BUSHNELL Nitro 1800 - Télémètre

Nitro 1800 - Télémètre BUSHNELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Nitro 1800 BUSHNELL au format PDF.

📄 48 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BUSHNELL Nitro 1800 - page 16
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BUSHNELL

Modèle : Nitro 1800

Catégorie : Télémètre

Caractéristiques techniques Télémètre laser avec portée jusqu'à 1800 mètres, précision de ± 1 mètre
Utilisation Idéal pour la chasse, le golf, et les activités de plein air nécessitant des mesures de distance précises
Maintenance et réparation Nettoyer l'objectif avec un chiffon doux, éviter les chocs et l'humidité excessive
Sécurité Ne pas regarder directement le faisceau laser, tenir hors de portée des enfants
Informations générales Compact et léger, alimenté par une batterie lithium, étanchéité IPX4

FOIRE AUX QUESTIONS - Nitro 1800 BUSHNELL

Comment calibrer le télémètre BUSHNELL Nitro 1800 ?
Pour calibrer votre télémètre, assurez-vous qu'il est sur une surface plane et stable. Appuyez sur le bouton de mise sous tension, puis maintenez le bouton de réglage jusqu'à ce que l'écran affiche les paramètres de calibration. Suivez les instructions à l'écran.
Quelle est la portée maximale du télémètre BUSHNELL Nitro 1800 ?
La portée maximale du BUSHNELL Nitro 1800 est de 1 800 mètres, selon les conditions d'éclairage et la réflectivité de la cible.
Comment changer la batterie du télémètre ?
Pour changer la batterie, localisez le compartiment à l'arrière du télémètre. Ouvrez-le délicatement en faisant glisser le couvercle, retirez l'ancienne batterie et insérez une nouvelle batterie CR2 en respectant la polarité.
Que faire si le télémètre ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est correctement insérée et qu'elle est chargée. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil en retirant la batterie pendant quelques minutes avant de la remettre en place.
Comment utiliser le mode de mesure en continu ?
Pour activer le mode de mesure en continu, appuyez sur le bouton de mesure et maintenez-le enfoncé. Cela vous permettra d'obtenir des mesures continues tant que vous maintenez le bouton appuyé.
Le télémètre BUSHNELL Nitro 1800 est-il étanche ?
Oui, le BUSHNELL Nitro 1800 est conçu pour être résistant à l'eau et à la poussière, selon la norme IPX4, ce qui le rend adapté à une utilisation dans des conditions météorologiques variées.
Comment changer les unités de mesure sur le télémètre ?
Pour changer les unités de mesure, accédez aux paramètres en appuyant sur le bouton de menu. Sélectionnez 'Unités' et choisissez entre mètres ou yards selon vos préférences.
Que faire si les mesures semblent incorrectes ?
Assurez-vous que l'objectif est propre et exempt de toute obstruction. Vérifiez également que vous visez correctement la cible. Si le problème persiste, envisagez de recalibrer l'appareil.
Le télémètre BUSHNELL Nitro 1800 est-il compatible avec un trépied ?
Oui, le BUSHNELL Nitro 1800 peut être monté sur un trépied grâce à son filetage standard situé à la base de l'appareil.
Comment nettoyer l'objectif du télémètre ?
Pour nettoyer l'objectif, utilisez un chiffon en microfibre doux et un peu de solution de nettoyage pour lentilles. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs ou des serviettes en papier.

Téléchargez la notice de votre Télémètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Nitro 1800 - BUSHNELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Nitro 1800 de la marque BUSHNELL.

MODE D'EMPLOI Nitro 1800 BUSHNELL

iPhone® is a registered trademark of Apple Inc. Android™ and Google Earth are trademarks of Google Inc.11 Nous vous remercions de nous avoir fait con ance en achetant le nouveau télémètre laser Bushnell® Nitro™. Ce manuel vous aidera à optimiser votre expérience visuelle en vous expliquant comment prendre soin du télémètre etenutiliser les fonctionnalités. Lisez attentivement les instructions avant d'utiliser votre télémètre.

AVERTISSEMENT: comme pour tout appareil laser, il est recommandé de ne pas regarder

directement les émissions avec des lentilles grossissantes pendant des périodes prolongées. PRÉSENTATION Votre Bushnell® Nitro™ est un télémètre laser ultracompact, haute qualité, qui intègre une technologie numérique de dernière génération et fournit des distances précises de 5 à 1829mètres (5 à 2000yards). Mesurant 1,3x 4,2x2,9pouces, le Nitro™ de 5,7onces offre une acquisition de cible extrêmement rapide, avec une précision de +/- 1mètre entre 5et 1000yards. Le télémètre laser Bushnell Nitro est équipé du système ARC™ breveté (Compensation de la portée angulaire par analyse balistique), un nouveau moteur de télémétrie pour des mesures et des réponses plus rapides et plus cohérentes, un écran LCD Vivid à transmission lumineuse plus élevée et résistant à l'eau (IPX4) ainsi que d'optiques recouvertes d'un revêtement barrière EXO™. Les données balistiques appliquées dans le télémètre (peut être mis à niveau - voir «Options de mise à niveau", p. 8) peuvent communiquer via Bluetooth avec l'application Bushnell Ballistics sur votre smartphone / tablette pour relayer les informations d'af chage et les paramètres mis à jour, ainsi que pour con gurer les données balistiques de manière à obtenir une tenue de terrain et un réglage du vent parfaits.

  • Remarque: la distance maximale obtenue peut être plus longue ou plus courte, selon les propriétés ré échissantes de la cible et les conditions environnementales au moment de la mesure. La couleur, la nition de la surface, la taille et la forme de la cible peuvent modi er la ré ectivité et la portée. Plus la couleur est vive, plus la portée est longue. Par exemple, le blanc est très ré échissant et génère une portée plus longue que le noir, qui est la couleur la moins ré échissante. Un aspect brillant offre une plus grande portée qu'un aspect terne. La distance d'une petite cible est plus dif cile à mesurer que celle d'une grande. L'angle de la cible joue également un rôle. Viser une cible avec un angle de 90degrés (surface de la cible perpendiculaire à la trajectoire des impulsions d'énergie émises) assure une bonne portée, mais un angle plus prononcé peut limiter celle-ci. Deplus, les conditions d'éclairage (par exemple, la quantité de lumière naturelle) modi ent les capacités de calcul de distance de l'appareil. Plus la lumière est faible (par exemple, un ciel couvert), plus la portée maximale de l'appareil est importante. Àl'inverse, la portée maximale de l'appareil diminue lors des journées très ensoleillées.

FONCTIONNEMENT DE NOTRE TECHNOLOGIE NUMÉRIQUE

Le télémètre laser Nitro émet des impulsions d'énergie infrarouges invisibles et sans danger pour les yeux. Le microprocesseur du télémètre Nitro génère des relevés instantanés et précis à chaque fois. Cette technologie numérique sophistiquée calcule instantanément les distances en mesurant le temps nécessaire pour que chaque impulsion envoyée à la cible revienne au télémètre.

ACTIVATION DE LA BATTERIE/INDICATEUR D'AUTONOMIE

Avant la première utilisation: retirez le couvercle du compartiment à pile en soulevant la languette, puis en faisant tourner le couvercle dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Retirez et jetez le disque en plastique rouge sur la borne + de la pile, puis remettez le couvercle en place. REMARQUE:ilestrecommandé de remplacer la pile au lithiumCR2 de 3volts au moins une fois tous les 12mois. Insérez-la dans le compartiment avec la borne- en premier.

FRANÇAIS12 Icônes indiquant le niveau de charge de la pile (2):

  • Mode Standard avec balayage automatique

avec balayage automatique) - Lorsque le

Valeur d'altitude en mode AbU (u=Haut (pour Up)/d=Bas (pour Down) Exemple montrant 2,5mils vers le bas Valeur de dérive en mode AbU (L = Gauche (pour Left), R = Droite (pour Right)) Exemple montrant 1,5mils vers la gauche13

avec balayage automatique (Indicateur LCD (6) - ) ce mode avancé permet d'ignorer les objets tels que les buissons et les branches d'arbre, pour n'obtenir que la distance des objets en arrière-plan. Lorsque le télémètre a acquis plus d'un objet, seule la distance de l'objet le plus éloigné s'affiche sur l'écran LCD. Lorsque le télémètre est en mode BullsEye, alignez le cercle de visée sur l'objet dont vous souhaitez connaître la distance. Ensuite, appuyez et maintenez enfoncé le bouton le déclenchement et déplacez lentement le cercle de visée sur l'objet. Si le faisceau laser reconnaît plus d'un objet (une branche d'arbre en avant-plan et un animal en arrière-plan), la distance de l'objet le plus éloigné (l'animal) sera affichée. CONSEIL: lorsque vous appuyez sur le bouton Déclenchement, vous pouvez déplacer lentement l'appareil d'un objet à un autre et forcer le laser à viser plusieurs objets afin de vous assurer que la distance affichée concerne l'objet le plus éloigné. Une fois l'appareil éteint, il revient toujours par défaut au dernier mode de ciblage utilisé. COMPENSATION DE LA PORTÉE ANGULAIRE ARC (ANGLE RANGE COMPENSATION) Le télémètre laser Nitro, doté de la technologie ARC™, a été tout spécialement conçu pour les chasseurs. Votre télémètre Nitro intègre un inclinomètre qui résout un problème auquel les chasseurs sont confrontés depuis des années. Quelle que soit l'arme utilisée (arc ou fusil), les configurations de terrain très pentues altèrent le calcul de la distance horizontale réelle de la cible. La solution, l'ARC™: un inclinomètre intégré qui transmet les données angulaires à une puce lorsque les objets ciblés sont en hauteur ou en contrebas. Cesdonnées sont ensuite traitées avec des formules algorithmiques internes. Les modes de fonctionnement disponibles vous permettent de régler les paramètres de performance de l'appareil en fonction de votre situation et de l'environnement. Outre la distance standard (ligne de mire), lorsque vous appuyez sur le bouton de déclenchement, l'écran du télémètre laser Prime peut afficher la distance horizontale réelle (en mode Arc - Voir la section MODES DE FONCTIONNEMENT) ou la distance de report/chute de balle (en mode Fusil) en bas de l'écran(13), ainsi que l'angle d'inclinaison en degrés, indiqué sur le côté gauche de l'écran (15). Par exemple, un chasseur à l'arc à l'affût dans un arbre peut viser un animal en contrebas, à un angle de -52

par rapport à sa position. La distance de la ligne de mire est de 29mètres (32yards), mais le chasseur risque de tirer au-dessus de la cible s'il se base sur cette information. La distance horizontale réelle (compensée en fonction de l'angle) est de 21mètres (23yards). Il s'agit de la distance sur laquelle le chasseur doit baser son tir.

UTILISATION DU MENU SETUP

Le menu Setup permet de sélectionner plusieurs options, comme le mode de fonctionnement (Arc, AbU, etc.) et les unités de distance (Mètres ou Yards). Pour accéder au menu Setup, allumez l'appareil, appuyez sur le bouton Mode jusqu'à ce que la mention «SETUP» s'afche à l'écran(14). Le menu SETUP reste actif tant que vous n'avez pas modifié ou confirmé tous les paramètres possibles (nombre variable selon le mode de fonctionnement sélectionné), et la mention «SETUP» disparaît de l'écran. Une fois dans le menu SETUP, appuyez sur le bouton Mode pour naviguer parmi les options disponibles. Appuyez sur le bouton de déclenchement pour confirmer et enregistrer l'option ou le paramètre affiché. Le premier élément sélectionnable dans le menu SETUP est le mode de fonctionnement. Appuyez sur le bouton Mode jusqu'à ce que l'icône du mode souhaité s'affiche, puis appuyez sur le bouton de déclenchement pour confirmer et sélectionner d'autres options ou paramètres. Pour en savoir plus sur les différents modes de fonctionnement disponibles, consultez la section suivante. MODES DE FONCTIONNEMENT (PRISE DE VUE)

  • Mode Normal ( ): ce mode ne fournit ni angle de hausse ni distance compensée (aucun affichage secondaire sur la portée(13), uniquement la distance la ligne de mire(7)). Sélectionnez ce mode (en appuyant sur le bouton de déclenchement lorsque l'écran affiche «rE9» dans le menu SETUP) pour une utilisation générique ou lorsque vous n'utilisez pas le télémètre pour chasser à l'arc ou au fusil. Lorsque vous confirmez la sélection du mode Normal, la seule autre option dans le menu SETUP est l'unité de mesure(12). Appuyez sur le bouton Mode pour remplacer l'unité par défaut « Y » (yards) par « M » (mètres). Appuyez sur le bouton de déclenchement pour confirmer votre sélection (Yards ou Mètres) et quittez le menu SETUP pour revenir au fonctionnement normal.
  • Mode Tir à l'arc ( ): calcule et affiche le degré d'inclinaison et la distance horizontale réelle en yards ou mètres, en plus de la distance de la ligne de mire. Sélectionnez ce mode (en appuyant sur le bouton de déclenchement lorsque l'écran affiche l'icône (1) dans le menu SETUP) si vous chassez à l'arc ou si vous n'avez pas besoin des informations de report/chute de balle. Lorsque vous confirmez la sélection du mode Arc, la seule autre option dans le menu SETUP est l'unité de mesure(12). Appuyez sur le bouton Mode pour remplacer l'unité par défaut «Y» (yards) par «M» (mètres). Appuyez sur le bouton de déclenchement pour confirmer votre sélection (Yards ou Mètres) et quittez le menu SETUP pour revenir au fonctionnement normal. Exemple de mode Arc La distance horizontale réelle s'affiche en bas de l'écran(13), en alternance avec l'angle d'inclinaison en degrés(15). Dans l'exemple ci-dessous, un chasseur à l'arc à l'affût dans un arbre peut viser un animal en contrebas, à un angle de -52

par rapport à sa position. La distance de la ligne de mire est de 29mètres (32yards), mais le chasseur risque de tirer au-dessus de la cible s'il se base sur cette information. La distance horizontale réelle (compensée en fonction de l'angle) est de 21mètres (23yards). Il s'agit de la distance sur laquelle le chasseur doit baser son tir. Avec une cible à 29mètres (32yards), il passerait au-dessus de l'animal àcause de l'angle d'inclinaison.14 En mode Tir à l'arc, la distance de la ligne de mire s'affiche dans l'affichage numérique principal, tandis que l'inclinaison et la distance horizontale s'affichent dans l'affichage numérique secondaire. Après des tests complets et des échanges avec d'éminents spécialistes de la chasse à l'arc, Bushnell® a conclu que multiplier les groupes balistiques d'arcs n'était pas nécessaire. Leschasseurs à l'arc veulent connaître la distance horizontale réelle, car c'est sur cette information qu'ils basent leur tir. Une fois cette information connue, ils peuvent faire les réglages appropriés. L'affichage de toute information autre que la distance horizontale est source de confusion et d'incertitude. Beaucoup pensent, à tort, que les tirs vers le haut se comportent différemment des tirs vers le bas, en raison de la gravité. En fait, la gravité n'est pas en cause. Il s'agit d'une aberration du système de visée utilisé sur les arcs. Le viseur d'un arc est situé plusieurs centimètres au-dessus de l'axe mécanique de la flèche. Par exemple, lorsqu'on vise vers le haut selon un angle de 23degrés, laflèche a un angle différent.

  • Mode AbU et AbE: contrairement aux autres télémètres laser Bushnell dotés du mode fusil avec «saisie de données» via la sélection manuelle de codes de lettres dans une liste de munitions populaires, le Nitro vous permet de créer un profil utilisateur personnalisé ("User Gun 1", etc.) qui comprend vos données de charge, vos armes à feu, votre lunette de visée et vos informations météo/ environnement. Ce profil est établi en utilisant l'application Bushnell Ballistics sur votre smartphone ou votre tablette, puis chargés dans le Nitro via Bluetooth, en mode de fonctionnement «AbU» (Applied Ballistics Ultralite). Assurez-vous que «AbU» est sélectionné dans le menu de configuration de Nitro et visible à l'écran avant de vous connecter à un smartphone ou à une tablette à l'aide de Bluetooth. Un autre mode de fonctionnement, «AbE» (Applied Ballistics External), permet la synchronisation avec un appareil externe tel qu'un Kestrel pour obtenir des données environnementales ambiantes. Pour plus de détails sur l’utilisation d'appareils externes en mode «AbE", consultez le manuel fourni avec ce produit. La section suivante décrit les étapes nécessaires à l'utilisation de l'application Bushnell Ballistics pour créer un profil utilisateur personnalisé pour votre chargement de munitions et votre arme à feu, puis pour télécharger ces données dans le télémètre Nitro.
  • Sélection du réticule: La dernière option disponible dans le menu Setup du Nitro vous permet de sélectionner le réticule de votre choix à afficher au centre de l'écran (pour tous les modes). Appuyez sur le bouton Mode pour faire défiler les options Cercle, Point et Cercle avec point (la valeur par défaut). Appuyez sur le bouton de déclenchement pour confirmer la sélection du réticule souhaité, puis quittez le menu Setup. UTILISATION DE L’APPLICATION BUSHNELL BALLISTIC POUR TÉLÉCHARGER VOS DONNÉES DE CHARGEMENT DE MUNITIONS (NITRO EN MODE AbU) 1. Téléchargez l'application Bushnell Ballistics depuis Google Play (appareils mobiles Android) ou App Store (appareils mobiles Apple) . 2. Ouvrez l'application. Connectez-vous avec votre compte Bushnell, connectez-vous ou créez un compte si vous n'en avez pas déjà. 3. Vous allez créer un «prol", qui est un ensemble complet de données comprenant tous les détails du chargement de balles, du pistolet, de la portée, etc. que vous utiliserez. Appuyez sur «Prol» et sélectionnez «User Gun 1» (Fig. 1, page suivante) (vous pouvez le renommer à tout moment en appuyant sur le nom du prol actif en cours). Lorsque vous saisissez les données de votre balle, de votre arme à feu, de votre lunette de visée, etc., comme indiqué dans les étapes suivantes, elles sont automatiquement enregistrées dans le prol actif en cours, comme indiqué en bas de l'écran. Remarque: si vous prévoyez d’utiliser différentes charges (et/ou différents pistolets et étendues), vous pouvez saisir les données correspondantes et les enregistrer dans un prol utilisateur distinct (l’application peut stocker plusieurs prols. Toutefois, le télémètre Nitro ne peut synchroniser et enregistrer qu'un seul jeu de données de prol à la fois). Lorsque le Nitro est allumé (l’afchage est visible) et connecté à l’application, toute modication apportée aux paramètres du prol actuel (sur l’application) est automatiquement synchronisée an d’affecter les informations de télémétrie afchées dans le Nitro. Si vous changez les unités de distance sur le Nitro de mètres en mètres (ou vice versa), cela se répercute automatiquement dans l'application. Les modications apportées aux paramètres du prol dans l'application lorsque le Nitro est éteint (pas connecté activement) sont automatiquement transmises au Nitro lors de sa prochaine mise sous tension. 4. Appuyez sur «Gun et Bullet» en bas au centre de l'écran (Fig. 2) et entrez toutes les informations relatives à la lunette de visée, au pistolet et à la balle que vous utiliserez. Si vous avez une lunette de visée de marque Bushnell, appuyez sur en dessous de «Riescope» pour la sélectionner dans une liste par groupe de lignes de visée, puis choisir un modèle et/ou un réticule. (Fig. 3,4). Ensuite, sous «Spécications des armes à feu", appuyez sur le champ sous Vitesse de la bouche, Plage de zéro, etc., puis utilisez le clavier numérique pour entrer les détails de votre arme à feu. (Fig. 5). Remarque: pour modier les unités de référence pour la vélocité, la distance/plage, le poids, etc., tapez sur les 3points (Paramètres) en haut à droite de l'écran et modiez les paramètres utilisateur selon vos préférences. (Fig. 6) . Appuyez sur la croix lorsque vous avez terminé. Ligne de mire= 29m (32Y) Angle= -52° Distance compensée= 21m (23Y)15 Fig.1 Fig.5Fig.4Fig.3Fig.2 Fig.6 Fig. 10Fig.9Fig. 8Fig. 7 Fig. 11 Fig. 15Fig. 14Fig. 13Fig.12 Fig. 16 Fig.19Fig. 18Fig. 1716 5. Sous «Spécications Bullet» (Fig. 7) , appuyez sur l’icône Bullet Library pour choisir dans une liste de calibres courants (Fig. 8). Appuyez sur la ligne indiquant le calibre pour sélectionner une puce dans la liste suivante. Remarque : vous pouvez modier ultérieurement les détails de spécications de puces spéciques si vous utilisez un chargement personnalisé. . 6. Appuyez sur «Environnement» pour entrer des détails sur les conditions locales actuelles sur votre lieu de prise de vue. (Fig. 9). Ces données ont également un impact sur la distance de chute de balle/compensée. Vous pouvez obtenir la température locale, la vitesse du vent, la pression atmosphérique et les données d'humidité de la station météo nationale la plus proche (Fig. 10) en sélectionnant «Internet» à l'aide du commutateur à curseur «Source météo". La direction du vent doit être entrée manuellement car elle varie fréquemment selon les endroits. Notez que la direction du vent est «basée sur le cadran d'horloge» plutôt que sur «la boussole", 12:00indiquant la direction dans laquelle vous pointez votre arme à feu et 6h00se trouvant directement derrière vous. Pour saisir manuellement toutes les données météorologiques, sélectionnez «Manuel» comme source météo et utilisez le clavier contextuel. Une fois que vous avez toutes les données météorologiques, appuyez sur la coche (coin inférieur droit) pour conrmer et quitter Environnement. (Fig. 11). Notez que la direction du vent est «basée sur le cadran d'horloge» plutôt que sur «la boussole", 12:00indiquant la direction dans laquelle vous pointez votre arme à feu et 6h00se trouvant directement derrière vous. L'altitude sur votre lieu de prise de vue peut être entrée manuellement ou sélectionnez «Téléphone» sur le bouton Source d'altitude pour obtenir les données de votre smartphone. Sous «Cible» sur l'écran Environnement, appuyez sur le chiffre noir sous «Inclination-Deg". pour entrer l'angle (inclinaison / déclin) par rapport à votre cible, ou appuyez sur «Prendre les mesures à partir du téléphone". (Fig. 10) Pour utiliser l'inclinomètre interne de votre smartphone ou de votre tablette, il suft de pointer le bord avant de l'appareil vers le haut ou le bas vers la cible (par rapport à l'angle de l'arme lors de la prise de vue). Les données de cosinus peuvent également être entrées. Remarque: certains éléments de l'application peuvent apparaître en grisé, ce qui indique qu'aucun paramètre sélectionnable par l'utilisateur n'est disponible. Pour les facteurs environnementaux grisés, vériez le paramètre Source météo (lorsqu'il est réglé sur «Internet", toutes les données météorologiques, sauf la direction du vent, sont automatiquement fournies). Les paramètres associés à la balistique grisés peuvent être déverrouillés avec une mise à niveau (voir«Options de mise àniveau", p. 8). 7. (Facultatif - fournit des données utiles dans l'application, mais n'est pas nécessaire pour l'intégration avec l'afchage du télémètre Nitro) Appuyez sur l'icône «Solution» et sélectionnez «Cibles» (juste au-dessus du nom du prol actuel) pour entrer la distance par rapport aux cibles souhaitées (Fig. 12) en appuyant sur le chiffre orange (sous «RNG") pour l'une des 5cibles différentes. Entrez la distance à l'aide du pavé numérique contextuel, puis appuyez sur la coche (coin inférieur droit) pour conrmer la portée. 8. (Facultatif-voir note pour l'étape précédente) Appuyez sur «Carte de distance» (Fig. 13), puis appuyez sur «Paramètres de la carte de distance» (Fig. 14). Appuyez plusieurs fois sur la distance minimale (numéro) pour parcourir et dénir la distance de la cible la plus proche. (les unités sont des yards à moins que vous ne l'ayez changée en mètres dans les «Paramètres utilisateur» mentionnés plus haut). Appuyez sur les incréments de distance (nombre) pour parcourir et dénir l'espacement entre plusieurs cibles (si cela s'applique à votre portée). Appuyez sur la croix lorsque vous avez terminé pour revenir à l'écran principal Carte de distance, qui sera mis à jour en fonction des modications apportées aux paramètres de la carte de distance. Vous pouvez envoyer vos données de carte de plage personnalisées par courrier électronique en appuyant sur «Exporter la carte de distance". 9. (Facultatif-voir note pour l'étape précédente) Appuyez sur «Réticule» pour un examen détaillé du réticule de votre oscilloscope (ycompris les plages correspondantes en fonction de votre cible et des informations sur la carte de plage si votre réticule comprend des marquages de référence de chute/déport). (Fig. 15). Remarque: la sélection d'un modèle de lunette de visée Bushnell dans l'application sélectionne automatiquement les unités MOA ou MIL en fonction du réticule de cette lunette. Cependant, votre télémètre Nitro peut être réglé sur différentes unités. Nitro convertit automatiquement les données reçues de l'application de MOA en Mil ou vice versa. Si les numéros de portée compensés sur l'écran Nitro et sur l'application sont différents, assurez-vous d'avoir déni à la fois l'application et Nitro sur des unités correspondantes (MOA ou Mil), à l'aide du menu Conguration du Nitro. 10. Une fois que vous avez ni d'entrer toutes les données pertinentes dans l'application Ballistic, appuyez sur le nom du prol actuel (en bas au centre de l'écran, au-dessus de «Gun et Bullet"). Les données stockées dans le «prol actif» actuel (Fig. 16) sont celles qui seront chargées sur le Nitro (appuyez sur le nom d’un autre prol précédemment utilisé si vous souhaitez le télécharger à la place). Assurez-vous que votre télémètre Nitro est allumé (appuyez sur le bouton Fire) et que son mode est réglé sur «AbU» (voir photo en haut à droite) . Dans l'application, appuyez sur «Profil", puis «Bluetooth» pour rechercher des appareils compatibles, puis appuyez pour sélectionner le Nitro portant le numéro de série avec lequel vous souhaitez vous connecter quand il apparaît. (Fig.17) . L'application active Bluetooth sur le Nitro (l'icône Bluetooth apparaît à l'écran, comme indiqué sur la photo en haut à droite) et lui envoie un code PIN à 2chiffres visible dans l'écran du télémètre après un bref instant. (voir photo en bas à droite) . Entrezce code PIN dans l'application pour finaliser la connexion. (Fig. 18) (l'application confirme que votre Nitro est connecté au bas de l'écran - voir Fig. 19) et transmet les données de votre profil actuel au Nitro. 11. Après avoir modifié un paramètre de l'application, cliquez sur «TERMINER» et les données mises à jour sont envoyées au Nitro (s'ilest toujours connecté ou la prochaine fois qu'il sera jumelé avec l'application). Lorsque vous utilisez le Nitro connecté, ses lectures de distance sont envoyées à l'application et sont visibles dans les écrans de solution (réticule, cibles, carte de distance). (Fig. 19) . Remarque: après le jumelage Bluetooth initial, le Nitro se reconnecte automatiquement chaque fois que le télémètre est allumé pendant que l'application est ouverte. Cependant, si vous avez connecté l’application pour la dernière fois à un Kestrel ou àun autre appareil externe, vous devrez peut-être jumeler à nouveau l’application et Nitro avant de les utiliser ensemble. 12. Pour connecter le Nitro à un appareil externe compatible (plutôt qu’à l’application Ballistics), assurez-vous d’abord que Nitro est réglé sur le mode AbE (entrez dans le menu de configuration, puis appuyez sur Mode jusqu’à ce que «AbE» s’affiche). Allumez le Nitro en appuyant sur Fire/Power. Consultez le manuel d'utilisation de votre appareil pour plus d'informations sur sa procédure de couplage Bluetooth. Remarque: pour certains périphériques compatibles, tels que divers modèles Kestrel, vous devez vous assurer que vos unités préférées (yards/mètres, moa/mil, km/h, etc.) sont configurées de manière identique à la fois sur l'appareil externe et sur le Nitro afin qu'elles correspondent. La plupart des appareils ne transmettent que des «données brutes» (chiffres) et ne configurent pas automatiquement les unités de l'écran Nitro sur la même configuration (elles supposent que vous utilisez les mêmes unités sur tous vos produits).17

NETTOYAGE ET ENTRETIEN GÉNÉRAL

Les lentilles de votre télémètre laser Bushnell Nitro font l'objet d'un traitement multi-couches pour une transmission lumineuse maximale. Comme pour tout matériel optique multicouche, un soin particulier doit être apporté au nettoyage des lentilles. Suivez ces conseils:

  • Retirez la poussière ou les débris situés sur les lentilles en soufant dessus (ou en utilisant une brosse douce).
  • Pour retirer les impuretés ou les traces de doigts, utilisez le chiffon en microbre fourni et frottez avec un mouvement circulaire. L'utilisation d'un chiffon rêche ou un frottement trop marqué risquent de rayer la surface de la lentille et de l'endommager dénitivement. Le chiffon en microbre lavable fourni convient parfaitement au nettoyage régulier de votre matériel optique. Il suft de soufer légèrement sur la lentille pour apporter un peu d'humidité, puis de frotter délicatement avec le chiffon en microbre.
  • Pour un nettoyage minutieux, vous pouvez également utiliser un tissu ou un liquide nettoyant pour objectif photographique, ouencore de l'alcool isopropylique. Appliquez toujours le liquide sur le chiffon, jamais directement sur l'objectif. Toutes les surfaces extérieures des lentilles utilisent notre nouveau revêtement EXOBarrier™ (outre un traitement multicouche toutes surfaces). EXO Barrier est tout simplement la meilleure technologie de revêtement de protection des lentilles jamais développée par Bushnell. Ajouté à la toute n du processus de revêtement, EXO Barrier se lie moléculairement à la lentille et remplit les pores microscopiques dans le verre. Il en résulte une protection ultralisse qui repousse l'eau, l'huile, le brouillard, la poussière et les débris. En clair, la pluie, la neige, les traces de doigts et la saleté n'adhèrent pas. EXOBarrier est conçu pour durer: ce revêtement adhérent nes'atténue pas au l du temps ni en raison de l'usure normale. Le télémètre est fabriqué et testé pour offrir un niveau d'étanchéité à l'eauIPX4. Il est étanche, mais ne doit pas être immergé dans un liquide. DÉPANNAGE Ne démontez jamais votre télémètre laser. Une tentative de réparation non autorisée peut endommager l'appareil de manière irréparable, ce qui a pour effet d'annuler la garantie. Si l'appareil ne se met pas en marche, l'écran ne s'allume pas:
  • Appuyez sur le bouton Alimentation/Déclenchement.
  • Vériez l'état de la pile et remplacez-la au besoin. Si l'appareil ne répond pas lorsque vous appuyez sur le bouton, remplacez la pile par une pile au lithium CR2de 3volts de bonne qualité. Si l'appareil s'éteint (l'écran s'éteint lorsque vous tentez d'activer le laser):
  • La pile est presque déchargée ou de mauvaise qualité. Remplacez la pile par une nouvelle pile au lithium de 3volts (CR2). Si la distance de la cible ne peut pas être calculée:
  • Assurez-vous que l'écran est allumé.
  • Assurez-vous que le bouton Alimentation/Déclenchement est enfoncé.
  • Assurez-vous que rien ne bloque l'objectif à l'avant du télémètre (comme votre main ou votre doigt), car c'est l'objectif qui émet etreçoit les impulsions laser.
  • Assurez-vous que l'appareil ne bouge pas lorsque vous appuyez sur le bouton Alimentation/Déclenchement. REMARQUE: il n'est pas nécessaire d'effacer la dernière distance afchée avant de viser une autre cible. Il suft de viser une autre cible à l'aide du réticule de l'écran et de maintenir le bouton d'alimentation enfoncé jusqu'à ce que la nouvelle distance apparaisse.

OPTIONS DE MISE À NIVEAU

Le Nitro est prêt à l'emploi avec le moteur Applied Ballistics au niveau Ultralite, mais peut être mis à niveau si vous avez besoin de plus de distance et de données avancées (correction de la dérive de spin et de la coriolis, hauteur de vision, etc.) dans vos solutions balistiques. Grâce à l'application Bushnell Ballistics (disponible pour iOS et Android), le moteur balistique peut être mis à niveau d'Ultralite à Sportsman ou à Elite. La version Ultralite standard peut être mise à niveau vers l'un oul'autre niveau, et la version Sportsman peut être mise à niveau vers Elite. Vous trouverez plus d’informations sur les mises à niveau disponibles, y compris des fonctionnalités spéciques et de télémétrie, à l’adresse suivante: www.bushnell.com et dans l'application Ballistics.18 Les produits fabriqués à partir d’avril 2017sont couverts par la garantie Bushnell Lifetime Ironclad. La garantie Ironclad est une garantie à vie totale, qui couvre l’ensemble de la durée de vie du produit. Chacun de nos produits dispose d’une durée de vie dénie, comprise entre 1et 30ans. La durée de vie de ce produit est consultable à l’adresse ci-dessous ou sur la page spécique à ce produit sur le site Bushnell. Nous garantissons que ce produit est exempt de défauts de fabrication et de matériaux défectueux, et qu’il répond à toutes les normes de performances dénies pour la durée de vie de ce produit. Sice produit ne fonctionne pas comme il le devrait en raison d’un défaut couvert par cette garantie, le produit sera remplacé ou réparé gratuitement (à notre discrétion), et vous sera réexpédié sans frais. Cette garantie est entièrement transférable et ne nécessite aucun reçu, carte de garantie ou enregistrement du produit. Cette garantie ne couvre aucun des éléments suivants: composants électroniques; piles et batteries; dégâts esthétiques; dommages causés par un défaut d’entretien du produit; perte; vol; dommages résultant d’une réparation, d’une modication ou d’un démontage non autorisé; dommages, utilisation mauvaise et/ou abusive intentionnelle; usure normale du produit ou de ses composants. Si la date de fabrication ou tout autre numéro de série sont retirés du produit, la garantie sera annulée. Pour consulter la garantie complète ou trouver des informations sur les services de garantie à votre disposition, visitez notre site Web à l’adresse www.bushnell.com/warranty. Vous pouvez également nous demander une copie de la garantie en nous appelant au 1-800- 423-3537,ou en nous écrivant à l’une des adresses suivantes: Aux U.S.A. Envoyé à: AU CANADA Envoyé à: Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor ProductsAttn.: Repairs Attn.: Repairs9200 Cody 140 Great Gulf Drive, Unit BOverland Park, Kansas 66214 Vaughan, Ontario L4K 5W1 Pour les produits achetés à l’extérieur des Etats-Unis ou du Canada, veuillez contacter votre revendeur local pour obtenir les conditions de garantit applicables. Cette garantie vous confère des droits légaux spéciques. Vous pouvez avoir d’autres droits qui variant d’un pays à l’autre. ©2019 Bushnell Outdoor Products LIFETIME IRONCLAD WARRANTY UGS Mag xDiam. de lentille Portée max. (Y/M) (cible rééchissante) Distance jusqu'àarbre (Y/M) Distance jusqu'àanimal (Y/M) Précision de télémétrie Revêtements optiques Longueur (po./mm) Poids (oz./g) LN1800IGG 6x 24mm 2,000/1,829 1200/1097 800/731 +/- 1 yd (jusqu’à1000 yds) Entièrement multicouche EXO Barrier™ 4.2/107 5.7/162 Caractéristiques techniques*

  • Toutes les spécications de distance sont basées sur le micrologiciel Ultralite standard inclus avec le Nitro.

AVERTISSEMENT : ce produit utilise une pile à base de lithium. Les piles au lithium peuvent

surchauffer et causer des dommages en cas de mauvaise utilisation. N'utilisez pas de pile endommagée ou présentant des signes d'usure.19 NOTE FCC Cet équipement a été testé et s’est avéré conforme aux limites du dispositif numérique de classe B, en vertu de la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues afin de fournir une protection raisonnable contre les interférences dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, peut causer des interférences nocives aux communications radio. Toutefois, il n’y a pas de garantie que les interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nocives à la réception radio ou télévisuelle, qui peuvent être déterminées en éteignant puis rallumant l’équipement, nous encourageons l’utilisateur à essayer de corriger l’interférence par l’une ou plusieurs des mesures suivantes:

  • Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
  • Augmenter la distance séparant l’appareil du récepteur.
  • Connecter l’équipement à une prise appartenant à un circuit diérent de celui sur lequel le récepteur est connecté.
  • Contacter le revendeur ou faire appel à un technicien spécialisé en radio/télévision pour obtenir de l’aide. Afin de se conformer aux limites du dispositif numérique selon la partie 15, section B, des règles de la FCC, des câbles blindés doivent être utilisés avec cet équipement. Les caractéristiques et conceptions sont sujettes à des changements sans préavis ni obligation de la part du fabricant Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques (En vigueur dans l’Union européenne et autres pays européens ayant des systèmes de collecte des déchets séparés) Cet équipement contient des composants électriques et/ou électroniques et par conséquent ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. Vous devez au contraire vous débarasser de ce produit afin qu’il soit recyclé aux points de collecte respectifs fournis par les communautés locales. Pour vous, ceci est sans frais. Si l’équipement contient des piles amovibles (rechargeables), celles-ci doivent également être retirées de l’équipement et, si nécessaire, être éliminées à leur tour conformément aux règlements en vigueur (voir également les commentaires respectifs dans la notice d’utilisation de ce produit). De plus amples renseignements à ce sujet sont disponibles auprès de votre mairie, votre compagnie de ramassage d’ordures locale, ou dans le magasin où vous avez acheté cet équipement.