SILVERCREST

SKH 60 B1 - Ecouteur SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SKH 60 B1 SILVERCREST au format PDF.

📄 66 pages PDF ⬇️ Français FR 🔧 SAV 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice SILVERCREST SKH 60 B1 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERCREST

Modèle : SKH 60 B1

Catégorie : Ecouteur

Caractéristiques techniques Écouteurs intra-auriculaires, connectivité Bluetooth, autonomie de 6 heures, portée de 10 mètres.
Utilisation Idéal pour écouter de la musique, passer des appels, compatible avec la plupart des appareils Bluetooth.
Maintenance et réparation Nettoyer les écouteurs avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité, pas de pièces remplaçables.
Sécurité Ne pas utiliser à un volume excessif pour éviter des dommages auditifs, ne pas exposer à des températures extrêmes.
Informations générales Poids léger, design ergonomique, disponible en plusieurs couleurs, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - SKH 60 B1 SILVERCREST

Comment connecter mes écouteurs SILVERCREST SKH 60 B1 à mon appareil ?
Pour connecter vos écouteurs, activez le Bluetooth sur votre appareil. Mettez les écouteurs sous tension et maintenez le bouton d'alimentation enfoncé jusqu'à ce que le voyant clignote en bleu et rouge. Recherchez 'SILVERCREST SKH 60 B1' dans la liste des appareils disponibles et sélectionnez-le.
Pourquoi mes écouteurs ne se connectent-ils pas à mon appareil ?
Assurez-vous que vos écouteurs sont en mode appairage et que le Bluetooth est activé sur votre appareil. Vérifiez également que vos écouteurs sont suffisamment chargés et qu'ils ne sont pas déjà connectés à un autre appareil.
Comment régler le volume des écouteurs SILVERCREST SKH 60 B1 ?
Utilisez les boutons de volume situés sur le côté des écouteurs pour augmenter ou diminuer le volume. Assurez-vous également que le volume de votre appareil source est réglé correctement.
Les écouteurs ne se chargent pas, que faire ?
Vérifiez que le câble de chargement est correctement connecté à vos écouteurs et à une source d'alimentation fonctionnelle. Essayez d'utiliser un autre câble ou adaptateur pour voir si le problème persiste.
Comment réinitialiser mes écouteurs SILVERCREST SKH 60 B1 ?
Pour réinitialiser vos écouteurs, éteignez-les, puis maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote. Cela effacera les connexions précédentes et vous permettra de les reconnecter.
Puis-je utiliser mes écouteurs SILVERCREST SKH 60 B1 avec un appareil non Bluetooth ?
Non, les écouteurs SILVERCREST SKH 60 B1 fonctionnent uniquement en mode Bluetooth et ne peuvent pas être utilisés avec des appareils qui ne prennent pas en charge cette technologie.
Comment savoir si mes écouteurs sont complètement chargés ?
Lorsque les écouteurs sont en charge, le voyant LED s'allume en rouge. Une fois complètement chargés, le voyant s'éteindra ou deviendra bleu, selon le modèle.
Les écouteurs coupent le son, que faire ?
Vérifiez la connexion Bluetooth et assurez-vous que vos écouteurs sont suffisamment chargés. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser vos écouteurs.
Comment nettoyer mes écouteurs SILVERCREST SKH 60 B1 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer les surfaces des écouteurs. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des liquides qui pourraient endommager le matériel.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de mes écouteurs ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage. Vous pouvez également le télécharger sur le site Web de SILVERCREST dans la section de support.

Téléchargez la notice de votre Ecouteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SKH 60 B1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SKH 60 B1 de la marque SILVERCREST.

MODE D'EMPLOI SKH 60 B1 SILVERCREST

10. Caractéristiques techniques ............................. 21

11. Garantie de HOYER HandelGmbH .................. 22

1. Aperçu de l'appareil

1 Arceau de tête 2 Arceau de la coquille du casque d'écoute (pour régler la taille) 3 Coquille du casque d'écoute droite (R), réglable et rabattable 4 Douille 3,5 mm prise jack (par ex., pour brancher un autre casque d'écoute) 5 Coquille du casque d'écoute gauche (L), réglable et rabat- table 6 Câble 7 Prise jack de 3,5 mm __TOZ93018_B1.book Seite 14 Montag, 17. Juni 2013 9:26 0915

Merci beaucoup pour votre confiance ! Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau casque d'écoute. Pour manipuler le produit en toute sécurité et vous familiariser avec le volume de livraison :

  • Lisez attentivement ce mode d’emploi avant la pre- mière utilisation.
  • Respectez en priorité les consignes de sécurité !
  • L'appareil ne doit être utilisé qu'aux fins décrites dans ce mode d'emploi.
  • Conservez ce mode d'emploi.
  • Si vous transmettez l'appareil à un tiers, n'oubliez pas d'y joindre ce mode d'emploi. Nous vous souhaitons beaucoup de bonheur avec votre nouveau casque d'écoute ! Restriction de la responsabilité Sachez que cette garantie est perdue si l’appareil n’a pas été uti- lisé ou entretenu de manière conforme. Utilisez cet appareil de ma- nière conforme aux indications de cette notice. Droit d'auteur Ce mode d'emploi est protégé par des droits d'auteur. Pour toute reproduction ou transmission de cette notice et des éléments de celle-ci (par ex., les images), même modifiés, nécessitent l'autori- sation expresse et écrite du fabricant. __TOZ93018_B1.book Seite 15 Montag, 17. Juni 2013 9:26 0916

2. Utilisation conforme

Le casque d’écoute est prévu pour restituer des sons d’appareils audio à volume normal. L'appareil est conçu pour un usage domestique. Cet appareil ne peut pas être utilisé dans un cadre professionnel.

3. Consignes de sécurité

Avertissements Les avertissements suivants sont utilisés si nécessaire dans le pré- sent mode d’emploi : DANGER ! Risque élevé : le non-respect de l’avertisse- ment peut provoquer des blessures graves, voire la mort. AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le non-respect de l’avertissement peut provoquer des blessures ou des dommages matériels graves. ATTENTION : risque faible : le non-respect de l’avertissement peut provoquer des blessures légères ou entraîner des dommages matériels. REMARQUE : remarques et particularités dont il faut tenir compte en manipulant l’appareil. DANGER pour les enfants et les personnes handicapées

  • Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec les sachets en plastique. Ceux-ci pré- sentent un risque d'asphyxie.
  • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (et par des enfants) présentant des déficiences physiques, senso- rielles ou mentales, ni par des personnes ne possédant aucune expérience et connaissance en la matière, sauf si ces personnes sont surveillées et supervisées par une personne compétente qui leur expliquera le fonctionnement de l'appareil.
  • Les enfants doivent rester sous surveillance pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

DANGER : risque d'accidents dus à une

  • N'utilisez pas le casque d'écoute lors d'activités pour les- quelles vous devez être attentif à votre environnement, en particulier pour la conduite de machines ou de véhicules sur la voie publique (cela vaut également pour le vélo). Respectez également à cette occasion les dis- positions et les règlements légaux du pays dans lequel l'appa- reil est utilisé.

DANGER : risque lié au brouillage des

stimulateurs cardiaques

  • Les champs magnétiques produits par le casque d'écoute peuvent brouiller les stimulateurs cardiaques et les défibrilla- teurs internes. Par conséquent, veuillez maintenir une distance minimale de 10 cm entre le casque d'écoute et le stimulateur cardiaque / défibrillateur.

AVERTISSEMENT : risque d'altération de

  • Réglez le lecteur sur un faible niveau sonore avant de bran- cher le casque d’écoute à la source sonore.
  • Afin d'éviter des dommages auditifs éventuels, ne pas écouter à un niveau sonore élevé pendant une longue durée. Un volume élevé peut engendrer une altération durable de l'ouïe.

AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels

  • Protégez l'appareil des dommages, provoqués, par ex., par : - la projection de liquide - la chaleur, les rayons directs du soleil et les flammes ouvertes - les chocs et autres traces de violence
  • Protégez le câble des dommages, provoqués, par ex., par : - des bords tranchants - des endroits chauds - les pincements et les écrasements
  • N’utilisez aucun détergent acide ou décapant. FR_TOZ93018_Kopfhoerer.fm Seite 17 Donnerstag, 18. Juli 2013 10:53 1018
  • Afin d'éviter tout risque d'accident, n'effectuez aucune modi- fication au niveau de l'appareil. Confiez les réparations uni- quement à un atelier spécialisé ou au service après-vente.

1 casque d'écoute 1 mode d’emploi

  • Otez tout le matériau d'emballage.
  • Vérifiez que l'appareil est en bon état. Brancher

1. Réglez un faible volume sur la source sonore.

2. Glissez la prise jack

7 dans la douille du casque d'écoute de la source sonore (par ex. baladeur MP3, téléviseur). Mettre en place le casque d'écoute

1. Placez le casque d'écoute de telle façon que la lettre R soit à

droite et la lettre L à gauche.

2. Figure A : Adaptez la taille du casque d'écoute à la taille de

votre tête à l'aide des deux coquilles du casque d'écoute

5 réglables en faisant coulisser les deux arceaux2.

3. Réglez le volume sur la source sonore. Veillez à ce que les

bruits ambiants soient encore audibles. Brancher un deuxième casque d'écoute Un autre casque d'écoute muni d'une prise jack de 3,5 mm peut être banché à la douille 4 pour une écoute commune. __TOZ93018_B1.book Seite 18 Montag, 17. Juni 2013 9:26 0919

Pour le transport, le casque d'écoute peut être replié pour prendre moins de place.

Figure A : Remettez les coquilles du casque d'écoute

à une position médiane en le tirant ou en le rentrant.

2. Figure B+C : Repliez les coquilles du casque d'écoute vers

l'intérieur du arceau de tête

AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels !

  • Protégez l'appareil contre les gouttes et les éclaboussures.
  • N’utilisez pas de produit de nettoyage corrosif ou abrasif.
  • Si nécessaire, nettoyez l'appareil avec un chiffon doux légè- rement humidifié.

Ce produit est soumis à la directive européenne 2002/96/CE. Le symbole de la poubelle sur roues barrée signi- fie que, dans l’Union européenne, le produit doit faire l’objet d’une collecte séparée des déchets. Cela s’applique au produit et à tous les acces- soires portant ce symbole. Les produits portant ce symbole ne doivent pas être éliminés avec les dé- chets ménagers normaux, mais doivent être dé- posés dans un point de collecte chargé du recyclage des appareils électriques et électroniques. Le recyclage contribue à réduire l’uti- lisation de matières premières et à protéger l’environnement. Emballage Si vous souhaitez mettre l’emballage au rebut, respectez les pres- criptions environnementales correspondantes de votre pays. __TOZ93018_B1.book Seite 19 Montag, 17. Juni 2013 9:26 0920

Si votre appareil ne fonctionne pas correctement, procédez dans un premier temps aux tests de cette liste de contrôle. Il s’agit peut-être seulement d’un problème mineur que vous pouvez résoudre vous- même.

AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels !

N’essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même. Problème Cause possible/solution Pas de son

  • Vérifiez la connexion entre la source sonore et le casque d'écoute.
  • Vérifiez les réglages sur votre source sonore. Son uniquement sur un côté du casque d'écoute
  • Vérifiez le réglage de balance sur votre source sonore.
  • Vérifiez si la prise jack 7 ou un éven- tuel deuxième casque d'écoute est complètement et correctement glissé(e) dans la douille de la source sonore. Pas de transmission du son à un deu- xième casque d'écoute via le connecteur femelle
  • Vérifiez si la fiche est complètement enfichée dans la douille
  • Vérifiez les réglages sur le deuxième casque d'écoute. __TOZ93018_B1.book Seite 20 Montag, 17. Juni 2013 9:26 0921

10. Caractéristiques techniques

Sous réserves de modifications techniques. Déclaration de conformité Vous pouvez demander une déclaration de conformité complète auprès de la société HOYER Handel GmbH, voir Centre de ser- vices. Modèle : SKH 60 B1 Impédance : 60 +/- 4 Tension de reconnaissance de la largeur de bande (WBCV) : 75 mV Sensibilité : 115 dB +/- 10% à 1 kHz Plage de transmission : 20Hz - 20 kHz Fiche : jack 3,5 mm, dorée Douille : jack 3,5 mm Longueur du câble : 1,5 m Température de stockage : 0 - 45 °C Humidité maximale : 85% FR_TOZ93018_Kopfhoerer.fm Seite 21 Mittwoch, 24. Juli 2013 3:07 1522

Chère cliente, cher client, Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans à compter de la date d’achat. En cas de défauts de ce produit, vous disposez de droits légaux contre le vendeur de ce produit. Ces droits ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibi- toires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil. Conditions de garantie Le délai de garantie commence à la date d’achat. Conservez le ticket de caisse d’origine. Ce document sert de justificatif d’achat. Si au cours des trois années suivant la date d’achat, des défauts de matériel ou de fabrication apparaissent sur ce produit, celui-ci vous est, à notre discrétion, réparé ou remplacé gratuitement. Les conditions pour faire valoir la garantie sont que l’appareil et la preuve d’achat (ticket de caisse) soient présentés dans un délai de trois ans et que le défaut ainsi que le moment où il est survenu soient brièvement décrits par écrit. Si le défaut est couvert par notre garantie, nous vous renvoyons le produit réparé ou neuf. La réparation ou l’échange du produit ne constitue pas un nouveau commencement de période de la garantie. Durée de garantie et requêtes légales pour vices de construction La durée de garantie n’est pas prolongée par son application. Ceci est également valable sur les pièces réparées et remplacées. Les dommages et les vices déjà présents au moment de l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Après l’expiration de la garantie, les réparations à effectuer sont payantes. __TOZ93018_B1.book Seite 22 Montag, 17. Juni 2013 9:26 0923

Etendue de la garantie L’appareil a été fabriqué selon des prescriptions de qualité rigou- reuses et a été vérifié minutieusement avant livraison. La garantie s’applique aux défauts de matériel ou de fabrication. Cette garantie ne s’applique pas aux pièces du produit subissant l’usure normale et pouvant donc être considérées comme pièces d’usure ou aux dommages sur les pièces fragiles comme le bouton, la batterie ou les éléments en verre. Cette garantie est perdue si l’appareil n’a pas été utilisé ou entre- tenu de manière conforme. Pour une utilisation conforme du pro- duit, respecter précisément toutes les consignes présentées dans le mode d’emploi. Les fins d’utilisation et les actions contre-indiquées ou déconseillées dans le mode d’emploi doivent impérativement être évitées. Le produit est exclusivement conçu pour un usage privé non com- mercial. La manipulation non autorisée et non conforme, l'utilisa- tion de force et les interventions non effectuées par notre centre de service autorisé entraînent la perte de garantie. Déroulement en cas de garantie Pour assurer un traitement rapide de votre demande, respectez les éléments suivants :

  • Pour toute demande, tenez à disposition le numéro d’article IAN : 93018 et le ticket de caisse comme preuve d’achat.
  • En cas d’erreur de fonctionnement ou autres pannes, contac- tez d’abord par téléphone ou par e-Mail le centre de ser- vice cité ci-dessous.
  • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a donnée le produit considéré comme défectueux en y joignant la preuve d’achat (ticket de caisse) et l’indication du défaut ainsi que du moment où il est survenu. Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce mode d’emploi ainsi que ceux d’autres produits, des vi- déos sur les produits et des logiciels. __TOZ93018_B1.book Seite 23 Montag, 17. Juni 2013 9:26 0924

Centre de service Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: hoyer@lidl.fr Service Suisse Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch IAN : 93018 Fournisseur Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de ser- vice. Contactez d’abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Allemagne