BEKO VCW 70340 W - Aspirateur

VCW 70340 W - Aspirateur BEKO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VCW 70340 W BEKO au format PDF.

📄 121 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions 🖨️ Imprimer
Notice BEKO VCW 70340 W - page 20
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEKO

Modèle : VCW 70340 W

Catégorie : Aspirateur

Caractéristique Détails
Type d'aspirateur Aspirateur traîneau
Puissance d'aspiration 700 W
Capacité du réservoir 3 L
Filtration Filtre HEPA
Poids 5.5 kg
Dimensions (L x l x H) 40 x 28 x 25 cm
Niveau sonore 78 dB
Accessoires inclus Brosse principale, brosse pour sols durs, suceur étroit
Utilisation Convient pour tous types de sols, idéal pour les poils d'animaux
Entretien Nettoyage régulier du filtre, vidage du réservoir
Sécurité Protection contre la surchauffe
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - VCW 70340 W BEKO

L'aspirateur BEKO VCW 70340 W ne s'allume pas. Que faire ?
Vérifiez si l'aspirateur est correctement branché à une prise de courant. Assurez-vous également que la prise fonctionne en testant un autre appareil.
Comment nettoyer le filtre de l'aspirateur ?
Retirez le filtre de l'aspirateur et rincez-le à l'eau tiède sans utiliser de détergents. Laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
L'aspirateur fait un bruit anormal. Que dois-je vérifier ?
Vérifiez si le tuyau ou les brosses sont obstrués par des débris. Nettoyez-les si nécessaire. Assurez-vous également que le filtre est propre.
La puissance d'aspiration a diminué. Que faire ?
Vérifiez si le bac à poussière est plein et videz-le si nécessaire. Assurez-vous également que le filtre est propre et en bon état.
Comment entretenir mon aspirateur BEKO VCW 70340 W ?
Nettoyez régulièrement le bac à poussière, le filtre et les accessoires. Vérifiez également l'état des brosses et du tuyau pour éviter les obstructions.
L'aspirateur dégage une odeur désagréable. Que faire ?
Vérifiez et nettoyez le filtre, car une accumulation de poussière peut provoquer des odeurs. Assurez-vous également que le bac à poussière est vidé régulièrement.
Puis-je utiliser l'aspirateur sur des surfaces humides ?
Non, l'aspirateur BEKO VCW 70340 W n'est pas conçu pour être utilisé sur des surfaces humides. Utilisez-le uniquement sur des surfaces sèches.
Comment changer le sac de l'aspirateur ?
Ouvrez le compartiment du sac, retirez l'ancien sac et insérez un nouveau sac en vous assurant qu'il est bien en place avant de refermer le compartiment.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VCW 70340 W - BEKO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VCW 70340 W de la marque BEKO.

MODE D'EMPLOI VCW 70340 W BEKO

CAUTION: If the product cannot work normally according to the above steps, please contact our after-sales service department for help.Veuillez d’abord lire ce manuel ! Cher/Chère client(e), Merci d’avoir choisi un produit Beko. Nous aimerions que vous obteniez une efficacité optimale de ce produit de haute qualité qui a été fabriqué avec une technologie de pointe. Veillez à lire et à comprendre entièrement ce guide et la documentation supplémentaire avant toute utilisation et conservez- les comme référence. Joignez ce guide au l’aspirateur si vous le remettez à quelqu’un d’autre. Respectez tous les avertissements et informations contenues dans le présent document et suivez les instructions. Symboles et leurs significations Ces symboles sont utilisés tout au long de ce guide :

Informations et recommandations importantes concernant l’utilisation de l’ap-pareil.

ATTENTION : Avertissements sur les dommages corporels ou matériels.Aspirateur balai sec et humide / Manuel de l’utilisateur 21 / FR

1.1 Sécurité générale

Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessure, veuillez respecter ces exigences :

  • Ces appareils peuvent être utilisés par des personnes ayant des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances s'ils ont reçu une supervi- sion ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil de manière sûre et comprennent les dan- gers impliqués. Les en- fants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
  • Veuillez ranger l'appareil à l'intérieur pour éviter qu'il ne soit mouillé ;
  • N'immergez pas la ma- chine dans l'eau ou dans d'autres liquides ;
  • N'utilisez pas l'appareil avec des mains mouillées
  • N'utilisez pas l'appareil s'il tombe, se casse ou tombe dans l'eau, envoyez l'ap- pareil à un centre de ser- vice après-vente agréé pour le faire réparer ;
  • N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation ou la fiche sont endom- magés ;
  • Tirez doucement sur le câble ;
  • N'endommagez pas le cordon d'alimentation : Ne soulevez pas l'appareil avec le cordon d'alimen- tation, ne serrez pas le cordon d'alimentation et ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour l'ap- procher d'un bord ou d'un coin tranchant. N'utilisez pas l'appareil au-dessus du cordon d'alimentation. Tenez les câbles à l'écart des surfaces chauffées ;
  • N'utilisez pas de ral- longes. La fiche doit être insérée directement dans la prise de courant ; 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement22 / FR Aspirateur balai sec et humide / Manuel de l’utilisateur
  • Ne bloquez pas l'entrée de l'appareil afin de ne pas li- miter le flux d'air ;
  • N'utilisez pas l'appa- reil lorsque l'entrée est bloquée ; éloignez les cheveux, les vêtements amples, les doigts ou toute autre partie du corps de l'entrée afin d'éviter tout risque de danger ;
  • Ne nettoyez rien qui brûle ou qui fume, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes ;
  • Ne nettoyez pas les subs- tances inflammables, telles que l'essence à briquet, l'essence ou le kérosène, ni les liquides explosifs ou la vapeur ;
  • Ne nettoyez pas la pein- ture, le diluant, certains matériaux antimites ou les vapeurs dégagées par des substances in- flammables ou d'autres vapeurs explosives ou toxiques ;
  • Ne nettoyez pas de subs- tances toxiques, telles que l’eau de Javel, l’am- moniaque, les produits pour déboucher les cana- lisations ou l’essence ;
  • N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles mentionnées dans le pré- sent manuel ;
  • N’utilisez que les acces- soires recommandés par le fabricant. L’utilisation de pièces non fournies ou non vendues par le fabri- cant peut provoquer un incendie, une électrocu- tion ou des blessures ;
  • Veuillez utiliser le cordon d'alimentation officiel ;
  • Veuillez utiliser une prise de courant standard (220-240V~50-60Hz) ;
  • Évitez que des saletés, des peluches, des che- veux ou d'autres matières ne s'accumulent dans l'orifice d'entrée ;
  • Nettoyez les escaliers avec précaution;

Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnementAspirateur balai sec et humide / Manuel de l’utilisateur 23 / FR

Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement

  • Si le cordon d'alimenta- tion est endommagé, il doit être remplacé par un service d'entretien officiel du fabricant ;
  • Veillez à débrancher la fiche d'alimentation après utilisation ou nettoyage d'entretien ;
  • Veillez à installer correc- tement le réservoir d'eau et le rouleau de brosse ;
  • Ne faites pas fonctionner l’appareil et ne le stockez pas dans des condi- tions inappropriées, telles qu’une température éle- vée ou une forte humidité. Conservez l’appareil dans un endroit ventilé et évitez la lumière directe du soleil ;
  • Veuillez tenir les enfants à l'écart de l'appareil lorsque celui-ci est sous tension ou en cours de refroidissement ;
  • Veuillez faire attention à la brosse qui peut être chaude;
  • Ne vaporisez pas la va- peur directement sur les personnes, les animaux ou les équipements élec- triques ;
  • Ne nettoyez pas le cuir, les meubles ou les sols cirés, les fibres synthétiques, le velours ou d'autres maté- riaux vulnérables et sen- sibles à la vapeur ;
  • N'utilisez pas la vapeur directement vers d'autres appareils contenant des composants électriques, tels que le four.
  • Avant de nettoyer ou d’entretenir l’appareil, as- surez-vous d’avoir dé- branché au préalable la fiche de la sortie de la prise.
  • Pendant l’utilisation du produit, éloignez les doigts, les cheveux et les vêtements amples et les pièces mobiles des ou- vertures.
  • Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer24 / FR Aspirateur balai sec et humide / Manuel de l’utilisateur qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  • L'appareil ne doit pas être utilisé s'il est tombé, s'il présente des signes vi- sibles de dommages ou s'il fuit;-Tenez l'appareil hors de portée des en- fants lorsqu'il est sous tension ou en cours de refroidissement.
  • L'appareil doit être dé- branché après utilisation et avant toute opération d'entretien.
  • Le liquide ou la vapeur ne doivent pas être dirigés vers des équipements contenant des compo- sants électriques, tels que l'intérieur des fours.
  • AVERTISSEMENT : Risque de brûlure.
  • Un danger peut survenir si l'appareil passe sur le cordon d'alimentation.
  • Avant de nettoyer ou d’entretenir l’appareil, as- surez-vous d’avoir dé- branché au préalable la fiche de la sortie de la prise.
  • Si le câble d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, son agent ou toute autre personne qualifiée pour éviter tout risque.

1.2 Conformité à la directive

WEEE et élimination des déchets Cet appareil est conforme à la di-rective WEEE de l’Union euro-péenne (2012/19/UE). Ce produit porte un symbole de classification pour les déchets d'équipements électriques et électroniques (WEEE).Ce symbole indique que cet appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures mé-nagères à la fin de sa durée de vie. Les ap-pareils usagés doivent être retournés au point de collecte officiel pour le recyclage des dispositifs électriques et électroniques. Pour trouver ces systèmes de collecte, veuillez contacter les autorités locales ou le détaillant où le produit a été acheté. Chaque foyer joue un rôle important dans la récupération et le recyclage des vieux appareils. La mise au rebut appropriée des appareils usagés per-met de prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine.

Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnementAspirateur balai sec et humide / Manuel de l’utilisateur 25 / FR

1.3 Informations sur l'emballage

Les matériaux d’emballage de cet appareil sont fabriqués à partir de matériaux recyclables, conformé- ment à nos réglementations natio- nales en matière d’environnement. Ne mettez pas les matériaux d’emballage au rebut avec les ordures ménagères et d’autres déchets. Apportez-les aux points de collecte des ma- tériaux d'emballage désignés par les autori- tés locales.

1.4 Mesures à prendre pour éco-

  • Pour limiter la consommation d’énergie lors de l’utilisation de l’appareil, réglez les niveaux de vitesse en fonction du sol que vous nettoyez.
  • Dans des conditions normales, les vitesses basses sont utilisées pour nettoyer les sols durs, les rideaux et les canapés, et les vi- tesses élevées pour nettoyer les tapis.

1.5 Conformité avec la Directive

RoHS Votre appareil est conforme à la directive RoHS de l’Union européenne (2011/65/UE). Il ne contient pas de matériaux nuisibles et interdits spécifiés dans la directive.

Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement26 / FR Aspirateur balai sec et humide / Manuel de l’utilisateur

1427 / FR Aspirateur balai sec et humide / Manuel de l’utilisateur Les valeurs fournies avec l’appareil ou les documents qui l’accompagnent sont des valeurs de laboratoire conformes aux normes respectives. Ces valeurs peuvent varier en fonction de l’utilisation et des conditions ambiantes.

2.1 Commandes et composants

1. Bouton marche/arrêt2. Bouton aspiration seule3. Bouton de réglage du niveau d'humidité (min-max)4. Déclencheur de vapeur5. Poignée 6. Écran LED + Touche autonettoyante7. Filtre du réservoir sale8. Réservoir sale9. Réservoir d’eau propre10. Cartouche anti-calcaire11. Couvercle du rouleau de la brosse12. Rouleau brosse13. Embout pour rouleau brosse14. Brosse à nettoyer polyvalente15. Station de rangement

2.2 Données techniques

Puissance d’entrée nominale : 1800 W Entrée: 220-240V~ 50-60Hz Imperméable à l'eau : IPX 4 Capacité du réservoir d’eau propre : 550ml Capacité du réservoir d'eau sale : 480 ml

2.3 Caractéristiques du produit

Cet appareil comporte quatre fonctions : Nettoyage à la vapeur, aspirateur, serpillière et autonettoyage.

2.3.1 Nettoyage des sols

Le produit est équipé d’un réservoir d’eau propre, d’un réservoir d’eau sale, d’un rou-leau de brosse, de moteurs et d’autres mo-dules fonctionnels. L’eau est pompée vers le rouleau de la brosse et le moteur l’entraîne pour qu’il tourne à grande vitesse afin de nettoyer les surfaces. Après le nettoyage, les impuretés sont récoltées dans le réservoir à impuretés par le moteur d’aspiration. Pendant le processus de nettoyage, la fonction de pul-vérisation d’eau peut être désactivée en fonc-tion des besoins de nettoyage pour permettre une utilisation à la fois sèche et humide. Il est possible également d’activer la vapeur à haute tempéra ture pendant le processus de nettoyage afin d’obtenir un nettoyage en pro-fondeur.

2.4 Présentation du produit

  • “ ”Bouton marche/arrêt : Appuyez sur cette touche pour activer la fonction d'as-piration, et la fonction de pulvérisation d'eau à faible niveau démarrera automatiquement en même temps. Appuyez à nouveau sur cette touche pour désactiver les fonctions ci-dessus ;
  • “ ” Bouton de bas niveau : Lorsque l'appa- reil est en marche, appuyez sur cette touche pour désactiver la fonction de pulvérisation d'eau, puis appuyez à nouveau sur cette touche pour activer la fonction ;
  • “ ”Bouton de réglage au niveau élevé : Lorsque l'appareil est en marche, appuyez doucement sur la touche pour ouvrir la fonc-tion de pulvérisation d'eau à haut niveau, et appuyez sur la touche pour désactiver la fonction ;
  • “ ” Déclencheur de vapeur : Lorsque l'ap- pareil est en marche, maintenez la gâchette enfoncée pour activer la fonction vapeur, relâ-chez la gâchette pour désactiver la fonction ; *Veuillez attendre 30 secondes pour le pré-chauffage de la vapeur. La fonction vapeur ne démarrera pas si le préchauffage n'est pas terminé.
  • “ ”Bouton autonettoyant : Placez l'appareil sur la station après utilisation, appuyez sur la touche d'autonettoyage pour activer la fonction d'autonettoyage. 2 Aperçu Général28 / FR Aspirateur balai sec et humide / Manuel de l’utilisateur 3 Installation

3.1 Installation de la poignée

Insérez la poignée dans le corps verticalement.L'assemblage sera terminé après avoir entendu un "clic". Pour retirer la poignée, appuyez sur le renflement situé en bas de la poignée et tirez-la vers le haut.

3.2 Installation du réservoir d'eau propre

Installez le réservoir d’eau propre dans la position cor-respondante. L’assemblage sera terminé après avoir en-tendu un «clic».Aspirateur balai sec et humide / Manuel de l’utilisateur 29 / FR 3 Installation

3.3 Installation du rouleau brosse

Pour le retirer : Tenez la poignée du rouleau et tirez-la vers le haut. Pour le mettre en place : Placez le rouleau de brosse sur l'axe et poussez-le vers l'intérieur, puis appuyez. L'assemblage sera terminé après avoir entendu un "clic". Lorsque vous utilisez la brosse sur un tapis, il est recommandé de désactiver la fonction de pulvérisation d'eau.

3.4 Installation du couvercle du rouleau de brosse

Insérez le couvercle au des-sus du rouleau brosse dans la position correspondante. Le couvercle est mis en place après avoir entendu un «clic».30 / FR Aspirateur balai sec et humide / Manuel de l’utilisateur 4 Opération

On/Off ButtonDry Mode ButtonWet Level Adjustment Button (min-max) Remplissage d’eau : Ouvrez le réservoir d’eau propre pour ajouter de l’eau. Mise sous tension : Inclinez le corps de l'appareil et appuyez sur le "bouton marche/arrêt" pour activer la fonction d'aspiration, et la fonction de pulvérisation d'eau à faible niveau démarrera automatiquement en même temps. Réglage du niveau : Réglez le niveau de pulvérisation de l'eau en fonction des besoins réels de nettoyage.

4.1.1 Activation de la fonction de nettoyage à la vapeur

Steam TriggerActivez ou désactivez la fonction vapeur selon vos besoins.Bouton marche/arrêtBouton aspiration seuleBouton de réglage du niveau d'humidité (min-max)Aspirateur balai sec et humide / Manuel de l’utilisateur 31 / FR 4 Opération

4.1.2 Auto-nettoyage

Placez l’appareil sur la sta-tion, branchez-le et appuyez sur l’interrupteur d’autonet-toyage. Au bout de quelques secondes, l’appareil com-mencera l’autonettoyage. Une fois l’autonettoyage ter-miné, veuillez vider le réser-voir d’eau sale et débrancher le cordon d’alimentation. Après l'auto-nettoyage, il est recommandé de sécher le rouleau-brosse dans un en-droit ventilé, afin de ne pas affecter l'effet de nettoyage lors de l'utilisation suivante.

4.1.3 Auto-nettoyage - méthode

1. Une fois le nettoyage terminé, éteignez l'appareil et placez-le sur sa station de stockage.2. La touche d'autonettoyage clignote automatiquement.

3. Appuyez sur le bouton d'auto-nettoyage (lumière blanche allumée et pas de clignotement)

et le processus démarre.4. Le processus d'autonettoyage est terminé et le voyant rouge clignote.5. Nettoyez le réservoir d'eau sale.6. Après avoir nettoyé le réservoir d'eau sale, le voyant rouge s'éteint.7. L'anneau lumineux bleu s'allume. Si le processus d'auto-nettoyage doit être répété, veuillez prendre l'appareil et le replacer sur sa station de stockage. Les étapes ci-dessus doivent être suivies en conséquence. Si l'appareil est débranché après le processus d'auto-nettoyage, le voyant d'au-to-nettoyage et le voyant rouge clignotant s'éteignent. La fonction d'auto-nettoyage ne peut pas être utilisée si vous débranchez ou branchez l'appareil ou si vous le retirez de sa station de stockage et le remettez en place. Le réservoir d’eau propre a besoin de suffisam-ment d’eau pour l’auto-nettoyage.32 / FR Aspirateur balai sec et humide / Manuel de l’utilisateur 4 Opération

Lorsque vous le rebranchez les jours suivants, si le produit se trouve sur sa station de stockage, le voyant d'auto-nettoyage clignote et le processus peut commencer en suivant les étapes ci-dessus. Lorsque l’aspirateur est rebranché pour un nouveau nettoyage, et qu’il se trouve sur la station de rangement, le voyant d’auto-nettoyage clignote. Le rouleau brosse ne doit pas être nettoyé à nouveau. L’aspirateur peut être réutilisé normalement une fois sorti de la station de rangement.

4.1.4 Nettoyage du réservoir sale

Étape 1 : Appuyez sur cette touche pour retirer le réservoir. Étape 2 : Retirez le capuchon du ré-servoir. Videz les déchets rincez le réservoir. Étape 3 : Faites glisser la trappe située sur le couvercle pour l’ouvrir et faites sortir les déchets secs.Aspirateur balai sec et humide / Manuel de l’utilisateur 33 / FR 4 Opération

4.1.5 Guide des indications

High Level ButtonSelf-cleaning Indicator LightBrush Roller Indicator LightPower Indicator LightLow Level Indicator Light Dirty Tank Indicator Light Steam Indicator Light Voyant de débit d’eau : Le voyant reste allumé en blanc lorsque la fonction niveau haut / niveau bas est activée. Voyant alerte rouleau brosse bloqué : Le voyant clignote 5 fois en rouge et s’éteint lorsque le rouleau brosse est débloqué. Voyant de fonctionne- ment : Le voyant reste allumé en bleu lorsque le cordon d'ali- mentation est branché. Bouton auto-nettoyage : Le voyant clignote en blanc lorsque la fonction d'auto- nettoyage est activée. Témoin lumineux de va- peur : Le voyant reste allumé en blanc lorsque la fonction va- peur est activée ; Remarque : Lorsque la fonc- tion vapeur est activée, la fonction nettoyage s’arrête automatiquement. Voyant vapeur activée : 0-30 secondes après la mise sous tension, appuyez longuement sur la gâchette vapeur, le témoin vapeur clignote ; puis le témoin vapeur reste allumé. Voyant alerte réservoir sale plein : Le voyant clignote en rouge lorsque le réservoir à poussière est plein. Le voyant clignote en rouge lorsque l’auto-nettoyage est terminé. Le voyant clignote en rouge lorsque le réservoir à poussière est retiré.34 / FR Aspirateur balai sec et humide / Manuel de l’utilisateur 5 Nettoyage et entretien

5.1 Le nettoyage de la brosse

Il est recommandé de net-toyer en profondeur le rou-leau brosse toutes les quatre ou cinq utilisations. Pour éviter que les cheveux ne s’enroulent sur le rouleau de la brosse, veuillez utiliser la brosse de nettoyage poly-valente. Il est recommandé de placer le rouleau-brosse dans un endroit ventilé pour qu’il sèche. Veuillez rincer le couvercle du rouleau de la brosse lorsque cela est nécessaire Pour une meilleure utilisation, il est recommandé de remplacer le rouleau de la brosse tous les 2 à 3 mois (en fonction de la fréquence d'utilisation quotidienne).

5.2 Nettoyage du filtre

Le rouleau de la brosse et le filtre doivent être sé-chés après avoir été nettoyés.Aspirateur balai sec et humide / Manuel de l’utilisateur 35 / FR 5 Nettoyage et entretien Veuillez retirer le filtre et le rincer pour éviter l'obstruction de la sortie d'air. Pour une meilleure utilisation, il est recommandé de remplacer le filtre tous les 2 à 3 mois (en fonction de la fréquence d'utilisation quotidienne).

5.3 Nettoyage de la station de stockage

Veuillez rincer la station après chaque utilisation.36 / FR Aspirateur balai sec et humide / Manuel de l’utilisateur 5 Nettoyage et entretien

5.4 Guide de remplacement des filtres

Afin d’éviter l’obstruction du conduit de vapeur causée par le calcaire, cet appareil est équipé d’un filtre échan-geur d’ions. La méthode d’échange d’ions permet de remplacer efficacement le calcium, le magnésium et d’autres molécules et d’adoucir l’eau. Veuillez reti-rer le réservoir d’eau et rem-placer le filtre. Pour une meilleure utilisation, il est recommandé de remplacer le filtre tous les 2 à 3 mois (en fonction de la fréquence d'utilisation quotidienne).Aspirateur balai sec et humide / Manuel de l’utilisateur 37 / FR 5 Nettoyage et entretien

5.5 Guide de stockage quotidien

Après le nettoyage quotidien, retirez le rouleau de la brosse et les accessoires et placez-les dans les positions spécifiées de la station de stockage. Veuillez d'abord éteindre et débrancher l'appareil, puis essuyer le corps de l'appareil avec de l'eau ou un détergent neutre. Ne laissez pas l'eau pénétrer dans les composants de l'appareil. Veuillez ranger l'appareil dans un endroit approprié, à l'abri de la lumière directe du soleil.38 / FR Aspirateur balai sec et humide / Manuel de l’utilisateur 6 Problèmes et actions correctives

PROBLÈME CAUSES PROBABLES ACTION CORRECTIVE

Le produit ne fonctionne pasLe cordon d'alimentation n'est pas complètement branchéBranchez bien le cordonBlocage du rouleau de la brosseRedémarrez l'appareil après avoir nettoyé le rouleau de la brosse.Réservoir sale pleinVidez et nettoyez le réser-voir et re mettez l’appareil en marche. redémarrer Aspiration faibleLe rouleau de la brosse est emmêlé par des cheveux ou d'autres objets.Nettoyez le rouleau brosse et rallumez l’appareil.Autre raison.Veuillez contacter notre service après-vente.Bruit anormal pendant le fonctionnementL’orifice d’aspiration est bloqué.Redémarrez après avoir net-toyé l'orifice d'aspiration de la poussièreAutre raison.Veuillez contacter notre service après-vente.