Gewiss GW14767 - Interrupteur électrique

GW14767 - Interrupteur électrique Gewiss - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GW14767 Gewiss au format PDF.

📄 64 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Gewiss GW14767 - page 28
Intitulé Description
Type de produit Non catégorisé
Marque Gewiss
Référence GW14767
Utilisation Conçu pour des applications électriques diverses
Maintenance Vérifications régulières recommandées pour assurer la sécurité et le bon fonctionnement
Sécurité Respecter les normes électriques en vigueur lors de l'installation
Informations générales Consulter la documentation technique pour des détails spécifiques sur l'installation et l'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - GW14767 Gewiss

Quel est le type de produit Gewiss GW14767 ?
Le Gewiss GW14767 est un produit non catégorisé, vérifiez les spécifications pour des détails supplémentaires.
Comment installer le Gewiss GW14767 ?
Veuillez vous référer au manuel d'installation fourni avec le produit pour des instructions détaillées.
Quels sont les problèmes courants rencontrés avec le Gewiss GW14767 ?
Les problèmes courants incluent des difficultés d'installation et des incompatibilités avec d'autres équipements. Consultez le manuel pour des solutions.
Comment résoudre un problème de fonctionnement du Gewiss GW14767 ?
Vérifiez d'abord les connexions et assurez-vous que le produit est correctement alimenté. Si le problème persiste, contactez le support technique.
Où trouver des pièces de rechange pour le Gewiss GW14767 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre revendeur local ou directement sur le site officiel de Gewiss.
Le Gewiss GW14767 est-il compatible avec d'autres produits Gewiss ?
La compatibilité dépend des spécifications techniques. Vérifiez le manuel ou le site web de Gewiss pour plus d'informations.
Comment contacter le service client pour le Gewiss GW14767 ?
Vous pouvez contacter le service client de Gewiss via leur site web ou par téléphone. Les coordonnées sont disponibles dans le manuel.
Quelle est la garantie du Gewiss GW14767 ?
La garantie standard est généralement d'un an, mais cela peut varier. Consultez le manuel pour les détails spécifiques à votre produit.

Questions des utilisateurs sur GW14767 Gewiss

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Interrupteur électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GW14767 - Gewiss et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GW14767 de la marque Gewiss.

MODE D'EMPLOI GW14767 Gewiss

DONNEES TECHNIQUES 37

AVERTISSEMENTS GENERAUX

Attention ! La sécurité de cet appareil n'est garantie que si toutes les instructions données ici sont suivies scrupuleusement. Il convient de les lire attentivement et de les conserver en lieu sûr. Les produits de la série Chorus peuvent être installés dans un environnement exempt de poussière et où aucune protection spéciale contre la pénétration d'eau n'est nécessaire.

Ils doivent être installés en conformité avec les exigences relatives aux appareils à usages domestiques et analogues prévues par les normes et règles nationales applicables aux installations électriques à basse tension en vigueur dans le pays où les produits sont installés, ou, en leur absence, en respectant la norme internationale relative aux installations électriques à basse tension CEI 60364, ou le document d'harmonisation européen HD 60364. Le réseau de vente de Gewiss est prêt à fournir des explications complètes et des données techniques sur demande.

Gewiss SpA se réserve le droit de faire des modifications sur le produit décrit dans ce manuel à n'importe quel moment et sans aucun préavis.

Contenu de la confection

n. 1 Actionneur de commande moteur 1 canal 6 A Easy
n. 1 Borne bus
n. 1 Couvercle avec vis
n. 1 Manuel d'installation et d'emploi

En bref

L'actionneur de commande moteur 1 canal 6 A Easy permet de commander le mouvement de volets, rideaux et persiennes motorisés.

Les 2 relais de sortie, un pour la montée et l'autre pour la descente, sont interverrouillés, pour éviter d'endommager le moteur connecté. Les commandes de mouvement peuvent arriver de dispositifs de commande ou de capteurs du système de Home Automation, grâce au bus KNX, ou bien être engendrées localement grâce aux deux boutons frontaux. L'actionneur est alimenté par la ligne bus, et est équipé de 2 LED frontales vertes pour signaler que le mouvement du volet est en cours (montée / descente).

L'actionneur peut fonctionner dans les modes pour volets ou bien pour persiennes ; il est en mesure de gérer l'actionnement causé par des commandes d'alarme, contrôles priorit. et commandes de scénario. Le dispositif envoie des informations sur l'état des relais (Marche = contact fermé, Arrêt = contact ouvert) au moment de l'allumage, de la réception d'une commande, et en cas d'actionnement manuel. On peut utiliser en même temps les diverses modalités de fonctionnement. L'actionneur est positionné à l'intérieur de coffres d'encastrement standard, dans l'espace de deux modules Chorus.

Fonctions

L'actionneur moteur est en mesure de gérer simultanément des commandes de mouvence des commandes d'alarme et des contrôles prioritaires. Au cas où plusieurs modalités sont actives au même moment, l'actionneur exécutera celles qui ont la priorité la plus élevée. L priorité des diverses fonctions, de la plus haute à la plus basse, est la suivante :

  • Etat du relais suite à une chute de tension du bus
  • Contrôles prioritaires
  • Gestion des alarmes
  • Etat du relais au retour de la tension du bus
  • Mouvements des volets / persiennes, gestion des scénarios
    PRIORITÉ MAX.
    PRIORITÉ MIN.

Les deux LED vertes de signalisation d'état s'allument quand les contacts des relais respectifs sont fermés.

Lève ou baisse les volets, ou bien en arrête le mouvement dès la réception de la commande correspondante.

En cas de non envoi de la commande de Stop, le moteur ne s'arrête qu'à la fin du temps de mouvement : il faut donc que les volets soient dotés d'un capteur de fin de course ou bien d'un embrayage autonome.

MOUVEMENTS DES PERSIENNES

Gewiss GW14767 - MOUVEMENTS DES PERSIENNES - 1

ATTENTION: pour pouvoir utiliser complètement cette modalité, il faut que les persiennes puissent orienter mécaniquement leurs lamelles avec des petits mouvements du moteur qui les font monter / descendre.

En envoyant une commande on peut lever ou baisser les persiennes, ou bien on peut arrêter leur mouvement. Quand, avec les persiennes arrêtés, l'actionneur reçoit une brève commande de mouvement, il fait tourner les lamelles.

En cas de non envoi de la commande de Stop, le moteur ne s'arrête qu'à la fin du Temps de mouvement : il faut donc que les persiennes soient dotés d'un capteur de fin de course ou bien d'un embrayage autonome.

GESTION DES ALARMES

Si l'on active cette fonction, l'actionneur ouvre ou ferme complètement, pour la sécurité, le volet (persienne, rideau motorisé) dès qu'il reçoit un message d'alarme d'un capteur de vent ou de pluie. On doit effectuer le choix d'ouverture ou de fermeture au cours de la programmation.

Comme sécurité supplémentaire, si l'actionneur ne reçoit, pendant plus de 30 minutes, aucun message de « alarme absente » de la part du capteur, il interprète cette absence de message comme une panne et, par conséquent, il met le volet dans la position de sécurité prédéfinie. L'état d'alarme continue jusqu'à ce que l'actionneur reçoive un message d' « alarme absente ».

A la fin de l'alarme, l'actionneur remet le volet dans la position initiale (ou bien exécute la dernière commande reçue s'il a reçu des commandes pendant la phase d'alarme).

EXÉCUTION DES CONTRÔLES PRIORITAIRES

A la réception d'une commande qui ordonne le forçage, l'actionneur met le volet dans la position programmée (HAUT ou BAS). Tant que le contrôle priorit. n'est pas révoqué, l'actionneur ignore toutes les autres commandes reçues, y comprises les commandes d'alarme pluie et vent. A la révocation du contrôle priorit., l'actionneur remet le volet dans la position initiale (ou bien exécute la dernière commande reçue s'il a reçu des commandes pendant le contrôle priorit.).

GESTION DES SCÉNARIOS

L'actionneur est en mesure d'enregistrer en mémoire et d'exécuter jusqu'à 8 scénarios, à chacun desquels est associée une position précise (HAUT, BAS ou intermédiaire) du volet. L'apprentissage du scénario n'est possible que quand le volet est arrêté. Avant d'enregistrer le scénario dans la mémoire, positionner le volet dans la position désirée.

INSTALLATION

Gewiss GW14767 - INSTALLATION - 1

ATTENTION: l'installation du dispositif ne doit être effectuée que par du personnel qualifié, conformément à la réglementation en vigueur et aux lignes directrices pour les installations KNX.

Avertissements pour l'installation KNX

  1. La longueur de la ligne bus entre l'actionneur de commande moteur et l'alimentateur ne doit pas dépasser 350 mètres.
  2. La longueur de la ligne bus entre l'actionneur de commande moteur et le dispositif KNX le plus éloigné ne doit pas dépasser 700 mètres.
  3. Pour éviter tous signaux et surtensions non désirés, ne pas créer, de circuits en boucle.
  4. Maintenir une distance d'au moins 4 mm entre les câbles isolés un par un de la ligne bus, et les câbles de la ligne électrique (figure C)
  5. Ne pas endommager le conducteur de continuité électrique du blindage (figure D).

Gewiss GW14767 - Avertissements pour l'installation KNX - 1

ATTENTION: les câbles de signal du bus non utilisés et le conducteur de continuité électrique ne doivent jamais toucher des éléments sous tension ni le conducteur de terre !

Connexions électriques

Gewiss GW14767 - Connexions électriques - 1

ATTENTION: débrancher la tension de secteur avant de connecter le dispositif au secteur !

La figure B montre le schéma des connexions électriques.

  1. Connecter le fil rouge du câble bus à la borne rouge (+) du terminal, et le fil noir à la borne noire (-). On peut relier au terminal bus jusqu'à 4 lignes bus (fils de la même couleur dans la même borne) (figure E).
  2. Isoler l'écran, le conducteur de continuité électrique et les fils restants blanc et jaune du câble bus (au cas où l'on utilise un câble bus à 4 conducteurs), qui ne sont pas nécessaires (figure D).
  3. Brancher la borne bus dans les pieds du dispositif prévus. Le sens correct d'insertion est déterminé par les guides de fixation. Isoler la borne bus en utilisant le petit couvercle prévu, qui doit être fixé au dispositif avec sa vis.
    Le petit couvercle garantit la séparation minimale de 4 mm entre les câbles de puissance et les câbles bus (figure F).
  4. Connecter la charge aux bornes à vis prévues qui se trouvent sur l'arrière de l'actionneur (figure G), en contrôlant de ne pas dépasser les limites de courant spécifiées dans les Données techniques.

Initialisation avec unité de base Easy

  1. Alimenter le dispositif avec le bus.
  2. Faire charger le dispositif par le système avec une des procédures suivantes :

- Acquisition automatique (le dispositif a encore les programmations faites en usine) : - choisir dans l'unité de base Easy le menu « Application → Nouvelle fonction » ou « Application → Préparer fonction ». le dispositif est reconnu automatiquement.

- Acquisition manuelle (les programmations faites en usine ont été modifiées) : - choisir dans l'unité de base Easy le menu « Application → Chercher dispositif » ; - appuyer brièvement (< 2 secondes) sur la touche de programmation. La LED de programmation s'éclairera pendant le processus d'acquisition (figure A).

Le dispositif acquis par l'unité de base Easy est répertorié, avec le numéro qui lui est assigné, dans les canaux des menus « Application → Nouvelle fonction » ou « Application → Préparer fonction ».

Initialisation avec Easy Controller

  1. Alimenter le dispositif avec le bus.
  2. Faire charger le dispositif par le système avec une des procédures suivantes :

• Acquisition automatique:

- sélectionner le commande "Recher/Config." ou "Scanner" du menu "Installation"

• Acquisition manuelle:

- sélectionner le menu “Ajouter un dispositif” du menu “Installation” ; - appuyer brièvement (< 2 secondes) sur la touche de programmation. La LED de programmation s’éclairera pendant le processus d’acquisition (figure A).

Le dispositif acquis est listé avec un numéro assigné, le code du produit et la liste des canaux sur la vue “Dispositifs”.

Achèvement

Insérer le dispositif dans un support Chorus, en faisant bien attention que les deux boutons de commande locale se trouvent à gauche.

Compléter éventuellement le support avec d'autres dispositifs Chorus ou avec des couvercles, et le fixer au conteneur choisi (boîte encastrable, boîte au mur, etc.).

Appliquer la plaque de finition.

PROGRAMMATION AVEC EASY CONTROLLER

Programmer l'actionneur avec l'unité de base Easy (code GW 90 831) ou de l'Easy Controller (GW90837 / GW90838 / GW90840).

Le dispositif peut être sélectionné de la manière suivante:

  • en appuyant sur le bouton local de commande: le canal correspondant sera mis en évidence dans la liste des canaux;
  • directement dans la liste des canaux.

Après avoir sélectionné les dispositifs on peut créer les fonctions.

Noms des fonctions
volets 1 bouton mouvementdes volets ou des persiennes avec 1 bouton
volets 2 boutons mouvementdes volets ou des persiennes avec 2 boutons
fronts volets commande de gestion des volets ou des persiennes avec des fronts
scénario actionnement et mémorisation des scénarios
contrôle priorit. actionnement des forçages
capteur de vent actionnement avec alarme vent
capteur de pluie actionnement avec alarme pluie

Pour toutes informations supplémentaires sur les procédures de programmation, se référer à la documentation de l'unité de base Easy ou de l'Easy Controller.

Paramètres de configuration (Easy)

Après avoir créé les fonctions désirées, on peut programmer les paramètres de fonctionnement de l'actionneur à partir du menu « Application →Régler paramètres ». Les paramètres disponibles, en rapport avec la fonction réalisée, sont énumérés sur les tableaux ci-dessous.

La valeur soulignée indique la valeur par défaut.

Fonction : pour toutes les fonctions.
Paramètre : Mode de fonctionnement
volets mouvements des volets
persiennes mouvements des persiennes et réglage des lamelles
Fonction : alarme
Paramètre : Modalité d'alarme
Aucune alarme signalisation d'alarme ignorée
Posit. alarme : bas ouverture complète du volet
Posit. alarme : haute fermeture complète du volet

Réglage du temps de course et du temps de mouvement

L'actionneur de commande moteur utilise deux temps que l'on peut paramétrer, pour la gestion des positions intermédiaires du volet et pour l'interruption de l'alimentation du moteur :

  • Temps de course, qui est le temps nécessaire, à partir de la pleine ouverture du volet, pour que celui-ci se ferme complètement ;
  • Temps de mouvement, égal à 110% du temps de course, qui est le temps de sécurité après lequel l'alimentation du moteur électrique s'interrompt.

Pour enregistrer le temps de course dans la mémoire de l'actionneur, suivre la procédure suivante :

  1. Mettre le volet dans la position d'ouverture complète (« complètement en haut »).
  2. Appuyer simultanément sur les 2 boutons de commande locale (figure A) : les LED clignotent.
  3. Avant 5 secondes (avant que les LED n'arrêtent de clignoter), appuyer sur le bouton BAS et faire descendre le volet.
  4. Dès que le volet est complètement fermé (« complètement en bas »), appuyer sur un des boutons quel qu'il soit de commande locale afin d'enregistrer le temps de course et sortir de la procédure.

Pour que le temps de course soit enregistré correctement dans la mémoire, il est recommandé d'appuyer sur le bouton juste après que le volet s'est fermé complètement.

Utilisation des boutons de commande locale

Les 2 boutons de commande locale (figure A) permettent de commander localement le volet ou la persienne, de la façon suivante :

  • En appuyant longuement (> 0,5 s) sur le bouton, on commande le mouvement du volet ou de la persienne en HAUT (bouton 1) ou en BAS (bouton 2) pendant un temps égal au Temps de mouvement.
  • Si le volet ou la persienne est en mouvement, en appuyant brièvement (< 0,5 s) sur un des deux boutons on arrête le volet ou le store.
  • Dans la modalité persienne, si la persienne est immobile, chaque brève pression des boutons (< 0,5 s) cause un mouvement d'inclinaison des lamelles.

Position intermédiaire du volet ou de la persienne

Quand on exécute un scénario, le volet ou la persienne prend la position intermédiaire qui a été précédemment enregistrée dans la mémoire. A la fin des alarmes ou des forçages (réception d'une commande de fin d'alarme ou de forçage), l'actionneur exécute la dernière commande mémorisée, et au cas où il n'y en a pas il se met dans la position qui précédait le début de l'alarme ou du forçage.

Comportement à la chute et au rétablissement de l'alimentation bus

Si la tension du bus descend au-dessous de 18 V cc pendant plus de 1,5 ms, le mouvement éventuel du volet ou de la persienne s'interrompt.

Quand la tension du bus se rétablit, le volet ou la persienne reste immobile jusqu'à une nouvelle commande de mouvement.

Entretien

Le dispositif n'a pas besoin d'entretien. Pour l'éventuel nettoyage, utiliser un chiffon sec.

DONNEES TECHNIQUES

CommunicationBus KNX
AlimentationAvec bus KNX, 29 V cc SELV
Câble busKNX TP1
Absorption du courant par le bus8 mA max
Eléments de commande1 touche miniature de programmation
2 boutons de commande locale
Eléments d'affichage1 LED rouge de programmation
2 LED vertes pour signaler l'état des sorties
Eléments d'actionnement1 relais unipolaire avec phase dérivée
1 relais unipolaire avec contact en échange et phase dérivée
Contact de sortie2 NO de 8 A (cosφ=1) - 250 V ac
Courant max par typologie de chargeMoteurs et motoréducteurs: 6A en accord avec EN60669-2-1 Charge résistive: 8 A
Milieu d'utilisationA l'intérieur, lieux secs
Température de fonctionnement-5 ÷ 40 °C
Température de stockage-25 ÷ 70 °C
Humidité relativeMax. 93% (sans condensation)
Connexion au busBorne à fiche, 2 pin ∅ 1 mm
Connexions électriquesBornes à vis, section max. câbles : 4 mm ^2
Degré de protectionIP20
Dimension2 modules Chorus
Normes de référenceDirective basse tension 2006/95/CE Directive compatibilité électromagnétique 2004/108/CE EN50428, EN50090-2-2
CertificationsKNX

ÍNDICE

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Gewiss

Modèle : GW14767

Catégorie : Interrupteur électrique