TM 2301 - Blender Tomado - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TM 2301 Tomado au format PDF.
| Type de produit | Blender / Soup maker |
| Marque | Tomado |
| Modèle | TM 2301 |
| Puissance du moteur | 140-160 W |
| Puissance de chauffage | 800-1000 W |
| Tension | 230 V - 50 Hz |
| Capacité du bol | 1,3 à 1,6 litre |
| Fonctions principales | Purée (soupe lisse), Chunky (soupe moulinée), Blend/Clean (mixage/nettoyage) |
| Matériau du bol | Métallique |
| Accessoires inclus | Gobelet de mesure, brosse de nettoyage |
| Sécurité | Capteur de débordement, couvercle verrouillable, lames tranchantes |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage automatique avec la fonction Blend/Clean ; ne pas immerger l'unité moteur |
| Réparabilité | Garantie 2 ans, service après-vente TOMADO |
| Utilisation recommandée | Ingrédients coupés en dés de 2-3 cm, viande/poisson précuits, pas d'ingrédients surgelés |
FOIRE AUX QUESTIONS - TM 2301 Tomado
Questions des utilisateurs sur TM 2301 Tomado
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TM 2301 - Tomado et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TM 2301 de la marque Tomado.
MODE D'EMPLOI TM 2301 Tomado
Nous vous félicitons d'avoir besoin ce produit de qualité. Veuillez tire attentivement le mode d'emploi pour profiter au mieux de votre soup maker. Ce mode d'emploi inclut l'ensemble des explications et des conseils nécessaires pour l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Vous obtiendrez les autres résultats en suivant ces indications.
Nous vous souhaitons d'utiliser avec plaisir votre soup maker.
CONSIGNES DE SECURITE
Généralités
- Lisez soigneusement le mode d'emploi et conservez-le bien.
- Utilisez l'appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d'emploi.
- En cas de dommages causés par le non-respect duprésent mode d'emploi, la garantie sera immédiatement annulée. Le fabricant/l'importateur ne peut être tenu responsable des dommages causés par le non-respect du mode d'emploi, une utilisation négligente ou une utilisation non conforme aux consignes du besoin mode d'emploi.
- Gardez l'appareil hors de portée des enfants.
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants, ni par des personnes ayant un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur, ni par quiconque ne dispose pas des connaissances et de l'expérience nécessaires, sauf sous la surveillance
d'une personne responsable de leur sécurité, et/ou après que cette personne ait donné sur l'utilisation de l'appareil les instructions nécessaires pour leur sécurité.
- Conservez l'appareil et son cordon hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.
- Surveilze bien les enfants pour les empêcher de jouer avec l'appareil.
- Ne laissez pas les enfants nettoyer ou entrenir cet apparéil sans surveillance.
- Retirez toujours la fiche de la prise de courant et laissez l'appareil refroidir :
-avant de déplacer l'appareil ;
-avant de ranger l'appareil ;
-avant de monter ou démonter des pieces;
-avant de nettoyer l'appareil et d'effectuer l'entretien;
-après avoir utilisé l'appareil.
- Confiez les réparations à un service technique qualifié*.
- Service technique qualifié : service après-vente du fabricant ou de l'importateur, qui est/agréé et compétent pour effectuer de telles réparations afin d'éviter tout danger. Veuillez rapporter l'appareil à ce service en cas de problèmes.
Electricité et chaleur
-
Avant utilisation, assurez-vous que la tension de votre réseau d'alimentation correspond à la tension indiquée sur l'appareil.
-
Branchez l'appareil sur une prise raccordée à la terre.
- Vérifiez régulierement que le cordon électrique est en bon état.
- N'utilise pas l'appareil si le cordon est endommagé. Faites replacer le cordon endommagé par un service technique qualifié.
- N'utiliseaucenappareil avec une prise ou un cable endommagé(e)ou si I'appareil presente des defaults, est tombé ou a été endommagéd'une autre manière. Apportez l'appareil au fabricant ou au service technique qualifié le plus proche pour inspection, réparation ou des modifications électriques ou mécaniques.
- Lorsque vous débranchez la fiche, saisissez la fiche elle-même; ne tirez pas sur le cordon.
Veillez a ce que le cordon n'entre pas en contact avec une surface très chaude ou avec de la vapeur. - Retirez toujours la fiche de la prise de courant avant de déplacer l'appareil.
- Ne commande pas l'appareil à l'aide d'une minuterie externe ou à l'aide d'un système à part avec commande à distance.
- Utilisez un cordon à 10 ampères si une rallonde est nécessaire. Les cordons avec moins d'ampères peuvent se consumer. Lors de l'installation du cordon, voirlez à ce qu'il ne puisse pas été tiré ou faire trébucher.
-
Evitez la surcharge en ne raccordant pas trop d'appareils sur une multiprise.
-
Ne plongez jamais le cable, la prise ou le corps de l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides, pour éviter le risque de chocs électriques.
- Ne touchez pas l'appareil s'il est tombé dans l'eau. Débranche la fiche, éteignez l'appareil et cessez de l'utiliser.
- N'utilise pas l'appareil à proximé directe de sources de chaleur telles qu'une cuisine et ou un four.
Utilisation
- Cet apparéil est destiné à un usage menager ou similaire comme :
-dans des cuisines du personnel de magasins, bureaux et autres environnementes de travail; -dans des fermes;
-par des clients d'hoteIs et de motels ou des hotes dans d'autres environnementes residentiels;
-dans des environnements bed-and-breakfast ou similaires.
- L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant de l'appareil peut entraîner des blessures corporelles.
- Utilisez l'appareil uniquement à l'intérieur, dans des pieces sèches et pas à proximé de l'eau.
- Ne plongez ni l'appareil ni la prise dans l'eau ou d'autres liquides. Cela peut entraîner un choc électrique potentiellement mortel!
-
N'utilise pas l'appareil à l'extérieur ou sur des surfaces humides, pour éviter tout risque de chocoléctrique.
-
Installez l'appareil sur une surface plane et stable d'ou il ne peut pas tomber.
- Posez l'appareil sur une surface résistante à la chaleur; évitez par exemple de le poser sur un meuble verni ou ciré.
- Laissez un espace d'au moins 50 centimètres entre l'appareil et un mur ou un matériel combustible (rideaux, bougies, chiffons).
- Installez l'appareil sur une surface plane et stable et pas à proximé d'objets chauds et de sources de chaleur (como des plaques de cuisson).
- Retirez la fiche de la prise de courant lorsqu' l'appareil n'est pas utilisé et pour le nettoyage.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne pende sur des bords tranchants et ne le laissez pas a proximé d'objets chauds ou de sources de chaleur. - N'utilisez jamais l'appareil si le cordon d'alimentation ou la prise présente des dommages, lorsque l'appareil est tombé au sol ou en cas d'autres formes de dégats. Le cas échéant, apportez l'appareil à un spécialiste pour un contrôle et faites-le réparer si nécessaire.
- Ne laïsez jamais les enfants utiliser des apparêils menagers électriques sans surveillance. Les enfants ne sont pas en mesure d'estimer les dangers qu'entraîne une mauvaise utilisation des apparêils électriques.
- Veillez à ce que les enfants qui se trouvent à proximé de l'appareil ou utilisent l'appareil soient toujours sous la surveillance d'un adulte.
-
Ne laïsez jamais l'appareil en marche sans surveillance.
-
Veillez à ce que l'appareil soit parfaitement propre, étant donné qu'il entre en contact direct avec des aliments.
- Ne saisissez l'appareil que par la poignée, certaines parties de l'appareil sont chaudes pendant l'utilisation. Ne touche pas les parties métalliques, car elles peuventvenir très chaudes.
- N'utilise cet appeareil qu'avec des ingrédients mous, coupés en morceaux.
Attention
Ne touchez pas les lames : elles sont très coupantes.
DESCRIPTION DES COMPOSANTS

- Bouton « PUREE» (lisse)
- Bouton « CHUNKY » (moulinée)
- Bouton « BLEND/CLEAN » (mélange/nettoyage)
- Poignée
- Unite moteur/couvercle
- Point de fixation du couvercle
- Capteur de débordement
- Lames
- Point de fixation du bol
- Bol métallique
- Indications de niveau « MIN » et « MAX »
- Poignée
- Cordon avec raccordement au bol et avec fiche
- Brosse de nettoyage
- Gobelet de mesure
- Poignée du gobelet
FONCTIONNEMENT
Avec ce soup maker, vous pouvez préparer rapidement et facilement des soupes délicieuses et très saines avec des ingrédents frais. D'une simple pression sur un bouton, vous obtenez une soupe lisse ou moulinée. L'appareil convient aussi pour préparer des smoothies, des sauces ou des vinaigrettes. Àpres utilise, l'appareil peut être facilement nettoyé avec la fonction de nettoyage.
PREMIERE UTILISATION
- Retirez tous les emballages de l'appareil.
- Nettoyez l'appareil, consultez la section « Nettoyage et entretien »
- Suívez la Procedure décrite à la section « Utilisation »
UTILISATION
- Posez l'appareil sur une surface stable et qui résiste à la chaleur.
- Hachez tous les ingredients en dés de 2-3 cm.
ATTENTION
Si vous ajoutez de la viande ou du poisson à la soupe, vous doivent d'abord la/le cuire. N'utilise pas d'ingREDIENTs surgelés, qui pourrait endommager le soup maker. Le soup maker ne convient pas pour réchauffer des soupes prêtes à l'emploi ou pour faire de la confiture ou de la purée.
- Mettez les ingrédents coupés dans le bol métallique.
- Versez l'eau ou le bouillon froid dans le bol métallique. Veillez à ce que le volume total dans le bol ne soit pas inférieur au niveau MIN ou supérieur au niveau MAX.
- Mélangez les ingredients afin que le liquide se répartisse bien.
- Mettez le couvercle à l'aide de la poignée sur le bol métallique. Veillez à ce que les points de fixation du bol et du couvercle correspondent bien.
Attention!
Si le bol est trop rempli, le capteur de débordement sera activé. Dans ce cas, un signal d'alarme retentit et le soup maker ne s'allumera pas.
- Introduisez l'extrémité du cordon correspondant au bol sous la poignée et la fiche dans la prise. Un signal sonore retentit (bip) et les trois voyants s'allument sur le couvercle.
- Appuyez sur le bouton « PUREE » si vous foulez une soupe lisse (durée : 20-25 min) ou sur le bouton «CHUNKY » pour une soupé grossièrement moulinée (durée : 30 min). Un signal sonore retentit et le voyant reste allumé tant que le bouton est enforcé. Le soup maker commence son programme prédéfini. Quand le programme est terminé, un signal sonore retentit à nouveau.
- Si vous souhaitez uneSoupe grossierement moulinée, appuyez sur le bouton « BLEND » pour réduire la soupe en purée après le programme (chunky).
Maintenez le bouton enforcé pour régler la durée de moulinage. Àpres 20 secondes, l'appareil s'arrête automatiquement. Attendez une minute avant de continuer le moulinage. Vous pouvez aussi réaliser des smoothies, des sauces et des vinaigrettes avec cette fonction. Les ingrédients finiment découvertes doivent être moulinés à froid. Vous ne devez pas mouliner une soup lisse, cela a lieu automatiquement pendant le programme.
ATTENTION!
Ne moulinez jamais d'ingredients secs.
- Quand laSoupe est prete, retirez la fiche de la prise et de l'appareil.
- Retirez le couvercle du bol.
- Videz entiement le bol. Ne laissez pas la soupe dans le bol, car elle peut brûler à cause de la chaleur du bol.
- Nettoyez l'appareil (reportez-vous à la section Nettoyage et entretien).
Attention :
L'extérieur de l'appareilCHAFFE eGEMENT!Evitez tout contact, you risquez de vous brulr gravement. Utilisez toujours la poignee pour ouvrir le couvercle, deplacer le bol ou verser.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Attention
Avant de nettoyer l'appareil, éteignez-le toujours, retirez la fiche de la prise et laissez-le refroidir entiement.
Les lames de cet apparéil sont tranchants. Manipuez-les avec attention.
NETTOYAGE
- N'utilisez pas de détergents agressifs ou décapants, ni d'objets tranchants, tels qu'un couteau ou unerosse dure, pour le nettoyage.
- Nettoyez l'unité moteur et l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux humide. Séchez-les bien.
ATTENTION!
L'unité moteur et le bol ne peuvent pas etre plonges dans I'eau.
- Nettoyez l'intérieur du bol et le gobelet de mesure avec une eau chaude savonneuse et une éponge douce.
Pour la saleté tenace, utilisez la fonction de nettoyage :
- Versez 1300 ml d'eau chaude avec un peu de détergent dans le bol métallique et laissez agir 15 minutes.
- Mettez le couvercle à l'aide de la poignée sur le bol métallique. Veillez à ce que les points de fixation du bol et du couvercle correspondent bien.
-
Introduisez l'extrémité du cordon correspondant au bol sous la poignée et la fiche dans la prise.
-
Appuyez sans interruption sur le bouton « BLEND/CLEAN ». ÀpRES 20 secondes, l'appareil s'arrête automatiquement.
- Vérifiez si le bol est aussi propre. Si nécessaire, vous pouvez attendre encore une minute et réutiliser le bouton « BLEND/CLEAN »
- Débranche le cordon de la prise et de l'appareil.
Rincez les lames à l'eau claire. - Déversez l'eau savonneuse et séchez le bol et le dessous du couvercle avec un chiffon doux.
RANGEMENT
- Placez le couvercle sur le bol.
- Rangez l'appareil dans un endroit sec.
DONNÉES TECHNIQUES
TM-2301
Puisance du moteur: 140-160 W
Puisance du dispositif dechauffage: 800-1000 W
Tension: 230V - 50Hz
Capacité: 1,3-1,6 litre
RECETTES
Potage épèe aux lentilles
Ingrédients :
150 g de lentilles rouges
2 grandes carottes, pelées et rapiées
- 1 oignon, finement coupé
- 1 petit morceau de gingembre, pelé et rapié
- 1 cuillere à café de cumin
1 pointe de poivre de Cayenne
1 petit bouquet de coriandre fraîche
- 1 litre de bouillon de légumes froid
- 1 citron vert, pressé. Assaisonnéz selon votre goût
- sel et poivre (à volonte)
Preparation :
Placez tous les ingrédents dans le soup maker, melangez brievement et selectionnez la position Purée. Le soup maker émet un signal sonore ininterrompu lorsque l'appareil a terminé le moulinage.
Assaisonnez la soupe selon votre goût avec du sel et du poivre. Servez dans un bol chaud.
Soupe pommes de terre-poireau
Ingredients:
- 280 grammes de pommes de terre, pelées et coupées en petits morceaux
- 3 poireaux
1 oignon, coupé - 55 grammes de beurre
- 850 ml de bouillon de légumes froid
- sel et poivre (à volonte)
- crème de cuisson (au moment de servir, facultatif)
Preparation :
Placez tous les ingrédents dans le soup maker, melangez brievement et selectionnez la position Purée. Le soup maker émet un signal sonore inintermcpu lorsque l'appareil a terminé le moulinage.
Assaisonnez la soupe selon votre goût avec du sel et du poivre. Servez dans un bol chaud. Si vous le souhaitez, ajoutez de la crème pour une belle presentation.
Soupe indienne épicatee aux tomates
Ingredients:
400 grammes de tomate en dés
1 oignon, coupé grossièrement
- 2 cuilleres à soupe de lentilles rouges
- 2 cuilleres à café de des garam masala
1 pointe de poivre de Cayenne
- demi-bouquet de coriandre
- 550 ml de bouillon de légumes froid
- sel et poivre (à volonté)
Preparation :
Placez tous les ingredients sauf la coriandre dans le soup maker, melangez brievement et selectionnez la position Purée. Le soup maker émet un signal sonore ininterrompu lorsque l'appareil a terminé le moulinage.
Ajoutez la coriandre et assaisonnez la soupe à votre goût avec du sel et du poivre. Gâtez la soupe et laissez le tout encore mélanger pendant 2 secondes dans le soup maker. Servez dans un bol chaud.
Nous vous félicitons de votre achat de cet appeareil de l'assortiment TOMADO.
Conditions de garantie
TOMADO donne 2 ans de garantie sur toutes les defaillances resultant de defaults cachés et mettant l'appareil hors d'usage pour une utilisation normale.
- La garantie prend effet au moment de l'achat; conservez donc soigneusement votre preuve d'achat.
- Pendant cette période de garantie, vous aurez la possibilité de faire réparer gratuitement les évientuels défauts de fabrication et / ou défauts de matérielux, de replacer certaines pieces ou d'échanger votre apparéil.
- Le certificat de garantie doit etre rempli, au moment de l'achat, par celui ou celle qui vend l'appareil.
- La réparation ne sera effectue que si vous pouvez prouver que le jour de votre réclamation se trouve encore dans la période de garantie (par exemple carte de garantie dûment remplie accompagnée de la preuve d'achat correspondante).
La garantie n'est pas valable si le défaut a ete cause par un degat suite a un accident, par une mauvaise utilisation, une negligence (par exemple, mauvais nettoyage), ou si des interventions ou réparations ont ete faites autre part que dans un atelier de service TOMADO (a l'exception du demontage, comme indiquedans le mode d'emploi).
- De même, la garantie ne sera plus valable si vous branchez votre apparéil sur une mauvaise tension réseau, si vous ne suivez pas le mode d'emploi et en cas d'usure normale de l' apparéil.
- La garantie ne couvre pas non plus les dégats causés en cas de détartrage non fait à temps sur l'appareil, qu'elle que soit l'eau utilisée (ce qui est aussi le cas pour les fers à repasser à vapeur, les machines à café et les bouilloires électriques).
TOMADO ne peut pas etre rendu responsable pour des dégats matériels ou des accidents personnels ayant ete produits par un raccordement contradictoire aux consignes de securites et normes techniques en vigueur sur les lieux (par exemple une prise de courant defectueuse). La garantie ne donne en aucun cas droit a un dedommagement.
- Toutes les autres réclamations de dommages et intérêts, dégats inclus, sont exclues à moins que la Loi ne se prononce autrement.
- Les conditions de garantie autres que celles décrites ci-dessus ne seront pas reconnues par TOMADO.
Service
Pour toute information, vous pouvez nous écrire à l'adresse suivante (un timbre n'est pas nécessaire):
TOMADO Consumenservice
Antwoordnummer 19016
NL - 1000 VC Amsterdam
Pays-Bas
Que faire si vous appareil ne marche pas?
Si vous appeareil presente des defaults, vous pouvez vous adresser à votre commercant. Notre commercant fera en sorte que ces defaults soient réparés le plus rapidement possible.
Réparations qui ont lieu après la période de garantie
Ces réparations sont toujours possibles. Il va de soi que ces réparations seront payantes.
Dear Customer,
Renseignements pour la protection de l'environnement
Ce produit ne devrait pas etre mis dans les déchets menager à la fin de son existence mais doit etre remis à une point de ralliement pour des produits electromenager et
electronique. Ce symbole sur article, mode d'emploi et boite vous indique ce recyclage. Les matieres de cet article sont appropriées pour recyclage. Par le recyclage des apparèils ou de ses matières premières vous contribue à la protection de notre environnement.
Renseignez-vous auprès des autorités locales pour cet endroit de rassemblement.
