MML16CN - Panel luminoso VELLEMAN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MML16CN VELLEMAN en formato PDF.
Preguntas frecuentes - MML16CN VELLEMAN
Preguntas de los usuarios sobre MML16CN VELLEMAN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Panel luminoso en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MML16CN - VELLEMAN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MML16CN de la marca VELLEMAN.
MANUAL DE USUARIO MML16CN VELLEMAN
1. Introducción & Características
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente este producto

Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente.
No tire este aparato (ni las pilas eventuales) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada
en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por haber comprado MML16CN/MML16R! Lea cuidadosamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
- Colores y tamaño de las letras
- Efectos de texto y posibilidades gráficas
- Fiable y duradero
- Gran capacidad de almacenamiento
- Mensajes programados
2. Mando a distancia (véase fig. 1)
- Teclas de función
- Teclas de caracteres
- Teclas caja alta (A - Z)
- Teclas caja baja (a - z)
- Teclas digitales (0 – 9)
- Símbolos (! ; ...)
- Caracteres europeos (Ä)
3. Empezar con el mando a distancia
- Pulse [ON/OFF].
- Pulse [TIME/DATE] para visualizar sólo la fecha y la hora. Pulse [ESC] para borrar la fecha y la hora.
Programar un mensaje sencillo.
| Paso | Tecla | Descripción | Pantalla | |
| 1. [Q-PROG] | Desactive el mensaje y espere antes de entrar el mensaje | |||
| 2. | [H][E][L][L][O][SPACE] | Pulse [HELLO] y utilice las teclas caracteres.Consejo: Borre los caracteres con la tecla [DEL]. | [HELLO] | |
| 3. [ENTER] Visualización del mensaje. [HELLO HELLO] | ||||
4. Programar diferentes caracteres
Visualizar los caracteres en caja baja, cifras y símbolos al utilizar la tecla [SHIFT]
Tenga en cuenta el bloque indicativo visualizado a la izquierda cada vez que pulsa la tecla [SHIFT].
- Pulse [Q-PROG] para desactivar el mensaje.
- Pulse [A] para visualizar el carácter A.
- Pulse una vez [SHIFT]. Pulse cualquier tecla del mando a distancia. Las teclas en caja baja están activadas.
- Vuelva a pulsar [SHIFT]. Pulse cualquier tecla del mando a distancia. Las teclas digitales están activadas.
- Vuelva a pulsar [SHIFT]. Pulse cualquier tecla del mando a distancia. Los caracteres de color verde están activados.
- Vuelva a pulsar [SHIFT] para volver a los caracteres en caja alta.
NOTA: El modo de los caracteres en caja alta es el modo por defecto durante la programación de un mensaje. Al pulsar la tecla [SHIFT], pasará al modo de letras de caja baja. Siga los pasos de 3 a 6 para seleccionar los diferentes modos.
- Pulse [ENTER] para visualizar el mensaje.
Visualizar los caracteres europeos al utilizar la tecla [EUROP-CHAR]
- Pulse [Q-PROG] para desactivar el mensaje.
- Pulse [A] para visualizar el carácter A.
- Ahora, pulse [EUROP-CHAR]. No olvide que el carácter representa un carácter europeo.
CONSEJO: Para volver a los caracteres normales, mantenga pulsado la tecla [EUROP-CHAR]. Pulse una tecla para visualizar el carácter en tipo normal. Repita los pasos 2 y 3 si quiere visualizar un carácter en el tipo europeo.
- Pulse [ENTER] para visualizar el mensaje.
Visualizar los caracteres europeos en caja baja al utilizar las teclas [SHIFT] y [EUROP-CHAR]
- Pulse [Q-PROG] para desactivar el mensaje.
- Pulse una vez [SHIFT] para pasar a los caracteres de caja baja.
- Pulse [C] para visualizar el carácter C.
- Ahora, pulse [EUROP-CHAR]. No olvide que el carácter representa un carácter europeo.
- Pulse [ENTER] para visualizar el mensaje.
CONSEJO: Es posible seleccionar entre 64 caracteres europeos. Consulte la lista con los caracteres europeos y los caracteres correspondientes en "Resumen".
CONSEJO: Utilice el carácter G con la tecla [EUROP-CHAR] para visualizar los caracteres griegos.
5. Características importantes
Visualizar un mensaje preprogramado o una página gráfica
Ejemplo: Un mensaje preprogramado en la página A.
| Paso | Tecla | Descripción Pantalla | |
| 1. | [RUN-PAGE] | Desactive el mensaje y espere los datos de la página | [STOP MODE] |
| 2. [A] | Visualización de la página A [PG:A] | ||
| 3. [ENTER] | Visualización del mensaje |
NOTA: Hay 26 páginas (de A a Z) en las que es posible guardar mensajes.
Conectar los mensajes preprogramados
| Paso | Tecla | Descripción Pantalla | |
| 1. | [RUN-PAGE] | Desactive el mensaje y espere los datos de la página | [STOP MODE] |
| 2. | [A] [B] [E] | Visualización de las páginas A, B, E | [PG:A, B, E] |
| 3. | [ENTER] Visualización del mensaje | ||
Seleccionar un color de texto o un tamaño para las letras con las teclas [COLOR] o [FONT]
- Pulse [Q-PROG] para desactivar el mensaje.
- Pulse [S] [U] para visualizar los caracteres.
- Pulse [COLOR]. Los caracteres han cambiado de color.
- Vuelva a pulsar [COLOR] para visualizar los diferentes colores. Seleccione el color que quiere. El color seleccionado será activado hasta que seleccione otro color.
- Pulse [FONT]. No olvide que les caracteres han cambiado de tipo.
- Vuelva a pulsar [FONT] para visualizar los diferentes tamaños de letras. Seleccione el tamaño adecuado. Este tamaño queda activo hasta que seleccione otro tamaño.
- Pulse [ENTER] para visualizar el mensaje.
NOTA: Consulte la lista con los colores y los tamaños de las letras en "Resumen".
6. Más de características
Añadir un efecto con la tecla [PROG]
- Pulse [PROG] para programar el mensaje.
- Pulse [↓] para editar la página.
- Pulse [→] para seleccionar la página A. Es posible seleccionar hasta 26 páginas (de A a Z).
- Pulse [↑] [↓] para programar la página. [PAG: A] se visualiza.
- Pulse [ENTER] para editar la página.
- Introduzca una palabra. Pulse [ENTER].
- Pulse [↑] [↓] para cambiar entre los diferentes efectos de entrada. Pulse [ENTER] para confirmar su selección.
- Pulse [↑] [↓] para cambiar entre los diferentes efectos de salida. Pulse [ENTER] para confirmar.
- Pulse [↑] [↓] y seleccione la fecha y la hora de visualización. Pulse [ENTER] para confirmar.
- Pulse [↑] [↓] para atribuir la velocidad (de 1 a 4) de los efectos de entrada y salida. Pulse [ENTER] para confirmar.
NOTA: Es posible seleccionar entre una multitud de efectos. Consulte la lista con los efectos y los caracteres correspondientes en "Resumen".
Añadir un mensaje programado con la tecla [PROG]
- Pulse [PROG] para desactivar el mensaje.
- Pulse [↓] [↓] para programar el mensaje.
- Pulse [→] para entrar en la programación.
- Pulse [↑] para entrar la fecha y la hora. Es posible programar hasta 5 mensajes en las páginas de A a E. Pulse [ENTER] para confirmar.
- Pulse [→] [←] y seleccione el año. Pulse [↑] [↓] para editar. Pulse [ENTER] para confirmar y para entrar el mes.
- Repita el paso 5 e introduzca el mes, el día y el minuto.
- Repita, después de haber confirmado con la tecla [ENTER], los pasos 5 y 6 para programar los efectos de cierre. Aparece [*].
- Pulse una tecla de A a Z para introducir la página. Pulse [ENTER] para confirmar.
Visualizar / borrar la hora y la fecha al utilizar la tecla [TIME/DATE] o [ESC]
- Pulse [TIME/DATE] para entrar en el modo fecha/hora. La fecha y la hora se visualizan alternativamente durante 3 segundos.
- Para borrar, pulse [ESC] y espere 3 segundos. El mensaje normal se visualiza de nuevo.
Combinar las páginas al utilizar la tecla [RUN-PAGE]
Combine hasta 26 páginas y forma de esa manera un mensaje sencillo y largo. Es esencial que programe sus mensajes antes de seleccionar esta opción.
- Pulse [RUN PAGE].
- Pulse [A to Z] y seleccione las páginas "select run". Pulse [ENTER] para confirmar.
- Introduzca las páginas que quiere visualizar, p.ej. [A] [B] et [C] para visualizar las páginas A, B y C.
- Pulse [ENTER] para visualizar el mensaje.
Reinicializar el sistema con la tecla [FUNCT]
- Pulse [FUNCT] para entrar en el modo setup.
- Pulse [↓] para borrar todo. [Clear all Y] aparece. Pulse [ENTER] para confirmar.
Introducir la dirección ID al utilizar la tecla [FUNCT]
- Pulse [FUNCT] para entrar en el modo setup.
- Pulse [↓] [↓]y seleccione [ADD00].
- Pulse [→] [←] y seleccione el campo de la dirección.
- Pulse [↑] [↓] para modificar la dirección de 00 a ZZ.
- Pulse [ENTER] para confirmar. Pulse [ESC] para volver a la pantalla normal.
Ajustar la claridad con la tecla [FUNCT]
- Pulse [FUNCT] para entrar en el modo setup.
- Pulse [↓] [↓] [↓] para entrar en la función.
- Pulse [→] para seleccione el campo de claridad.
- Ajuste la claridad con [↑] [↓].
- Pulse [ENTER] para confirmar. Pulse [ESC] para volver a la pantalla normal.
Ajustar el reloj con la tecla [FUNCT]
- Pulse [FUNCT] para entrar en el modo.
- Pulse [↓] [↓] [↓] [↓] para introducir el año.
- Pulse [→] [←] y seleccione el campo del año.
- Introduzca el año con las teclas [↑] [↓]. Pulse [ENTER] para confirmar.
- Pulse [↓] para pasar al campo del mes.
- Repita los paso 3, 4 y 5 e introduzca el mes, el día y el minuto.
- Pulse [ESC] para volver a la pantalla normal.
7. El software
7.1. Exigencias del sistema
- Sistema: Win98/WinME/WinNT/Win2000/WinXP
• CPU: Pentium 166 o superior
• RAM: 32 MB o superior
• Monitor: VGA o superior - Salida serie: puerto RS232
7.2. El convertidor USB RS232
El convertidor USB RS232 convierta una interface USB1.1 en una interface serie RS232.
Instalar los drivers
El CD-ROM incl. contiene los driver de puerto del convertidor. Los drivers están en el CD-ROM au \usb driver\WIN.
Instalar "Virtual COM Port Driver" en Windows XP.
- Introduzca el CD en el lector. Conecte el ordenador anfitrión con el cable USB al mensaje rodante.
- Windows abre una pantalla "Found New Hardware Wizard". Pulse "Next >" para continuar.
- Seleccione "Install from a list or specific location (advanced)" y pulse "Next >".
- Controle "Include this location in the search:" y pulse "Browse" para localizar el fichero de instalación del driver "slabw2k.inf". El fichero está bajo el directorio "F:\usb driver\WIN". Pulse "Next" después de haberlo seleccionado.
- Pulse "Finish" para terminar la instalación de los drivers.
La interface serie del convertidor USB RS232
Después de la instalación del driver, haga clic en "Start/Settings/Control Panel/System/Device Manage". Un puerto USB aparece definido como un puerto COM en el 'Device Manager' (Administrador de dispositivos).
El convertidor USB RS232 utiliza normalmente el puerto COM más bajo disponible, p.ej. si los puertos COM 1 a 3 están ocupados, el convertidor USB RS232 utilizará el puerto COM 4.
El convertidor USB RS232 funciona de la misma manera como un puerto COM. Soporta mandos en sierie en el Win32 Communications API.
Actualizar el puerto COM atribuido
Si el convertidor USB RS232 está atribuido a un puerto COM elevado, p.ej. COM 8, pero la aplicación no lo soporta, es necesario actualizar el puerto atribuido. En el Device Manager, haga clic dos veces en "CP2101 USB to UART Bridge Controller (COM 8)" en "Ports (COM & LPT). Seleccione el tab (tabulador) "Port Settings". Haga clic en el botón "Advanced..." y seleccione un puerto COM inferior (p.ej. COM 2). Haga clic en "OK". Verá el puerto atribuido al COM 2.
7.3. Instalar el software
Introduzca el CD en el lector. El CD se ejecutará automáticamente y la pantalla de bienvenida aparecerá. Haga clic en "Install" para instalar el software, haga clic en "Read Me" para ver las exigencias del sistema y haga clic en "Exit" para salirse del procedimiento de instalación.
Para instalar el software, haga clic en "Install" y "Continue" para continuar la instalación. Haga clic en "Browse" en el fichero "Destination Folder" para seleccionar el directorio. La preselección del sistema es "C:\Program Files\New Sign".
Haga clic en "Next" para continuar. Seleccione "Next" para empezar el procedimiento de instalación y para copiar el fichero al disco duro de su ordenador. Seleccione "Cancel" si quiere salirse del procedimiento de instalación o seleccione "Back" para modificar la configuración del directorio. Haga clic en "Finish" para terminar.
Aparece un incono para el acceso directo en el escritorio del ordenador. El software creará simultáneamente un nuevo directorio. Si quiere desinstalar el software, haga dos veces clic en "Unwise.exe" en "Programs\New Sign". Seleccione "Automatic" y haga clic en "Next". El software se desinstalará automáticamente.
7.4. La configuración
Conexión del cable
| RS232 | Conector | jack |
| Polo 2 RXD (verde) | ||
| Polo 3 TXD (negro) | ||
| Polo 5 GND (rojo) | ||

flowchart
graph LR
A["Computer"] --> B["RS232"]
B --> C["MML16CN/MML16R"]
B --> D["GND"]
B --> E["TXD"]
B --> F["RXD"]
C --> G["TXD(Black)"]
C --> H["RXD(Green)"]
C --> I["GND(Red)"]
- Introduzca el conector RJ45 en la entrada RJ45 del mensaje rodante.
- Conecte el conector de 9 polos al puerto COM de la parte trasera de su ordenador. Si el conector de 9 polos no está conectado al puerto correcto, la comunicación entre el ordenador y el mensaje rodante será imposible.
7.5. La pantalla del software

La Barra de herramientas

Abra una nueva Pantalla de Mensajes.
Abra un fichero existente.
Guarde el mensaje actual en la Pantalla de Mensajes.
Corte el texto marcado y péguelo en el portapapeles.
Copie el texto marcado y péguelo en el portapapeles.
Pegue el contenido en el portapapeles.
Envíe el mensaje de la Pantalla de Mensajes al mensaje rodante.
Envíe el mensaje por RLE.
La Barra de Menú
File (Fichero)
New abra una nueva pantalla
Open abra un fichero existente
Save guarde el fichero actualmente abierto
Set Comm configurar los ajustes de comunicación
Exit sálgase del software
Edit (Editar)
Cut corte el texto marcado y péquelo en el portapapeles
Copy copie el texto marcado y péguelo en el portapapeles
Paste pegue el contenido en el portapapeles en el fichero activo
Delete borre el texto marcado en la Pantalla de Mensajes
Commands (Mandos)
Leading la manera de la que el mensaje aparecerá en la pantalla
Display Effect visualización del texto
Display Time tiempo de visualización del texto
Speed velocidad de los efectos de entrada y salida
Closing la manera de la que el mensaje desaparecerá
Special selección de TIME (hora), DATE (fecha) y BEEP (bip sonoro)
European (europeo)
| €U0U | ↑U01 | ↓U02 | ↑U03 | ↑U04 | ↓U05 | ↓U06 | ↓U07 | ↓U08 | ↓U09 |
| T U0A | - U0B | + U0C | ↓U0D | Γ U0E | ■ U0F | ■ U10 | ■ U11 | ■ U12 | ■ U13 |
| α U14 | β U15 | Γ U16 | Π U17 | Σ U18 | σ U19 | μ U1A | τ U1B | Ω U1C | ≈ U1D |
| Ω U1E | δ U1F | ω U20 | λ U21 | ζ U22 | £ U23 | δ U24 | ¥ U25 | → U26 | ← U27 |
| ¿ U28 | ◎ U29 | a U2A | ≥ U2B | ε U2C | ∩ U2D | ◎ U2E | ∅ U2F | § U30 | ± U31 |
| 2 U32 | 3 U33 | ž U34 | ッ U35 | ¶ U36 | œ U37 | § U38 | 1 U39 | o U3A | ≤ U3B |
| 1⁄4 U3C | 1⁄2 U3D | ¤ U3E | ¿ U3F | À U40 | Á U41 | Â U42 | Ã U43 | Ã U44 | Ã U45 |
| € U46 | ξ U47 | È U48 | É U49 | Ê U4A | Ë U4B | : I U4C | Í U4D | Î U4E | Ï U4F |
| Đ U50 | Ñ U51 | Ò U52 | Ó U53 | Õ U54 | Õ U55 | ö U56 | ž U57 | θ U58 | Ù U59 |
| Ú USA | Ô U5B | Ü U5C | ý USD | þ USE | ß USF | à U60 | á U61 | â U62 | ã U63 |
| ä U64 | â U65 | æ U66 | ξ U67 | è U68 | é U69 | ê U6A | ë U6B | ì U6C | í U6D |
| î U6E | ï U6F | ð U70 | ñ U71 | ò U72 | ó U73 | ô U74 | õ U75 | ö U76 | ... U77 |
| ø U78 | ù U79 | ú U7A | û U7B | ü U7C | ý U7D | þ U7E | ÿ U7F |
Font Make (Modificación de los caracteres)
Seleccione el código del carácter (véase arriba) y seleccione el tamaño. Haga clic en para añadir el carácter a la lista.
Seleccione el carácter que quiere modificar.
Haga clic en [TRANSFER] [TRANSFER TO SIGN] para modificar el tipo de carácter del mensaje rodante.
Haga clic en [FILE] [SAVE FONT] para guardar un fichero.
Recal Default Font (Volver a seleccionar los caracteres)

Vuelva a seleccionar los caracteres europeos por defecto en el mensaje rodante y el software.
Font (Tipo de carácter)
Seleccione un tipo de carácter, caracteres europeos o griegos.
Color (Colores)
Seleccione uno de los colores visualizados.
Bmp Graphics (Imágenes Gráficas BMP)
Edit Graphic...
edite y guarde sus propias imágenes gráficas e introdúzcalas en la Pantalla de Mensajes. Consulte "BMP Graphic Editor".
Funciones
Send Message envíe el texto actual de la Pantalla de Mensajes al mensaje rodante. Antes de enviar el texto, seleccione 'ID' (ID configurable en la función "Set ID..."). Seleccione también la página a la que quiere enviar el mensaje. Hay 26 páginas disponibles.
Run Page visualización de una página especifica
Links Pages to Run conectar varias páginas, p.ej. introduzca A, B y C para visualizar las páginas A, B y C
Set ID seleccionar el ID del mensaje rodante
Nota: ID00 se utiliza para los mensajes en general. Si utiliza varios mensajes rodantes, conéctelos a una red, p.ej. de ID01 a ID05. Luego, es posible enviar un mensaje a un sólo mensaje rodante al entrar el número ID. Utilice ID00 para enviar un mensaje a todos los mensajes rodantes.
Set Clock seleccionar la hora y la fecha
Set Brightness seleccionar el brillo en 4 niveles
Display by Schedule programar el mensaje que quiere visualizar
Delete Page borrar una página específica
Delete Schedule borrar los datos en "Schedule Table" (la Lista des Programaciones)
Delete all borrar todos los mensajes
7.6. Configurar el software
- Váyase a "File", "SetComm".
- Seleccione el puerto COM.
- Haga clic en "OK" después de haber seleccionado la configuración.
7.7. Enviar un mensaje
Utilice el icono "Send Message" para enviar el mensaje al mensaje rodante.
- En la Pantalla de Mensajes, escriba un texto, p.ej. "WELCOME".
- Haga clic en el icono de la Barra de herramientas para visualizar la Pantalla de Mensajes.
- Introduzca el ID del mensaje rodante y seleccione la página a la que quiere enviar el mensaje. Las páginas de A a Z están disponibles. Cada página puede ser utilizada para guardar un mensaje diferente.
- Haga clic en "OK" para enviar el mensaje al mensaje rodante. Si el mensaje rodante no reacciona, vuelva a intentar de enviar el mensaje.
7.8. BMP Graphic Editor (El editor gráfico BMP)
Utilice el editor gráfico BMP para crear sus mensajes gráficos. Para abrir esta pantalla, haga clic en "Bmp Graphics" de la Barra de Menú. Luego, haga clic en "Edit Graphics".

text_image
Composición gráfica Funciones de la Composición gráfica Select Graph G1 G2 Height: 7 dots Width: 30 dots Biblioteca Gráfica ToolBox Barra de Herramientas Zoom in/out Color Use: Insert Save Delete Selección de las Funciones de Datos GráficosSeleccione una Pantalla Gráfica al hacer clic en uno de las imágenes de la lista "Select Graphic". Puede guardar máx. 16 páginas gráficas.
Color (Selección de los Colores)
Seleccione uno de los cuatro colores y edite un fichero gráfico existente o crea su propio fichero gráfico.

Colores: negro, rojo, verde, amarillo
Color actualmente seleccionado
Selección de las Funciones de Datos Gráficos
Save guardar la imagen gráfica actualmente visualizada en la Pantalla Gráfica
Delete borrar una imagen gráfica en la Biblioteca Gráfica
Insert añadir la imagen gráfica actualmente visualizada en la Pantalla Gráfica a su mensaje
La Caja de herramientas

Herramienta Pluma: haga clic en el icono y desplazca el ratón hacia la composición gráfica. Mantenga pulsado el botón izquierdo del ratón y desplazca el ratón para dibujar mano libre.

Herramienta Pincel: haga clic en el icono y desplazca el ratón hacia la composición gráfica. Mantenga pulsado el botón izquierdo del ratón y desplazca el ratón para utilizar la función pincel.

Herramienta Línea: haga clic en el icono y desplazca el cursor hacia el punto inicial de la línea.

Desplazca el ratón hacia el punto final mientras que mantiene pulsado el botón izquierdo del ratón. Suelte el botón.

Herramienta Contorno Rectangular: Haga clic en la herramienta. Seleccione el punto inicial al desplazar el cursor y al mantener pulsado el botón izquierdo del ratón. Desplazca el ratón hacia el punto final y suelte.

Herramienta Rectángulo: Véase Herramienta Contorno Rectangular.

Herramienta Contorno Elíptico: Véase Herramienta Contorno Rectangular.

Herramienta Elipse: Véase Herramienta Contorno Rectangular.

Herramienta Pointer: Haga clic en la herramienta. Seleccione la composición gráfica al mantener pulsado el botón izquierdo del ratón. La selección tendrá una forma redonda. Desplazca la selección I mantener pulsado el botón izquierdo del ratón y al desplazarlo hacia el punto deseado. Suelte el botón. Haga clic en el botón derecho del ratón para fijar.

Herramienta Pointer Polygon: Véase Herramienta Pointer.

Herramienta Goma de borra: Haga clic en la herramienta y mantenga pulsado el botón izquierdo del ratón para borrar.

Herramienta Color: Haga clic en este icono y seleccione el color. Desplazca el cursor hacia la composición gráfica y haga clic en el botón izquierdo del ratón. La selección entera tendrá el color seleccionado.

Herramienta Texto: Haga clic en la herramienta y desplazca el cursor hacia la Composición Gráfica. Haga clic en el botón izquierdo del ratón y escribe su texto. Puede cortar y pegar, seleccionar el tipo de carácter y los colores. Haga clic en "OK" para terminar. Desplazca el texto al desplazar el campo de texto.

Función 'clear'Borrar: Haga clic en el botón para borrar la composición Gráfica entera.

Función Fichero BMP: Haga clic en el botón para exportar e importar un fichero BMP.
Zoom IN/OUT
Haga un zoom de 1 a 8, 1 de pequeño a grande.
7.9. Comunicación LAN
¿Cómo funciona?
El mensaje rodante está conectado a un puerto COM en serie con un ordenador LAN que se llama 'Receiver Slave Computer" (RSC). El ordenador que transmite los mensajes al mensaje rodante se llama "Transmitting Master Computer" (TMC). El TMC estará equipado con software de control. No es necesario instalar el software en RSC. Luego, configure un driver impresora "Generic / Text Only" en el RSC y compártalo con el TMC. Después de haber configurado y escrito el mensaje, haga clic en el botón "Send Via Network" para visualizar la pantalla de diálogo "PRINT". Seleccione la impresora "Generic / Text Only" y haga clic en "OK". El mensaje ha sido enviado.
Configurar el driver impresora de RSC
- Haga clic en "Start", "Settings" y "Printer". La pantalla de diálogo "PRINT" aparecerá.
- Haga clic dos veces en el icono "Add Printer". La pantalla "Add Printer Wizard" se visualiza.
- Haga clic en "Next". Seleccione "Local Printer" y vuelva a hacer clic en "Next".
- Localice “Generic” bajo “Manufacturers” y haga clic en “Next”. Si el mensaje “A driver is already installed to this printer” se visualiza, seleccione “Keep existing driver” y haga clic en “Next”.
- Seleccione el puerto COM en RSC al que el mensaje rodante está conectado y haga clic en "Next".
- Bajo “Printer Name”, introduzca un nombre a su gusto (mín. 12 caracteres) para identificar el driver impresora del mensaje rodante. Seleccione “No” para seleccionar la impresora como impresora por defecto. Haga clic en “Next”.
- Haga clic en "Finish" para terminar la configuración. Introduzca el CD en el lector adecuado si fuera necesario y haga clic en "OK".
- Seleccione la impresora que acaba de crear. Váyase a "File" y haga clic en "Properties".
- Haga clic en el tab "Details" y haga clic en "Port Settings".
- Asegúrese de que introduzca los datos de la manera siguiente. Haga clic en "OK" para terminar.

text_image
COM1 Properties Port Settings Velocidad de transmisión Configure de la manera siguiente Bits per second: 9600 Data bits: 8 Parity: None Stop bits: 1 Flow control: Xon /Xoff Advanced... Restore Defaults OK Cancel Apply- Haga clic en el tab "Sharing" y haga clic en "Shared As". En la pantalla "Share Name", introduzca el "Printer Name" (nombre de la impresora) utilizada antes. Introduzca una contraseña si quiere.
- La configuración del driver impresora de RSC está terminada.
La configuración del driver impesora de TMC
- Haga clic en "Start", "Settings" y "Printer". La pantalla de diálogo "PRINT" aparecerá.
- Haga clic dos veces en el icono "Add Printer". La pantalla "Add Printer Wizard" se visualiza.
- Haga clic en "Next". Seleccione "Network Printer" y haga clic en "Next".
- Seleccione "No" para imprimir desde "MS DOS based programs". Haga clic en "Browse".
- Haga clic dos veces en el nombre de RSC en la red y seleccione el driver impresora creado.
- Haga clic en "OK". Luego, haga clic en "Next".
- Bajo "Printer Name", introduzca el nombre de la impresora utilizada anteriormente.
- Seleccione "No" para conectar la impresora a la impresora por defecto. Haga clic en "Next".
- Haga clic en "Finish" para terminar la configuración. Introduzca el CD en el lector adecuado si fuera necesario y haga clic en "OK".
- La configuración del driver impresora de TMC está terminada.
Transferir un mensaje por LAN
- Empiece su software y escribe su mensaje.
- Haga clic en para enviar el mensaje por LAN ("Send via Network"). Introduzca "Sign ID Number" (número ID del mensaje rodante) y "Page Number" (la página) y haga clic en "OK".
- Seleccione el driver impresora del mensaje rodante en el campo "Printer Name" y haga clic en "OK".
Transferir y visualizar páginas en el display utilizando un ordenador
- Abra las páginas en un nuevo documento y guárdelas por separado en el ordenador, p.ej. el escritorio.
- Abra la página A y envíela al mensaje rodante (véase la captura de pantalla a continuación).

- Haga click en "OK" y espere hasta que el mensaje aparezca. Ahora, el mensaje está guardado en la página A.
- Repita el procedimiento para la página B y todas las siguientes páginas.
- Ahora, ejecute las páginas en el mensaje rodante. Seleccione "Functions" y luego "Links pages to run". Introduzca las páginas que quiere visualizar en secuencia en el display. ¡Ojo!: ¡Distinción entre mayúsculas y minúsculas!

- Haga click en "OK". La siguiente pantalla aparece.

El mensaje se visualiza en la pantalla. Tenga en cuenta que hay una pausa corta entre dos páginas.
8. Resumen
Lista de los colores (MML16CN: A → J; MML16R: A + D)
| Carácter Color en el primer plano Color en el en segundo plano | ||
| A | Rojo | Negro |
| B | Verde | Negro |
| C | Verde | Negro |
| D | Negro | |
| E | Negro | Verde |
| F | Negro | Amarillo |
| G | Rojo | Verde |
| H | Verde | |
| I | Rojo /Amarillo/Verde | Negro |
| J | Arbitrario | Negro |
Lista de tamaños de las letras
Seleccione un tamaño de las letras y pulse [FONT] para desplazarse entre los diferentes tipos de caracteres.
| Carácter Tamaño de las letras |
| A Normal (5 x 7) |
| B En negrita (6 x 7) |
| D Estrecho (4 x 7) |
Lista de los caracteres europeos
Para visualizar un carácter europeo, Pulse la letra correspondiente. Pulse la tecla [EUROP-CHAR] hasta que el carácter europeo que quiere se visualiza. Lugo, pulse cualquier otro botón para terminar el texto.
Lista de efectos especiales
Después de haber escrito el texto, seleccione un efecto de entrada y salida.
| Carácter | Tipo | Efecto | Descripción |
| A | L, T | Immediate | La imagen aparece inmediatamente |
| B | L, T | X Open | La imagen aparece en el medio y se extiende hacia las cuatro esquinas |
| C | L, T | Curtain Up | La imagen salta una línea de abajo hacia arriba |
| D | L, T | Curtain Down | La imagen salta una línea de arriba hacia abajo |
| E L, T | Scroll Left La imagen se desplaza de derecha a izquierda | ||
| F L, T | Scroll Right La imagen se desplaza de izquierda a derecha | ||
| G L, T | V Open | La imagen aparece en el medio y se extiende hacia las dos esquinas superiores | |
| H L, T | V Close | La imagen cierre hacia el medio | |
| I L, T | Scroll Up | La imagen se desplaza de abajo hacia arriba | |
| J L, T | Scroll Down La imagen se desplaza de arriba hacia abajo | ||
| K L, T | Hold | La pantalla anterior se guarda | |
| L | L | Snow | Los píxeles caen, se apilan y forma de esa manera la imagen |
| M | L | Twinkle | Una línea blanca se desplaza por la pantalla |
| N | L | Block Move | Una caja de 8 píxeles se desplaza de derecha a izquierda |
| P | L | Random | Los píxeles arbitrarios forman la imagen |
| Q | L | Pen Writing | Hello World |
| R | L | Pen Writing | Welcome |
L = Efecto de entrada (el mensaje aparece)
T = Efecto de salida (el mensaje desaparece)
Efectos de visualización
| A | normal |
| B | parpadeo |
| C | canción 1 |
| D | canción 2 |
| E | canción 3 |
Velocidad de desplazamiento
| A | rápido |
| B | medio 1 |
| C | medio 2 |
| D | lento |
Duración del bip sonoro
| A | corto |
| B | medio 1 |
| C | medio 2 |
| D | largo |
Duración de la visualización
0.5s \~ 13.5s
Formato de visualización de la fecha
JJ/MM/AA
Formato de visualización de la hora
hh/mm
9. Solución de problemas
- ¿Es posible controlar varios mensajes rodantes desde un solo punto central?
Seleccione diferentes direcciones para ID. El software le permite controlar máx. 255 mensajes rodantes. - ¿Cómo borrar el mensaje de demostración del mensaje rodante?
El mensaje de demostración está programado de manera permanente y aparecerá automáticamente si el usuario no ha programado otros mensajes. El mensaje de demostración no aparecerá si el usuario ha programado otro mensaje. - ¿Cuánto texto se puede programar en una página?
Es posible programar máx. 210 caracteres en una página. Hay 26 páginas y 16 páginas gráficas. - ¿Los mensajes se borrarán después de haber desconectado el mensaje rodante de la red?
No, lleva una batería incorporada. - ¿Después de haber desconectado el mensaje rodante, los ajustes de la fecha y la fecha se pierden. ¿Por qué?
La pila que alimenta el CPU está agotada. Reemplácela por una pila con los mismos valores. - He conectado el mensaje rodante pero no se visualiza nada.
Desconecte el mensaje rodante de la red y vuelva a conectarlo. Asegúrese de que el conector del adaptador esté conectado de manera correcta al mensaje rodante. Conecte el adaptador en otra toma de corriente. Reinicialice el sistema. - El mensaje rodante no visualiza mensajes después de la programación.
Borre la programación y reinicialice el sistema. - El software no comunica con el mensaje rodante.
Consulte "La configuración" y "Enviar un mensaje". No alargue el cable de 9 polos con otro cable. - Recibe el mensaje de error "Open COM Error".
El puerto COM seleccionado no está disponible o es utilizado por un aparato interno del ordenador. Consulte el manual del usuario de su ordenador o contacte con el fabricante para más informaciones. - Mi ordenador portátil no está equipado con puertos COM y sólo soporta aparatos USB.
Algunos ordenadores portátiles de la última generación no están equipados con puertos COM y sólo soportan aparatos USB (consulte el manual del usuario de su ordenador). Necesita un ADAPTADOR SERIE USB, un aparato que permite convertir un puerto USB en un puerto COM. No olvide que Velleman no garantiza el funcionamiento de este aparato con su ordenador portátil por la instalación de otras aplicaciones y aparatos periféricos por el usuario. Contacte directamente con el le fabricante del ordenador en caso de cuestiones sobre la instalación.
10. Especificaciones
Dígitos 7 x 80 píxeles (5mm)
Pantalla 610 x 55mm
Píxeles 7.62mm
Tiempo de visualización de 0.5 a 13s
Distancia de visión 40m
Ángulo de visión 160°
Alimentación 100-240VAC
Consumo máx.
Dimensiones 700 x 100 x 45mm
Peso 1.2kg
Temperatura de funcionamiento de -5°C a +50°C
Humedad de 20% a 90%
Para más información sobre este producto, visite nuestra página web www.velleman.eu.
Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en el mundo de la electrónica con una distribución en más de 85 países.
Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometimos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto por nuestro propio servicio de calidad como por un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible apelar a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea):
- Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original; - Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución de un artículo es imposible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra al descubrir un defecto hasta un año después de la compra y la entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o la sustitución de un 50% del precio de compra al descubrir un defecto después de 1 a 2 años.
- Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directamente o indirectamente al aparato y su contenido después de la entrega (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y causados por el aparato, al igual que el contenido (p.ej. pérdida de datos) y una indemnización eventual para falta de ganancias;
- partes o accesorios que deban ser reemplazados regularmente, como por ejemplo baterías, lámparas, partes de goma, ... (lista ilimitada)
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante; - daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el periodo de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que est está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explicita de SA Velleman® ; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía.
- Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido
(preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del defecto
- Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;
- Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del periode de garantía.
- Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
ManualFácil