Nitro 1800 - Telemetro BUSHNELL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Nitro 1800 BUSHNELL in formato PDF.
Domande frequenti - Nitro 1800 BUSHNELL
Scarica le istruzioni per il tuo Telemetro in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Nitro 1800 - BUSHNELL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Nitro 1800 del marchio BUSHNELL.
MANUALE UTENTE Nitro 1800 BUSHNELL
IC: 5830A-1835 Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (Gültig in der EU und anderen europäischen Ländern mit getrennten Sammelsystemen) Dieses Gerät enthält elektrische und/oder elektronische Bauteile und darf deshalb nicht im normalen Haushaltmüll entsorgt werden. Stattdessen sollte es an den entsprechenden Sammelstellen für Recycling der jeweiligen Gemeinden abgegeben werden. Ihnen entstehen hierdurch keine Kosten. Wenn die Ausrüstung austauschbare (wiederaufladbare) Batterien enthält, müssen diese zuvor auch herausnehmen und, falls nötig, entsprechend der geltenden Vorschriften entsorgt werden (siehe auch die jeweiligen Anmerkungen in der Anleitung dieses Produkts). Weitere Informationen zu diesem Thema sind in Ihrer Gemeinde-/Stadtverwaltung, Ihrem regionalen Abfallentsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in dem Sie Ihr Equipment gekauft haben, erhältlich. Patent ’s: ,, | ,, | ,, | ,, | ,, | ,, | ,, | ,, | ,,38 Grazie per aver acquistato il nuovo telemetro laser Bushnell® Nitro™. Nel presente manuale viene illustrato come utilizzare le funzioni del telemetro per ottimizzare l’esperienza di visione e come prendersi cura di questo strumento. Prima di utilizzare il telemetro, leggere attentamente le istruzioni. AVVERTENZA: come per qualsiasi dispositivo laser, non è consigliabile guardare direttamente le emissioni per lunghi periodi di tempo con lenti di ingrandimento. INTRODUZIONE Bushnell® Nitro™ è un telemetro laser ultracompatto di alta qualità dotato della più recente tecnologia digitale, in grado di fornire letture della distanza precise da 5 a 1.609 metri (da 5 a 1.760 iarde). Con dimensioni pari a 3,3 x 10,6 x 7,3 cm (1,3 x 4,2 x 2,9 pollici) e un peso di 160 grammi (5,7 once), il modello Nitro™ offre un’acquisizione del bersaglio estremamente veloce, con una precisione di +/- 0,9 metri (1 iarda) da 4,5-914 metri (5-1000 iarde). Il telemetro laser Nitro è dotato della tecnologia ARC™ brevettata di Bushnell (compensazione dell’angolazione con Intelligenza balistica), un nuovo motore di mira, letture e reattività più uniformi, un brillante display LCD con trasmissione della luce più elevata e struttura resistente all’acqua (IPX4), oltre al rivestimento EXO™ Barrier Coating sulle ottiche. I dati balistici applicati nel telemetro (aggiornabile, consultare “Opzioni di aggiornamento”, pag. 8) possono comunicare via Bluetooth con l’app Bushnell Ballistics sul tuo smartphone / tablet per trasmettere informazioni e impostazioni di visualizzazione aggiornate, nonché con gurare i dati balistici per tempi di tenuta ottimali e regolazioni del vento perfette. *Nota: è possibile ottenere distanze massime maggiori o minori a seconda delle proprietà ri ettenti del bersaglio particolare e delle condizioni ambientali presenti nel momento in cui viene misurata la distanza di un oggetto. Il colore, la nitura della super cie, la dimensione e la forma del bersaglio in uiscono sul potere ri ettente e sulla distanza. Quanto più chiaro è il colore, tanto maggiore è la distanza. Ad esempio, il bianco è un colore estremamente ri ettente e consente distanze maggiori rispetto al nero, che è il colore meno ri ettente. Una nitura brillante fornisce una distanza maggiore rispetto a una opaca. Un bersaglio piccolo è più dif cile da misurare rispetto a un bersaglio più grande. Anche l’angolazione rispetto al bersaglio in uisce sulla misurazione. Mirare a un bersaglio a un’angolazione di 90° (quando la super cie del bersaglio è perpendicolare al percorso aereo degli impulsi di energia emessi) offre un buon campo di mira, mentre un’angolazione molto stretta permette un campo di mira limitato. Inoltre, le condizioni di luce (ad esempio la quantità di luce solare) in uiscono sulle capacità di mira dell’unità. Minore è il livello di luce (ad esempio con cielo nuvoloso), maggiore è la capacità di mira massima dell’unità. Viceversa, giornate molto soleggiate riducono la capacità di mira massima dell’unità.
DESCRIZIONE DELLA TECNOLOGIA DIGITALE IMPIEGATA
Il telemetro laser Nitro emette impulsi di energia a raggi infrarossi, invisibili, ma sicuri per la vista. Il microprocessore del telemetro Nitro permette di ottenere sempre letture immediate e precise. La so sticata tecnologia digitale calcola istantaneamente le distanze misurando l’intervallo necessario a ciascun impulso emesso per raggiungere il bersaglio e ritornare al telemetro. ATTIVAZIONE DELLA BATTERIA/INDICATORE DURATA DELLA BATTERIA Prima del primo utilizzo: rimuovere il coperchio del vano batteria sollevando l’apposita linguetta e ruotando in senso antiorario. Rimuovere e smaltire il disco di plastica rosso che copre il terminale positivo della batteria, quindi riposizionare il coperchio della batteria. NOTA: si consiglia di sostituire la batteria al litio CR2 da 3 volt almeno una volta ogni 12 mesi. Inserirla nel vano iniziando dal lato negativo.
PULSANTE MODE ITALIANO39 Icona dell’indicatore di carica della batteria (2): Carica completa
MODALITÀ DI PUNTAMENTO
- Modalità Standard con funzione Automatic SCAN
Valore di elevazione in modalità AbU (u=Su, d=Giù) L’esempio mostra 2,5 Mils in basso Valore di windage in modalità AbU (L=Sinistra, R=Destra) L’esempio mostra 1,5 Mils a sinistra40 Con il telemetro in modalità BullsEye, allineare il reticolo circolare con l’oggetto (per esempio, un cervo) di cui si desidera calcolare la distanza. Quindi, tenere premuto il pulsante Fire e spostare lentamente il reticolo circolare sul cervo. Se il raggio laser riconosce più di un oggetto (ad esempio, il cervo e un gruppo di alberi dietro di esso), nell’LCD verrà visualizzata solo la distanza dall’oggetto (cervo) più vicino.
con Automatic SCAN (indicatore LCD (6) - ): questa modalità avanzata consente di ignorare oggetti come cespugli e rami di alberi, in modo da visualizzare solo la distanza degli oggetti più lontani. Una volta acquisito più di un oggetto, nell’LCD verrà visualizzata solo la distanza dell’oggetto più lontano. Con il telemetro in modalità Brush, allineare il reticolo circolare all’oggetto di cui si desidera calcolare la distanza. Quindi, tenere premuto il pulsante Fire e spostare lentamente il reticolo circolare sull’oggetto. Se il raggio laser riconosce più di un oggetto (per esempio, un ramo d’albero in primo piano e un cervo retrostante), verrà visualizzata solo la distanza dall’oggetto (cervo) più lontano. SUGGERIMENTO: mentre si tiene premuto il pulsante Fire, è possibile spostare lentamente il dispositivo da un oggetto a un altro e costringere intenzionalmente il laser a colpire più oggetti, per assicurarsi che venga visualizzato solo l’oggetto più lontano fra quelli riconosciuti dal laser. Quando il dispositivo è spento, l’unità torna sempre all’ultima modalità di puntamento usata. MODALITÀ DI COMPENSAZIONE DELL’ANGOLAZIONE (ARC) Il telemetro laser Nitro è stato concepito ARC™ concentrando l’attenzione in particolare sui cacciatori. Il telemetro Nitro è provvisto di un inclinometro integrato che risolve un problema che per anni ha afflitto i cacciatori. I cacciatori muniti di arco e fucile hanno faticato in presenza di angoli di salita e di discesa estremi, poiché essi alterano la vera distanza orizzontale dal bersaglio. La soluzione ARC™: un inclinometro integrato invia i dati dell’angolazione a un chip di elaborazione quando si mira ad oggetti che risultano in salita o in discesa. Questi dati sono poi combinati mediante formule algoritmiche interne. Le modalità operative selezionabili dall’utente consentono di regolare i parametri delle prestazioni dell’unità in base alle condizioni specifiche e all’ambiente. Oltre alla distanza standard della “linea di visuale”, quando si rilascia il pulsante di accensione Fire, il display del telemetro laser Nitro è in grado di visualizzare anche la vera distanza orizzontale (nella modalità Arco, vedere la sezione MODALITÀ OPERATIVE) nella parte inferiore del display (13), insieme all’angolo di inclinazione in gradi, indicato sul lato sinistro del display (15). Per esempio, un cacciatore con arco posizionato presso un albero potrebbe mirare a un cervo che si trova in una discesa con angolazione di -52
rispetto alla sua posizione. La distanza della linea di visuale è 29 metri (32 iarde), ma in base a questo calcolo potrebbe mirare “sopra” al bersaglio. La distanza THD (con compensazione dell’angolazione) è di 21 metri (23 iarde). Questa è la distanza su cui il cacciatore dovrebbe basare il tiro.
UTILIZZO DEL MENU SETUP
Il menu Setup è utilizzato per selezionare varie opzioni, come la modalità operativa (Arco, AbU, ecc.) e l’unità di misura della distanza (iarde o metri) preferita. Per accedere al menu Setup, dopo aver acceso l’unità tenere premuto il pulsante Mode no alla visualizzazione di “SETUP” sul display (14). Si rimarrà nel menu Setup fino alla modifica o alla conferma di tutte le impostazioni possibili (varia in base alla modalità operativa) e fino a quando “SETUP” non è più visualizzato. Nel menu Setup, premere il pulsante Mode per scorrere gli elementi disponibili o attivarli e disattivarli. Premere il pulsante Fire per confermare e salvare l’opzione/impostazione visualizzata. Il primo elemento selezionabile nel menu Setup è la modalità operativa. Premere il pulsante Mode fino a quando viene visualizzata l’icona desiderata, quindi premere il pulsante Fire per confermare e continuare a selezionare altre opzioni/ impostazioni correlate. Ulteriori dettagli relativi alle varie modalità operative sono disponibili nella sezione successiva. MODALITÀ OPERATIVA (TIRO)
- Modalità REGOLARE ( ): questa modalità non fornisce alcun angolo di elevazione o informazioni sulla compensazione della distanza (nessuna visualizzazione secondaria della distanza) (13), ma solamente la distanza della linea di visuale (7). Selezionare questa modalità (premere il pulsante Fire quando “rE9” è visualizzato durante la configurazione) per un utilizzo generico o quando non si utilizza il telemetro per applicazioni con arco o fucile. Dopo aver confermato la selezione della modalità Regolare, l’unico altro elemento nel menu Setup è l’opzione Unità di misura (12). Premendo il pulsante Mode, è possibile passare dall’unità predefinita “Y” (iarde) a “M” (metri) e viceversa. Premere il pulsante Fire per confermare la selezione (lasciare le unità impostate su Iarde o cambiare in Metri) e uscire dal menu Setup, tornando al funzionamento normale.
- Modalità ARCO ( ): calcola e visualizza il grado di inclinazione e la vera distanza orizzontale in iarde o metri, oltre alla distanza in linea di visuale. Selezionare questa modalità (premere il pulsante Fire con l’icona dell’arco (1) visualizzata durante la configurazione) per la caccia con l’arco o un altro utilizzo, se non sono necessarie informazioni sulla caduta/ tenuta. Dopo aver confermato la selezione della modalità Arco, l’unico altro elemento nel menu Setup è l’opzione Unità di misura (12). Premendo il pulsante Mode, è possibile passare dall’unità predefinita “Y” (iarde) a “M” (metri) e viceversa. Premere il pulsante Fire per confermare la selezione (lasciare le unità impostate su Iarde o cambiare in Metri) e uscire dal menu Setup, tornando al funzionamento normale. Esempio di modalità Arco La vera distanza orizzontale è visualizzata nella parte inferiore del display (13), unitamente all’angolo di inclinazione in gradi (15). Nell’esempio mostrato di seguito, un cacciatore con arco posizionato presso un albero potrebbe mirare a un cervo che si trova in una discesa con angolazione di -52
rispetto alla sua posizione. La distanza della linea di visuale è 29 metri (32 iarde), ma in base a questo calcolo potrebbe mirare “sopra” al bersaglio. La distanza THD (con compensazione dell’angolazione) è di 21 metri (23 iarde). Questa è la distanza su cui il cacciatore dovrebbe basare il tiro. Mirando a 29 metri (32 iarde), si dovrebbe tirare sopra il cervo a causa della forte angolazione.41 In modalità ARCO, la distanza della linea di visuale è indicata nella visualizzazione primaria, mentre l’inclinazione e la distanza orizzontale sono indicate nella visualizzazione numerica secondaria. Attraverso prove approfondite e interviste a esperti di caccia con arco di alto profilo, Bushnell® ha stabilito che non erano necessari gruppi balistici multipli per l’arco. I cacciatori con arco vogliono conoscere la vera distanza orizzontale, poiché è in questo modo che effettuano il tiro; una volta che la conoscono con certezza, possono effettuare le regolazioni necessarie. Fornire ai cacciatori con arco altre misure oltre alla distanza orizzontale crea ulteriore confusione e incertezza. Molte persone ritengono erroneamente che i tiri in salita si comportino diversamente dai tiri in discesa a causa della gravità. Tuttavia, non è a causa della gravità, ma piuttosto di un’aberrazione del sistema di mira utilizzato sugli archi. Su un arco, il punto di mira si trova diversi centimetri sopra l’asse meccanico della freccia. Per esempio, mirando a 23° su un pendio, la freccia si trova a un’angolazione diversa.
- Modalità AbU e AbE: a differenza di altri telemetri laser Bushnell che hanno una modalità fucile con “immissione dati” tramite selezione manuale di codici lettera per un elenco di munizioni popolari, Nitro consente di creare un profilo utente personalizzato (“Pistola utente 1”, ecc.) che include dati di carico specifici, arma da fuoco, cannocchiale da mira e informazioni meteo/ambientali. Questo profilo viene creato utilizzando l’app Bushnell Ballistics sul proprio smartphone o tablet; successivamente tale profilo viene caricato sul telemetro Nitro tramite Bluetooth, con Nitro impostato sulla modalità operativa “AbU” (Applied Ballistics Ultralite). Assicurarsi di aver selezionato la modalità “AbU” tramite il menu di configurazione di Nitro e che tale modalità sia visualizzata sul display prima di connettersi a uno smartphone o tablet tramite Bluetooth. Un’altra modalità operativa, denominata “AbE” (Applied Ballistics External) consente la sincronizzazione con un dispositivo esterno come un Kestrel per ottenere dati ambientali. Per dettagli sull’uso di dispositivi esterni in modalità “AbE”, consultare il manuale fornito con tali prodotti. La sezione successiva illustra i passaggi necessari per utilizzare l’app Bushnell Ballistics per creare un profilo utente personalizzato per il carico di munizioni e armi da fuoco, quindi caricare tali dati nel telemetro Nitro.
- Reticle Select: L’ultima opzione disponibile nel menu Setup di Nitro consente di selezionare il tipo di reticolo preferito per il centro del display (per tutte le modalità). Premere il pulsante Mode per passare dall’una all’altra delle opzioni: cerchio, punto, cerchio e punto (opzione predefinita). Premere il tasto Fire per confermare la selezione del reticolo preferito e uscire dal menu Setup. UTILIZZO DELL’APP BALLISTIC BUSHNELL PER CARICARE I DATI DI CARICO DELLE MUNIZIONI (NITRO IN MODALITÀ AbU) 1. Scaricare gratuitamente l’app Bushnell Ballistics da Google Play (dispositivi mobili Android) o App Store (dispositivi mobili Apple).
2. Aprire l’app. Accedere usando le credenziali del proprio account Bushnell o creare un account se non se ne possiede
già uno. 3. Verrà creato un “prolo”, il quale è un set completo di dati che include tutti i dettagli relativi a carico del proiettile, pistola, mirino, ecc., da utilizzare. Toccare su “Prolo” e selezionare “User Gun 1” (Fig. 1, pagina successiva) (è possibile rinominarlo in qualsiasi momento toccando il nome del prolo attivo corrente). Quando vengono inseriti i dati relativi a proiettile, pistola, mirino, ecc., come indicato nei passaggi successivi, tali dati verranno automaticamente salvati nel prolo attivo corrente, come mostrato nella parte inferiore dello schermo. Nota: se si prevede di utilizzare munizioni diverse (e/o pistole e mirini diversi), i relativi dati possono essere immessi e salvati in un prolo utente separato (l’app può memorizzare più proli, tuttavia, il telemetro Nitro può sincronizzare e salvare un solo set di dati del prolo alla volta). Mentre Nitro è acceso (ossia quando il display è visibile) e collegato all’app, tutte le modiche apportate alle impostazioni nel prolo corrente (sull’app) vengono sincronizzate automaticamente, quindi possono inuenzare le informazioni sulla distanza visualizzate in Nitro. Se vengono modicate le unità di distanza sul Nitro da iarde a metri (o viceversa), anche questo valore cambierà automaticamente nell’app. Le modiche apportate alle impostazioni del prolo nell’app mentre Nitro è spento (non attivo e collegato) saranno trasmesse automaticamente a Nitro alla successiva accensione. 4. Toccare “Pistola e proiettile” nella parte inferiore centrale dello schermo (Fig. 2) e inserire tutte le informazioni per il cannocchiale da puntamento, la pistola e il proiettile da utilizzare. Se si dispone di un cannocchiale da mira di marca Bushnell, toccando sotto “Cannocchiale da mira” sarà possibile selezionarlo da un elenco per gruppo di righe di mirini, quindi modello e/o opzione del reticolo (Fig. 3,4). Successivamente, in “Speciche della pistola”, toccare il campo in Velocità alla volatà, Intervallo zero, ecc., e usare il tastierino numerico per inserire i dettagli della propria arma da fuoco (Fig. 5). Nota: per modicare le unità di riferimento per velocità, distanza/intervallo, peso, ecc., toccare i 3 punti (impostazioni) nella parte superiore destra dello schermo e modicare le Impostazioni utente in base alle proprie preferenze (Fig.6). Toccare “X” al termine. Linea di visuale = 32Y Angolazione = -52° Distanza compensata = 23Y42 Fig. 1 Fig. 5Fig. 4Fig. 3Fig. 2 Fig.6 Fig. 10Fig. 9Fig. 8Fig. 7 Fig. 11 Fig. 15Fig. 14Fig. 13Fig. 12 Fig. 16 Fig. 19Fig. 18Fig. 1743 5. In “Speciche proiettile” (Fig. 7), toccare l’icona Libreria proiettili per scegliere da un elenco di calibri comuni (Fig.8). Toccare la riga che elenca il calibro per selezionare un proiettile dall’elenco successivo. Nota: è possibile modicare i dettagli delle speciche del proiettile in un secondo momento se si utilizza un carico personalizzato. 6. Toccare “Ambiente” per inserire i dettagli sulle condizioni locali attuali presenti nel luogo di tiro (Fig. 9). Questi dati hanno un impatto anche su caduta dei proiettili/distanza compensata. È possibile ottenere la temperatura locale, la velocità del vento, la pressione dell’aria e i dati di umidità dalla stazione meteorologica nazionale più vicina (Fig.10) selezionando “Internet” con l’interruttore a scorrimento “Sorgente informazioni meteorologiche”. La direzione del vento deve essere inserita manualmente poiché varia frequentemente in base alla posizione. Notare che la direzione del vento è “basata sul quadrante dell’orologio” anziché “basata sulla bussola”, con le ore 12:00 che rappresentano la direzione in cui si sta puntando l’arma e le ore 6:00 sono direttamente dietro all’utilizzatore. Per inserire manualmente tutti i dati meteorologici, selezionare “Manuale” come Sorgente informazioni meteorologiche e utilizzare la tastiera a comparsa. Una volta che si dispone di tutti i dati meteorologici, toccare il segno di spunta (angolo in basso a destra) per confermare ed uscire dalle impostazioni dell’ambiente (Fig. 11). Notare che la direzione del vento è “basata sul quadrante dell’orologio” anziché “basata sulla bussola”, con le ore 12:00 che rappresentano la direzione in cui si sta puntando l’arma e le ore 6:00 sono direttamente dietro all’utilizzatore. L’altitudine nella posizione di tiro può essere inserita manualmente, oppure selezionando “Cellulare” sul selettore Sorgente altitudine per ottenere automaticamente i dati dal proprio smartphone. In “Obiettivo” nella schermata Ambiente, toccare il numero nero in “Grado inclinazione” per inserire l’angolo (inclinazione/ pendenza) rispetto al bersaglio in gradi o toccare “Esegui misurazione dal telefono” (Fig. 10) per utilizzare l’inclinometro interno dello smartphone o del tablet, basta puntare il bordo anteriore del dispositivo verso l’alto o verso il basso verso il bersaglio (rispetto all’angolo dell’arma durante il tiro). Possono essere inseriti anche i dati del coseno. Nota: alcuni elementi all’interno dell’app potrebbero apparire in grigio, a indicare che non sono disponibili impostazioni selezionabili dall’utente. Per i fattori ambientali in grigio, controllare l’impostazione Sorgente informazioni meteorologiche (se impostato su “Internet”, tutti i dati meteorologici tranne la direzione del vento vengono forniti automaticamente). I parametri relativi alla balistica in grigio possono essere sbloccati con un aggiornamento (consultare “Opzioni di aggiornamento”, pag. 8). 7. (Opzionale: fornisce dati utili all’interno dell’app, ma non necessari per l’integrazione con il display del telemetro Nitro) Toccare l’icona “Soluzione” e selezionare “Obiettivo” (appena sopra il nome del prolo corrente) per inserire la distanza dagli obiettivi previsti in iarde (Fig.12) toccando il numero arancione (sotto “RNG”) per uno dei 5 obiettivi diversi. Immettere la distanza con il tastierino numerico a comparsa, quindi toccare il segno di spunta (angolo in basso a destra) per confermare l’intervallo.
8. (Opzionale: vedere la nota per il passaggio precedente) Toccare “Range Card” (Fig.13)e quindi toccare “Impostazioni
Range Card” (Fig. 14). Toccare ripetutamente la distanza minima (numero) per scorrere e impostare la distanza del bersaglio più vicino (le unità sono in iarde a meno che tu non siano state modicate in metri in “Impostazioni utente” come menzionato in precedenza). Toccare gli Incrementi di distanza (numero) per scorrere e impostare la spaziatura tra più obiettivi (se applicabile al proprio intervallo). Toccare “X” al termine per tornare alla schermata principale della Range Card, che verrà aggiornata per ogni modica nelle Impostazioni relative. I dati della propria Range Card personalizzata possono essere inviati via e-mail toccando “Esporta Range Card”.
9. (Opzionale: vedere la nota per il passaggio precedente) Toccare “Reticolo” per uno sguardo dettagliato del reticolo
nel proprio mirino (compresi gli intervalli corrispondenti in base al bersaglio e alle informazioni sulla Range Card se il proprio reticolo include segni di riferimento di caduta/tenuta del proiettile) (Fig. 15). Notare: la selezione di un modello di cannocchiale da mira Bushnell all’interno dell’app selezionerà automaticamente le unità MOA o Mil in base al reticolo di tale mirino. Tuttavia, il telemetro Nitro potrebbe essere impostato su unità diverse. Nitro convertirà automaticamente i dati ricevuti dall’app da MOA a Mil o viceversa. Se i numeri di intervallo compensati sul display Nitro e sull’app sono diversi, vericare che sia l’app che Nitro siano impostati su unità corrispondenti (MOA o Mil), utilizzando il menu di congurazione in Nitro. 10. Dopo aver nito di inserire tutti i dati rilevanti nell’app Ballistic, toccare il nome del prolo corrente (in basso al centro dello schermo, sopra “Pistola e proiettile”). I dati memorizzati nell’attuale “Prolo attivo” (Fig. 16) sono quelli che verranno caricati su Nitro (toccare il nome di un prolo diverso, precedentemente utilizzato, se si desidera caricare invece tale prolo). Assicurarsi che il telemetro Nitro sia acceso (premere il pulsante Fire) e che la sua modalità sia impostata su “AbU” (vedere la foto, in alto a destra). Nell’app, toccare “Profilo”, quindi “Bluetooth” per cercare dispositivi compatibili, quindi toccare per selezionare il Nitro con il numero seriale a cui si desidera connettersi quando appare (Fig. 17). L’app attiverà il Bluetooth sul Nitro (l’icona Bluetooth viene visualizzata sul display, come mostrato nella foto in alto a destra) e invierà un codice PIN di 2 cifre che verrà visualizzato sul display del telemetro dopo poco tempo (vedere la foto, in basso a destra). Immettere questo codice PIN nell’app per completare la connessione (Fig. 18) (l’app conferma che Nitro è collegato nella parte inferiore dello schermo, vedere Fig. 19) e trasmettere i dati del profilo corrente a Nitro. 11. Dopo aver modificato qualsiasi parametro nell’app, fare clic su “FATTO” e i dati aggiornati verranno inviati a Nitro (se ancora connesso, o la prossima volta che verrà associato all’app). Quando si effettua la misurazione della distanza con il Nitro collegato, le letture della distanza verranno inviate all’app e potranno essere visualizzate nelle schermate della soluzione (Reticolo, Obiettivo, Range Card) (Fig. 19). Nota: dopo l’associazione Bluetooth iniziale, Nitro si riconnetterà automaticamente ogni volta che il telemetro viene acceso mentre l’app è aperta. Tuttavia, se hai connesso l’ultima volta l’app con un Kestrel o un altro dispositivo esterno, potrebbe essere necessario accoppiare nuovamente l’app e Nitro prima di usarli insieme. 12. Per connettere Nitro a un dispositivo hardware esterno compatibile (anziché all’app Ballistics), assicurarsi innanzitutto che Nitro sia impostato sulla modalità AbE (accedere al menu di configurazione, quindi premere Modalità finché non si visualizza “AbE”). Accendere Nitro premendo Fire/Power. Consultare il manuale utente del dispositivo per i dettagli relativi alla procedura di associazione Bluetooth. Nota: per alcuni dispositivi compatibili, come vari modelli di Kestrel, occorre assicurarsi che le unità preferite (iarde/metri, moa/mil, mph/kmh, ecc.) siano configurate in modo identico sia sul dispositivo esterno che su Nitro per assicurarsi che corrispondano. La maggior parte dei dispositivi trasmette solo “dati non elaborati” (numeri) e non imposterà automaticamente le unità sul display Nitro in modo che siano uguali (si presume che si stiano utilizzando le medesime unità su tutti i prodotti).44
PULIZIA E CURA GENERALE
Le lenti del telemetro laser Bushnell Nitro hanno un rivestimento multistrato completo, per la massima trasmissione della luce. Come nel caso di qualsiasi ottica multistrato, prestare particolare attenzione durante la pulizia delle lenti. Per una pulizia appropriata delle lenti, attenersi ai consigli riportati di seguito.
- Rimuovere la polvere o i detriti eventualmente presenti sulle lenti (o utilizzare una spazzola morbida per lenti).
- Per rimuovere impronte o sporcizia, pulire con il panno in microbra in dotazione, stronando con movimento circolare. L’uso di un panno ruvido o lo sfregamento non necessario possono grafare la supercie della lente e provocare danni permanenti. Il panno in microbra lavabile in dotazione è l’ideale per la pulizia ordinaria delle ottiche. È sufciente inumidire la lente con il ato e stronarla delicatamente con il panno in microbra.
- Per una pulizia più accurata, è possibile utilizzare dei tessuti specici per obiettivi fotograci e detergenti liquidi per la pulizia di obiettivi di tipo fotograco o alcol isopropilico. Applicare sempre il uido sul panno e mai direttamente sulle lenti. Le superci di tutte le lenti esterne sono dotate di un nuovo rivestimento EXO Barrier™ (oltre al rivestimento multistrato). EXO Barrier, semplicemente, è la migliore tecnologia di rivestimento protettivo che Bushnell abbia mai sviluppato. Aggiunta alla ne del processo di rivestimento, EXO Barrier forma legami molecolari con le lenti e riempie i pori microscopici del vetro. Il risultato è un rivestimento multistrato repellente per acqua, olio, nebbia, polvere e detriti: pioggia, neve, impronte digitali e sporcizia non aderiscono. EXO Barrier è creata per durare: il rivestimento legato non si attenua con il passare del tempo o la normale usura. Il telemetro è prodotto e testato per resistere all’esposizione all’acqua no agli standard IPX4. È resistente all’acqua, ma non deve essere immerso.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Non smontare mai il telemetro laser. Eventuali interventi non autorizzati possono causare danni irreparabili e, al tempo stesso, rendere nulla la garanzia. Se l’unità non si accende, il display non si illumina:
- Premere il tasto Power/Fire.
- Controllare e, se necessario, sostituire la batteria. Se l’unità non risponde alla pressione dei tasti, sostituire la batteria con una nuova batteria al litio CR2 da 3 volt di buona qualità. Se l’alimentazione dell’unità è bassa (il display si spegne quando si tenta di azionare il laser):
- La batteria è scarica o di scarsa qualità. Sostituire la batteria con una nuova batteria al litio da 3 volt (CR2). Se non è possibile ottenere la distanza del bersaglio:
- Assicurarsi che il display sia illuminato.
- Assicurarsi che il tasto Power/Fire sia stato premuto.
- Assicurarsi che nulla, come la mano o il dito, blocchi gli obiettivi in corrispondenza della parte anteriore del telemetro che emettono e ricevono gli impulsi laser.
- Assicurarsi che l’unità sia tenuta ferma mentre si preme il tasto Power/Fire. NOTA: prima di effettuare la misurazione della distanza di un altro bersaglio, non è necessario cancellare la lettura dell’ultima distanza. È sufciente mira al nuovo bersaglio utilizzando il reticolo del display, premere il pulsante di accensione e tenerlo premuto no a quando viene visualizzata la lettura della nuova distanza.
OPZIONI DI AGGIORNAMENTO
Nitro è pronto all’uso con il motore Applied Ballistics al livello Ultralite, ma è aggiornabile se si necessità di distanze e dati maggiormente avanzati (deriva dello spin e correzione della forza di Coriolis, altezza di mira, ecc.) nelle proprie soluzioni balistiche. Tramite l’app Bushnell Ballistics (disponibile per iOS e Android), il motore balistico può essere aggiornato da Ultralite a Sportsman o Elite. La versione standard Ultralite può essere aggiornata a entrambi i livelli e la versione Sportsman può essere aggiornata a Elite. Maggiori informazioni sugli aggiornamenti disponibili, comprese le funzionalità speciche e la capacità di intervallo, sono disponibili all’indirizzo www.bushnell.com e tramite l’app Ballistics.45 I prodotti fabbricati a partire da aprile 2017 sono coperti dalla Garanzia Bushnell Ironclad. La Garanzia Ironclad è una garanzia a vita completa che copre la vita utile di questo prodotto. Ogni prodotto ha una durata di vita denita, che può variare da 1 a 30 anni. La durata di questo prodotto è riportata sul sito Web elencato di seguito e/o sulla pagina Web Bushnell specica di questo prodotto. Si garantisce che questo prodotto è esente da difetti di materiali e di lavorazione e che soddisferà tutti gli standard di prestazioni rappresentati per tutta la durata di vita del prodotto. Se questo prodotto non funziona correttamente a causa di un difetto coperto provvederemo, a nostra esclusiva discrezione, a ripararlo o sostituirlo e rispedirlo gratuitamente. Questa garanzia è completamente trasferibile e non richiede ricevuta, scheda di garanzia o registrazione del prodotto. La presente garanzia non copre quanto segue: componenti elettronici, batterie, danni estetici, danni causati dalla mancata corretta manutenzione del prodotto, perdita, furto, danni dovuti a riparazione, modica o smontaggio non autorizzati, danni intenzionali, uso improprio o abuso e normale usura. La presente Garanzia decade se la data stampata o altri codici di serializzazione sono stati rimossi dal prodotto. Per visualizzare la garanzia completa e trovare dettagli su come richiedere l’assistenza in garanzia, visitare il nostro sito Web all’indirizzo www.bushnell.com/warranty. In alternativa, è possibile richiedere una copia della garanzia chiamandoci al numero 1-800-423-3537 o scrivendoci a uno dei seguenti indirizzi:Negli U.S.A. spedire a: IN CANADA spedire a: Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor ProductsAttn.: Repairs Attn.: Repairs9200 Cody 140 Great Gulf Drive, Unit BOverland Park, Kansas 66214 Vaughan, Ontario L4K 5W1 Per prodotti acquistati fuori da Stati Uniti o Canada, rivolgersi al rivenditore per le clausole pertinenti della garanzia. La presente garanzia ti riconosce specici diritti legali. Potresti avere altri diritti, i quali variano da paese a paese. ©2018 Bushnell Outdoor Products LIFETIME IRONCLAD WARRANTY SKU Ingr. x diam. lente obiett. Distanza max. (Y/M) (bersaglio riettente) Distanza da albero (Y/M) Distanza da cervo (Y/M) Precisione distanza Rivestimenti ottici Lunghezza (pollici/mm) Peso (once/g) LN1800IGG 6x 24mm 2,000/1,829 1200/1097 800/731 +/- 1 yd (no a 1000 iarde) Rivestimento multistrato completo EXO Barrier™ 4.2/107 5.7/162 Speciche tecniche*
- Tutte le speciche di intervallo si basano sul rmware Ultralite standard incluso con Nitro. AVVERTENZA: questo prodotto utilizza una batteria al litio. Le batterie al litio possono surriscaldarsi e causare danni se vengono manomesse. Non utilizzare batterie che siano danneggiate o con segni di usura sica.46 NOTA FCC Questo dispositivo è stato collaudato e risulta essere conforme ai limiti previsti per i dispositivi digitali di Classe B ai sensi della Parte 15 delle normative FCC. Questi limiti sono concepiti per fornire ragionevole protezione contro interferenze nocive nelle installazioni residenziali. Questo dispositivo genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installato e utilizzato come specificato nelle istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non c’è alcuna garanzia che le interferenze non si verifichino in particolari installazioni. Se il dispositivo causa interferenze pericolose alla ricezione radio o televisiva (il che può essere verificato spegnendo e accendendo il dispositivo), si consiglia di cercare di correggere l’interferenza adottando una o più tra le seguenti misure:
- Riorientare o riposizionare l’antenna di ricezione.
- Aumentare la distanza tra il dispositivo e il ricevitore.
- Collegare il dispositivo a una presa su un circuito diverso da quello a cui è connesso il ricevitore.
- Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto per assistenza. È necessario utilizzare con il dispositivo il cavo di interfaccia schermato per garantire la conformità ai limiti previsti per i dispositivi digitali a norma della Sottoparte B della Parte 15 delle normative FCC. Specifiche, istruzioni e design del presente prodotto sono soggetti a variazione senza alcun preavviso o ulteriore obbligo da parte del produttore. Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche (Vigente presso i Paesi UE e altri Paesi europei con sistemi di raccolta differenziata dei rifiuti) Il presente apparecchio componenti elettriche e/o elettroniche e non può pertanto essere smaltito come rifiuto domestico ordinario. Al contrario, dovrebbe essere smaltito presso punti di raccolta destinati al riciclaggio, in base alle istruzioni delle amministrazioni locali. Tale operazione non prevede alcun costo per l’utente. Qualora l’apparecchio dovesse contenere batterie (ricaricabili) sostituibili, anche queste devono essere prima rimosse e, laddove previsto, smaltite in conformità alle normative specfiche (cfr. altresì i commenti specifici nelle presenti istruzioni sull’unità). Per ulteriori informazioni su questa tematica, rivolgersi all’amministrazione locale, all’azienda incaricata della raccolta dei rifiuti o alla rivendita presso cui è stato acquistato l’apparecchio. SICUREZZA FDA Prodotto laser di classe 1 in conformità con IEC 60825-1:2007. Conforme con 21 CFR 1040.10 e 1040.11 per i prodotti laser tranne che per le deviazioni di cui alla Laser Notice N.50, datata 24giugno
Attenzione: non ci sono controlli, regolazioni o procedure dell’utente. Prestazioni o procedure diverse da quelle qui specicate possono determinare l’accesso alla luce laser invisibile.
Notice-Facile