Tomado TM6669 - Blender

TM6669 - Blender Tomado - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TM6669 Tomado au format PDF.

📄 32 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Tomado TM6669 - page 10
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Blender
Puissance 600 W
Capacité du bol 1,5 L
Matériau du bol Plastique sans BPA
Vitesse 2 vitesses + fonction pulse
Accessoires inclus Coupe-légumes, livre de recettes
Utilisation Idéal pour smoothies, soupes, sauces et purées
Entretien Bol et accessoires lavables au lave-vaisselle
Sécurité Système de verrouillage du couvercle, pieds antidérapants
Dimensions 30 x 15 x 15 cm
Poids 1,5 kg
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - TM6669 Tomado

Le blender Tomado TM6669 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise fonctionnelle. Assurez-vous que le couvercle est bien en place, car le blender ne démarre pas si le couvercle n'est pas verrouillé.
Le blender fait un bruit anormal, que dois-je vérifier ?
Vérifiez si les lames sont correctement installées et si rien ne bloque leur mouvement. Assurez-vous également que le bol est correctement fixé sur la base.
Comment nettoyer le blender Tomado TM6669 ?
Démontez le bol et les lames, puis lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Le bol est également compatible avec le lave-vaisselle. Essuyez la base avec un chiffon humide.
Le blender ne mélange pas correctement, que faire ?
Assurez-vous de ne pas trop remplir le bol. Ajoutez les ingrédients en petites quantités et utilisez la fonction pulse si disponible pour obtenir une consistance homogène.
Y a-t-il des aliments que je ne peux pas mixer avec le Tomado TM6669 ?
Évitez de mixer des aliments très durs comme des os ou des graines de café non torréfiées. Ne mélangez pas non plus des liquides chauds, car cela peut endommager le blender.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon blender ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées sur le site officiel de Tomado ou auprès de revendeurs agréés. Assurez-vous de vérifier la compatibilité avec le modèle TM6669.
Le blender surchauffe pendant l'utilisation, que dois-je faire ?
Si le blender surchauffe, arrêtez-le immédiatement et laissez-le refroidir. Ne l'utilisez pas en continu pendant plus de 1 à 2 minutes sans pause.
Comment puis-je contacter le service client de Tomado ?
Vous pouvez contacter le service client de Tomado via leur site web, par téléphone ou par e-mail. Assurez-vous d'avoir votre numéro de modèle et d'achat à portée de main.

Questions des utilisateurs sur TM6669 Tomado

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TM6669 - Tomado et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TM6669 de la marque Tomado.

MODE D'EMPLOI TM6669 Tomado

Wat te doen als uw apparaat niet werkt? Indienuwapparaatdefectenvertoontkuntuzich wendentotuwwinkelier.Uwwinkelierzalerzorg voordragendatdezedefectenzospoedigmogelijk verholpenworden. Reparaties buiten de garantieperiode Reparatiesbuitendegarantieperiodezijnaltijdmogelijk. Hieraanzijnuiteraardkostenverbonden. GarantiebepalingenChère cliente, cher client, Nous vous félicitons d’avoir choisi ce produit de qualité. Veuillez bien lire le mode d’emploi pour profiter au mieux de votre mélangeur. Ce mode d’emploi contient l’ensemble des explications et des conseils nécessaires à l’utilisation, au nettoyage et à l’entretien de l’appareil. Vous obtiendrez le meilleur résultat en suivant ces indications. Nous espérons que vous utiliserez ce mélangeur avec plaisir.

  • Lisezsoigneusementlemoded’emploietconservez- lebien.
  • Utilisezl’appareilensuivantlesinstructionsdumode d’emploi.
  • Encasdedommages,causésparlenon-respectde cemoded'emploi,lagarantieseraimmédiatement annulée.Lefabricant/l'importateurrejettetoute responsabilitépourdesdommagescausésparle non-respectdecemoded'emploi,uneutilisation négligenteouuneutilisationnonconformeaux prescriptionsdecemanuel.
  • Gardezl’appareilhorsdeportéedesenfants.
  • Cetappareiln'estpasdestinéàêtreutilisépardes enfants,nipardespersonnesayantunhandicap physique,sensoriel,mentaloumoteur,nipar quiconquenedisposepasdesconnaissancesetde l'expériencenécessaires,saufsouslasurveillance d'unepersonneresponsabledeleursécurité,et/ou aprèsquecettepersonneaitdonnésurl'utilisation del'appareillesinstructionsnécessairespourleur sécurité.
  • Conservezl’appareiletsoncordonhorsdelaportée desenfantsdemoinsde8ans.
  • Surveillezbienlesenfantspourlesempêcherde joueravecl’appareil.
  • Nelaissezpasdesenfantsnettoyerouentretenircet appareilsanssurveillance.
  • Débrancheztoujourslafiche: - avantdedéplacerl'appareil; - avantderangerl'appareil; - avantdemonteroudémonterdespièces; - avantdenettoyerl'appareiletd'effectuer l'entretien; - aprèsavoirutilisél'appareil.
  • Confiezlesréparationsàunservicetechnique qualifié*.
  • Servicetechniquequalifié:serviceaprès-vente dufabricantoudel'importateur,quiestagrééet compétentpoureffectuerdetellesréparationsafin d'évitertoutdanger.Veuillezrapporterl'appareilàce serviceencasdeproblèmes.

Électricité et chaleur

  • Avantutilisation,assurez-vousquelatensionde votreréseaud’alimentationcorrespondàlatension

Mode d’emploi TM-6669• Neplongezjamaislecâble,lapriseoulecorpsde l'appareildansl'eauoud'autresliquides,pouréviter lerisquedechocsélectriques.

  • Netouchezpasl'appareils'ilesttombédansl'eau. Débranchezlafiche,éteignezl’appareiletcessezde l’utiliser.
  • N’utilisezpasl’appareilàproximitédirectede sourcesdechaleurtellesqu’unecuisinièreouun four. utilisation
  • Cetappareilestdestinéàunusageménagerou similairecomme: - dansdescuisinesdupersonneldemagasins, bureauxetautresenvironnementsdetravail; - dansdesfermes; - pardesclientsd'hôtelsetdemotelsoudeshôtes dansd'autresenvironnementsrésidentiels; - dansdesenvironnementsbed-and-breakfastou similaires.
  • L'utilisationd'accessoiresnonrecommandésparle fabricantdel'appareilpeutentraînerdesblessures corporelles.
  • Utilisezl'appareiluniquementàl'intérieur,dansdes piècessèchesetpasàproximitédel'eau.
  • Neplongeznil'appareilnilaprisedansl'eauou d'autresliquides.Celapeutentraînerunchoc électriquepouvantentraînerlamort!
  • N'utilisezpasl'appareilàl'extérieurousurdes surfaceshumides,pourévitertoutrisquedechoc électrique. indiquéesurl’appareil.
  • Branchezl’appareilsurunepriseraccordéeàla terre.
  • Vérifiezrégulièrementquelecordonélectriqueest enbonétat.
  • N’utilisezpasl’appareilsilecordonest endommagé.Faitesremplacerlecordon endommagéparunservicetechniquequalifié.
  • N'utilisezaucunappareilavecunepriseouuncâble endommagé(e)ouaprèsquel'appareilaitprésenté desdéfauts,soittombéousoitendommagéde toutemanière.Apportezl'appareilaufabricant ouauservicetechniquequalifiéleplusproche pourinspection,réparationoudesmodifications électriquesoumécaniques.
  • Lorsquevousdébranchezlafiche,saisissezlafiche elle-même;netirezpassurlecordon.
  • Veillezàcequelecordonn’entrepasencontact avecunesurfacetrèschaudeouavecdelavapeur.
  • Retireztoujourslafichedelaprisedecourantavant dedéplacerl'appareil.
  • Necommandezpasl'appareilàl'aided'une minuterieexterneouàl'aided'unsystèmeàpart aveccommandeàdistance.
  • Utilisezuncordonà10ampères,siunerallonge estnécessaire.Lescordonsavecmoinsd'ampères peuventseconsumer.Lorsdel'installationdu cordon,veillezàcequ'ilnepuissepasêtretiréou fairetrébucher.

Mode d’emploi TM-6669d’autresfins.

  • Soyezprudentaveclapartieduporte-lames,quiest trèstranchant.
  • Vérifiezrégulièrementquelebolmélangeuresten bonétat.N'utilisezpaslebolmélangeurquand l'intérieurestendommagé,desmorceauxdeverre pourraientseretrouverdanslanourriture.
  • Veillezàcequel'appareilsoitparfaitementpropre, étantdonnéqu'ilentreencontactdirectavecdes aliments. Attention Nemettezpaslesmainsetdesustensiles decuisinedanslebolmélangeurquandle porte-lamestourne,pourévitertoute blessureetunendommagementde l'appareil.
  • Retirezlafichedelaprisedecourantquand l'appareiln'estpasutiliséetpourlenettoyage.
  • Assurez-vousquelecordond'alimentationnepende surdesbordstranchantsetnelelaissezpasà proximitéd'objetschaudsoudesourcesdechaleur.
  • N'utilisezjamaisl'appareilsilecordon d'alimentationoulapriseprésententdes dommages,lorsquel'appareilesttombéausolou encasd'autresformesdedégâts.Lecaséchéant, apportezl'appareilàunspécialistepouruncontrôle etfaites-leréparersinécessaire.
  • Nelaissezjamaisdesenfantsutiliserdesappareils ménagersélectriquessanssurveillance.Lesenfants nesontpasenmesured'estimerlesdangers qu'entraîneunemauvaiseutilisationdesappareils électriques.
  • Veillezàcequelesenfantsquisetrouventà proximitédel'appareilouutilisentl'appareilsoient toujourssouslasurveillanced'unadulte.
  • Nelaissezjamaisl'appareilenmarchesans surveillance.
  • Soyezprudentaveclapartieduporte-lames,quiest trèstranchant.
  • Utiliseztoujoursl'appareilaveclecouverclefermé.

3. Bolmélangeurenverre

4. Porte-lamesavec4lames

FONCTIONNEmENT Cemélangeurvouspermettradepréparerfacilement etsimplementvospropresjusfrais,dessoupesoudes smoothiesnourrissants.Vousavezlechoixentredeux vitessesdefonctionnement:1(vitessenormale)et2 (vitesserapide).Deplus,lebolmélangeurestéquipé d’unefonctionpulse,lemélangeurresteainsienmarche aussilongtempsqueleboutonestenfoncé.Le mélangeurestprotégéparunsystèmedefermeture:le mélangeurnefonctionneques’ilestcorrectementinstallé. PREmIèRE uTILISATION

  • Tournezlebolmélangeurverslagauchejusqu'àce qu'ilsoitbloqué. ATTENTION
  • Lasécuritépasseavanttout.Lemélangeurestdonc équipéd’unsystèmedesécurité.Lemélangeurne fonctionnequesilebolmélangeurestcorrectement installé.

Mode d’emploi TM-6669• Débranchezlafichedèsquevousavezfinid'utiliser l'appareil.

  • Nettoyezl'appareildirectementaprèsutilisation. CONSEILS POuR L’uTILISATION
  • Pourobtenirlemeilleurrésultatpossible,coupezles ingrédientsenmorceauxde2à3cmavantdeles mettredanslebol.
  • Veillezàôterlespépinsetlesnoyauxdesfruitsetles osdelaviande.Ilspeuventendommagerleslames.
  • Netravaillezpasdeliquidestrèschaudsdansle mélangeur.Laissez-lestiédir.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

ATTENTION : Avantdenettoyerl'appareil,éteignez-letoujours,retirez lafichedelapriseetlaissez-lerefroidirentièrement. NETTOYAGE

  • N’utilisezpasdedétergentsagressifsoudécapants, nid’objetstranchants,telsqu’uncouteauouune brossedure,pourlenettoyage.
  • Nettoyezl'extérieurducorpsdel'appareilavecun chiffonhumide.
  • Séchezl'extérieurdel'appareilavecunchiffonsec.
  • Remplissezlebolmélangeurd’eautiède,jusqu’àla moitié,etajoutezunpeudeproduitvaisselle.
  • Retirezlecouvercledubolmélangeur.
  • Placezlesingrédientsdécoupésenmorceaux.
  • Placezlecouvercle(aveclecouverclededosage)sur lebolmélangeurdemanièreàcequelereborddu couverclesetrouveau-dessusdel’ouverture.
  • Nelaissezpasfonctionnerlemélangeurplusde3 minutesdesuite.Aprèstroisminutesd’utilisation,le mélangeurdoitrefroidirpendantaumoinsdixminutes.
  • Arrêtezl'appareilquandlesingrédientssont suffisammentmixésenrelâchantleboutonpulseou enappuyantsurleboutondecommande«0».
  • Ajoutezencoreéventuellementdesingrédientspar lebiaisducouvercleouducouverclededosage.
  • Replacezlecouvercleaveclecouverclededosage surlebolmélangeur.
  • Actionnezànouveaulemélangeuràl’aided'undes boutonsdecommande.
  • Éteignezlemélangeuretattendezqueleporte- lamesnetourneplus.
  • Tournezlebolmélangeurversladroitepourle retirerdublocmoteur.

Mode d’emploi TM-6669• Actionnezlemélangeurpendantquelques secondesselonlaprocéduredécritedanslasection «Utilisation».

  • Retirezlebolmélangeurdublocmoteurquandle porte-lamesnetourneplus.
  • Lavezlecouverclededosage,lecouvercleetle bolmélangeurdansdel’eausavonneusechaude. Rincez-lesetessuyez-lesentièrement. ATTENTION Lescouteauxdanslebolpeuventêtretrèstranchants, n'essayezjamaisdedétacherleslamesetfaites attentionlorsdeleurnettoyage.Éviteztoutcontact physiqueavecleslames,quipeuventgravementvous blesser. RANGEmENT Rangezlemélangeuraveclecouvercledessusdansun endroitsec. DONNÉES TECHNIQuES TM-6669 Puissance: 350W Tension: 230V-50Hz Contenance 1250ml
  • TOMADOdonne2ansdegarantiesurtoutesles défaillancesrésultantdedéfautscachésetmettant l’appareilhorsd’usagepouruneutilisationnormale.
  • Lagarantieprendeffetaumomentdel’achat; conservezdoncsoigneusementvotrepreuved’achat.
  • Pendantcettepériodedegarantie,vousaurezla possibilitédefaireréparergratuitementleséventuels défautsdefabricationet/oudéfautsdematériaux,de remplacercertainespiècesoud’échangervotreappareil.
  • Lecertificatdegarantiedoitêtrerempli,aumomentde l’achat,parceluioucellequivendl’appareil.
  • Laréparationneseraeffectuéequesivouspouvez prouverquelejourdevotreréclamationsetrouve encoredanslapériodedegarantie(parexemplecarte degarantiedûmentremplieaccompagnéedelapreuve d’achatcorrespondante).
  • Lagarantien’estpasvalablesiledéfautaétécausépar undégâtsuiteàunaccident,parunemauvaiseutilisation, unenégligence(parexemple,mauvaisnettoyage),ousi desinterventionsouréparationsontétéfaitesautrepart quedansunatelierdeserviceTOMADO(àl’exceptiondu démontage,commeindiquédanslemoded’emploi).
  • Demême,lagarantieneseraplusvalablesivous branchezvotreappareilsurunemauvaisetensionréseau, sivousnesuivezpaslemoded’emploietencasd’usure normaledel’appareil.
  • Lagarantienecouvrepasnonpluslesdégâtscausésen casdedétartragenonfaitàtempssurl’appareil,quelle quesoitl’eauutilisée(cequiestaussilecaspourlesfers àrepasseràvapeur,lesmachinesàcaféetlesbouilloires électriques).
  • TOMADOnepeutpasêtrerenduresponsablepour desdégâtsmatérielsoudesaccidentspersonnels ayantétéproduitsparunraccordementcontradictoire auxconsignesdesécuritésetnormestechniquesen vigueursurleslieux(parexempleuneprisedecourant défectueuse).Lagarantienedonneenaucuncasdroità undédommagement.
  • Touteslesautresréclamationsdedommagesetintérêts, dégâtsinclus,sontexcluesàmoinsquelaLoinese prononceautrement.
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Tomado

Modèle : TM6669

Catégorie : Blender