PARKSIDE PABS 12 B2 - Perceuse

PABS 12 B2 - Perceuse PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PABS 12 B2 PARKSIDE au format PDF.

📄 75 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE PABS 12 B2 - page 46
Caractéristiques techniques Perceuse sans fil PARKSIDE PABS 12 B2, tension de 12V, couple maximal de 30 Nm, vitesse variable jusqu'à 1300 tr/min.
Utilisation Idéale pour le perçage dans le bois, le métal et le plastique. Fonctionnalité de visseuse intégrée.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement le mandrin et vérifier l'état de la batterie. Remplacer les accessoires usés.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection lors du perçage. Ne pas utiliser en milieu humide.
Informations générales Poids léger pour une manipulation aisée, batterie lithium-ion, temps de charge rapide.

FOIRE AUX QUESTIONS - PABS 12 B2 PARKSIDE

Comment recharger la batterie de la perceuse PARKSIDE PABS 12 B2 ?
Pour recharger la batterie, insérez-la dans le chargeur fourni et branchez-le sur une prise électrique. Le témoin lumineux indiquera lorsque la batterie est en charge et quand elle est complètement chargée.
Quelle est la capacité de la batterie de la perceuse PARKSIDE PABS 12 B2 ?
La perceuse PARKSIDE PABS 12 B2 est équipée d'une batterie de 12 V et 2 Ah.
Comment changer le foret de la perceuse ?
Pour changer le foret, dévissez la mâchoire du mandrin en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, insérez le nouveau foret, puis resserrez la mâchoire en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Que faire si la perceuse ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord si la batterie est chargée. Si la batterie est chargée et que la perceuse ne fonctionne toujours pas, vérifiez le contact de la batterie et assurez-vous que le mandrin n'est pas bloqué.
La perceuse fait un bruit étrange, que dois-je faire ?
Un bruit étrange peut indiquer un problème avec le moteur ou le mandrin. Arrêtez immédiatement l'utilisation de la perceuse et vérifiez si le mandrin est correctement fixé ou si des débris sont coincés. Si le problème persiste, contactez le service client.
Quelle est la vitesse maximale de la perceuse PARKSIDE PABS 12 B2 ?
La perceuse PARKSIDE PABS 12 B2 a une vitesse maximale de 1300 tr/min.
Est-ce que la perceuse a une fonction de percussion ?
Non, la PARKSIDE PABS 12 B2 ne dispose pas de fonction de percussion. Elle est conçue pour le perçage standard dans des matériaux tels que le bois et le métal.
Comment nettoyer ma perceuse après utilisation ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la perceuse. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs. Pour le mandrin, retirez les débris avec une brosse douce.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma perceuse PARKSIDE PABS 12 B2 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès du service client de PARKSIDE ou via des revendeurs agréés.
Quelle garantie est offerte avec la perceuse PARKSIDE PABS 12 B2 ?
La perceuse PARKSIDE PABS 12 B2 est généralement couverte par une garantie de 3 ans. Conservez votre preuve d'achat pour bénéficier de la garantie.

Questions des utilisateurs sur PABS 12 B2 PARKSIDE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PABS 12 B2 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PABS 12 B2 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PABS 12 B2 PARKSIDE

Instructions d'utilisation et consignes de sécurité

Traduction des instructions d'origine

DE AT CH

AKKU-BOHRSCHRAUBER

Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.

NL BE

Equipement......Page 46

Volume de livraison....Page 46

Caractéristiques techniques....Page 46

Avertissements de sécurité généraux pour l'outil

  1. Sécurité de la zone de travail....Page 47

  2. Sécurité électrique Page 47

  3. Sécurité des personnes ......Page 48

  4. Utilisation et entretien de l'outil....Page 48

  5. Utilisation et manipulation d'un outil à accu....Page 49

  6. Service Page 49

Consignes de sécurité pour la perceuse-visseuse sans fil....Page 49

Instructions complémentaires......Page 50

Consignes de sécurité pour les chargeurs....Page 50

Attention, conducteurs électriques !......Page 50

Accesoires d'origine / appareils supplémentaires d'origine ......Page 50

Avant la mise en service

Retirer le bloc accu / charger / insérer....Page 51

Contrôler l'état de charge....Page 51

Remplacement des outils Page 51

Engrenage à 2 vitesses....Page 51

Présélection couple / position de perçage Page 51

Mise en service

Changer le sens de rotation/déverrouiller l'appareil....Page 52

Mettre en marche / Arrêter....Page 52

Activer le blocage......Page 52

Conseils et astuces......Page 52

Entretien et nettoyage......Page 53

Garantie Page 53

Mise au rebut....Page 54

Traduction de l'original de la déclaration de conformité / Fabricant....Page 54

Perceuse-visseuse sans fil PABS 12 B2

- Introduction

Félicitations pour l'acquisition de votre nouvel appareil ! Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d'utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d'application spécifiés. Lors d'une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents.

●Utilisationconforme à sa destination

Cet appareil est conçu pour percer des trous et visser dans le bois, les matières plastiques et le métal. Utilisez l'appareil uniquement tel qu'il est expliqué dans la description et pour les domaines d'utilisations indiqués. Toute autre utilisation ou modification de l'appareil est considérée comme non conforme et présente d'importants risques d'accident. Le fabricant n'endosse aucune responsabilité pour des dommages causés résultant d'une utilisation non conforme. Ne convient pas pour un usage commercial.

●Equipement

1 Commutateur de sélection de vitesse
2 DEL accu (indicateur d'état)
3 Sélecteur du sens de rotation / blocage
4 Interrupteur MARCHE/ARRÊT
5 Poignée «soft»
6 Bloc accu
7 Touche de déverrouillage de l'accu
8 Lampe
9 Présélection couple / position de perçage
10 Mandrin à serrage rapide
11 Embout
12 voyant témoin de charge rouge

13 Voyant témoin de charge vert
14 Chargeur

Volume de livraison

1 Perceuse-visseuse sans fil PABS 12 B2

1 Bloc accu PABS 12 B2-1

1 Chargeur rapide PABS 12 B2-2

2 Embouts (S2 PZ1, S2 PZ2)

1 Valise de transport

1 Mode d'emploi

Caractéristiquestechniques

Perceuse-visseuse sans fil PABS 12 B2 :

Tension nominale : 12 V

Vitesse à vide : 1ère vitesse : 0-350 tr / min

2ème vitesse : 0-1300 tr / min

Plage de serrage

du mandrin : max. 10 mm

Diamètre maximal

de perçage :

Acier : 8 mm

Bois : 20 mm

Bloc accu PABS 12 B2-1 :

Type : LITHIUM-ION

Tension nominale : 12V—

Puissance : 2000 mAh

PABS 12 B2-2 Chargeur rapide : ENTREE / Input:

Tension nominale : 230-240 V\~ 50 Hz

Puissance nominale : 38 W

SORTIE / Output:

Tension nominale : 12,6V---

Courant de charge : 2400 mA

Durée de charge : env. 60 min

Classe de protection : II /回

Informations bruit / vibrations :

L'indication du fait que la valeur totale de vibrations déclarée peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire de l'exposition.

Valeurs de mesure des bruits calculées selon la norme EN 60745:

Niveau de pression acoustique L_pA : 67 dB(A)

Niveau de puissance acoustique LWA : 78 dB(A)

Incertitude K: 3 dB

Porter un casque auditif !

Valeurs totales de vibration (somme vectorielle de trois direction) calculées selon EN 60745 :

Percer dans le métal : valeur d'émission de vibrations

$$ \alpha_ {h, D} < 2, 5 \mathrm{m} / \mathrm{s} ^ {2}, $$

Incertitude K = 1,5 m/s ^2 ,

Vis sans percussion : Valeur d'émission des

$$ \text { vibrations } a _ {h} < 2, 5 \mathrm{m} / \mathrm{s} ^ {2} $$

Incertitude K = 1,5 m/s ^4

Remarque : le niveau de vibrations indiqué correspond à un procédé de mesure standard prévu par la norme EN 60745 et peut être utilisé pour la comparaison d'appareils. Le valeur d'émission vibratoire indiquée peut être également utilisée pour évaluer l'exposition.

Le niveau de vibrations varie en fonction de l'usage de l'outil électrique et peut, dans certains cas, excéder les valeurs indiquées dans ces instructions.

La charge due aux vibrations pourrait être sous-estimée si l'outil électrique est utilisé régulièrement de cette manière.

AVERTISSEMENT ! Essayez de réduire au maximum l'exposition aux vibrations.

L'exposition aux vibrations peut être réduite par exemple par le port de gants lors de l'utilisation de l'outil et par la limitation de la durée du travail.

Tous les cycles de fonctionnement doivent alors être pris en compte (par exemple les périodes pendant lesquelles l'outil électrique est éteint et celles pendant lesquelles il est allumé mais fonctionne sans charge).

- Avertissements de sécurité généraux pour l'outil

PARKSIDE PABS 12 B2 - - Avertissements de sécurité généraux pour l'outil - 1

PARKSIDE PABS 12 B2 - - Avertissements de sécurité généraux pour l'outil - 2

AVERTISSEMENT!

Lire tous les avertissements de sécurité et

toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et / ou une blessure sérieuse.

Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement!

Le terme «outil» dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

1. Sécurité de la zone de travail

a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières.

Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.

c) Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.

2. Sécurité électrique

a) La fiche de branchement secteur de l'appareil doit s'enficher aisément dans la prise de courant. La fiche ne doit jamais être modifiée. Ne pas utiliser d'adaptateur avec des appareils reliés à la terre. Une fiche intacte et une prise de courant adéquate permettent de réduire les risques d'électrocution.

b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre.

c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil augmentera le risque de choc électrique.

d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.

e) Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique.

f) Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.

3. Sécurité des personnes

a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil peut entraîner des blessures graves des personnes.

b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de

personnes.

c) Eviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et / ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.

d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à des blessures de personnes.

e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues.

f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.

g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.

4. Utilisation et entretien de l'outil

a) Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapté à votre application. L'outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit.

b) Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.

c) Débrancher la fiche de la source d'alimentation en courant et / ou le bloc de batteries de l'outil avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil. De telles mesures de sécurité

préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil.

d) Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
e) Observer la maintenance de l'outil. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
f) Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
g) Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.

5. Utilisation et manipulation d'un outil à accu

a) Uniquement recharger les accus dans les chargeurs recommandés par le fabricant. Un chargeur compatible pour certains types d'accus, peut provoquer un incendie s'il est utilisé avec d'autres accus.
b) N'utiliser les outils qu'avec des blocs de batteries spécifiquement désignés. L'utilisation de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure et de feu.
c) Tenir les accus inutilisés à l'abri des agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis et autres objets en métal susceptibles de court-circuiter les contacts.

Un court-circuit entre les contacts des accus

peut provoquer des brûlures ou un incendie.

d) L'accu peut couler en cas d'usage incorrect. Éviter tout contact avec ce liquide. Laver à l'eau en cas de contact involontaire. En cas de contact du liquide avec les yeux, il faut en plus consulter un médecin. Le liquide qui s'écoule des accus peut causer des irritations de la peau ou des brûlures.

ATTENTION ! RISQUE D'EXPLOSION !

Ne rechargez jamais des batteries non rechargeables.

Protégez la batterie de la chaleur, et notamment aussi d'une exposition continue à la lumière solaire, au feu, à l'eau ou à l'humidité. Il y a un risque d'explosion.

6. Service

a) Confiez les réparations de l'appareil uniquement à des spécialistes qualifiés utilisant exclusivement des pièces de rechange d'origine. Ceci permet de préserver la fiabilité de l'appareil.

AVERTISSEMENT ! Faites toujours remplacer la fiche ou le câble par la fabricant de l'appareil ou par son service après-vente. Ceci permet d'assurer le maintien de la sécurité de l'appareil.

Indication : Vous pouvez commander les pièces détachées non mentionnées (comme p. ex. balais de charbon, interrupteur) auprès de notre centre d'appels.

  • Consignes de sécurité pour la perceuse-visseuse sans fil
    Utilisez les poignées fournies avec l'appareil. Toute perte de contrôle peut entraîner des blessures.

Tenez l'appareil au niveau des poignées isolées lors de travaux au cours desquels des vis ou l'outil pourrait toucher des lignes électriques dissimulées. Le contact avec une ligne conductrice de courant peut mettre sous tension des pièces métalliques de l'appareil et entraîner une électrocution.

- Instructions complémentaires

Fixer la pièce usinée. Une pièce usinée fixée au moyen de dispositifs de serrage ou d'un étau est plus sûrement tenue qu'à la main.

AVERTISSEMENT ! POUSSIÈRES

TOXIQUES ! Les poussières nocives/toxiques produites lors de l'usinage sont dangereuses pour la santé de l'utilisateur ou des personnes séjournant à proximité.

■ Porter des lunettes protectrices et un masque antipoussières !

Ne pas usiner de matériaux à base d'amiante. L'amiante est considérée cancérigène.

Tenir fermement l'outil électrique. Lors du vissage et dévissage de vis peuvent se produire des moments de retour élevés.

Immédiatement éteindre l'outil si l'outil utilisé se bloque. Soyez prêts à faire face à des moments de retour élevés pouvant causer un contrecoup. L'outil utilisé se bloque lorsque l'outil électrique est surchargé ou se coince dans la pièce usinée.

Lors des travaux sur l'appareil, ainsi que le transport ou le rangement, le sélecteur de sens de rotation doit être en position médiane (verrouillage).

Afin d'empêcher toute remise en marche involontaire de l'outil électrique.

- Consignes de sécurité pour les chargeurs

Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes à

capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissance que sous surveillance ou s'ils ont été instruits de l'utilisation sûre de cet appareil et des risques en découlant. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et la maintenance domestique de l'appareil ne doit pas être effectué par un enfant sans surveillance.

Le chargeur est uniquement conçu pour un usage intérieur.

Si le câble secteur de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne possédant une qualification similaire, afin de prévenir toute mise en danger.

- Attention, conducteurs électriques !

AVERTISSEMENT! Prenez soin de ne pas tomber sur des lignes électriques, des conduites de gaz ou des canalisations d'eau lorsque vous travaillez avec un outil électrique. Au besoin, effectuez une recherche avec un détecteur de lignes avant de percer ou de fendre un mur.

Accesoires d'origine / appareils supplémentaires d'origine

Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils de remplacement qui sont mentionnés dans les instructions d'utilisation. L'utilisation d'appareils de remplacement différents de ceux qui sont recommandés dans ces instructions d'utilisation, ou bien d'autres accessoires, peut vous faire courir un risque de blessures.

● Avant la mise en service

- Retirer le bloc accu / charger / insérer

Remarque : L'accu est livré partiellement chargé. Avant la mise en service, il faut charger l'accu, de manière idéale pendant au moins 1 heure, dans le chargeur. Ceci permet d'assurer la pleine puissance de l'accu. Vous pouvez à tout moment recharger l'accu Lithium-Ion sans diminuer sa durée de vie. L'accu est insensible à une interruption du chargement.

  1. Pour retirer le bloc accu 6 appuyer sur la touche de déverrouillage 7 et retirer le bloc accu 6 de l'appareil.
  2. Branchez la batterie 6 sur la chargeur 14.
  3. Brancher la fiche secteur dans la prise de courant. La DEL de contrôle 12 s'allume en rouge.
  4. La DEL verte d'affichage de l'état de chargement 13 vous indique que la procédure de chargement est terminée et que le bloc accu 6 est prêt à être utilisé.
  5. Insérer le bloc accu 6 dans l'appareil.

- Contrôler l'état de charge

L'état de charge voire la puissance restante est affichée lorsque l'appareil est allumé sur le voyant témoin de charge 2 comme suit :

ROUGE/ORANGE/VERT = charge/puissance maximale

ROUGE / ORANGE = charge / puissance moyenne

ROUGE = charge faible - recharger la batterie

Remplacement des outils

Votre perceuse-visseuse sans fil est équipée d'un blocage de broche entièrement automatique SPINDLE LOCK.

Lors de l'arrêt du moteur, la corde d'entraînement est verrouillée, de telle sorte que vous pouvez ouvrir le mandrin à serrage rapide 10 en tournant

Après avoir inséré l'outil souhaité et après l'avoir bloqué en tournant le mandrin de perceuse, vous

pouvez tout de suite continuer à travailler. L'arrêt de broche se déclenche automatiquement au démarrage du moteur (activation du commutateur de MARCHE/ARRET 4).

- Engrenage à 2 vitesses

Remarque : Uniquement actionner le sélecteur de vitesse 1 lorsque l'outil est à l'arrêt sous peine d'endommager l'appareil.

Dans la première vitesse (levier de vitesse 1 en position: 1)

vous pouvez atteindre un régime jusqu'env. 350 min ^1 et un couple de serrage élevé. Ce réglage convient à tous les travaux de vissage.

En deuxième vitesse (Commutateur sélecteur de rapports 1 en position : 2)

vous atteignez une vitesse d'environ 1300 min ^1 pour effectuer des travaux de forage.

- Présélectioncouple/ position de perçage

La présélection couple / position de perçage 9 sert à régler la puissance de rotation. Lorsque la force de rotation réglée est atteinte, l'accouplement interrompt l'entraînement.

□ Choisissez un niveau faible pour les petites vis, les matériaux tendres.
Choisissez un niveau élevé pour les grandes vis, les matériaux durs, ou bien pour dévisser des vis.
Pour percer, sélectionner la position de perçage adéquate en réglant le présélecteur couple / position de perçage en position.
□ Concernant les travaux de percement, placez également le sélecteur de vitesse 1 vers l'arrière (position : 2).

- Mise en service

- Changer le sens de rotation / déverrouiller l'appareil

Déverrouiller l'appareil et changer le sens de rotation en poussant le sélecteur du sens de rotation 3 vers la droite ou la gauche.

- Mettre en marche / Arrêter

Mise en marche :

Pour mettre l'appareil en marche, appuyez sur le commutateur de MARCHE / ARRET 4 et maintenez-le enfoncé. La lampe 8 est allumée si l'interrupteur MARCHE/ARRET 4 est enfoncé légèrement ou complètement et permet d'éclairer le poste de travail en cas de conditions d'éclairage défavorables.

Extinction :

Pour éteindre l'appareil, relâchez le commutateur de MARCHE/ARRET 4.

Régler la vitesse de rotation :

L'interrupteur MARCHE/ARRÊT 4 est doté d'un réglage variable de vitesse. Une légère pression sur l'interrupteur MARCHE/ARRET 4 permet d'obtenir une vitesse de rotation inférieure. Une augmentation de la pression augmente la vitesse

- Activer le blocage

Enfoncer le sélecteur du sens de rotation en position médiane. L'interrupteur MARCHE / ARRÊT 4 est bloqué.

- Conseils et astuces

Pour visser dans le bois, le métal et d'autres matériaux :

Les mèches de vissage sont identifiées par leurs dimensions et leur forme. Si vous n'êtes pas sûr, essayez toujours au préalable de voir si la mèche

est bien fixée dans la tête filetée, sans jeu.

Vérifiez avant la mise en service si l'insert de vissage ou de forage a été correctement installé, autrement dit centré dans le mandrin porte-foret.

Couple de serrage :

Les petites vis et mèches en particulierpeuvent être endommagées si vous réglez sur la machine un couple de serrage trop élevé et / ou une vitesse de rotation trop élevée.

Cas de vissage dur :

Des couples de serrage particulièrement élevés se produisent par ex. lors de vissages dans le métal avec l'utilisation de clés à douille. Choisissez une vitesse de rotation peu élevée.

Cas de vissage tendre :

Vissez là aussi à faible vitesse, pour ne pas endommager par ex. la surface en bois lors du contact avec la tête filetée en métal. Utilisez un foret aléseur.

Pour percer dans le bois, le métal et d'autres matériaux :

Utilisez une vitesse de rotation élevée avec un petit diamètre de foret et une vitesse de rotation faible avec un gros diamètre de foret.
Pour les matériaux durs, choisissez une vitesse de rotation faible, et pour les matériaux tendres une vitesse de rotation élevée.
□ Verrouillez ou fixez (si possible) la pièce à usiner dans un dispositif de serrage.
Marquez l'endroit où le perçage doit être effectué avec un pointeau ou un clou et choisissez pour amorcer le forage une vitesse de rotation faible.
Sortez plusieurs fois le foret tournant du trou de forage, pour enlever les copeaux ou la poussière de forage et pour le ventiler.

Forage dans du métal :

Utilisez des forets à métaux (HSS). Pour obtenir les meilleurs résultats, vous pouvez refroidir le foret avec de l'huile. Vous pouvez aussi utiliser des forets à métaux pour faire des trous dans de la matière plastique.

Percer dans le bois :

Utiliser une mèche à bois avec pointe autocentreuse. Dans un bois tendre, les petites vis peuvent aussi être directement vissées sans préforage.

- Entretien et nettoyage

Avant d'effectuer toutes les tâches de nettoyage et d'entretien, débrancher la fiche électrique de la prise de courant et enlever le bloc accu 6.

La visseuse-foreuse à accus est sans entretien.

L'appareil doit toujours rester propre, sec et exempt d'huiles ou de graisses.
Nettoyer l'appareil directement après avoir terminé le travail.
Éviter toute infiltration de liquides dans le boîtier de l'appareil.
Utiliser un chiffon pour essuyer le boîtier. Ne jamais utiliser d'essence, de solvant ou détergent attaquant le plastique.
Si une batterie lithium-ion doit être stockée pendant une période prolongée, l'état de charge doit être contrôlé régulièrement. L'état de charge optimal est compris entre 50 % et 80 %. Le climat de stockage optimal est un climat frais et sec.

Garantie

Indépendamment de la garantie commerciale sous-crite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.

Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution.

Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Si la garantie devait s'appliquer, contactez par téléphone votre interlocuteur du service après-vente.

Cette condition doit être respectée pour

assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.

La prestation de garantie s'applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas pour les dommages de transport, les pièces d'usure ou les dommages subis par les pièces fragiles, comme par ex. les interrupteurs ou les batteries. Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial.

La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brutale et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.

La durée de la garantie n'est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les pièces remplacées et réparées. Tous dommages et défauts présents dès l'achat doivent être notifiés dès que le produit est déballé, et au plus tard deux jours après la date d'achat. Toutes réparations sur- venant après la période sous garantie ne seront pas prises en charge.

FR

Service France

Tel.: 0800 919270

e-mail: kompernass@lidl.fr

IAN 270217

BE

Service Belgique

Tel.: 070 270 171

(0,15 EUR/Min.)

e-mail: kompernass@lidl.be

IAN 270217

- Mise au rebut

PARKSIDE PABS 12 B2 - - Mise au rebut - 1

L'emballage se compose exclusivement de matières recyclables qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales.

PARKSIDE PABS 12 B2 - - Mise au rebut - 2

Ne jetez jamais des outils électriques dans les ordures ménagères !

Selon la directive européenne 2012 / 19 / EU sur les appareils électriques et électroniques usagés et la mise en oeuvre dans le cadre du droit national, les outils électriques usés doivent être collectés de manière séparée et être déposés dans un système de recyclage écologique.

Autres mesures de recyclage autres que la demande de renvoi :

Le propriétaire de l'appareil électrique est tenu de procéder à un recyclage adéquat de l'appareil s'il veut s'en débarrasser, au cas où il décide de ne pas le renvoyer. Cet appareil peut être confié à une entreprise spécialisée dans l'élimination et le recyclage ou à un point de collecte aggréé, conformément à la loi nationale sur la gestion du recyclage et des déchets. Les pièces et accessoires annexes non électriques ne sont pas concernés.

PARKSIDE PABS 12 B2 - Autres mesures de recyclage autres que la demande de renvoi : - 1

Ne pas jeter les accus dans les ordures ménagères !

Des accumulateurs défectueux ou usés doivent être recyclés selon la directive 2006/66/EC.

Confiez l'accu et / ou l'appareil à l'un des points de collecte proposés.

Votre administration communale ou votre mairie vous informera des possibilités de mise au rebut de l'appareil usé.

- Traduction de l'original de la déclaration de conformité / Fabricant C€

Nous soussignés, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable du document : Monsieur Semi Uguzlu,

BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, GERMANY, déclarons par la présente que ce produit est en conformité avec les normes, documents normatifs et référentiels, et directives CE suivants :

Compatibilité électromagnétique (2004/108/EC)

Normes harmonisées appliquées

EN60745-1:2009/A11:2010, EN60745-2-1:2010

EN60745-2-2:2010

EN62233:2008

EN55014-1:2006/A2:2011

EN55014-2:1997/A2:2008

EN60335-1:2012/A11:2014

EN60335-2-29:2004/A2:2010

EN61000-3-2:2014, EN61000-3-3:2013

Type / Désignation de l'appareil :

Perceuse-visseuse sans fil PABS 12 B2

Date of manufacture (DOM): 09–2015 Numéro de série : IAN 270217

Bochum, 30.09.2015

PARKSIDE PABS 12 B2 - Type / Désignation de l'appareil : - 1

text_image Jeddyork

Semi Uguzlu

- Responsable qualité -

Sous réserve de modifications techniques servant au perfectionnement du produit.

Inleiding

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PABS 12 B2

Catégorie : Perceuse