FLORABEST

FAAS 12 A1 - Scie FLORABEST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FAAS 12 A1 FLORABEST au format PDF.

📄 45 pages PDF ⬇️ Français FR 🔧 SAV 💬 Question IA 11 questions 🖨️ Imprimer
Notice FLORABEST FAAS 12 A1 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FLORABEST

Modèle : FAAS 12 A1

Catégorie : Scie

Caractéristiques techniques Scie électrique FLORABEST FAAS 12 A1, puissance 1200 W, longueur de la lame 30 cm, vitesse à vide 0-4000 tr/min.
Utilisation Idéale pour la coupe de bois, de plastique et de matériaux similaires, adaptée pour les travaux de jardinage et d'aménagement extérieur.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état de la lame et la remplacer si nécessaire, nettoyer le boîtier et les orifices d'aération pour éviter la surchauffe.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants, ne pas porter de vêtements amples, débrancher l'appareil lors du changement de lame.
Informations générales Poids léger pour une manipulation facile, garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus pour des conseils d'utilisation et de sécurité.

FOIRE AUX QUESTIONS - FAAS 12 A1 FLORABEST

Comment assembler la scie FLORABEST FAAS 12 A1 ?
Pour assembler la scie, suivez les instructions détaillées dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes et fixez les éléments selon les schémas fournis.
Quelle est la capacité de coupe maximale de la scie ?
La scie FLORABEST FAAS 12 A1 a une capacité de coupe maximale de 120 mm dans le bois.
Comment entretenir la scie ?
Pour entretenir la scie, nettoyez régulièrement la lame et vérifiez le niveau de batterie. Lubrifiez les pièces mobiles si nécessaire.
Que faire si la scie ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est bien chargée et correctement insérée. Assurez-vous également que le verrou de sécurité n'est pas engagé.
Comment changer la lame de la scie ?
Pour changer la lame, dévissez la vis de fixation à l'aide de la clé fournie, retirez l'ancienne lame et remplacez-la par la nouvelle, puis resserrez la vis.
La scie fait trop de bruit, que dois-je faire ?
Si la scie produit un bruit excessif, vérifiez que la lame est correctement installée et qu'elle n'est pas endommagée. Si le problème persiste, contactez le service client.
Quel type de batterie utilise la scie FLORABEST FAAS 12 A1 ?
La scie utilise une batterie lithium-ion de 12 V.
Est-ce que la scie est équipée d'un système de protection ?
Oui, la scie est équipée d'un système de protection contre les surcharges et les surchauffes pour garantir votre sécurité.
Puis-je utiliser la scie sous la pluie ?
Il est recommandé de ne pas utiliser la scie sous la pluie ou dans des conditions humides pour éviter tout risque d'électrocution.
Comment stocker la scie pour prolonger sa durée de vie ?
Stockez la scie dans un endroit sec et frais, et retirez la batterie si vous ne l'utilisez pas pendant une longue période.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la scie ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service client FLORABEST ou dans des magasins spécialisés en outillage.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FAAS 12 A1 - FLORABEST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FAAS 12 A1 de la marque FLORABEST.

MODE D'EMPLOI FAAS 12 A1 FLORABEST

1. Sécurité de la zone de travail ...............................................13

2. Sécurité électrique ........................................................13

3. Sécurité des personnes .................................................... 14

4. Utilisation et entretien de l'outil ..............................................14

5. Utilisation et manipulation d'un outil à accu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

FAAS 12 A1 Introduction Félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents. Utilisation conforme à l'usage prévu L'appareil, une scie sabre d'un point de vue nor- matif, est destiné à scier du bois, du plastique et des matériaux de construction avec une butée fixe (semelle). L'appareil est adapté aux travaux de sciage grossiers, aux coupes droites et en courbe et d'affleurage des surfaces. Une fois l'étrier de maintien monté, l'appareil convient au sciage de branches. Respectez les informations relatives aux lames ainsi que les consignes de travail pour le sciage. Toute utilisation autre ou modification de l'outil est considérée comme non conforme et s'accompagne de risques d'accident non négli- geables. Le fabricant n'assume aucune responsa- bilité pour les dommages résultant d'une utilisation non conforme à l'usage prévu. L'appareil n'est pas conçu pour un usage commercial. Équipement Verrouillage de sécurité Poignée Pack d'accus Déverrouillage (pack d'accus) Interrupteur MARCHE/ARRÊT Lame Semelle Mandrin à serrage rapide Protection pour les mains Déverrouillage (étrier de maintien) Étrier de maintien Chargeur rapide LED de statut (verte) LED de statut (rouge) Témoin de niveau de charge de l'accu Touche de contrôle Matériel livré 1 coupe-branches sans fil FAAS 12 A1 1 chargeur rapide FAAS 12 A1-2 1 pack d'accus FAAS 12 A1-1 1 étrier de maintien 1 lame pour bois 152 mm 1 mallette de transport 1 mode d'emploi Caractéristiques techniques Coupe-branches sans fil : FAAS 12 A1 Tension assignée : 12 V (courant continu) Vitesse assignée : n

Longueur de course : 20 mm Puissance de coupe max. : Bois 80 mm Pack d'accus: FAAS 12 A1-1 Type: LITHIUM-IONS Tension assignée : 12 V (courant continu) Capacité: 1500 mAh Chargeur rapide : FAAS 12 A1-2 ENTRÉE / Input: Tension assignée : 230 - 240 V

, 50 Hz (Courant alternatif) Puissance assignée absorbée : 30 W SORTIE / Output: Tension assignée : 12,6 V (courant conti- nu) Tension assignée : 1800 mA Temps de charge: env. 60 min Classe de protection: II / (Double isolation)FR

 13 ■ FAAS 12 A1 Valeurs d'émissions sonores: Valeur de mesure sonore déterminée conformément à la norme ENISO 4871. Le niveau de bruit A pondéré typique de l'outil électrique sur l'emplace- ment de l'utilisateur est de: Niveau de pression acoustique: L

= 3 dB Niveau de puissance acoustique: L

= 3 dB Porter une protection auditive! Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle triaxiale) déterminées selon la norme EN 60745: Sciage de panneaux d'aggloméré : a h,B = 6,6 m/s

Sciage de poutres en bois : a h,WB = 12,6 m/s

REMARQUE ► Le niveau de vibrations indiqué dans les présentes instructions a été mesuré conformé- ment à une méthode de mesure normée et peut être utilisé pour comparer des appareils. La valeur d'émission des vibrations déclarée peut également être utilisée pour une évalua- tion préliminaire de l'exposition. AVERTISSEMENT ! ► Le niveau des vibrations varie en fonction de l'usage de l'outil électrique et peut, dans certains cas, excéder la valeur indiquée dans ces instructions. La sollicitation vibratoire pourrait être sous-estimée si l'outil électrique est utilisé régulièrement de cette manière. Essayez de garder la sollicitation par vibra- tions aussi faible que possible. Des mesures d'exemple de réduction de la sollicitation des vibrations sont le port de gants lors de l‘utilisation de l'outil et la limitation du temps de travail. Pour cela, toutes les parts du cycle de travail doivent être prises en compte (par exemple les durées pendant lesquelles l'outil électrique est éteint et celles pendant lesquels il est allumé mais fonctionne sans charge). Avertissements de sécurité généraux pour l'outil AVERTISSEMENT ! ► Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertis- sements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ulté- rieurement. Le terme "outil" dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou à votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

1. Sécurité de la zone de travail

a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les pous- sières ou les fumées. c) Maintenir les enfants et les personnes pré- sentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.

2. Sécurité électrique

a) Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modi- fiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique.■ 14 

FAAS 12 A1 b) Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil augmentera le risque de choc électrique. d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la cha- leur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. e) Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. f) Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimenta- tion protégée par un dispositif à courant diffé- rentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.

3. Sécurité des personnes

a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil. Ne pas utiliser d'outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil peut entraîner des blessures graves des personnes. b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appro- priées réduiront les blessures de personnes. c) Éviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrup- teur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents. d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à des blessures de personnes. e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues. f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vête- ments amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouve- ment. g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccor- dement d'équipements pour l'extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.

4. Utilisation et entretien de l'outil

a) Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapté à votre application. L'outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. b) Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être com- mandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer. c) Débrancher la fiche de la source d'alimen- tation en courant et/ou le bloc de batteries de l'outil avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil. d) Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants. et ne pas permettre à des per- sonnes ne connaissant pas l'outil ou les pré- sentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisa- teurs novices.FR

 15 ■ FAAS 12 A1 e) Observer la maintenance de l'outil. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cas- sées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de dom- mages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus. f) Garder affûtés et propres les outils permet- tant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces cou- pantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. g) Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opé- rations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.

5. Utilisation et manipulation d'un

outil à accu a) Uniquement recharger les accus dans les chargeurs recommandés par le fabricant. Un chargeur compatible pour certains types d'ac- cus, peut provoquer un incendie s'il est utilisé avec d'autres accus. b) N'utiliser les outils qu'avec des blocs de bat- teries spécifiquement désignés. L'utilisation de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure et de feu. c) Tenir les accus inutilisés à l'abri des agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis et autres objets en métal susceptibles de court-circuiter les contacts. Un court-circuit entre les contacts des accus peut provoquer des brûlures ou un incendie. d) L'accu peut couler en cas d'usage incorrect. Éviter tout contact avec ce liquide. Laver à l'eau en cas de contact involontaire. En cas de contact du liquide avec les yeux, il faut en plus consulter un médecin. Le liquide qui s'écoule des accus peut causer des irritations de la peau ou des brûlures.

ATTENTION! RISQUE D'EXPLO-

SION! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Protégez l'accu de la chaleur, par ex. aussi du rayonnement solaire continu, du feu, de l'eau et de l'humidité. Il y a risque d'explosion.

a) Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l'outil est maintenue. Consignes de sécurité spécifiques aux scies sabre ■ Tenir l'outil par les surfaces de préhension isolées, lors de la réalisation d'une opération au cours de laquelle le dispositif de serrage peut entrer en contact avec un câblage non apparent ou son propre cordon d'alimen- tation. Le contact avec une fi l "sous tension" peut également mettre "sous tension" les parties métalliques exposées de l'outil électrique et provoquer un choc électrique sur l'opérateur. ■ Portez un masque de protection contre la pous- sière ! Consignes de sécurité relatives aux chargeurs ■ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de peu d'expérience et/ ou de connaissances, à condition qu'ils soient surveillés ou qu'ils aient été initiés à l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'ils aient compris les dangers en résultant. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Il est interdit aux enfants de nettoyer ou d'entretenir l'appareil sans sur- veillance. Le chargeur convient uniquement à une exploitation en intérieur.■ 16 

FAAS 12 A1 ■ Si le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabri- cant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout risque. Consignes de travail pour scier ■ Contrôlez le matériau à usiner pour détecter des corps étrangers, comme des clous, vis etc. et retirez-les. ■ Éteignez immédiatement l'appareil si la lame de scie est bloquée. Écartez l'interstice déjà scié à l'aide d'un outil adapté et retirez la lame de scie. ■ Sciez le matériau avec une avancée uniforme. Accessoires/équipements supplé- mentaires d'origine ■ Utilisez uniquement les accessoires et les équipements supplémentaires indiqués dans le mode d'emploi. L'utilisation d'outils d'usinage différents de ceux recommandés dans ces instruc- tions d'utilisation, ou bien d'autres accessoires, peut vous faire courir un risque de blessures. Informations relatives aux lames Vous pouvez également utiliser d'autres lames de scie, à condition qu'elles comportent le logement universel correspondant - ½ (12,7 mm). Des lames de scie optimisées de longueurs différentes sont disponibles dans le commerce pour tout type d'utili- sation de votre scie sabre. REMARQUE ► TPI = teeth per inch = le nombre de dents par 2,54 cm Avant la mise en service Recharger le pack d'accus ATTENTION! ► Débranchez toujours la fiche secteur avant de sortir ou de mettre le pack d'accus du/ dans le chargeur rapide . ■ Ne chargez jamais le pack d'accus lorsque la température environnante est inférieure à 10°C ou supérieure à 40°C. ♦ Placez le pack d'accus dans le chargeur rapide

♦ Insérez la fiche secteur dans la prise secteur. La LED de contrôle s'allume en rouge. ♦ La LED de contrôle verte vous signale que l'opération de recharge est terminée et que le pack d'accus est prêt à être utilisé. ♦ Introduisez le pack d'accus dans l'appareil. ■ Ne chargez jamais un pack d'accus une se- conde fois immédiatement après une opération de charge rapide. Il y a un risque que le pack d'accus soit surchargé et que la durée de vie de l'accu et du chargeur s'en voit raccourcie. ♦ Éteignez le chargeur rapide pendant au moins 15 minutes entre deux chargements consécutifs. Débranchez pour cela la fiche secteur. Mettre le pack d'accus dans l'appa- reil / l'en retirer Mise en place du pack d'accus: ♦ Faites s'enclencher le pack d'accus dans la poignée

Retirer le pack d'accus: ♦ Appuyez sur la touche de déverrouillage puis retirez le pack d'accus.

Contrôler l'état de l'accu ♦ Pour vérifier l'état de l'accu, appuyez sur la touche de contrôle (voir fig. A). L'état ou la puissance restante s'affiche sur le témoin de niveau de charge de l'accu comme suit : ♦ ROUGE / ORANGE / VERT = Recharge / puissance maximale ROUGE / ORANGE = charge / puissance moyenne ROUGE = charge faible - charger l'accuFR

 17 ■ FAAS 12 A1 Positionner / retirer l'étrier de maintien REMARQUE ► Il n'est pas possible de positionner / retirer l'étrier de maintien lorsque la lame est montée. Positionner l'étrier de maintien (voir fig. B-D) : ♦ Appuyez sur la touche de déverrouillage

♦ Glissez l'étrier de maintien grâce aux gui- dages de la semelle dans l'appareil. ♦ Bloquez la touche de déverrouillage

Retirez l'étrier de maintien : ♦ appuyez sur le déverrouillage et tirez l'étrier de maintien du guidage vers l'avant. Montage / remplacement de la lame Lors de la mise en place / du remplacement de la lame, porter des gants de protection. ♦ Tournez le mandrin à serrage rapide entière- ment dans le sens de la flèche et maintenez-le tourné. ♦ Enfoncez la lame de scie nécessaire jusqu'à la butée dans le mandrin à serrage rapide

ATTENTION ! ► Les dents de la lame doivent alors être orientées vers le bas ! ♦ Relâchez le mandrin à serrage rapide , il doit revenir dans sa position d'origine. La lame est alors verrouillée. Mise en service Allumer / Éteindre Allumer: ♦ Appuyez sur le verrouillage de sécurité

♦ Actionnez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT . Éteindre: ♦ Relâchez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT

Méthodes de sciage A) Travail sans étrier de maintien (voir fig. E) : ■ avec des diamètres de branches plus importants, ou pour scier du bois, plastique et des matériaux de construction, travaillez SANS étrier de main- tien. La pièce à scier doit reposer sur la semelle. Pour les pièces à usiner arrondies, effectuez avec la scie un mouvement de va-et-vient. A1) Affleurage : ■ avec des lames de scie flexibles, à condition qu'elles aient la longueur correspondante, vous permettant de scier des pièces saillantes, comme par ex. des tuyaux directement à ras le mur.

1. Placez la lame de scie directement sur le mur.

2. Incurvez-la en exerçant une pression latérale sur

la scie sabre de manière à ce que la semelle appuie latéralement contre le mur.

3. Allumez l'appareil et sciez la pièce en exerçant

une pression constante. A2) Sciage en plongée (voir fig. F) :

ATTENTION! RISQUE DE CONTRE-

COUP ! ► Les coupes plongeantes ne doivent être effectuées que dans des matériaux tendres (bois ou similaires).

1. Placez la scie sabre avec le bord inférieur de la

semelle sur la pièce. Allumez l'appareil.

2. Basculez la scie sabre vers l'avant et plongez

avec la lame de scie dans la pièce.

3. Placez la lame de scie verticalement et continuez

de scier le long de la ligne de coupe.■ 18 

FAAS 12 A1 B) Travail avec étrier de maintien (voir fig. G) : ♦ Déplacez la scie vers le bas en exerçant une légère pression. Entretien et nettoyage

AVERTISSEMENT! RISQUE DE

BLESSURES! Avant de travailler sur l'appareil, éteignez-le et retirez l'accu. ■ Retirez toujours la lame avant tout travail sur l'outil électrique. ■ Gardez l'appareil et la fente d'aération toujours propres. Si les fentes d'aération sont bouchées, il y a risque de surchauffe et/ou d'une détério- ration de l'appareil. ■ Nettoyez l'appareil après avoir achevé les travaux. ■ Aucun liquide ne doit pénétrer à l'intérieur de l'appareil. Utilisez un chiffon pour nettoyer le boîtier. N'utilisez jamais d'essence, de solvant ou de nettoyant qui attaquent le plastique. ■ Nettoyez le logement de la lame de scie si nécessaire à l'aide d'un pinceau ou par souf- flage à l'air comprimé. ■ Si un accu lithium-ions doit rester stocké pen- dant une période prolongée, il faut contrôler régulièrement son état de charge. L'état de charge optimal se situe entre 50% et 80%. Le climat de stockage idéal est frais et sec. Garantie Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. En cas d'exercice de la garantie, veuillez contacter le service après-vente com- pétent. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchan- dise. La prestation sous garantie s'applique uniquement aux vices de matière ou de fabrication, non aux dégâts survenus pendant le transport, aux pièces d'usure ou aux dégâts subis par des pièces fragiles comme par ex. les commutateurs ou les batteries. Le produit est destiné uniquement à un usage privé et ne répond pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'usage de la force et en cas d'inter- vention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Vos droits légaux ne sont pas restreints par la présente garantie. L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pièces remplacées ou réparées. Signaler sans attendre toute anomalie éventuelle sur le matériel au moment du déballage et au plus tard deux jours après la date d'achat. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.FR

 19 ■ FAAS 12 A1 Service AVERTISSEMENT ! ► Faites réparer vos appareils par le service après-vente ou un électricien et unique- ment avec des pièces détachées d'origine. Cela garantira le maintien de la sécurité de l'appareil. ► Confiez toujours le remplacement de la fiche ou du câble secteur au fabricant de l'appareil ou à son service après-vente. Cela garantira le maintien de la sécurité de l'appareil. REMARQUE ► Les pièces de rechange non listées (par ex. accu, interrupteur ou étriers de maintien) peuvent être commandées auprès de notre centre d'appels. Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr IAN 275666 Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 275666 Importateur

KOMPERNASS HANDELS GMBH

BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Mise au rebut L'emballage est composé de matières recyclables, que vous pouvez éliminer auprès des points de recyclage locaux. Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Conformément à la directive européenne 2012/19/EU, les outils électriques usagés doivent faire l'objet d'un tri et d'un recyclage respectueux de l'environnement. Ne jetez pas les accus dans les ordures ménagères! Les accus défectueux ou usagés doivent être recy- clés conformément à la Directive 2006/66/EC. Déposez le pack d'accus et / ou l'appareil auprès des points de collecte existants. Informez-vous auprès des services administratifs communaux ou municipaux quant aux possibilités de mise au rebut des outils électriques / packs d'accus.■ 20 

FAAS 12 A1 Traduction de la déclaration de conformité originale Nous soussignés, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsables du document: M. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, ALLEMAGNE, déclarons par la présente que ce produit est en conformité avec les normes, documents normatifs et directives CE suivants: Directive Machines (2006 / 42 / EC) Compatibilité électromagnétique (2014 / 30 / EU) Directive RoHS (2011 / 65 / EU) Normes harmonisées appliquées: EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-11:2010 EN 62233:2008 EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Type / désignation de l'appareil: Coupe-branches sans fil FAAS 12 A1 Année de construction: 02 - 2016 Numéro de série: IAN 275666 Bochum, le 26/01/2016 Semi Uguzlu -Responsable qualité- Sous réserve de modifications techniques à des fins de perfectionnement.NL