FKS 2200 E3 - Scie FLORABEST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FKS 2200 E3 FLORABEST au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Scie électrique FLORABEST FKS 2200 E3, puissance 2200 W, longueur de lame 400 mm, vitesse à vide 0-4500 tr/min. |
|---|---|
| Utilisation | Conçue pour la découpe de bois, de panneaux et de matériaux similaires, idéale pour les travaux de bricolage et de jardinage. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état de la lame, nettoyer les résidus de coupe, lubrifier les pièces mobiles si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, des gants, et s'assurer que l'appareil est débranché lors du changement de lame. |
| Informations générales | Poids : 4,5 kg, garantie de 2 ans, conforme aux normes de sécurité CE. |
FOIRE AUX QUESTIONS - FKS 2200 E3 FLORABEST
Questions des utilisateurs sur FKS 2200 E3 FLORABEST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FKS 2200 E3 - FLORABEST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FKS 2200 E3 de la marque FLORABEST.
MODE D'EMPLOI FKS 2200 E3 FLORABEST
Traduction des instructions d'origine
GB
ELECTRIC CHAINSAW
Avant de dire le mode d'emploi, ouvre la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
IT CH
FR/CHTraduction des instructions d'origine Page 31
Fins d'utilisation 32
Description générale 32
Volume de la livraison 32
Apercu 32
Description du fonctionnement 33
Données techniques 33
Conseils de sécurité 33
Symboles utilisés dans le mode d'emploi 34
Symboles sur la scie 34
Conseils généraux 35
Consignes de sécurité generales pour outils electriques 35
Causes de rebonds et prévention par l'opérateur 39
Autres consignes de sécurité 40
Dispositifs de sécurité 40
Mise en service 41
Montage de la lame 41
Montage de la chaine 41
Tension de la chaine 42
Lubrification de la chaine 42
Maniement de la tronconneuse ...43
Mise en marche 43
Contrôle du frein de chaine 44
Introduction

Toutes nos felicitations pour l'achat de votre nouvel appariel.
Vouvasiezaisichochisiunproduitede qualite supérieure.Lanoticed'utilisation fait partie de ce produit.Elletont des instructions importantes pour la sécurité, l'utilisation et I'elimination des déchets.
Avant d'utiliser ce produit, lisez attentivement les consignes d'emploi et de sécurité.
N'utilisez le produit que tel que décrit et
Contrôle de l'arrivée d'huile automatique 44
Remplacement de la lame 44
Techniques de coupe 45
Généralités 45
Scier 45
Emonder 45
Abattredesarbres 46
Entretien et nettoyage 47
Nettoyage 47
Intervalles d'entretien 48
Lubrification de la chaine 48
Aiguiser la chaine 48
Réglage de la tension de la chaine ...49
Exécuter une nouvelle chaine 49
Entretien du guide 50
Retourer du guide 50
Elimination et ecologie 50
Tableau des intervalles d'entretien 51
Pièces de rechange / Accessoires 51
Localisation d'erreur 52
Garantie 53
Service Réparations 54
Service-Center 54
Importateur 54
Traduction de la déclaration de conformité CE originale 102
Vue éclatée 105
uniquement pour les domaines d'emploi indiqués.
Conserve cette notice et remettez-la avec tous les documents si vous cedez le produit à un tiers.
Cette scie à chaine électrique doit être utilisée par une seule personne et uniquement pour scier du bois. La scie à chaine doit être maniee avec la main droite tenant la poignee arriere et avec la main gauche tenant la poignee avant.
FRCH
Avant d'utiliser la scie à chaîne, l'utiliseur doit avoir lu et compris toutes les instructions et consignes contenues dans le mode d'emploi. L'utiliseur doit porter un équipement de protection personnel (EPP) adapté. La scie à chaîne ne doit servir qu'uniquement à couper du bois. Les matériaux tels que, par exemple, du plastique, des pierres, des métaux ou du bois qui contiennent des corps étrangers (par exemple, des clous ou des vis), ne doivent pas être coupés par la scie!
Fins d'utilisation
La tronçonneuse est conçue uniquement pour couper du bois. La tronçonneuse n'est pas prévue pour tous les autres types d'utilisation (par ex. coupe de maconnerie, de matière plastique ou de produits alimentaires). La tronçonneuse est prévue pour une utilisation dans le domaine du bricolage amateur. Elle n'a pas été conçue pour une utilisation professionnelle. L'appareil est prévu pour être manipulé par des adults. Les adolescents de plus de 16 ans peuvent utiliser la tronçonneuse sous surveillance. Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages causés par une utilisation contraire à l'affection originale ou à une manipulation incorrecte.
Description générale Volume de la livraison
- Tronçonneuse électrique
- Guide
- Chaine de scie
- Fourreau de protection de lame
- 180 ml huile de chaine bio
- Traduction de la notice d'utilisation originale

Vous trouverez les figures sur les pages dépliantes avant.
Aperçu
A 1 Poignée arrête
2 Bouchon de réservoir d'huile
3 Levier de frein de chaîne / Protection des mains avant
4 Guide
5 Chaine de scie
6 Pignon de renvoi
7 Blocage à griffes
8 Poignée avant
9 Moteur électrique
10 Interrupteur marche/arret
11 Verrouillage anti-demarrage
12 Goupille de captage de chaine
13 Bague de serrage de chaine
14 Vis de fixation pour le carter de protection de chaine
15 Carter de protection de chaine
16 Protection des mains arrête
17 Portecable
18 Cable d'alimentation
19 Fourreau de protection de lame
20 Bouteille d'huile

21 Indicateur de niveau supérieur
22 Indicateur de niveau huile inférieur

23 Goupilles de guide
24 Bague de serrage

25 Pignon de chaine
26 Encoche

27 Orifices d'arrivée d'huile

28 Vis de fixation
29 Vis de serrage des boulons
Description du fonctionnement
La tronçonneuse est actionnée par un moteur électrique. La chaine de scie est montée sur une lame (guide).
L'appareil est equipoé d'un tendeur de chaîne rapide et d'un frein de chaîne instantané. Un automatisme assure une lubrification constante de la chaîne.
La tronçonneuse est munie de divers mécanismes de sécurité pour la protection de l'utilisateur.
Pour le fonctionnement des différentes manettes, reportez-vous aux descriptions ci-après.
Données techniques
Tronconneuse electrique FKS 2200 E3
Tension nominale à l'entrée 230 V~, 50 Hz
Consummation 2200 W
Catégorie de protection .
Vitesse de coupe 13,6 m/s
Poids (sans guide et chaine) 4,7 kg
Poids (avec guide et chaine) 5,9 kg
Le réservoir d'huile 270 ml
Chaine . Oregon 91P057X
dont de coupe chromée
dispositif anti-retour
Lame .........Oregon 160SDEA041-112364
Eloignement de la chaîne 10 mm
Epaissur de la chaine 1,3 mm
Denture de la roue à chaîne 7
Longueur de chaine de scie 460 mm
Longueur de coupe 395 mm
Niveau de pression acoustique
(L_pA) 96 dB(A); K_pA = 3 dB
Niveau de puissance acoustique (L_WA)
Des modifications techniques et optiques en vue d'un perfectionnement sont possibles sans notification préalable. C'est pourquoit toutes les dimensions, informations, remarques et déclarations mentionnées dans ce manuel sont sans engagement de notre part. Par conséquent, des prétentions à des revendications juridiques qui se basent sur le manuel d'instructions d'emploi seront sans effet.
La valeur totale de vibrations déclarée a été mesure conformément à une méthode d'essay normalisée et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre.
L'indication du fait que la valeur totale de vibrations déclarée peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire de l'exposition.
Avertissement :
L'émission de vibration au cours de l'utilisation réelle de l'outil électrique peut différer de la valeur totale déclarée, selon les méthodes d'utilisation de l'outil.
Il est nécessaire de fixer des mesures de sécurité pour la protection de l'opérateur, qui sont basées sur une estimation de l'exposition dans les conditions d'utilisation réelles (compte tenu de toutes les parties constituentes du cycle de fonctionnement, telles que les temps d'arrêt de l'outil et de fonctionnement au repos, en plus du temps de déclenchement).
Conseils de sécurité
Ce chapitre traite des consignes de sécurité de base lors du travail avec une tronçonneuse électrique.
FRCH
Une tronconenne electrique est un apparéil dangereux qui peut cause des blessures graves ou mêmes mortelles en cas de maniement incorrect ou néligent. Pour votre sécurité et la sécurité des autres, respectez donc constamment les consignes de sécurité suivantes et demandez conseil à un spécialiste en cas de doute.
Symboles utilisés dans le mode d'emploi
Signes de danger avec conseils de prévention des accidents sur les personnes ou des dégats matériels.
Signes indicatifs (l'impératif est expliqué à la place des points d'exclamation) avec conseils de prévention des dégats.
Signes de conseils avec des informations pour une meilleure manipulation de l'appareil.
Symboles sur la scie
Avant de travailler, familiarisez-vous avec toutes les manettes. Entrainez-vous au maniement de la tronconneuse et demandez à un spécialiste de vous expliquer le fonctionnement, l'effet et les techniques de coupe.
Lisez et respectez le mode d'emploi de la machine!
Portez un équipement de protection personnelle. Portez toujours des lunettes de protection ou plutôt une protection faciale, une protection
acoustique, un casque, des vêtements et des gants de protection contre les coupures et des bottes de sécurité avec une semelle antiglisse.


Tenez la machine fermement a deux mains. Ne travailliez jamais d'une seule main.

Attention! Rebonds. Quand vous travailliez, attention au chocol en arrriere de la machine.

Les machines n'ont pas leur place dans les ordures menagères.

Protégez la machine contre l'humidité. L'appareil ne doit pas fonctionner humide ni dans un environnement humide. Ne pas exposer à la pluie.

Attention! En cas d'endommagement ou de rupture du cable de réseau, débranchez immédiatement l'appareil.

Niveau de puissance acoustique, 10

Longueur de chaine de scie

Outil de classe II


Il est impossible demettre le moteur en marche si le frein de chaîne est enclenché. Déverrouillez le frein de chaîne en poussant le levier de frein contre la poignée avant.
Conseils généraux

Avant de travailler avec la tronconneuse electrique, familiarisez-vous avec toutes les pieces. Exercez-vous avec la scie (raccourcissement de bois rond sur un chevalet) et faites vous expliquer le fonctionnement, le mode d'action, les techniques de sciage et l'equipement de protection personnelle par un utilisateur experimenté ou un spécialiste.

Veuillez litre les consignes de sécurité suivantes pour éviter des dommages personnels et matériels.
Consignes de sécurité générales pour outils ELECTriques

AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions. Des omissions lors de l'observation des consignes de sécurité et des instructions peuvent cause une décharge électrique, un incendie et / ou de graves blessures.
Conservez toutes les consignes de sécurité et les instructions pour les consulter ultérieurement.
Le terme «outil» dans les avertissements fait reférence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
Sécurité de la zone de travail
-
Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ousons sont propices aux accidents.
-
Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmophère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produits des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
- Maintainir les enfants et les personnes presentes à l'écartpendant l'utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.
Sécurité électrique
- Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de chaque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de chocoléctrique.
- Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cusinières et les réfrigerateurs. Il existe un risque accru de chic électrique si vous corps est relié à la terre.
- Si le cable d'alimentation de l'outil est endommagé, il doit être remplace par un cable spécifique préparé disponible auprès du service après vente.
- Lorsqu'un remplacement du cable de raccordement est nécessaire, nous recommendons que l'exécution soit prise en charge par le fabricant ou son représentant (par exemple, l'atelier agréé, le service client, etc.).
FRCH
- Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La déténération d'eau à l'intérieur d'un outil augmentera le risque de chic electrique.
- Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommages ou emmphés augmentent le risque de choc électrique.
Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieur. L'utilisation d'un cordon adapte à l'utilisation extérieure réduit le risque de chic electrique. - Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de chic electrique.
- N'utilisez que des cable d'alimentation de type H05RN-F, qui ne sont pas plus de 75 m en longueur et destinés pour un usage extérieur agreés. Le conducteur de la section du cordon doit être au moins 2,5 mm². Déroulez plusieurs entièresment un enrouleur de cable avant utilisation. Vérifier le cordon d'alimentation pour les dommages.
Sécurité des personnes
- Rester vigilant, regarder ce que vous estes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil. Ne pas utiliser un outil lorsque
vous estes fatigued ou sous I'emprise de drogues, d'alcool ou demedicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil peut entrainer des blessures graves des personnes.
Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux.
Le fait de porter un équipement de protection personnel, tel que des chaussures de sécurité antidérapantes, un pantalon de protection, un casque de protection ou des protections d'ouie diminue le risque des blessures.
- Eviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
- Retirer toute clé de réglage avant demettre l'outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à des blessures de personnes.
- Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptations à tout moment.
Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues.
- S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
Si des disposits sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l' Extraction et la récapération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
- Avertissement! Pendant son fonctionnement cet outil électrique produit un champ electromagnétique qui, dans certaines circonstances, peut perturber des implants médicaux actifs ou passifs. Pour diminuer le risque de blessures graves ou mortelles, nous recommendons aux personnes portant des implants Médicaux de consulter leur médecin et le fabricant de l'implant Médical avant d'utiliser cette machine.
Utilisation et entretien de l'outil
- Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapté à votre application. L'outil adapte réalisera我喜欢 le travail et de manière plus sure au régime pour lequel il a été construit.
- Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
- Débrancher la fiche de la source d'alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l'outil avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant deranger l'outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil.
- Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des per
sonnes ne connaissant pas l'outil ou les prsentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
- Observer la maintenance de l'outil. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
Garder affutés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pieces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus facies à contrôler.
Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc., conformement à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opérations différentes de celles précues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.
Lors des travaux avec la scie sur un sol en pente, tous se positionner au-dessus du tronc de I'arbre. Au moment de la "rupture" pour conserver le plein contrôle, réduire la pression vers la fin de la coupe sans relâcher la saisie ferme des poignées de la scie à chaine. Faire attention à ce que la chaine ne viennent pas au contact du sol. Une fois la coupe terminée, attendre l'arrêt de la scie à chaine avant desterolir la scie à chaine. Toujours arrêter le moteur de la scie à chaine lorsque I'on qu'on change d'arbre.
FRCH
Il faut-retirer de l'arbre les saletés,les pierres,l'écorce qui pend,les clous,les pincesetlefil.
Maintenance et entretien
- Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pieces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l'outil est maintainue.
Avertissements de sécurité de la scie à chaîne:
- N'approchoz aucune partie du corps de la chaîne coupante lorsque la scie à chaîne fonctionne. Avant demettre en marche la scie à chaîne, s'assurer que la chaîne coupante n'est pas en contact avec quoi que ce soit. Un moment d'inattention au cours de l'utilisation des scies à chaîne peut provoquer l'accrochage de votre vêtement ou d'une partie du corps à la chaîne coupante.
- Toujours tenir la poignée arrêté de la scie à chaîne avec la main droite et la poignée avant avec la main gauche. Tenir la scie à chaîne en insversant les mains augmente le risque d'accident corporel et il convient de ne jamais le faire.
-
Tenir l'outil uniquement par les surfaces de préhension isolées car la scie à chaine peut entra en contact avec le câblage non apparent ou le propre cordon d'alimentation de l'outil. Les chaînes de scie entrant en contact avec un fil "sous tension" peuventmettre "sous tension"les parties métalliques exposées de l'outil électrique et provoquer un chic électique sur l'opérateur.
-
Portez des lunettes protectrices et des protections d'ouie. Il faut également porter un équipement de protection complémentaire pour la tête, les mains, les jambes et les pieds. Un vêtement de protection approprié réduira les accidents corporels provoqués par des débris volants ou un contact accidentel avec la châne coupante.
- Ne pas faire fonctionner une scie à chaîne dans un arbre. La mise en marche d'une scie à chaîne dans un arbre peut entraîner un accident corporel.
- Toujours maintainir une assise de pied appropriée et faire fonctionner la scie à chaîne uniquement en se tenant sur une surface fixe, sure et de niveau. Des surfaces glissantes ou instables telles que des échelles peuvent provoir une perte d'équilibre ou de contrôle de la scie à chaîne.
Lors de la coupe d'une branche qui est sous contrainte etre vigilant au risque de retour elastique. Lorsque la tension des fibres de bois est relachée, la branche sous un effetressort peut frapper l'opérateur et/ou projeter la scie a chalne hors de contrôle. - Faire preuve d'une extréme prudence lors de la coupe de brousailles et de jeunes arbastes. Les matériaux fins peuvent agripper la chaîne coupante et être projétés tel un fouet en votre direction, ou vous faire perdre l'équilibre sous l'effet de la traction.
- Tenir la scie à chaine par la poignée avant avec mise hors tension de la scie à chaine et à distance des parties du corps.
Pendant le transport ou l'entreposage de la scie à chaine, tous jours la recouvrir du protecteur de chaine. Une manipulation appropriée de la scie à chaine réduira la probabilité du contact accidentel avec la chaine coupante mobile.
- Suivre les instructions concernant les accessoires de lubrification, de tension et de changement de chaine. Une chaine dont la tension et la lubrification sont incorporet que soit rompre soit accroître le risque de rebond.
Garder les poignées sèches, propres et dépourvues d'huile et deGRAISE.Des poignées grasses, huleuses sont glissantes et provoquent ainsi une perte de contrôle.
Couper uniquement du bois. Ne pas utiliser la scie à chaine à des fins non prévues.
Par exemple: ne pas utiliser la scie à chaîne pour couper des matériaux plastiques, de maconnerie ou de construction autres que le bois. L'utilisation de la scie à chaîne pour des opérations différentes de celles prévues peut provoquer des situations dangereuses.
Causes de rebonds et prévention par l'opérateur

Attention rebonds! Soyez prudent en ce qui concerne le rebonds de la machine lorsque vous travailliez. Il y a un risque d'accident. Les chocs en arrrière peuvent être évités en étant prudent et en utilisant une technique de sciage correcte.

- Le rebond peut se produit lorsque lebec ou l'extrémité du guide-chaine touche unobjet, ou lorsque le bois se resserre etpince la chaine coupante dans la sectionde coupe (voir figure 1/Abb.b).
- Le contact de l'extrémité peut dans certains cas provoquer une réaction inverse soudaine, en faisant rebondir le guidechaine vers le haut et l'arrière vers l'opérateur (voir figure 1 / Abb. a).
- Le pincement de la chaîne coupante sur la partie supérieure du guide-chaine peut repousser brutalement le guide-chaine vers l'opérateur.
L'une ou l'autre de ces réactions peut provoquer une perte de contrôle de la scie susceptible d'entrainer un accident corporel grave. Ne pas compter exclusivement que sur les/dispositifs de sécurité intégrés dans voitre scie. En tant qu'utilisateur de scie à chaine, il convient de prendre toutes mesures por éliminer le risque d'accident ou de blessure lors de vos travaux de coupe.
Le rebond résultat d'un mauvais usage de l'outil et/ou de procédures ou de conditions de fonctionnement incorrectes et peut être évité ennant les précautions appropriées spécifiées ci-dessous:
- Maintenir la scie des deux mains fermement avec les pouces et les doigts encerclant les poignées de la scie et placer votre corps et vos bras pour vous permettre de résister aux forces de rebond. Les
FRCH
forces de rebond peuvent etre maïrisées par l'opérateur, si des précautions appropriées sont prises. Ne pas laisser partir la scie à chaine.
- Ne pas tendre le bras trop loin et ne pas couper au-dessus de la hauteur de l'épaule. Cela contribue à empêcher les contacts d'extrémité involontaires et permet un meilleur contrôle de la scie à chaîne dans des situations imprévues.
- N' utiliser que les guides et les chaînes de rechange spécifiés par le fabricant. Des guides et chaînes de rechange incorrects peuvent provoquer unerupture de chaîne et/ou des rebonds.
- Suivre les instructions du fabri-cant concernant l'affutage et l'entretien de la scie a chaine. Une diminution du niveau du calibre de profondeur peut conduire a une augmentation de rebonds.
Autres consignes de sécurité
- Si le remplacement du cable d'alimentation est nécessaire, cela doit être réalisé par le fabricant ou son agent pour éviter un danger.
- Positionnez le cable de connexion de telle sorte que pendant les travaux de coupe, il ne soit pas atteint par des branches ou similaires.
Utilisez un disjoncteur de courant de défaut avec un courant de déclenchement de 30mA ou moins. - Vérifiez que les apparueillages de protection ne sont pas endommages. Le cas échéant, les réparez ou procédez à un échange.
Dispositifs de sécurité
A 1 Poignée arrête avec protection pour les mains (16)
Elle protège la main des branches et ramifications au cas où la chaine saute.
3 Levier de frein de chaine / Protection des mains
Dispositif de sécurité stoppant immédiatement la chaine en cas de chic en arrête. Le levier peut être manipulé manuellement, protège la main gauche de l'utilisateur si la main de celui-ci lâche prise sur la poignée avant.
i Il est impossible demettrele moteur en marchesisi le frein de chaine est enclenché.
5 Chaine à chocol en arrêté faible
Elle vous aide à maître les chocs en arrirre grâce à un dispositif de sécurité spécialement mis au point.
7 Blocage à griffes
Il renforce la stabilité quand il faut exécuter des coupes verticales et facilité le sciage.
9 Moteur electrique
A double isolation pour des questions de sécurité.
10 Interrupteur de marche/ arrêt avec dispositif d'arrêt d'urgence de la chaîne
Quand on l'âche l'interrupteur, l'appareil stoppe immédiatement.
Pour démarrer l'appareil, il faut débloquer le verrouillage anti-demarrage.
12 Goupille de captage de chaine
Elle minimise le danger d'accident au cas ou la chaine se déchire ou saute.
Mise en service

Pour travailler avec la tronconneuse, portez toujours des gants de protection et utilisez uniquement les pieces originales. Avant toute activité sur la tronconneuse, débranchezla. Il y a risque de blessures.
L'appareil est complètement monté à la livraison. Avant demettre la tronçonneuse électrique en marche, vous devez monter la lame, la chaine et le carter de protection de chaine (si ces éléments ne sont pas montés à la livraison), ajuster la chaine, replir l'huile de chaine, vérifier la fonction du frein de chaine et contrôler l'arrivée d'huile automatique.
Montage de la lame

-
Posez la tronconenneuse sur une surface plane.
-
Tournez la vis de fixation (14) dans le sens inverse des aiguille d'une montre afin d'enlever le carter de protection de chaîne (15).
- Enlevez la lame (4) et la chaine (A5) de scie. Pour le démontage, arrêtez la lame (4) de manière à ce qu'elle forme un angle d'environ 45 degrés vers le haut, afin de pouvoirrirrer plus facilement la chaine de la scie du pignon de chaine (G23).
Montage de la chaine
-
Arrêtez la tronconneuse et débranchez-la.
-
Etalez la chaîne (5) en formant une boucle de telle sorte que les bords coupants soient placés dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Placez la chaine de la scie (5) dans la rainure de la lame. Pour le montage, arrêtez la lame (4) de manière à ce qu'elle forme un angle d'environ 45 degrés vers le haut, afin de pouvoir guider plus facilement la chaine de la scie sur le pignon de chaine (23). Il est normal que la chaine de la scie (5) pende légèrement. Il est normal que la chaine pende.
- Tendez la chaine en tournant la bague de serrage (22) dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Procedez à la pose du carter de protection de chaîne (15). Pour cela, il faut commencer par placer l'ergot du carter dans l'encoche prévue à cet effet sur l'appareil (24). Ne serrez pas la vis de fixation (6) à fond, la tronçonneuse devant encore être tendue.

Attention, de l'huile peut s'égoutter de la scie.
Veuillez faire attention à ce que de l'huile peut s'égoutter de la scie, si après utilisation, elle est stockée latéralement ou à l'envers. Il s'agit d'un processus normal, nécessaire et conditionné par la buse d'aération située sur le bord supérieur du réservoir et ne justifiant pas une réclamation.
FRCH
Etant donne que chaque scie est contrôlée pendant la fabrication et est testée avec de l'huile, il se peut, bien qu'elle ait été vidée, qu'il reste un petit peu d'huile dans le réservoir, ce qui peut salir légerement le carter pendant le transport. Veuillez nettoyer le carter avec un chiffon
Avant de changer la chaine, il faut nettoyer le rail de la glissiere, car les depots de salissures peuvent faire dérailler la chaine. Les depots peuvent aussi absorber laGRAisse de la chaine.Par conséquent, laGRAisse de la chaine n'atteindrait pas ou du moins pas suffisamment, la partie inférieure du rail et le graissage en serait amoindrit.
Tension de la chaine
Le fait de tendre la chaine régulierement améliore la sécurité de l'utilisateur et réduit voir évite l'usure et la dégradation de la chaine. Nous recommendons à l'utilisateur de contrôler la tension de la chaine avant le début du travail et à intervalles d'environ 10 minutes et, si nécessaire, de la corriger.
Au cours de l'utilisation de la scie, la chaine chauffe et par conséquent, s'élargit légèrement. Cet « élargissement » est particulièrement probable pour les nouvelles châines.

Ne pas retende ou changer la chaine lorsqu'elle est chaude, puisqu'elle se rétracte un peu lorsqu'elle refroidit. Le non-respect de cette recommandation peut cause des dommages à la glissière ou au moteur, puisque dans ce cas, la chaine est trop serrée sur le guide-chaine. La tension et le graissage de la chaine influencent considérablement la durée de vie de la chaine.
La chaîne est correctement tendue si elle nePEND pas sur le bord inférieur du guide et si on peut la tirer complètement tout autour du guide avec les mains gantees. Si vous tirer la chaîne avec une force d'un kilo (9 N), la distance entre guide et chaîne ne doit pas excéder 2 mm.

B 1. Assurez-vous que le frein de chaine soit desserré, i.e. que le levier de frein (3) de chaine soit pouse contre la poignée avant (8).
- Desserrez la vis de fixation (14).
- Pour tendre la chaine, tournez la bague de serrage de chaine (13) dans le sens des aiguilles d'une montre.
Pour diminuer la tension de la chaine, tournez la bague de serrage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
- Resserrez la vis de fixation (14).

Lorsque la chaîne de scie est neue, il faut réajuster sa tension au plus tard après cinq coupes.
Lubrification de la chaine

Le guide et la chaine doivent toujours être huiés. Si vous faites fonctionner la tronçonneuse avec trop peu d'huile, la performance et la longévité de la tronçonneuse diminuents car la chaine est plus rapi-dement émoussée. Vous remarquerez qu'il manque de l'huile au fait que de la fumée s'échappe ou que la cou-leur du guide change.
Dés que le moteur accélère, l'huile coule plus vite vers le guide (4).
Remplissage du réservoir d'huile de chaine:
- Vérifiez régulièrement le niveau d'huile (C 21/22) et remettez de l'huile quand la jauge atteint la marque minimum. Le réservoir d'huile contient 270 ml d'huile.
- Employez de l'huile biologique Grizzly, qui contient des éléments additifs réduisant le frottement et l'usure et ne détière pas le système de pompage.
- Si vous ne disposez pas d'huile biologique Grizzly, utilisez un lubricant pour chaîne contenant une faible proportion d'additifs adhésifs.
- Videz le réservoir d'huile avant les interruptions de service prolongées (6-8 semaines).

-
Dévissez le bouchon de réserve (2) et versez l'huile de chaine dans le réserve à l'aide d'un entonneir.
-
Essuyez eventuèlement l'huile déversée et refermez le bouchon.

Arrêtez toujours l'appareil et laissez refroidir le moteur avant de verser de l'huile de chaine. Si l'huile déborde, il y a un risque d'accendie.
Maniement de la tron-conneuse

Mettez la tronconneuse en marche seulement si le guide, la chaine et la protection de chaine sont correctement montés. Verifiez si la tension du réseau correspond bien a celle
indiquée sur la plaque de type. Veillez à la stabilité de la tronçonneuse au démarrage. Avant le démarrage, assurez-vous que la tronçonneuse électrique ne touche àaucun objet.

Attention! La tronconneuse peut se relubrifier, reportez-vous aux conseils de Mise en service.
Mise en marche

-
Avant le démarriage, assurez-vous qu'il y ait assez d'huile dans le réservoir et replissez le cas échéant (cf. chapitre mise en service).
-
Formez une boucle avec l'ex-trémité du cable de rallonge et suspendez-la dans le délestage de traction (17) se trouvant à la poignée arrête (1).
- Branchez l'appareil sur le réseau.
- Debloquez le frein de chaine en poussant le levier de frein (3) contre la poignee avant (8).
- Tenez la tronçonneuse fermement à deux mains, main droite sur la poignée arrière (1), main gauche sur la poignée avant (8). Le pouce et les doigts doivent entourer fermement les poignées.
- Pourmettre en marche,deblo-quezleverrouillageanti-demarrage(11)aveclepouce drotiet appuyezensuite sur lebouton marche/arret (10),la tronconneuse se met en marche à la vitesse maximum.Relachez leverrouillage anti-demarrage.
- La tronçonneuse s'arrête quand vous relâchez le bouton marche/ arrêt (10). L'allumage en continu n'est pas possible.
Contrôle du frein de chaine

Il est impossible demettre le moteur en marche si le frein de chaine est enclenché.

-
Posez la tronconneuse sur une surface ferme et plate. Elle ne doit etre en contact avec aucun objet.
-
Branchez l'appareil sur le réseau.
- Déverrouillez le frein de chaine en poussant le levier de frein (3) contre la poignée avant (8).
- Tenez la tronçonneuse électrique fermement avec les deux mains, main droite sur la poignée arrière (A 1), main gauche sur la poignée avant. Le pouce et les doigts doivent entourer fermement les poignées.
- Mettez la tronconenneuse en marche.
- Quand le moteur est en marche, manipulez le levier de frein de chaine (3) avec la main gauche. A cet effet, écarter le levier de frein de la chaine/ la protection des mains située à l'avant (3) de la poignée située à l'avant (8). La chaine doit stopper brusquement.
- Si le frein de chaine fonctionne correctement, l'chez l'interrupeur de marche / arrêt (10) et débloquez le frein de chaine.

Si le frein de chaine ne fonctionne pas correctement, vous ne pouvez pas utiliser la tronçonneuse. Le post-fonctionnement d'une chaine de scie peut entraîner des blessures. Faites-la réparer par le service après-vente de tronçonneuse.
Contrôle de l'arrivée d'huile automatique
Avant de commencer le travail, vérifiez le niveau d'huile et la lubrication automatique.
- Demarrez la tronconenne et maintenez-la au-dessus d'une surface claire. La tronconenne ne doit pas toucher le sol.
Si une trace d'huile se forme, la tronconneuse fonctionne impeccablement.

S'il ne se forme pas de trace d'huile, nettoyez eventuèlement le canal d'écoulement de l'huile ou bien faites réparer la tronçonneuse par le service après-venture.

Nettoyez les orifices d'arrivée d'huile (25) du guide afin de garantir la lubrification automatique sans problème pendant le fonctionnement.
Remplacement de la lame

-
Arrétez la tronconneuse et débranchez-la.
-
Posez la tronconneuse sur une surface plane.
- Tournez la vis de fixation (14) dans le sens inverse des aiguille d'une montre afin d'enlever le carter de protection de chaîne (15).
- Enlevez la lame (4) et la chaine (A 5) de scie. Pour le démontage, arrêtez la lame (4) de manière à ce qu'elle forme un angle d'environ 45 degrés vers le haut, afin
de pouvoir-retirerplusfaclement lachine de la scie du pignon de chaine (G23).
- Pour monter la lame (4), placez cette dernière sur les goupilles de guide (21) de telle sorte que la bague de serrage (22) soit orientée vers l'extérieur.
Techniques de coupe
Généralités
- Vous obtenez un meilleur contrôle si vous sciez avec le côte inférieur du guide (chaine tirant) et pas avec le côte supérieur (chaine poussant).
- Pendant la coupe, la tronconneuse ne doit toucher ni le sol ni un autre objet.
Veillez a ce que la tronconneuse ne se coince pas dans la fente de coupe et a ce que le tronc ne se rompe et ne s'effrite pas.
Respectez également les mesures de sécurité contre le choc en arrêté (cf. consignes de sécurité).

Si la tronconneuse se coince, n'essayez pas de la tirer avec force. Il y a un danger d'accident. Arretez le moteur et utilisez un levier ou une cale pour libérer la tronconneuse.
Scier
Il s'agit de la coupe complete de troncs.
Veillez à ce que la tronconneuse ne touche pas le sol lors du sciage.
Veillez à un bon emplacement et sur une déclivite, placez-vous au-dessus du tronc.

- Le tronc est sur le sol:
Sciez complètement le tronc en partant du haut et voirlez à ne pas toucher le sol à la fin de la coupe. Si vous pouvez, sciez le tronc aux 2/3 et tournez le tronc pour scier le reste du haut.

- Le tronc est soutenu à une extrémité:
Sciez tout d'abord 1/3 du diamètre du tronc du bas vers le haut (avec le côte supérieur du guide) pour éviter un effritement. Sciez ensuite du haut vers le bas (avec le côte inférieur du guide) sur la première coupe pour éviter que la tronçonneuse ne se coince.

- Le tronc est soutenu aux deux extrémités:
Sciez tout d'abord du haut vers le bas (avec le côte inférieur du guide) 1/3 du diamètre du tronc. Sciez ensuite du bas vers le haut (avec le côte supérieur du guide) jusqu'à ce que les coupes se rencontrent.

- Sciez sur un chevalet de coupe:
Tenez la tronconenneuse a deux mains a droite de votre corps (1) pendant la coupe. Tendez le bras gauche le plus possible (2). Assurez votre equilibre (3).

Emonder
Emonder signifie enlever les branches et ramifications d'un arbre abattu.
FRCH

De nombreux accidents se produisent lors de l'émondage. Nesciez jamais de branches quand vous étésbout sur le tronc. Pensez à la zone de chocol en arrêté quand les branches se trouvent sous tension.
- Enlevez les branches porteuses seulement après les avoir écourtees.
- Les branches sous tension doivent etre sciees du bas vers le haut afin d'eviter que la tronconenne ne se coince.
Pour émonder des branches plus grosses,utilisez la meme technique que pour la coupe. - Placez-vous à gauche du tronc pour travailler et aussi pres que possible de la tronconneuse. Si possible, le poids de la tronconneuse repose sur le tronc.
- Déplacez-vous seulement si le tronc se trouve entre vous et la tronconneuse.
- Les branches ramifiées sont coupées une à une.
Abattredarbres

Il faut posseder beaucoup d'expérience pour abattre des arbres. Abattez des arbres seulement si vous etes sur de savoir manipuler la tronconneuse. N'utilise enaucun cas la tronconneuse si vous ne vous sentez pas sur.
Veillez a ce qu'aucune personne, ni animal ne se trouve pres de la zone de travail. La zone de sécurité entre l'arbre a abattore et l'espace de travail doit etre de deux longueurs et demie de tronc.
- Attention à la direction où l'arbre chute:
L'utilisateur doit pouvoir se déplacer en toute sécurité aux alentours de l'arbre abattu afin de pouvoir couper légèrement et émonder l'arbre. Il faut éviter que l'arbre à abattre ne tombe sur un autre arbre. Pensez à la direction naturelle de chute qui dépend de l'inclinaison et de la courbure de l'arbre, de la direction du vent et du nombre de branches.
- Sur un terrain en déclivité, placez-vous au-dessus de l'arbre à abattoire.
- Les petits arbres d'un diamètre de 15 à 18 cm peuvent généralement être scies en une seule coupe.
- Les arbres d'un diamètre plus élevé doivent subir des entailles et une coupe d'abattage (cf. ci-dessus).

N'abattez jamais d'arbre par vent fort ou instable, quand il y a un risque d'endomagement ou quand l'arbre pourrait toucher une ligne electrique.

Après avoir scié, relevez immédiatement les protections d'oreilles pour pouvoir entendre les bruits et les signaux de détresse.
1. Scier:
Enlevez les branches dirigées vers le bas en coupant de haut en bas. Ne sciez jamais au-dessus du niveau des épaules.

- Zone de repli: Eliminez le bois se trouvant tout autour de l'abre pour assurer un repli plus facile. La zone de repli (1) devrait etre a 45^ environ a I'opposé du sens de la chute de I'arbre (2).

3. Couper des entailles (A):
Commencez par executer la coupe inférieure, horizontal. La profondeur de coupe doit faire environ 1/3 du diamètre habituel. Effectuezmaintenant une coupe oblique avec un angle d'attaque d'environ 45^ ,depuis le haut qui rejoint exactement la coupe inférieure de la scie.

Pour des raisons de sécurité, nous déconseillons aux utilisateurs inexplimétés d'abattre un tronc avec une longueur de guide inférieure au diamètre du tronc.
- Avec avoir exécuté la coupe d'abattage, l'arbre tombe de lui-même ou à l'aide de la cale ou du pied de biche.

Ne passez jamais devant un arbre qui a déjà une entaille.

Lorsque l'arbre commence a tomber, sortez la tronconneuse de la coupe, arrêtez le moteur, déposez la tronconneuse et quittez l'espace de travail par la zone de repli.

4. Coupe d'abattage (B):
Executez la coupe d'abattage de l'autre (:e de I'arbre tandis que vous vous tenez a gauche du tronc et sciez en tirant la tronconneuse. La coupe d'abattage doit etre horizontala 一 environ 5 cm au-dessus de I'entaille horizon-tale.
Entretien et nettoyage

Executez toujours les travaux d'entretien et de nettoyage moteur arrêté et fiche débranchée. Danger d'accident! Faites executer les travaux d'entretien qui ne sont pas décrits dans ce mode d'emploi par notre SAV. Utilisez uniquement des pieces originales Grizzly.Avant les travaux d'entretien et de nettoyage, laissez la machine refroidir. Danger d'incendie!

- La coupe d'abattage devrait etre profonde afin que l'espace entre la coupure d'abattage et la ligne d'entaillerepresented au moins 1/10 du diametre du tronc. La partie du tronc qui n'est pas sciee est designee sous le terme de mesure de rupture.
Nettoyage

-
Si le diamètre du tronc est supérieur à la longueur du guide, faites deux coupes.
-
Àpres chaque utilisation, nettoyez la machine à fond. Vous prolongerez sa longévite et éviterez des accidents.
-
Enlevez l'essence, l'huile ou laGRAISSÉ sur les poignées. Nettoyez les poignées avec un chiffon humide passé dans de l'eau savonneuse. Pour le nettoyage n'utilisez ni essence, ni solvant!
FRCH
- Nettoyez la tronconneuse après chaque usage. Utilisez un pinceau ou une balayette. N'employez pas de liquide pour nettoyer la chaine. Huilez légèrement la chaine après le nettoyage avec de l'huile de chaine.
Pour le nettoyage, enlever le couvercle du pignon à chaîne (15) afin de pouvoir acceder à cet endroit.
Nettoyer I'epee (Guide) (4). - Nettoyez les fentes d'airation et la surface de la machine avec un pinceau, une balayette ou un chiffon sec. N'utilise pas de liquides pour le nettoyage.
- Nettoyez les orifices d'arrivée d'huile (25) du guide afin de garantir la lubri-fication automatique sans problemependant le fonctionnement.
Intervalles d'entretien
Executez les travaux d'entretien indiqués dans le tableau ci-après régulièrement. Les entretiens régulier prolongent la longévité de votre tronçonneuse. En outre, vous obtiendrez des coupes optimes et vous évitez les accidents.
Lubrification de la chaine

Nettoyez et huilez régulierement la chaîne. Vous la maintiendrez ainsi aiguisée et vous obtiendrez un bon rendement. Les droits de garantie ne sont pas valables si le dommage est engendré par un manque d'entretien de la tronçonneuse. Débranchez l'appareil et utilisez des gants anti-coupure quand vous travailliez sur la chaîne ou le guide.
Huilez la chaine après le nettoyage, après une utilisation pendant 10 heures ou au moins une fois par se-maine selon le cas.
- Avant de huiher la chaine, il faut nettoyer à fond le guide, en particulier la denture du guide. Pour ce faire, utilisez une balayette ou un chiffon sec.
Huilez chaque maillon de la chaîne à l'aide d'une burette à tête d'épingle (disponible dans le commerce spécifique). Mettez une goutte d'huile sur les pieces articulées et sur les pointes des dents de chaque maillon de la chaîne.
Aiguiser la chaine

Une chaine mal aiguisée augmente le danger de chic en arrrière!
Utilisez des gants protégeant contre les coupures quand vous travailliez sur la chaine ou sur le guide.

Une chaine acérée garantit un rendement de coupe optimal. Elle passse sans problème à travers le bois et produit de gros copeaux longs. Une chaine est emoussees si vous doivent appuyer sur la tronconneuse pour pouvoir couper le bois et si les copeaux sont très petits. Une chaine très emoussee ne produit pas du tout de copeaux, uniquement de la sciure.
- Les parties coupantes de la chaîne sont les maillons coupants qui se composent d'une dent et d'un bec limiteur de profondeur. La différence de hauteur entre les deux déterminé la profondeur d'ai-guisage.
- En aiguisant les dents, il faut tener compte des valeurs suivantes :
H -angle d'aiguisage (30^) angle frontal (85^)
- profondeur d'aiguisage (0,65 mm)
- diamètre de limage arrondi (4,0 mm)
! Des différences de dimension sions géomériques peuvent conduire à un renforcement du choc en arrêt. Danger d'accident!
Pour aiguiser la chaine, des outils spéciaux garantissant que les couteaux sont aiguisés à l'angle et à la profondeur corrects sont nécessaires. Nous recommendons aux utilisateurs de tronconiennes inépérimentés de faire aiguiser la chaine par un spécialiste ou un atelier. Si vous vous sentez apte à aiguiser la chaine, procurez-vous les outils spéciaux dans un magasin spécialisé.
-
Arrétez la tronconneuse et débranchez-la.
-
Enlevez la chaine de scie (voir chapitre "Maniement de la tronconneuse"). Pour permettre un aiguisage correct, la chaine devrait etre bien tendue.
- Pour l'aiguisage, il faut utiliser une lime ronde de 4,0 mm de diamètre.
! D'autres diamètres endomagent la chaine et peuvententrainer un risque d'accident!
-
Aiguisez seulement de l'intérieur vers l'extérieur. Faites passer les limes de l'intérieur de la dent vers l'extérieur. Soulevez les limes quand vous les faites revenir en arrêté.
-
Aiguisez tout d'abord les dents d'un côté. Retournez la tronçonneuse et aiguisez les dents de l'autre côté.
- La chaine est usee et doit etre echangee contre une neuve quand les dents ne mesurent plus que 4 mm environ.
- ÀpRES l'aiguisage, tous les maillons doit avoir la même longueur et la même largeur.
- Tous les trois aiguisages, il faut contrôler la profondeur d'aiguisage (limite de profondeur) et limer à l'aide d'une lime plate. La limite de profondeur devrait être en retrait de 0,65 mm env. par rapport à la dent. Arrondissez légèrement la limite de profondeur vers l'avant.
Réglage de la tension de la chaine
Le réglage de la tension de la chaîne est décrit au chapitre Mise en service, tension de la chaîne.
Exécuter une nouvelle chaine
Sur une chaine neuve, la tension se reduit assez vite. Vous doivent regardre la chaine, après les cinq premières coupes, à intervalles plus longs ensuite. La lame (4) doit être returnée environ toutes les 10 heures de travail pour garantir une usure régulière.
Ne montez jamais une nouvelle chaine sur un pignon use ou sur un guide endommagé ou use. La chaine pourrait sauter ou se rompre. De graves blessures pourraient en etre la conséquence.
Entretien du guide

Utilisez des gants de protection contre les coupures quand vous travailliez sur la chaine ou sur le guide.
- Arrêtez la tronconneuse et débranchezla.
- Enlevez la protection de la chaine (15), la chaine (5) et le guide (4).
- Vérifiez l'usage du guide (4). Enlevez les Bavures et aplanissez la surface du guide avec une lime plate.
- Nettoyez les orifices d'arrivée d'huile (25) du guide afin de garantir la lubrification automatique sans problème pendant le fonctionnement.
- Montez la lame, la chaine et la protection de chaine et tendez la chaine.
Si la lame (4) est tournée, la bague de serrage (F 22) doit être montée sur l'autre côté de la lame. Pour ce faire, desserrez la vis de fixation qui relié la lame de pliage (4) à la bague de serrage. Placez la bague de serrage sur l'autre côté de la lame et revissez la vis de fixation.

Si I'etat des orifices et le réglage d'huile sont correctes, un peu d'huile perlera de la chaîne quelques secondes après la mise en marche de la tronçonneuse.
Retourer du guide

Utilisez des gants de protection contre les coupures quand vous travailliez sur la chaine ou sur le guide.
- Arrétez la tronçonneuse et débranchez-la.
- Enlevez la protection de la chaîne (15), la chaîne (5) et le guide (4).
T 3. Mettre de I'avant de I'epee (4) et la tourner sur le dos. Desserrer la vis de fixation (28) et refirer la vis de fixation (24).
4. Fixez la vis de serrage avec la vis de fixation (28) (24) de l'autre cote de l'épee (4). Ce, assurez-vous que la vis de serrage des boulons (29) est en baisse. Le nez rond (24 bis) le pignon vis serrage doit pointer dans la direction.
F 5. Montez la lame, la chaîne et la protection de chaîne et tendez la chaîne.
Elimination et ecologie
Ne jetez pas les huiles usagées dans les canalisations. Eliminez-les ecologiquement, rapportez-les dans une déchetterie.
Respectez la reglementation relative à la protection de l'environnement (recyclage) pour l'élimination de l'appareil, des accessoires et de l'emballage.

Il ne faut pas se débarrasser des machines par le biais des ordures menagères.
Videz soigneusement le réservoir d'huile et remettez votre tronconenne dans une déchetterie. Les pieces en matière plastique et en métal peuvent être triées et recyclées. Demandez conseil sur ce point à notre centre de services.
Tableau des intervalles d'entretien
| Pèce Action | Avant chaque usage | Après 10 heures d'utilisation | Après chaque usage | |
| Composants du frein de châne | Contrôler, replacer le cas échéant | ✓ | ||
| Roue de châne (25) | Contrôler, replacer le cas échéant | ✓ | ||
| Châne (5) | Contrôler, huiher, aiguiser le cas échéant ou replacer | ✓ | ||
| Châne (5) Nettoyer, huiher | ✓ | |||
| Guide (4) Contrôler, nettoyer, huiher | ✓ | ✓ | ||
| Guide (4) Retourner | ✓ | |||
| Huile automatique | Contrôler l'arrivée automatique d'huile et nettoyer le canal d'huile le cas échéant | ✓ |
Pièces de rechange / Accessoires
Vous obtiendrez des pieces de rechange et des accessoires à l'adresse www.grizzly-service.eu
Si vous ne disposez d'aucun accès Internet, veuilles téléphoner au centre de SAV (voir «Sercice-Center » page 54). Veuilles tener prêts les numérios de commande indiqués ci-dessous.
Bouchon de réservoir d'huile 9110 1937
Oregon Chaine 91P057X 3009 1570
Oregon Chaine 91VXL 3009 1598
Oregon Guide 3010 0420
Huile de chaîne bio 1 | 3023 0001
Huile de chaine bio 51 3023 0002

La chaine de rechange Oregon ne peut être utilisée qu'avec la lame Oregon correspondante et la scie à chaine électrique autorisée à la receivevoir. Il existe un risque de blessure.
Localisation d'erreur
| Problème Cause possible | Elimination de l'erreur | |
| L'appareil ne démarre pas | Absence de tensionDispositif de sécuritédéclenché | Vérifier prise, cable, conduite, fiche et évientuèlement réparation par un électricien. Vérifier les fusibles, cf. remarque |
| Interrupteur marche/arrêt (10) défectueux | Réparation par le SAV | |
| Balais de charbon usés Réparation par le SAV | ||
| Moteur défectueux Réparation par le SAV | ||
| La châne ne tourne pas | Frein de châne bloque la châne (5) | Vérifier le frein de châne, débloquer évientuèlement le frein de châne |
| La coupe est mauvaise | Châne (5) mal montée Monter la châne correctement | |
| Châne (5) émoussée | Aiguiser la denture ou monter une nouvelle châne | |
| Tension de châne insuffisante | Vérifier la tension | |
| La tronçonneuse marche mal, la châne saute | Tension de châne insuffisante | Vérifier la tension |
| La châne chauffé, dégagement de fumée en sciant, coloration du guide | Huile insuffisante | Vérifier le niveau d'huile et ajouter le cas échéant, vérifier l'arrivée automatique d'huile et netoyer le canal d'huile le cas échéant, vérifier la position du bouton de réglage d'huile ou bien faire réparer par le SAV. |
Garantie
Ce produit bénéficiaie d'une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d'achat. En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie représentée par la suite.
Conditions de garantie
Le délambda de garantie débute avec la date d'achat. Veuillez conserveur soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d'achat.
Si un defaulted de matériel ou un defaulted de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d'achat de ce produit, nous réparons notamment ou replçons ce produit - selon notre besoin. Cette garantie suppose que l'appareil défectieux et le justificatif d'achat (ticket de caisse) nous soient presentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier. Si le defaulted est couvert par notre garantie, le produit vous sera returné, réparé ou replacé par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.
Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts
La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pieces replacées et réparées. Les dommages et les manques eventuellement constatés des l'achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. A l'expiration du-delai de garantie les réparations occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.
Volume de la garantie
L'appareil a eté fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a eté entièrement contrôle avant la livraison. La garantie s'applique aux defaults de matériel ou aux defaults de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pieces d'usure (par exemple le filtre ou des inserts) ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par exemple les commutateurs, l'accumulateur ou les parties qui sont en verre).
Cette garantie prend fin si le produit endommagé n'a pas ete utilisé ou entretenu d'une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impereativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de I'opérateur. Les actions et les domaines d'utilisation deconseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est emise,doivent absolutement etre evites.
Marché à suivre dans le cas de garantie
Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veillez suivre les instructions suivantes :
Tenez yous pret a presenter, sur demande, le ticket de caisse et le numero d'article (IAN 109776) comme preuve d'achat.
- Vous trouvrez le numero d'article sur la plaque signalétique.
- Si des pannes de fonctionnement ou d'autres manques apparaissent, prenez d'abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
FRCH
- En cas de produit défectieux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l'adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justificatif d'achat (ticket de caisse) et en individuant qu'elle est la nature du début et quand celui-ci s'est produit. Pour éviter des problèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l'adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l'expédition ne se fait pas en port dû, comme marchandises encourbrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veullez renvoyer l'appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l'achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffisamment sur.
Service Réparations
Vous pouvez, contre paiement, faire exécuter par notre service, des réparations qui ne font pas partie de la garantie. Nous vous enverrons volunteers un devis estimatif. Nous ne pouvonsTRAITER que des appeareils qui ont été correctement emballés et qui ont envoyés suffisamment affranchis.
Attention: veuillez renvoyer à notre agence de service votre apparéil nettoyé et avec une note indiquant le défaut constaté. Les apparéils envoyés en port dû - comme marchandises encourbrantes, en envoi express ou avec toute autre taxa spéciale ne seront pas acceptés. Nous exécutons notamment la mise aux déchets de vos apparéils défectueux renvoyés.
Service-Center
FR
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: grizzly@lidl.fr
IAN 109776
CH
Service Suisse
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.)
mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.ch
IAN 109776
Importateur
Veuillez noter que I'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente.
Contactez d'abord le service après-vente cite plus haut.
| FR CH Traduction de la déclaration de conformité CE originale |
| Nous certifions par la présente que le modèleTronçonneuse électriqueSérie FKS 2200 E3Numéro de série201505000001 - 201505041914est conforme aux directives UE actuellément en vigueur : |
| 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2000/14/EC • 2011/65/EU* |
| En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et décisions nationales suivantes ont été appliquées : |
| EN 60745-1/A11:2010 • EN 60745-2-13/A1:2010EN 55014-1/A2:2011 • EN 55014-2/A2:2008EN 61000-3-2/A2:2009 • EN 61000-3-3:2013 |
| Nous certifiions également conformément à la directive sur les émissions de bruit2000/14/ EC que:Niveau de puissance sonoregaranti : 112 dB(A)mesuré : 108 dB(A)Procédé d'évaluation de la conformité appliqué selon l'annexe V / 2000/14/ECBureaudeclare TÜV Süd, NB 0123Attestation de modèle type N°:M6A141136607208 |
| Le fabricant assume seul la responsabilité d'établit la présente déclaration de conformité : |
| CEGrizzly Tools GmbH & Co. KGStockstäder Straße 2063762 Großostheim, 20.05.2015GermanyVolker LappasCharge de documentation |
- L'objet de la déclaration précrit ci-dessus est conforme aux dispositions de la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.
Explosionszeichnung • Éclaté des pieces détachées Vista esplosa • Exploded Drawing

informativ, informatif, informativo, informative
2015-04-30 rev02-op




GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG
Notice Facile