FAGOR

FE416B - Machine à laver FAGOR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FE416B FAGOR au format PDF.

📄 24 pages PDF ⬇️ Français FR 🔧 SAV 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice FAGOR FE416B - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FAGOR

Modèle : FE416B

Catégorie : Machine à laver

Caractéristiques Détails
Capacité de lavage 6 kg
Vitesse d'essorage 1200 tours/minute
Consommation d'eau 45 litres par cycle
Classe énergétique A++
Programmes de lavage 15 programmes, incluant coton, synthétiques, délicats, rapide
Dimensions (HxLxP) 85 x 60 x 55 cm
Poids 70 kg
Type de chargement Chargement frontal
Système de sécurité Protection contre les débordements, verrouillage de porte
Entretien Nettoyage du filtre tous les 6 mois, entretien du joint de porte
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - FE416B FAGOR

La machine à laver FAGOR FE416B ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le hublot est bien fermé et que le programme sélectionné est actif.
Pourquoi ma machine à laver FAGOR FE416B fuit-elle ?
Vérifiez les joints de porte, le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau de vidange. Assurez-vous qu'ils ne sont pas endommagés ou mal fixés.
Comment nettoyer le filtre de la machine à laver FAGOR FE416B ?
Pour nettoyer le filtre, ouvrez le panneau d'accès à l'avant de la machine, dévissez le filtre, rincez-le sous l'eau et remettez-le en place une fois sec.
La machine à laver FAGOR FE416B fait un bruit étrange pendant le cycle, que faire ?
Vérifiez que la machine est de niveau et que les pieds sont correctement ajustés. Assurez-vous également qu'aucun objet n'est coincé dans le tambour.
Comment choisir le bon programme de lavage sur la FAGOR FE416B ?
Consultez le guide d'utilisation pour choisir le programme adapté au type de linge que vous souhaitez laver (coton, synthétique, délicat, etc.).
La machine à laver FAGOR FE416B ne vidange pas l'eau, que faire ?
Vérifiez si le tuyau de vidange est plié ou obstrué. Nettoyez le filtre et assurez-vous que la pompe n'est pas bloquée.
Comment régler la température de lavage sur la FAGOR FE416B ?
Sélectionnez le programme de lavage souhaité, puis utilisez le bouton de réglage de la température pour choisir la température désirée avant de démarrer le cycle.
Puis-je laver des vêtements en laine dans la FAGOR FE416B ?
Oui, assurez-vous de sélectionner le programme spécifique pour les vêtements en laine afin de protéger les fibres durant le lavage.
Comment éviter les mauvaises odeurs dans ma machine à laver FAGOR FE416B ?
Laissez la porte de la machine ouverte après chaque lavage pour permettre à l'intérieur de sécher. Nettoyez régulièrement le tambour et le tiroir à lessive.
La machine à laver FAGOR FE416B affiche un code d'erreur, que faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur et suivre les instructions de dépannage correspondantes.

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FE416B - FAGOR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FE416B de la marque FAGOR.

MODE D'EMPLOI FE416B FAGOR

  • Manuel d’installation des machines a laver Manual de instalaçao de máquinas de lavar Washing machine installation instructions Winbauanleitung für Waschautomaten Manuale di installazione di lavabiancherie Manual de instalación de lavadorasTABLE - INDICE - CONTENTS - INHALTSVERZEICHNIS - INDICE - INDICE FRANÇAIS 1/ Avertissements préalables p. 3
  • 2/ Déballage et débocage p. 3
  • 3/ Dimensions p. 3
  • 4/ Branchement au réseau d’eau p. 3
  • 5/ Vidange p. 4
  • 6/ Branchement électrique p. 4
  • 7/ Positionnement et nivellement p. 4
  • 8/ Machines à laver. Panneau d’habille- ment p. 4
  • PORTUGUÊS 1/ Advertências prévias p. 6
  • 2/ Desembalagem e desbloqueio p. 6
  • 3/ Dimensões p. 6
  • 4/ Ligação à rede da água p. 6
  • 5/ Desaguamento p. 7
  • 6/ Ligação eléctrica p. 7
  • 7/ Posição e nivelação p. 7
  • 8/ Máquinas de lavar com revestimento decorativo p. 7
  • ENGLISH 1/ Information p. 9
  • 2/ Unapacking and unblocking p. 9
  • 3/ Dimensions p. 9
  • 4/ Connecting to the water supply p. 9
  • 5/ Connecting the drain pipe p. 9
  • 6/ Connecting to the electricity p. 9
  • 7/ Positioning and levelling p. 10
  • 8/ Washing machines with decer panels 10 DEUTSCH 1/ Einleitende Hinweise p. 11
  • 2/ Transportsicherungen p. 11
  • 3/ Abmessungen p. 11
  • 4/ Wasseranschluß p. 11
  • 5/ Wasserablauf p. 12
  • 6/ Elektrischer Anschluß p. 12
  • 7/ Aufstellen und Ausrichten p. 12
  • 8/ Dekorfähige Vortür p. 12
  • ITALIANO 1/ Avvertenze preliminari p. 14
  • 2/ Dismballaggio e sbloccaggio p. 14
  • 3/ Dimensioni p. 14
  • 4/ Collegamento con la rete idrica p. 14
  • 5/ Scarico p. 15
  • 6/ Collegamento elettrico p. 15
  • 7/ Posizionamento e livellazione p. 15
  • 8/ Macchine con pannelli decorativi p. 15
  • ESPAÑOL 1/ Advertencias previas p. 17
  • 2/ Desembalado y desbloqueo p. 17
  • 3/ Dimensiones p. 17
  • 4/ Conexión a la red de agua p. 17
  • 5/ Desagüe p. 18
  • 6/ Conexión eléctrica p. 18
  • 7/ Posicionamiento y nivelación p. 18
  • 8/ Lavadoras panelables Avertissements prealables Description du manuel C’est dans le but de faciliter au maximum les tâches d’installation que nous avons incorporé à ce MANUEL des figures illus- tratives. Il y apparaît, outre les desins et croquis de l’appareil, une relation détallée de tous les éléments ainsi que les mesures et les opérations qui drevront êntre réalisé- es et dont on devra compte. Nous vous prions de les consulter. Elles vous aideront à comprende correctement le texte et vous aideront à trouver les solutions aux petits problèmes que pourraient surgir. Plaque des caracteristiques techniques (Fig. 1) Elle est adhérée sur la façade de l’appareil. Consulter la plaque des caracteristiques techniques avant de proceder aux bran- chements électriques. Branchements électriques Les blanchements électriques doivent être réalisés par un spécialiste qui soit au cou- rant des dispositions légales en vigueur et des exigences normatives reconnues. Ce lave-linge remplit les dispositions de la Directive Européenne 87/308/CEE concer- nant les perturbations radioélectriques. Sur les lave-linge encastrés, la prise élec- trique doit rester accessible après ’installa- tion. Deballage et deblocage Deballage Coupez et retirez l’emballage transparant et l’aménagement intérieur. Retirez ensuite la base de polystyrène sur laquelle la machine repose durant le transport. Deblocage (Fig. 2) L’opération de déblocage consiste à retirer les protections internes qui pour le trans- port ont été incorporées à la machine. Il est absolument indispensable de réaliser ces opérations avant de metre la machine en marche. 1/ Enlevez les vis (A) qui soutiennent les plaques (B) à la partie postérieure de la machine. 2/ Enlevez les vis de blocage (C) totale- ment. 3/ Couvrez les trous avec les plaques (B) citées antérieurement. 4/ Gardec les accessoires de déblocage en prévision d’un déménagement futur. Dimensions (Fig. 3) Avant de procéder à l’installation définitive consultez attentivement la figure (3) dans laquelle sont clairement spécifiées mesu- res de l’appareil. Branchement au reseau d’eau A l’intérieur du tambour se trouvent le tuyau d’entrée d’eau. Pour brancher l’appareil au réseau d’eau faites les opérations suivantes: 1.- Brenchez l’éxtremitée coudée du tuyau à l’entrée filetée de l’electrosoupape située sur la partie postérieure de l’ap- pareil (Fig. 4). 2.- Branchez l’autre extrémité du tuyau à un robinet d’eau dont l’embouchure soit filetée à 3/4 gaz. Une fois fait, serrer bien l’écrou de branchement (Fig. 5). Le lave-linge doit être raccordé à l’alimen- tation en eau en utilisant les tuyaux neufs livrés avec l’appareil. Ne pas ré-utiliser d’anciens tuyaux d’alimentation. Pour un fonctionement correct du lave- linge, la pression de l’eau dans le réseau devra être comprise entre 0,05 et 1 MPa (0,5 à 10 Kgrf/cm p. 18

FRANÇAIS4 FRANÇAIS Vidange Nous recommendons d’avoir une sortie fixe de vidange à une distance du sol d’en- viron 50 à 70 cm. (Fig. 6). Cette ahuteur ne doit jamais être supérieu- re a 90 cm. Il est déconseilleé que le tuyau de vidange soit très ajusté au tuyau de vidange du réseau. Eviter les plis eta les étranglements du tuyau. Il est important de vérifier que le coude du tuyau es bien ancré à la sortie pour èviter qu’il ne tombe et par conséquent les ris- ques d’innondations. Branchement électrique Avant de brancher la prise courant il faut être sûr que: a) La tencion qui arrive à la base de la prise correspond bien à celle qui apparait sur la plaque des caractéristi- ques de la machine, située sur la partie postérieure de celle-ci. b) L’installation électrique, la prise de cou- rant, les fusibles, l’interrupteur automa- tique et le compteur sont bien dimen- sionnés pour la puissance maximun consommée, indiquée sur la plaque des caractéristiques.

La machine à laver doit être branchée sur une bonne prise de terre. Le cable d’ali- mentation de la machine à laver est pourvu d’une borne de terre qu’il faut brancher à une base de la prise de façon a ce que la continuité à terre soit garantie. Si le cordon d'alimentation est endomma- gé, le remplacer par un cordon ou ensem- ble spécial à se procurer auprès du fabri- cant ou de son service après-vente. Le fabricant decline toute responsabilite dans les cas ou les prescriptions prece- dentes ne seraient pas suivies. Positionnnement et nivellement Situez la machine à laver à l’endroi préu et en la soulevant légèrement, nivelez-la soig- neusement en ajustant les pieds réglables. Se reporter à la (Fig. 7). Si vous désiriez encastrer votre machine entre des meubles ou la glisser sour un plan de travail, couvenez-vous que vous trouverez dans la Fig. 8, les dimensions minimun du creux. Introduisez la machine dans le creux en veillant à ce que les tuyaux postérieures ne se plient pas et à ce que la machine ne soit pas en contact avec les meubles ou les parois adjacentes. Machines a laver a panneau d’habillage Decoration Vous avez la possibilité de placer sur la porte votre machine, des panneaux d’habi- llage assortis aux meubles de votre cuisine. Ces panneaux d’habillage ne peuvent avoir une épaisseur supérieure à 5 mm. Si vous désiriez chager le panneau d’habilla- ge, suivez les indications ci-dessous: 1/ Démontez la porte de votre machine en enlevant le vis B des charnières A (Fig. 9), une fois entlvées, déplacez l’ensem- ble de la porte vers l’intérieur. En l’atti- rant vers vous, elle viendra doucement. 2/ Retire le cadre inférieur C en enlevant les vis D. 3/ Enlevez le panneau livré avec la machi- ne. 4/ Si le nouveau panneau d’habillage est de 3 ou de plus de 3 mm. d’épaisseur, placez-le. Les panneaux d’habillage inférieurs à 3 mm. d’épaisseur devront être placés sur le panneau livré avec la machine. 5/ Placez le cadre de protection inférieur et la porte.Reglage de la hauteur de la porte Votre machine vous offre la possibilité de régler la hauteur de la porte d’habillage dans le but de la mettre dans l’alignement du reste de la cuisine. La partie inférieure de la porte et le cadre de protection inférieur sont divisés en sept sections de 10 mm. chacune le réglage maximum que l’on peut obtenir va de 10 à 70 mm. (Fig. 10). Si vous désirez la hauteur de la porte sui- vez les indications ci-dessous: 1/ Démontez la PORTE de la machine en dévissant les vis B des charnieres A. Déplacez l’ensemble de la porte vers l’intérieur. En l’attirant vers vous, elle viendra doucement. 2/ Retirez le cadre de protection inférieur C en dévissant les vis D. 3/ Enlevez le panneau livré avec la machine. 4/ Sectionnez la porte et le cadre de pro- tection inférieur comme l’indique la Fig. 10, suivant vos besoins. 5/ Adaptez le panneau d’habillage aux nouvelles dimensions. 6/ Placez de nouveau le panneau d’habi- llage, le cadre de protection inférieur et replacez la porte. Porte reversible Votre apareil vous offre la possibilité de changer le lieu d’ouverture de la porte dans le but de pouvoir l’adapter aux carac- téristiques de votre cuisine et de votre mobilier. Si vous désirez charger le lieu d’ouverture de la porte, faites comme nous vous l’indiquons ci-dessous: 1/ Démontez la PORTE de la machine en dévissant les vis B des charnières A (Fig. 9). Déplacez l’ensemble de la porte vers l’interieur. En l’attirant vers vous, elle viendra doucement. 2/ Retirez le cadre de protection inferieur C en dévissant les vis D. 3/ Enlevez le panneau livré avez la machine. 4/ Enlevez les charnières A de la porte (Fig. 12) en dévissant les vis qui sont sur la partie interne de la porte. 5/ Enlevez la fermeture automatique F de la porte (Fig. 12) en dévissant les vis G, partie intérieure et extérieure. A conti- nuation, déplacez légérement la ferme- ture, celle-ci se détachera. 6/ Pour extraire le balancier de fermeture H (Fig. 12), dévisser la vis d’amarrage et en le faisant glisser latéralement, vous pour rez le fire passer de l’autre coté (I) (Fig. 11). 7/ Retirez la bouchon de protection J (Fig.

12) et placez-le là ou se trouvaint avant

la charnière inférieure. 8/ Placez les charnières et la fermeture automatique dans son nouvel emplace- ment. 9/ Placez de nouveau le panneau de la porte et le cadre de protection infé- rieur, puis deplacez la porte. Plan de travail optionel Si vous désirez placer la machine sous le plan de travail de votre cuisine, vous de- vrez démonter le plan de travail de la machine (table de travail) et mettre à sa place un panneau de protection à se pro- curer auprès du fabricant. Pour cela, suivez les indications ci-dessous: 1/ Démontez le plan de travail de votre machine (table de travail) (Fig. 13), en dévissant les vis A et donnez-lui léger coup vers l’arrière. La table de travail se détachera doucement. 2/ Retirez les pièces de soutien de la table (Fig. 14) en dévissant les vis B. 3/ Placez le panneau de protection en fai- sant coincider les trous de celui-ci avec ceux de l’appareil, comme l’indique la Fig. 15, puis visser les deux pièces. Une fois que ces opérations seront terminé- es, introduisez la machine à l’endroit choisi.