MML16CN - Panneau lumineux VELLEMAN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MML16CN VELLEMAN au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Non spécifiées |
|---|---|
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance et réparation | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - MML16CN VELLEMAN
Questions des utilisateurs sur MML16CN VELLEMAN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Panneau lumineux au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MML16CN - VELLEMAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MML16CN de la marque VELLEMAN.
MODE D'EMPLOI MML16CN VELLEMAN
1. Introduction & caractéristiques
Aux résidents de l'Union Européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que, si l'appareil est jeté après sa vie, il peut nuire à l'environnement. Ne jetez pas cet appareil (et des piles éventuelles) parmi les déchets ménagers; il doit arriver chez une firme spécialisée pour recyclage. Vous êtes tenu à porter cet appareil à votre revendeur ou un point de recyclage local. Respectez la législation environnementale locale. Si vous avez des questions, contactez les autorités locales pour élimination. Nous vous remercions de votre achat! Lisez attentivement la présente notice avant la mise en service de l'appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne l'installez pas et consultez votre revendeur.
- Couleurs et taille des lettres
- Effets de texte et possibilités graphiques
- Grande capacité de stockage
2. Commande à distance (voir ill. 1)
1. Touches de fonction
2. Touches de caractères
- Touches en haut de casse (A – Z)
- Touches en bas de casse (a – z)
- Touches numériques (0 – 9)
- Caractères européens (Ă)
3. Démarrer avec la commande à distance
- Enfoncez [TIME/DATE] pour afficher la date et l’heure uniquement. Enfoncez [ESC] pour effacer la date et l’heure. La programmation d’un message simple. Etape Touche Description Affichage
Arrêtez le message et patientez avant d’entrer le message
[H][E][L][L][O] [SPACE] Tapez [HELLO] et utilisez les touches caractères. Tuyau: Effacez les caractères avec la touche [DEL]. [HELLO]
3. [ENTER] Affichage du message. [HELLO HELLO]
4. La programmation de différents caractères
Affichage de caractères en bas de casse, chiffres et symboles en utilisant la touche [SHIFT] Remarquez la case indicative affichée à gauche à chaque pression de la touche [SHIFT].
1. Enfoncez [Q-PROG] pour arrêter le message.
2. Enfoncez [A] pour afficher le caractère A.
3. Enfoncez une fois [SHIFT]. Enfoncez une touche arbitraire sur la commande à distance. Les touches en bas de
casse sont activées.
4. Renfoncez [SHIFT]. Enfoncez une touche arbitraire sur la commande à distance. Les touches numériques sont
5. Renfoncez [SHIFT]. Enfoncez une touche arbitraire sur la commande à distance. Les caractères en vert sont
6. Renfoncez [SHIFT] pour revenir aux caractères en haut de casse.
REMARQUE: Le mode des caractères en haut de casse est le mode par défaut lors de la programmation d’un message. En enfonçant la touche [SHIFT], vous passerez aux caractères en bas de casse. Suivez les étapes 3 à 6 pour sélectionner les différents modes.
7. Enfoncez [ENTER] pour afficher votre message.
Affichage de caractères européens en utilisant la touche [EUROP-CHAR]
1. Enfoncez [Q-PROG] pour arrêter le message.
2. Enfoncez [A] pour afficher le caractère A.
3. A présent, enfoncez [EUROP-CHAR]. Notez que le caractère représente un caractère européen.
TUYAU: Pour revenir aux caractères normaux, maintenez enfoncé la touche [EUROP-CHAR]. Enfoncez une touche pour afficher le caractère en type normal. Répétez les étapes 2 et 3 si vous désirez afficher un caractère en type européen.
4. Enfoncez [ENTER] pour afficher votre message.MML16CN/MML16R_v3 VELLEMAN
Affichage de caractères européens en bas de casse en utilisant les touches [SHIFT] et [EUROP-CHAR]
1. Enfoncez [Q-PROG] pour arrêter le message.
2. Enfoncez une fois [SHIFT] pour passer aux caractères en bas de casse.
3. Enfoncez [C] pour afficher le caractère C.
4. A présent, enfoncez [EUROP-CHAR]. Notez que le caractère représente un caractère européen.
5. Enfoncez [ENTER] pour afficher le message.
REMARQUE: Il est possible de choisir entre 64 caractères européens. Consultez la table avec les caractères européens et les caractères correspondants dans ‘’Aperçu’’. TUYAU: Utilisez le caractère G avec la touche [EUROP-CHAR] pour afficher des caractères grecs.
5. Caractéristiques importantes
Affichage d’un message préprogrammé ou d’un page graphique Exemple: Un message préprogrammé dans la page A. Etape Touche Description Affichage
Arrêtez le message et attendez les données de la page [STOP MODE]
2. [A] Affichage de la page A [PG:A]
3. [ENTER] Affichage du message
REMARQUE: Il y 26 pages (de A à Z) dans lesquelles il est possible de mémoriser des messages. Enchaînement de messages préprogrammés Etape Touche Description Affichage
Arrêtez le message et attendez les données de la page [STOP MODE]
2. [A] [B] [E] Affichage des pages A, B, E [PG:A, B, E]
3. [ENTER] Affichage du message
Choisir un couleur de texte ou une taille des lettres en utilisant la touche [COLOR] ou [FONT]
1. Enfoncez [Q-PROG] pour arrêter le message.
2. Enfoncez [S] [U] pour afficher les caractères.
3. Enfoncez [COLOR]. Les caractères ont changés de couleur.
4. Renfoncez [COLOR] pour afficher les différentes couleurs. Choisissez la couleur qui vous convient. La couleur
sélectionnée sera active jusqu’à ce qui vous choisissiez une autre couleur.
5. Enfoncez [FONT]. Notez que les caractères ont changés de type.
6. Renfoncez [FONT] pour afficher les différentes tailles des lettres. Choisissez la taille qui vous convient. La taille
sera active jusqu’à ce que vous choisissiez un e autre taille.
7. Enfoncez [ENTER] pour afficher le message.
REMARQUE: Consultez la table avec les couleurs et les tailles des lettres dans ‘’Aperçu’’.
6. Plus de caractéristiques
Rajouter un effet en utilisant la touche [PROG]
1. Enfoncez [PROG] pour programmer le message.
2. Enfoncez [↓] pour éditer la page.
3. Enfoncez [→] pour sélectionner la page A. Il est possible de sélectionner jusqu’à 26 pages (de A à Z).
5. Enfoncez [ENTER] pour éditer la page.
6. Tapez un mot. Enfoncez [ENTER].
7. Enfoncez [↑] [↓] pour dérouler les différents effets d’ouverture. Enfoncez [ENTER] pour confirmer votre choix.
8. Enfoncez [↑] [↓] pour dérouler les différents effets de fermeture. Enfoncez [ENTER] pour confirmer.
9. Enfoncez [↑] [↓] et sélectionnez la date et l’heure de l’affichage. Enfoncez [ENTER] pour confirmer.
10. Enfoncez [↑] [↓] pour attribuer la vitesse (de 1 à 4) des effets d’ouverture et de fermeture. Enfoncez [ENTER]
pour confirmer. REMARQUE: Il est possible de choisir entre une multitude d’effets. Consultez la table avec les effets et les caractères correspondants dans ‘’Aperçu’’. Ajouter un message programmé en utilisant la touche [PROG]
1. Enfoncez [PROG] pour arrêter le message.
2. Enfoncez [↓] [↓] pour programmer le message.
3. Enfoncez [→] pour entrer dans la programmation.
4. Enfoncez [↑] pour entrer la date et l’heure. Il est possible de programmer jusqu’à 5 messages sur les pages A à
E. Enfoncez [ENTER] pour confirmer.
5. Enfoncez [→] [←] et sélectionnez l’année. Enfoncez [↑] [↓] pour éditer. Enfoncez [ENTER] pour confirmer et
pour entrer le mois.
6. Répétez l’étape 5 et entrez le mois, le jour et la minute.
7. Répétez, après avoir confirmé à l’aide de la touche [ENTER], les étapes 5 et 6 pour programmer les effets de
fermeture. La mention [*] apparaît.
8. Enfoncez une touche de A à Z pour entrer la page. Enfoncez [ENTER] pour confirmer.
Afficher / effacer l’heure et la date en utilisant la touche [TIME/DATE] ou [ESC]
1. Enfoncez [TIME/DATE] pour entrer dans le mode date/heure. La date et l’heure s’affichent alternativement
2. Pour effacer, enfoncez [ESC] et patientez 3 secondes. Le message normal est réaffiché.
Combiner des pages en utilisant la touche [RUN-PAGE] Combinez jusqu’à 26 pages et composez un seul message long. Il est essentiel de programmer vos messages avant de choisir cette option.
1. Enfoncez [RUN PAGE].
2. Enfoncez [A to Z] et sélectionnez les pages “select run”. Enfoncez [ENTER] pour confirmer.
3. Attribuez les pages à afficher, p.ex. [A] [B] et [C] pour afficher les pages A, B et C.
4. Enfoncez [ENTER] pour afficher le message.
Remettre le système à zéro à l’aide de la touche [FUNCT]
1. Enfoncez [FUNCT] pour entrer dans le setup.
2. Enfoncez [↓] pour tout effacer. La mention [Clear all Y] apparaît. Enfoncez [ENTER] pour confirmer.
Administration de l’dresse ID en utilisant la touche [FUNCT]
1. Enfoncez [FUNCT] pour entrer dans le setup.
2. Enfoncez [↓] [↓] et sélectionnez [ADD00].
3. Enfoncez [→] [←] et sélectionnez le champ de l’adresse.
4. Enfoncez [↑] [↓] pour modifier l’adresse de 00 à ZZ.
5. Enfoncez [ENTER] pour confirmer. Enfoncez [ESC] pour revenir à l’écran normal.MML16CN/MML16R_v3 VELLEMAN
Réglage de la clarté à l’aide de la touche [FUNCT]
1. Enfoncez [FUNCT] pour vous rendre dans le setup.
2. Enfoncez [↓] [↓] [↓] pour entrer dans la fonction.
3. Enfoncez [→] pour sélectionner le champ de clarté.
4. Réglez la clarté à l’aide de [↑] [↓].
5. Enfoncez [ENTER] pour confirmer. Enfoncez [ESC] pour retourner à l’écran normal.
Régler l’horloge à l’aide de la touche [FUNCT]
1. Enfoncez [FUNCT] pour entrer dans le setup.
2. Enfoncez [↓] [↓] [↓] [↓] pour entrer dans l’année.
3. Enfoncez [→] [←] et sélectionnez le champ de l’année.
4. Introduisez l’année à l’aide des touches [↑] [↓]. Enfoncez [ENTER] pour confirmer.
5. Enfoncez [↓] pour passer au champ du mois.
6. Répétez les étapes 3, 4 et 5 et introduisez le mois, le jour et la minute.
7. Enfoncez [ESC] pour revenir à l’écran normal.
7.1. Exigences du système
- Système d’exploitation: Win98/WinME/WinNT/Win2000/WinXP
- CPU: Pentium 166 ou plus
- Moniteur: VGA ou plus
- Sortie sérielle: port RS232 7.2. Le convertisseur USB RS232 Le convertisseur USB RS232 transcode une interface USB1.1 en une interface sérielle RS232. Installation des drivers Le CD-ROM inclus contient les drivers de port du convertisseur. Les drivers se trouvent dans le CD-ROM au \usb driver\WIN. Installation du ‘’Virtual COM Port Driver’’ dans Windows XP.
- Insérez le CD dans le lecteur. Reliez l’ordinateur hôte à l’appareil de destination grâce au câble USB.
- Windows ouvre une fenêtre “Found New Hardware Wizard”. Enfoncez “Next >” pour continuer.
- Sélectionnez “Install from a list or specific location (advanced)” et enfoncez “Next >”.
- Vérifiez “Include this location in the search:” et enfoncez “Browse” pour localiser le fichier d’installation du driver “slabw2k.inf”. Le fichier est situé dans le répertoire “F:\usb driver\WIN”. Enfoncez “Next” après avoir sélectionné cet emplacement.
- Enfoncez “Finish” pour terminer l’installation des drivers. L’interface sérielle du convertisseur USB RS232 Après l’installation du driver, cliquez sur “Start/Settings/Control Panel/System/Device Manage”. Un port USB apparaît défini comme un port COM dans le gestionnaire des périphériques. Le convertisseur USB RS232 utilise normalement le port COM disponible le plus bas, p.ex. si les ports COM 1 à 3 sont utilisés par de l’appareillage périphérique, le convertisseur USB RS232 utilisera le port COM 4. Le convertisseur USB RS232 fonctionne de la même façon qu’un port COM. Il supporte des commandes d’appareillage sériel dans le Win32 Communications API.MML16CN/MML16R_v3 VELLEMAN
Mise à jour du port COM attribué Si le convertisseur USB RS232 est attribué à un port COM élevé, p.ex. COM 8, mais l’application ne le supporte pas, il sera nécessaire de mettre à jour le port attribué. Dans le gestionnaire des périphériques, double cliquez sur “CP2101 USB to UART Bridge Controller (COM 8)” dans le répertoire “Ports (COM & LPT). Sélectionnez l’onglet “Port Settings”. Cliquez le bouton “Advanced…” et sélectionnez un port COM inférieur (p.ex. COM 2). Cliquez sur “OK”. Vous verrez le port attribué au COM 2. 7.3. Installation du logiciel Insérez le CD dans le lecteur. Le CD s’exécutera automatiquement et la fenêtre de bienvenue apparaîtra. Cliquez “Install” pour installer le logiciel, cliquez “Read Me” pour lire les exigences du système et cliquez “Exit” pour quitter la procédure d’installation. Pour installer le logiciel, cliquez “Install” et “Continue” pour continuer l’installation. Cliquez “Browse” dans le fichier “Destination Folder” pour sélectionner le répertoire. La présélection du système est “C:\Program Files\New Sign”. Cliquez “Next” pour continuer. Choisissez “Next” pour lancer la procédure d’installation et pour copier le fichier vers le disque dur de votre ordinateur. Choisissez “Cancel” si vous désirez quitter la procédure d’installation ou choisissez “Back” pour modifier la configuration du répertoire. Cliquez “Finish” pour terminer. Un raccourci apparaît sur le bureau de votre ordinateur. Le logiciel créera simultanément un nouveau répertoire. Si vous désirez désinstaller le logiciel, double cliquez sur “Unwise.exe” dans “Programs\New Sign”. Sélectionnez “Automatic” et cliquez “Next”. Le logiciel se désinstallera automatiquement. 7.4. La configuration Connexion du câble RS232 Fiche jack Broche 2 RXD (vert) Broche 3 TXD (noir) Broche 5 GND (rouge)
- Insérez la fiche RS232 dans l’entrée RS232 du journal lumineux.
- Identifiez le port COM situé à l’arrière de votre ordinateur. Insérez la fiche à 9 broches dans celui-ci. Si la fiche à 9 broches n’est pas connectée au port correct, la communication de l’ordinateur vers votre journal lumineux sera impossible. 7.5. L’écran du logiciel Barre des Menus Barre d’Outils Fenêtre des Messages Nombre de CaractèresMML16CN/MML16R_v3 VELLEMAN
Ouvrez une nouvelle Fenêtre des Messages. Ouvrez un fichier existant. Sauvegardez le message actuel dans la Fenêtre des Messages. Coupez la sélection en surbrillance et collez-la sur l’ardoise. Copiez la sélection en surbrillance et collez-la sur l’ardoise. Collez le contenu de l’ardoise. Envoyez le message dans la Fenêtre des Messages vers le journal lumineux. Envoyez le message par RLE. LA Barre des Menus File (Fichier) New ouvrez une nouvelle fenêtre Open ouvrez un fichier existant Save sauvegardez le fichier actuellement ouvert Set Comm instauration de la configuration de communication Exit quittez le logiciel Edit (Editer) Cut coupez la sélection en surbrillance et collez-la sur l’ardoise Copy copiez la sélection en surbrillance et collez-la sur l’ardoise Paste collez le contenu de l’ardoise dans le fichier actif Delete effacez la sélection en surbrillance dans la Fenêtre des Messages Commands (Commandes) Leading ouverture du texte Display Effect affichage du texte Display Time temps d’affichage du texte Speed vitesse d’ouverture et de fermeture du texte Closing fermeture du texte Special instauration de TIME (heure), DATE (date) et BEEP (bip sonore) European (européen)MML16CN/MML16R_v3 VELLEMAN
Font Make (Modification des caractères) Sélectionnez le code du caractère (voir table ci-dessus) et sélectionnez la taille. Cliquez pour ajouter le caractère dans la liste. Sélectionnez le caractère à modifier. Cliquez [TRANSFER] [TRANSFER TO SIGN] pour modifier le type de caractère du journal. Cliquez [FILE] [SAVE FONT] pour sauvegarder un fichier. Recal Default Font (Réinstauration des caractères) Réinstaurez les caractères européens par défaut dans le journal et le logiciel. Font (Type de caractère) Sélectionnez un type de caractère, caractères européens ou grecs. Color (Couleurs) Sélectionnez une des couleurs affichées. Bmp Graphics (Graphiques BMP) Edit Graphic… éditez et sauvegardez vos propres images graphiques et insérez-les dans la Fenêtre des Messages. Consultez “L’éditeur graphique BMP ”. Functions Send Message envoyez le texte actuellement dans la Fenêtre des Messages vers le journal lumineux. Avant le transfert, sélectionnez l’ID du journal (ID configurable dans la fonction “Set ID…”). Sélectionnez également la page vers laquelle vous désirez envoyer le message. Il y a 26 pages à votre disposition. Run Page lancez une page spécifique dans le journal lumineux Links Pages to Run reliez des pages et lancez plusieurs pages, p.ex. tapez A, B et C pour lancer les pages A, B et C Set ID instauration de l’ID du journal lumineux Remarque: ID00 est utilisé pour les messages en général. Si vous utilisez plusieurs journaux, connectez-les dans un réseau, p.ex. d’ID01 à ID05. Vous pourrez ensuite envoyer un message à un seul journal en entrant le numéro d’ID. Utilisez ID00 pour envoyer le message à tous les journaux. Set Clock instauration de l’heure et de la date Delete Page effacez de l’information sur une page spécifique dans le journal lumineux Set Brightness instauration de la clarté sur 4 niveaux Display by Schedule programmez un message à afficher Delete Page effacez des pages dans les messages Delete Schedule effacez des données dans la ‘’Schedule Table’’ (la Table des Programmations) Delete all effacez tous les messages 7.6. Configuration du logiciel
- Dirigez-vous vers “File”, “SetComm”.
- Sélectionnez le port COM.
- Cliquez sur “OK” après avoir instauré la configuration.MML16CN/MML16R_v3 VELLEMAN
7.7. Envoi d’un message Utilisez l’icône “Send Message” pour transférer le message vers le journal lumineux.
- Dans la Fenêtre des Messages, rédigez un message test, p.ex. “WELCOME”.
- Cliquez sur l’icône sur la Barre d’Outils pour afficher la Fenêtre des Messages.
- Entrez l’ID du journal lumineux et sélectionnez la page vers laquelle vous désirez envoyer le message. Les pages A à Z sont disponibles. Chaque page peut être utilisée comme support de sauvegarde de message.
- Cliquez sur “OK” pour envoyer le message vers le journal lumineux. Si le journal lumineux ne réagit pas, réessayer l’envoi. 7.8. L’éditeur graphique BMP Utilisez l’éditeur graphique BMP pour créer vos propres graphiques. Pour ouvrir cette fenêtre, cliquez sur “Bmp Graphics” dans la Barre des Menus. Ensuite, cliquez sur “Edit Graphics”.
Sélectionnez une Fenêtre Graphique en cliquant sur un des graphiques dans la liste “Select Graphic”. Vous pouvez sauvegarder maximum 16 pages graphiques. Color (Sélection des Couleurs) Sélectionnez une des quatre couleurs et éditez un graphique existant ou créez votre propre graphique.
Sélection des Fonctions des Données Graphiques Save sauvegardez le graphique actuellement affiché dans la Fenêtre Graphique Delete effacez un graphique dans la Bibliothèque Graphique Insert insérez le graphique actuellement affiché dans la Fenêtre Graphique dans votre message La Boîte à Outils
Outil Plume: Cliquez sur l’icône et déplacez la souris. Maintenez enfoncé le bouton gauche de la souris et déplacez la souris pour dessiner à main libre. Outil Pinceau: Cliquez sur l’icône et déplacez la souris vers l’Espace d’Edition. Maintenez enfoncé le bouton gauche de la souris et déplacez la souris pour utiliser la fonction pinceau. Outil Ligne: Cliquez sur l’icône et déplacez le curseur vers le point de départ de la ligne. Déplacez la souris vers le point de fin tout en maintenant enfoncé le bouton gauche de la souris. Relâchez le bouton. Outil Contour Rectangulaire: Cliquez cet outil. Sélectionnez le point de départ en déplaçant le curseur et en maintenant enfoncé le bouton gauche de la souris. Déplacez la souris vers le point de fin et relâchez. Bibliothèque Graphique Sélection des Fonctions des Données Graphiques
Boîte à Outils Sélection des Couleurs Zoom Avant et Arrière Couleurs: noir, rouge, vert, jaune Couleur actuellement sélectionnéeMML16CN/MML16R_v3 VELLEMAN
Outil Rectangle: Voir Outil Contour Rectangulaire. Outil Contour Elliptique: Voir Outil Contour Rectangulaire. Outil Ellipse: Voir Outil Contour Rectangulaire. Outil Pointeur: Cliquez cet outil. Sélectionnez l’Espace d’Edition en maintenant enfoncé le bouton gauche de la souris. La sélection aura une forme ronde. Déplacez la sélection en maintenant enfoncé le bouton gauche de la souris et en la déplaçant vers le point désiré. Relâchez le bouton. Cliquer sur le bouton droit de la souris pour fixer. Outil Pointeur Polygone: Voir Outil Pointeur. Outil de Suppression: Cliquez cet outil et maintenez enfoncé le bouton gauche de la souris pour effacer. Outil Couleur: Cliquez sur cet icône et choisissez la couleur. Déplacez le curseur vers l’Espace d’Edition et cliquez sur le bouton gauche de la souris. L’espace entière aura la couleur choisie. Outil Texte: Cliquez cet outil et déplacez le curseur vers l’Espace d’Edition. Cliquez sur le bouton gauche de la souris et rédigez votre texte. Vous pouvez couper et coller, sélectionner des types de caractère et des couleurs. Cliquez “OK” pour terminer. Déplacez le texte en traînant le champ du texte. Effacement: Cliquez sur ce bouton pour effacer l’Espace d’Edition en entier. Fonction Fichier BMP: Cliquez sur ce bouton pour exporter et importer un fichier BMP. Zoom Avant et Arrière Faites un zoom de 1 à 8, 1 étant le zoom le plus petit. 7.9. La communication par RLE Comment ça marche? L’afficheur est connecté à un port COM sériel en configuration RLE. On appellera se système le ’Receiver Slave Computer’’ (RSC). On appellera ‘’Transmitting Master Computer’’ (TMC) l’ordinateur qui transmettra les messages au journal lumineux. Le TMC sera équipé du logiciel de contrôle. Il n’est pas nécessaire d’installer le logiciel sur le RSC. Ensuite, configurez un pilote d’imprimante “Generic / Text Only” sur le RSC et partagez-le avec le TMC. Une fois la configuration terminée et le message rédigé, il suffit d’un simple clic sur le bouton “Send Via Network” pour afficher la fenêtre de dialogue “PRINT”. Sélectionnez l’imprimante “Generic / Text Only” et cliquez sur “OK”. Le message a été envoyé. Configuration du pilote d’imprimante du RSC
- Cliquez sur “Start”, “Settings” et “Printer”. La fenêtre de dialogue “PRINT” apparaîtra.
- Double cliquez sur l’icône “Add Printer”. La fenêtre “Add Printer Wizard” s’affiche.
- Cliquez sur “Next”. Sélectionnez “Local Printer” et recliquez sur “Next”.
- Localisez “Generic” sous “Manufacturers” et cliquez sur “Next”. Si le message “A driver is already installed to this printer” s’affiche, sélectionnez “Keep existing driver” et cliquez “Next”.
- Sélectionnez le port COM sur le RSC auquel le journal lumineux sera relié et cliquez “Next”.
- Sous “Printer Name”, tapez un nom au choix (min. 12 caractères) pour identifier le pilote d’imprimante du journal. Sélectionnez “No” pour attribuer l’imprimante à l’imprimante par défaut. Cliquez “Next”.
- Cliquez “Finish” pour terminer la configuration. Insérez le CD dans le lecteur approprié si nécessaire et cliquez sur “OK”.
- Sélectionnez l’imprimante que vous venez de créer. Dirigez-vous vers “File” et cliquez sur “Properties”.
- Cliquez sur l’onglet “Details” et cliquez sur “Port Settings”.
- Veillez à entrer les données comme indiquées. Cliquez sur “OK” pour terminer.MML16CN/MML16R_v3 VELLEMAN
- Cliquez sur l’onglet “Sharing” et cliquez sur “Shared As”. Dans la fenêtre “Share Name”, tapez le nom de l’imprimante utilise auparavant. Tapez un mot de passe si désiré.
- La configuration du pilote d’imprimante du RSC est complète. La configuration du pilote d’imprimante du TMC
- Cliquez sur “Next”. Sélectionnez “Network Printer” et cliquez sur “Next”.
- Sélectionnez “No” pour imprimer à partir de logiciels “MS DOS based programs”. Cliquez sur “Browse”.
- Double cliquez sur le nom du RSC dans le réseau et sélectionnez le pilote d’imprimante du journal crée.
- Cliquez sur “OK”. Ensuite, cliquez sur “Next”.
- Sous “Printer Name”, tapez le nom de l’imprimante utilisé auparavant.
- Sélectionnez “No” pour attribuer l’imprimante à l’imprimante par défaut. Cliquez sur “Next”.
- Cliquez “Finish” pour terminer la configuration. Insérez le CD dans le lecteur approprié si nécessaire et cliquez sur “OK”.
- La configuration du pilote d’imprimante du TMC est complète. Transfert d’un message par RLE
- Lancer le logiciel et rédigez votre message.
- Cliquez sur pour envoyer le message par RLE (“Send via Network”). Entrez “Sign ID Number” (numéro d’ID du journal) et “Page Number” (la page) et cliquez sur “OK”.
- Sélectionnez le pilote d’imprimante du journal dans le champ “Printer Name” et cliquez sur “OK”. Transférer et faire défiler des messages à l’aide d’un ordinateur
- Ouvrez les pages dans un nouveau document et sauvegardez-les séparément dans votre ordinateur, p.ex. sur le bureau.
- Ouvrez la page A et transférez-la vers le journal lumineux (voir capture d’écran ci-dessous). Configurez comme suit Vitesse de transmissionMML16CN/MML16R_v3 VELLEMAN
- Cliquez sur “OK” et patientez jusqu’à ce que le message n’apparaisse. À présent, le message est sauvegardé sous la page A.
- Répétez le processus pour la page B et toutes les pages suivantes.
- À présent, lancez les pages sur le journal lumineux. Allez vers “Functions” et choisissez “Links pages to run”. Saisissez les pages à défiler en séquence sur le journal lumineux. Attention: saisie sensible à la casse!
- Cliquez sur “OK”. La fenêtre ci-dessous apparaît.
- Votre message défile. Notez qu’il y a une courte pause entre deux pages.MML16CN/MML16R_v3 VELLEMAN
Table des couleurs (MML16CN : A → J ; MML16R : A + D) Caractère Couleur en avant Couleur en arrière A Rouge Noir B Vert Noir C Vert Noir D Noir Rouge E Noir Green F Noir Jaune G Rouge Vert H Green Rouge I Rouge /Jaune/Vert Noir J Arbitraire Noir Table des tailles des lettres Sélectionnez une taille des lettres et enfoncez [FONT] pour rouler entre les différents types de caractère. Caractère Taille des lettres A Normal (5 x 7) B Gras (6 x 7) D Etroit (4 x 7) Table des caractères européens Pour afficher un caractère européen, enfoncez la lettre correspondante. Enfoncez la touché [EUROP-CHAR] jusqu’à ce que le caractère européen de votre choix s’affiche. Ensuite, enfoncez n’importe quelle autre touche et finissez de rédiger le reste du texte.
Caractère en “PPER CASE” (haut de casse) Couleur en avant Caractère en “OWER CASE” (bas de casse) Couleur en arrière A Ã Â Á À Ä Å Æ a ã â á à ä å æ B ß c ç C Ç e é ê è ë D Đ i í ì î ï E É Ê È Ë n ñ I Ï Î Ì Í o ó ô ò ö õ ø N Ñ p Þ O Ö Ó Ò Ô Õ Ø u ú ù û ü P Þ y ÿ ŷ U Ú Ü Û Ù Y Ÿ Ŷ Table des effets spéciaux Après la rédaction du texte, choisissez un effet d’ouverture et de fermeture. Caractère Type Effet Description A L, T Immediate L’image apparaît immédiatement B L, T X Open L’image apparaît au centre et s’étend vers le quatre coins C L, T Curtain Up L’image saute d’une ligne à l’autre de bas en hautMML16CN/MML16R_v3 VELLEMAN
D L, T Curtain Down L’image saute une ligne de haut en bas E L, T Scroll Left L’image défile de droite à gauche F L, T Scroll Right L’image défile de droite à gauche G L, T V Open L’image apparaît au centre et s’ouvre vers les deux coins supérieurs H L, T V Close L’image implose vers le centre I L, T Scroll Up L’image défile de bas en haut J L, T Scroll Down L’image défile de haut en bas K L, T Hold L’écran précédent est sauvegardé L L Snow Les pixels tombent et s’empilent pour former l’image M L Twinkle Une ligne vierge défile sur l’image N L Block Move Une case de 8 pixels défile de droite à gauche P L Random Des pixels arbitraires forment l’image Q L Pen Writing Hello World R L Pen Writing Welcome L = Effet d’ouverture (apparition du message) T = Effet de fermeture (disparition du message) Effet d’affichage A normal B clignotement C chanson 1 D chanson 2 E chanson 3 Vitesse de déroulement A rapide B moyen 1 C moyen 2 D lent Délai du bip sonore A court B moyen 1 C moyen 2 D long Délai d’affichage 0.5s ~ 13.5s Format d’affichage de la date JJ/MM/AA Format d’affichage de l’heure hh/mmMML16CN/MML16R_v3 VELLEMAN
9. Solutions aux problèmes
- Puis-je contrôler plusieurs journaux à partir d’un seul point central? Instaurez différentes adresses pour l’ID. Le logiciel vous permet de contrôler jusqu’à 255 journaux.
- Comment effacer le message de démonstration du journal lumineux? Le message de démonstration est programmé de façon permanente et a été conçu pour défiler automatiquement s’il n’y a pas d’autres messages programmés par l’utilisateur. Le message de démonstration ne défilera plus dès la programmation d’un message par l’utilisateur.
- Combien de texte puis-je programmer sur une page? Il est possible de programmer jusqu’à 210 caractères sur une page. Il y a 26 pages et 16 pages graphiques.
- Les messages s’effaceront-ils après le débranchement du réseau du journal? Non, il y a un accu incorporé.
- Après avoir débranché le journal lumineux, les réglages de la date et de l’heure se perdent. Pourquoi? La pile qui alimente l’UCT est faible. Remplacez-la avec une pile avec les mêmes valeurs.
- J’ai branché le journal lumineux mais rien ne s’affiche. Débranchez le journal lumineux du réseau et rebranchez-le. Veillez à insérer la fiche de l’adaptateur de puissance dans l’entrée de façon correcte. Branchez l’adaptateur dans une autre prise. Remettez le système à zéro.
- Le journal lumineux n’affiche pas de message après la programmation. Effacez la programmation et remettez le système à zéro.
- Le logiciel ne communique pas avec le journal lumineux. Consultez “La configuration” et “Envoi d’un message”. Ne rallongez pas le câble à 9 broches à l’aide d’un autre câble.
- Je reçois le message d’erreur “Open COM Error”. Le port COM choisi n’est pas disponible ou est utilise par un appareil interne dans votre ordinateur. Consultez la notice de votre ordinateur ou contactez le fabricant pour plus d’informations.
- Mon ordinateur portable n’est pas muni de ports COM et ne supporte que l’appareillage USB. Certains ordinateurs portables de la dernière génération ne sont pas munis de ports COM et ne supportent que l’appareillage USB (consultez la notice de votre ordinateur). Il suffit de vous procurer un ADAPTATEUR SERIEL USB, un appareil permettant le transcodage d’un port USB en port COM. Notez que Velleman ne garantit pas le fonctionnement de cet appareil sur votre ordinateur portable dû à l’installation d’appareillage périphérique par l’utilisateur ou le matériel varié utilisé par le fabricant. Contactez directement le fabricant de votre ordinateur en cas de questions.
10. Spécifications techniques
Digits 7 x 80 dots (5mm) Zone affichable 610 x 55mm Largeur des pixels 7.62mm Délai d’affichage de 0.5 à 13s Distance de vue 40m Angle de vue 160° Alimentation 100-240VCA ~ 12VCC / 2.5A (adaptateur incl.) Consommation max. 30W Dimensions 700 x 100 x 45mm Poids 1.2kg Température de travail de -5°C à +50°C Taux d’humidité de 20% à 90% Pour plus d’information concernant cet article, visitez notre site web www.velleman.eu. Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable.MML16CN/MML16R_v3 VELLEMAN
- Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd. Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product). Garantie de service et de qualité Velleman® Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le monde de l’électronique avec une distribution dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie). Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) :
- tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
- si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
- sont par conséquent exclus : - tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ; - tout bien de consommation ou accessoire, ou pièce qui nécessite un remplacement régulier comme p.ex. piles, ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ; - tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ; - out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrects, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ; - tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ; - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé. - toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
- toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
- tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ;
- une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ;
- toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées. La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.MML16CN/MML16R_v3 VELLEMAN
Notice Facile