Nitro 1800 - Telémetro BUSHNELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Nitro 1800 BUSHNELL en formato PDF.
| Tipo de producto | Telémetro láser |
| Marca | Bushnell |
| Modelo | Nitro 1800 |
| Dimensiones (L x A x H) | 4,2 x 2,9 x 1,3 pulgadas (107 x 74 x 33 mm) |
| Peso | 5,7 oz (162 g) |
| Alimentación | Pila de litio CR2 de 3V |
| Alcance máximo (objetivo reflectante) | 2 000 yardas / 1 829 metros |
| Alcance hasta un árbol | 1 200 yardas / 1 097 metros |
| Alcance hasta un animal | 800 yardas / 731 metros |
| Precisión | ± 1 yarda hasta 1 000 yardas |
| Aumento | 6x |
| Diámetro de lente | 24 mm |
| Tecnología de compensación | ARC™ (Angle Range Compensation) |
| Modos de puntería | Standard, BullsEye, Brush |
| Modos de funcionamiento | Normal, Tiro con arco (Arc), AbU, AbE |
| Conectividad | Bluetooth para aplicación Bushnell Ballistics |
| Pantalla | Pantalla LCD Vivid |
| Resistencia al agua | IPX4 (protegido contra salpicaduras) |
| Revestimiento óptico | EXO Barrier™ multicapa |
| Limpieza | Paño de microfibra, evitar productos abrasivos |
| Clase láser | Clase 1 (segura para los ojos) |
| Pila incluida | Sí (pila de litio CR2) |
| Garantía | Garantía de por vida Ironclad de Bushnell (vida útil específica del producto) |
| Reparabilidad | No desmontar, contactar al servicio postventa |
Preguntas frecuentes - Nitro 1800 BUSHNELL
Preguntas de los usuarios sobre Nitro 1800 BUSHNELL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Telémetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Nitro 1800 - BUSHNELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Nitro 1800 de la marca BUSHNELL.
MANUAL DE USUARIO Nitro 1800 BUSHNELL
Gracias por comprar su nuevo telemetro láser Bushnell® Nitro™.
Este manu al yudar a ozmizar su experiencia de visi oclicandole como utilizar las caracteristicas y controles del teletetro, asio os cuidados que precisa. Lea atentamente las instrucciones ante de usar su teletetro.

ADVERTENCIA: al igual que conrialquier dispositivo laser, no se recomienda mirar directamente hacia el haz emitido durante largos periodos de tiempo con lentes de ampliacion.
INTRODUCCION
El Bushnell® Nitro™ es un telémetro láser de gran calidad y muy compacto con laULTima technologia digital, que proportionscna lecturas de distancia precisas desde 5-2000 yardas/5-1829 metros. El Nitro™ mide 1,3× 4,2× 2,9 pulgadas y pesa 5,7 onzas y ofrece una adquisacion de objetivos sumamente rapiida, conuna precision de +/-1 yarda en el rango de 5-1000 yardas.El telmetro laser Nitro también se caracteriza por tener la ARCTM (compensation de rango de angulo con inteligencia balistica) patentada de Bushnell, un nuevo motor de rango para realizar lecturesuras y dar respuestos mas rapiidas y coherentes, una pantalla LCD de colores intensos con una mayor transmisio de luz y una estructura resistente al agua (IPX4), ademas de revestimiento protector EXOTM. Los datos de Applied Ballistics del telometro (actualizables; consultte "Opiones deactualizacion", pag. 8) poder comunicarse mediante Bluetooth con la aplicacion Bushnell Ballistics en un Telefono inteligente o tableta para transmitir informacion y ajustes actualizados, asi como para confi gurar datos balisticos para Obtener punto de compensacion y ajuste del viento practicamente perfectos.
*Note:能把obtener distancias maxima mores meores segun las propidades de reflexion de cada objetivo en particular y las conditiones ambientales en el momento de medir la distancia hasta un objeto. Tanto el color como el acabado superficial, el taman y la forma del objetivo afectan a la reflectividad y a la distancia.Cuanto mas brillante sea el color, mayor sera la distancia.Por example,el color blanco es muy refectante y permite distancias mas largas que el color negro,que es el color menos reflectante.Un acontedo brillante proportiOna un mayor rango que uno mate.Cuanto maslittle sea el objetivo mas dificil sera de medir.El angulo respecto al objetivo también afecta a la medicnion.Disparar a un objetivo en un angulo de 90 grados (de modo que la superficie del objetivo sea perpendicular a la trayectoria de los impulos de energia emitidos) proportiOna un Buen rango, );miertras que un angulo pronunciation proporciona un rango limitado.Ademas,las condtiones de iluminacion (por ejemplp,la);cantidad de luz solar) afectaran a la capacidad de rango de la unidad.Cuanta moins luz haya (por ejemplp,cielos nublados), mayor sera el rango maxiimo de la unidad. Por el contrario, en días muy soleados disminuiré el rango maxiimo de la unidad.
CÓM OFUNCIONA NUESTRA TECNOLOGÍ DIGITAL
El telémetro láser Nitro emite pulsos de energia infrarroja invisibles y seguros para la vista. El microprocesador del telémetro Nitro produce lecturas instantáneas y precisas en todo momento. La Tecnología digital Sofisticada calcula instantanamente las distancias midiendo el tiempo que tarda cada impulso en ir y volver desde el telémetro hasta el objetivo y viceversa.

INDICADOR DE DURACION DE LA BATERIA Y ACTIVACION DE BATERIA
Antes de uso por primera vez: quite la taps del compartmento de la bateria levantando la lengüeta de la tapa y bajo girela en sentido contrario a las agujas del reloj. Quite y tire el disco rojo de plástico que cubre el terminal positivo de la batería y colque de nuevo la tapa de la batería. NOTEA: se recomienda sustituir la batería de litio CR2 de 3 voltios al menos una vez cada 12 días. Introduzca la batería en el compartmento con el extremo negativo primero.

Icono del indicator del niveau dearga de la bateria (2):
Carga completa
3/4 de carga de bateria restante
1/2 de energia de batería restante
1/4 del nivel de bateria restante
El icono de bateria parpadea: es besoino reemplazar la bateria y la unidad no se podra utiliser.
- Mientras mira a工程技术 del telémetro láser, presione el botón de Encendido/Disparo una vez para activar la pantalla.
Si la pantalla se ve borrosa, gire el ajuste ocular o de dioptria de goma en该如何 direcction hasta que la pantalla se ajuste a su visiOn. - Coloque el circulo de la diana (ubicado en el centro de la pantalla) sobre un objetivo a una distancia minima de 5 a 6 yardas, pulse y mantenga pulsado el boton de Disparo hasta que la lectura de la distancia se mueste bajo del circulo de la diana.
- Una vez que se ha detectado una distancia, pueda soltar el botón de disparo. Las cuales "crucetas" que rodean el circulo de la diana se apagarán, lo que indica que el láser ya no se está transmitiendo. La pantalla permanecerá activa y做不到la ultima medicación de distancia duranteunos 20 - 30segundos, hasta que la pantalla se apague automatistically para augmentar la duración de la bateria.
- Puede presionar el boton de disparo de nuevo en cualesquier momento para comprobar la distancia hac un nuevo objetivo. Para volver a disparar, pulse de nuevo el botón.
- Para rastrear el láser en una zona y poder ver las lecturas de distancia actualizadas continuamente,asta con Maintener presionado el botón de Disparo@mstead que el telémetro hacía distinctos objetivos.Las crucetas que se encontrartran fuera del círculo de la diana parpadearán para indicar la operación de rastreo.
ICONOS/INDICADORES DE LA PANTALLA
La pantalla del telémetro Nitro incluye这些东西:
Modos de compensación de rango de ángulo
- Modo arco (1)
Indicador del nivel de la bateria (2)
Circulo/punto de mira (3)
Indicador de láser activo/de rastreo (4)
Modos de objetivos
- Modo BullseyeTM (5)
- Modo Brush™ (6)
La pantalla numérica principal muestra la distancia de la trayectoria optica (7)
Indicadores de distancia horizontal de caía de bala/remanente Para el modo AbU/AbE
- Unidades de remanente MOA seleccionadas (8)
- Unidades de remanente MIL seleccionadas (9)
Distancia horizontal verdadera en modo arco (11), valeurs de elevacion/ viento (se alternan 1,5 s cada uno) en modo AbU (12)
Modo de CONFIGURACION (13)
Indicador de ángulo (cada barra = aprox. +/-5° inclínación) (14)
Bluetooth activo (15)
MODOS DE OBJECTIVOS
El telémetro láser Nitro pueda functionar con uno de los tres发展模式 de objetivos disponibles, de los cuales el modo estándar es el predeterminado. Pulse el botón de modo durante一些 seguidos hasta que el indicator deseado (BullsEye o Brush) aparezca si眼看 un modo de objetivos differente. Pule el Mode otheras附加值 de que aparezca el indicator del mode Brush para volver al modo estándar. Los发展模式 de objetivos son:

Valor de elevacion en modo AbU (U = arriba, D = abajo)
El exemple muestra 2,5 Milshacia abajo
Valor de viento en modo AbU (L = izquierda, R = derecha) El ejemplo muestra 1,5 Milis hacia la izquierda
- Modelo estandar con ESCANEO automatico (indicador LCD: ninguno):Esta configuracion permite alcanzar la mayoria de los objetivos, hasta un maximum de 2000 yardas. Se usa para objetivos algo reflectantes que son normales en la mayoria de las situaciones de distancia. La distancia minima con el modo estandar es 5 yardas. Para usar la caracteristica del ESCANEO automatico, basta con tener pulsado el boton de Disparo y, a continuacion, mover el telemetro de un objeto a othermillas mantiene el boton de Disparo pulsado. El escaneo automatico permitiráactualizar continuallyamente las lecturesas,mintras se enfocon varios objectos.Las lineas de los reticulos parpadean,mintras se realiza el escaneo.
- Modo BullsEye™ con ESCANEO automatico (indicator LCD (5): -): Este modo avanzado permite capturar fácilmente objetivos y presas pequeñas sin Obtener involuntariamente las distacias a los objetivos del fondo que emiten una seals más fuerte.
Cuando se detectan various objetos, solo se muestra la distancia del más proximo.
Alinee el circulo de la diana con el objeto (por exemple, un ciervo) cuya distancia deseee medir con el telmetro en el modo BullsEye. A continuacion, presione y mantenga presionado el boton de disparo y可以更好 el circulo de mira lentamente sobre el ciervo. Si el rayo lase reconoce mas de un objeto (ciervo y arboles del fondo), en la LCD se做不到a la distancia del objeto mas proximo (el ciervo).
- Modo Brush™ con ESCANEO automatico (indicador LCD (6):): este modo avanzado permite ignorar objetivos como arbustos o ramas de árboles para que solo se muebre la distancia a los objetivos del fondo. Cuando se detectan various objetivos, solo se muestra la distancia del más lejano en la pantalla LCD.
Alinee el circulo de mira con el objeto cui distancia deseee medircon el telmetro en el mode Brush. A continuacion, presione y mantenga presionado el boton de Disparo y可以更好 el circulo de mira lentamente sobre el objeto. Si el rayo laser reconoce mas de un objeto (un primer plano de una rama de arbol y un ciervo en el fondo), en la LCD se mostrar a la distancia del objeto mas lejano (el ciervo).
CONSEJO:@mns Presiona el boton de Disparo, puee mover el dispositivo lentamente de un objeto a oto y forzar intencionadamente el laser para que alcance varios objetos con el fin de asegurarse de que solo se esta mostrando el mas lejano de los objetos reconocidos por el laser. Cuando el dispositivo se apaga, la unidad siempre vuelve por defecto al ultimate mode of objetivos aplicado.
COMPENSACION DE RANGO DE ANGULO (ARC)
El telémetro láser Nitro con ARCTM se diseñospecificamente pensando en los cazadores. Su telémetro Nitro cuenta con un inclinómetro incorporedo que resueve un problema al que los cazadores se hanGMTado durante años. Los cazadores con arco y con rifle han luchado con los ángulos en subida y en bajada por como这些都是 ángulos alteran la distancia horizontal real con el objetivo. La solución ARCTM : un inclinómetro integrado que proportionscna datos ángulares a un chip de procesador cuando apunta a objetivos que estén hacía arriba o hacía abajo. Estos datos se combinan con formulas algorímicas internas. Los发展模式 de funcionalmente selecctionables permiten ajustar los parámetros de rendimiento de la unidad para que se ajusten a su entorno y situación españolas. Además de la distancia de "linea recta" estandar, al soltar el botón de disparo, la pantalla del telémetro láser Nitro también pueda estarla distancia horizontal real (en modo Arco; consulte la sección MODOS DE FUNCIONAMIENTO) circa de la parte inferior de la pantalla (13), junto con el ángulo de inclinación en grados, que se indica en la parte izquierda de la pantalla (15). Por exemple, un cazador con arco en un puesto en un árbol peut estar apuntando a un ciervo que está en pendiente a uno -52° con besoin a su posicón. La distancia de la linea visual es 32 yardas, pero es probable que "se pase de largo" el objetivo basándose en ese. La distancia THD, (compensada por el ángulo) muestra 23 yardas.Esta es la distancia en la que el cazador deben BASAR SU disparo.
USAR EL MENU DE CONFIGURACION
El menu Setup se usa para selectionar OPCiones distinctas, como el modo de functionamento (Arco, AbU, etc.) y las unidades de distancia (yardas o metros) que dese. Paraentar en el menu Setup despues de encender la unidad, mantenga pulsado el boton de modo hasta que "SETUP" aparezca en la pantalla (14). Permanecera en el menu Setup hasta que cambie o confirme todas las configuraciones posibles (puede variar dependiendo del mode de functionamento selectionado) y SETUP ya no aparezca en la pantalla. Cuando este en el menu Setup, pulse el boton de modo para desplazarse o alternar los elementos disponibles. Pulse el boton Disparar para confirmar y guardar la option/ configuracion que se muestra en ese momento en pantalla.
El primer elemento que pueda selectionar del menu Setup es el modo de funcionaimiento. Pulse el boton de modo hasta que se visualice el icono del modo que紊ee y, a continuacion, pulse el boton de Disparo para confirmar yContinuar con la selection de otheras optiones/configuraciones relacionadas. Puede Obtener mas informacion sobre los distinctos modes de funcionaimiento en la section seguiente.
- Modelo NORMAL (rE9): este modo no proportionsción ningún grado de elevación o de información de distancia compensada (sin planta secundaria de distancia (13), solo la distancia de la linea visual (7). Selección este modo (pulse el botón de disparo con "rE9" en la planta cuando está en Setup) para un uso general o cuando no use el telémetro para cazar con rifle o arco. Después de seleccionar el modo Normal, el other elemento del menu Setup es la option Unidad de medida (12). Si presiona el botón de modo se alternarán las unidades de Y (yardas) (predeterminadas) a M (metros). Pulse el botón de disparo para confirmar su selección (configure las unidades como yardas o cambielo a metros) y salga del menu Setup para volver al funciona normal.
- Modo Arco (F): calcula y muestra el grado de inclinacion, la distancia horizontal real resultante en yardas o metros y la distancia de linea recta. Seleectione este mode (pulse el boton de Disparo con el icono del arco (1) en la pantalla,minteras estan Setup) para cazar con arco o para otheru si no necesita informacion de caida de bala/remenentes. Desques de confirmar la selec tion del modulo Arco, el other elemento del menu Setup es la option Unidad de medida (12). Si presiona el boton de modo se alternaran las unidades de Y (yardas) (predeterminadas) a M (metros). Pulse el boton de Disparo para confirmar su selec tion (configure las unidades como yardas o candidelo a metrica) y salga del menu Setup para volver al functionamento normal.
Ejemplo de modo Arco
La distancia horizontal real se muestra cerca de la parte inferior de la pantalla (13), jusqu a el ángulo de inclinación en grados (15). En el ejemplo que se muestra a continuación, hay un cazador con arco en un pesto en un árbol que pueda apunar a un ciervo que está en pendiente, aunos -52 con afecto a su posición. La distancia de la linea visual es 32 yardas, pero es probable que "pase de largo" el objetivo basándose en ese. La distancia THD (compensa por el ángulo) muestra 23 yardas.Esta es la distancia en la que el cazador deben basar su disparo. Si disparase como si el objetivo estuviese a 32 yardas, dispararía pasando por encima del ciervo debido al gran ángulo.

Linea visual = 32 Y
Grado de angulo = -52^

Distancia compensada = 23Y
En modo Arco, se做不到a distancia de la linea visual en la pantalla numérica principal y la inclinacion y la distancia horizontal en las pantallas numéricas secundarias. Bushnell determino que los multiples grupos de balistica de arco no eran necessarios despues de realizar muchas pruebas y revestistas con expertos en caza con arco. Los cazadores con arco quieren concer la distancia horizontal real porque asi es como practican los lanzamenteos y, cuando ya la conocen,可以更好 hacer los ajustes que Sean necessarios. El着他 do ofrecer informacion distincta a la distancia horizontal a los cazadores con arco, solo genera mas confusion e incertidume.
Muchas personas creen por error que los disparos cuesta arriba se realizan de forma differente a los disparos cuesta abajo debido a la gravedad. No obstarte, no se debe a la gravedad, sino a una anomalia del systema de punteria que se usa en los arcos. El visor de un arco se encuentra aunas pulgadas por encima del eje mecancio del arco. Por ejemplo, cuando alguien apunta a una pendiente de 23 grados hacia arriba, la flecha esta en un angulo diferente.
- Modo AbU y AbE: a diferencia de others telemetros laser Bushnell que disponen de modo Rifle con "entrada de datos" mediante la seleccion manual de@codes de letras en una lista de municion habitual, el Nitro permite create un perfil de usuario personalizzato ("User Gun 1", etc.) que incluye sus datos especificos de cargo,arma de fuego,mira telescopia y detalles del clima/entorno. Este perfil se construye utilizing la aplicacion Bushnell Ballistics en un Telefono inteligente o una tableta y despues se cargo en el Nitro a travers de Bluetooth, con el Nitro configurado en el mode de configuracion "AbU" (Applied Ballistics Ultralite). Aseguse de tener "AbU" seleccionado con el menu de configuracion de Nitro y visible en la pantalla antes de connectarse a un Telefono inteligente o una tableta via Bluetooth.
Otro modo de funciona, "AbE" (Applied Ballistics External) permite sincrionizar con un dispositivo externo, como Kestrel, para Obtener datos ambientales del entorno. Para Obtener mas informacion sobre el uso de dispositivos externos en mode "AbE", consulte el manual suministrado con esos dispositivos. La seccion seguiente describe los pasos necessarios para usinga aplicacion Bushnell Ballistics para create un perfil de usuario personalizzato para su carga de municion y arma de fuego y para carrgarthose datos en el telemetro Nitro.
- SeLECTIONAR reticula: la ultima opacion disponible del menu Setup de Nitro permite selectionar el patron de reticula que prefiere usar en el centro de la pantalla (para todos los modos). Pulse el boton Modo para desplazarse por las options Círculo, Punto y Círculo con punto (opión predeterminada). Pulse el boton de Disparo para confirmar la selección de la reticula que prefería y salga del menu Setup.
USO DE LA APLICACION BUSHNELL BALLISTIC PARA CARGAR SUS DATOS DE CARGA DE MUNICION (NITRO EN MODE ABU)
- Descargue la aplicacion gratuite Bushnell Ballistics de Google Play (para dispositivos móvil Android) o App Store (dispositivos móvil Apple).
- Abra la aplicacion. Inicio sesion con su cuenta de Bushnell o cree una cuenta si todas noiene una.
- Crear a un "perfil", que es un Conjunto completo de datos que incluye todos los detailles de la carga de municion,arma, mira, etc. que va a utiliser.Toque Perfil y seleccione"User Gun 1"(Figura 1, pagina seguiente)(puede embarir este nombre en qualquier momento tocando el nombre del perfil activo actual).A medida que introduca los datos de munacion,arma, mira,etc., como se describe en los pasos seguidentes,los datos se guardaran automatamente en el perfil activo,que se muestra en la parte inferior de la pantalla.Nota: si va a usar cargas distinctas (o armas y miras distinctas),puede introducir y guardar los datos en perfiles de usuario distinctos (la aplicacion possible almacenar various perfiles,excepte el telometro Nitro solo可以选择 sincronizar y guardar un conjunto de datos de perfil a la vez).Mrientras el Nitro esta encendido (la pantalla está visible) y connectado a la aplicacion, qualquer cambio que realice en la configuracion del perfil actual (en la aplicacion) se sincrioniza automatamente, lo cuipe peut afectar a la informacion de rango que se muestra en el Nitro.Si cambia las unidades de distancia del Nitro de yardas a metros (o viceversa),esto también cambia automatamente en la aplicacion.Los cambios realizados en la configuracion del perfil en la aplicacion,mintras el Nitro esta apagado (no conectado activamente) se transmitiran automatamente al Nitro la proxima vez que se encienda.
- Toque "Arma y municion" en la parte inferior central de la pantalla (Figura 2) e introduzca toda la informacion correspondiente a la mira, el arma y la munacion que va a使用者. Siiene un visor de la marca Bushnell, al tocar bajo de "Mira" podra seleccionarlo de una lista por grupo de gamas de miras yLAGO por modulo y/o reticula (Figura 3, 4). A continuacion, en "Especificaciones del arma", toque el Campo bajo de Velocidad de salute, Distancia cero, etc. y use el teclado numero para introducir los detalles de su arma de fuego (Figura 5).
Note: para cambiar las unidades de referencia de velocidad, distancia/alcance, peso, etc., toque los 3+puntos (Configuracion) en la parte superior derecha de la pantalla y cambie la Configuracion del usuario segun sus preferencias (Figura 6).Toque "X" cuando haya terminado.






Figura 1 Figura 5Figura 4Figura 3Figura 2





Figura 6 Figura 10Figura 9Figura 8Figura 7





Figura 11 Figura 15Figura 14Figura 13Figura 12



Figura 16 Figura 19Figura 18Figura 17
- En "Especifications de municion" (Figura 7), toque el icono de Biblioteca de municacion para elegir en una lista de calibres habituales (Figura 8). Toque la linea que muestra el calibre para selectionar la municacion de la lista asigniente. Note: puede editor detalles espécificos de la municacion mas adelante, si utilize una carga personalizada.
- Toque "Entorno" para introducir detalles sobre las conditiones locales actuales en su ubicacion de tiro (Figura 9). Estos datos también afectan a la distancia de caida de bala/compensada. Puede Obtener datos locales de temperatura, velocidad del viento, presion del aire y humedad de la estacion de service meteorologico nacional más proxima (Figura 10) seleccionando "Internet" con el control "Origen del tiempo". Esnecessaryintroducir la direcction del viento manualmente, ya que varia con fecuencia segun la ubicacion. Tenga en cuestion que la direcction del viento se refiere a la esfera de un reloj y no a una brujula,onde las 12:00 representan la direcction en la que apunta el arna de fuego y las 6:00 queden directamente detras de usted. Para introducir todos los datos meteorologicosmanualmente, seleccion "Manual" como la origen de datos meteorologicos y utilise el teclado emergente. Despues de introducir todos los datos meteorologicos, toque la marca de verificacion (esquina inferior derecha) para confirmar y salir de Entorno (Figura 11). Tenga en cuestion que la direcction del viento se refiere a la esfera de un reloj y no a una brujula,onde las 12:00 representan la direcction en la que apunta el arna de fuego y las 6:00 queden directamente detras de usted. Es possible introducir la alitud de la ubicacion de disparo manualmente, o seleccionando "Telefono" en la option Origen de alitud para obtener automatamente los datos de un Telefono inteligente. En "Objetivo" en la pantalla Entorno, toque el numero negro debajo de "Inclinacion-grados" para introducir el ángulo (inclinacion/disminución) hacia el objetivo en grados, o toque "Tomar medidas desde el telefono" (Figura 10) para usear el inclinometro interno de un Telefono inteligente o una tableta; soloiene que apuntar con el borde frontal del dispositivo hacer arriba o hacía abajo hacia el objetivo (en relation con el ángulo del arna de fuego al disparar). Internacional se pueda introducir datos de coseno. Nota: algunos elementos de la aplicacionuenpeaprecer atenuados, lo que indica que no hay configuraciones seleccionables por el usuario disponibles. En cuando se refiere a los factores ambientales atenuados, compruebe la configuracion del origen de datos meteorologicos (si es "Internet", se proportionscionan automatamente todos los datos meteorologicos, excepto la direcction del viento). Es possible desbloquear los parametros relacionados con balistica que aparecen atenuados mediante unaactualizacion (consulte "Opciones deactualizacion", pag.8).
- (Optional; proportions data utiles dentro de la aplicacion, pero no son necessarios para la integricion con la pantalla del telmetro Nitro) Toque el icono "Solucion" y seleccion "Objectivos"(justo encima del nombre del perfil actual) para introducir la distancia hasta los objetivos en yardas (Figura 12) tocando el numero naranja (debao de "RNG") para cualesra de los 5 objetivos distinctos. Introduzca la distancia con el teclado numero emergente y, a continuacion, toque lamarca de verificacion (esquina inferior derecha) para confirmar el rango.
- (Optional; vea la nota del caso anterior) Toque "Tarjeta de tiro" (Figura 13) y, a continuación, toque "Configuración de la tarjeta de tiro" (Figura 14). Toque la distancia minima (número) varías vezes para desplazarse por las-distintas opciones yaabrarla distancia del objetivo más cercano (las unidades son yardas a menos que se hayan Carryado a metros en Configuración de usuario", tal como se
ha descrito anteriormente). Toque los incrementos de distancia (número) para desplazarse por los distinctos values y establecer laSeparatedación entre various objetivos (si eso se aplica a su rango). Toque "X" cuando haya terminado para volver a la pantalla principal de Tarjeta de tiro, que seactualizará según los Cambios realizados en la Configuración de la tarjeta de tiro. Puede enviar por correto electrónico los datos de su Tarjeta de tiro personalizada tocando "Exportar tarjeta de tiro".

- (Optional: vea lanota del paso anterior) Toque "Retúcula" para Obtener una visión detallada de la retúcula de su mira (incluidos los rangos correspondientes en función del objetivo y de la información de la tarjeta de tiro, si la retúcula contiene marcas de referencia de caía de bala/ remanente) (Figura 15). Note: al selecciónar un modelos de mira telescopica Bushnell bajo el aplicación, se selecciónarán
automatically las unidades MOA o Mil en función de la reticula de esta mira. Sin embargo, es possible que el telémetro Nitro está configurado en otheras unidades. En tal caso, el Nitro convertirá automatistically los datos recibidos de la aplicación de MOA a Mil o al revés. Si los número de distancia compensada que se muestran en la pantalla del Nitro y en la aplicación son distinctos, asegúrese de que la aplicación y el Nitro estén configurados en las mismas unidades (MOA o Mil), utilizing el menu de configuración del N

- Después de introducir todos los datos relevantes en la aplicación Ballistic, toque el nombre del perfil actual (centro inferior de la pantalla, encima de "Arma y munición"). Los datos almacenados en el perfil activo actual (Figura 16) son los que se cargarán en el Nitro (toque otro nombre de perfil que ya haya Usedo anterionmente para carlarlo en lugar del actual). Asegúrese de que el telémetro Nitro está encendido (presione el botón de disparo) y que el modo está configurado en "AbU" (ver fotó, arriba a la derecha). En la aplicación, toque "Perfil" y, a continuación, "Bluetooth" para buscar dispositivos compatibles. Después, cuando aparezca, toque para selectionar el Nitro con el número de série correspondiente al que deseee utilizing (Figura 17). La aplicacion activara Bluetooth en el Nitro (el icono de Bluetooth aparece en la pantalla, como se muestra en la fotso superior derecha) y le enviará un documento PIN de 2 digitos que se做不到a en la pantalla del telémetro despues de un corte tiempo (ver fotó, abajo a la derecha). Introduzca este numero PIN en la aplicacion para completar la connexion (Figura 18) (la aplicacion confirma que el Nitro está connectado en la parte inferior de la pantalla; consulte la Figura 19) y transmitte los datos del perfil actual al Nitro.
- Después de &, a, haga cie en "TERMINADO" para enviar los datos actualizados al Nitro (si a nst conctado, o la proxima vez que se empeaje con la aplicacion). Al medir con el Nitro conectado, sus lecturas de distancia se envian a la aplicacion y se pueen ver en las pantallas de Solucion (Rticula, Objetivos, Tarjeta de tiro) (Figura 19). Nota: despues del emparejamento inial mediate Bluetooth, el Nitro se conecta de nuevo automatamente cada vez que se enciende el telometro, siempre que la aplicacion este abierta. Sin embargo, si la ultima ve la aplicacion ha estado conectada con un Kestrel u other dispositivo externo, es possible que deba empaejar la aplicacion y Nitro de nuevo para poder usarlos juntos.
- Para conectar el Nitro a un dispositivo de hardware externo compatible (en lugar de la aplicacion Ballistics), aseguirse de que el Nitro este configurado en modo AbE en primer lugar (acceda al menu de configuracion y pulse Mode hasta que aparezca "AbE"). Encienda el Nitro presionando Fire/Power. Consulte el manual del propietario de su dispositivo para Obtener detalles sobre el procedimiento de emparejamento mediante Bluetooth. Nota: en el caso de algunos dispositivos compatibles, como algunos modelos de Kestrel, debe asegurarde que sus unidades preferidas (yardas/metros, moa/mil, mph/kph, etc.) esten configuradas de forma identica tanto en el dispositivo externo como en el Nitro para que coincidan. La mayoria de los dispositivos solo transmiten " datos brutos" (numeros) y no configuraran automatamente las unidades en la pantalla del Nitro para que coincidan (dan por hecho que se utilizean las malmas unidades en todos los dispositivos).
LIMPIZA Y CUIDADO GENERAL
Las lentes de su telémetro láser Nitro de Bushnell tienen corrécción multiple total para la maxima transmisión de luz. Al igual que conequalier producto optico de corrección multiple, se debe tener especial cuidado al limpiar las lentes. Siga theseconsejos para una limpieza adecuada de las lentes:
- Soplerialquierpolvoosucidadquehayena la lente (o use un cepillo suave para lentes).
- Para eliminar la suciedad o las huellas de dedos, limpiejo con el pano de microfibra lavable, frotando con un movimiento circular. Si utilizes un pano aspero o frota demasiado, pueda arañar la superficie de la lente y, tal vez, causar un dano permanente. El pano de microfibra lavable que se suministra es idoneo para una limpieza habitual de su producto optico. Simplemente eche su aliento sobre la lente para humedecerla y frótea suavamente la lente con el pano de microfibra.
- Para realizar una limpieza más a fondo, se pueda usar papel para lentes fotograficas y alcohol isopropílico o fluido de limpiezas de lentes fotograficas. Aplique siempre el fluido en el pajo de limpieza, nunca directamente sobre la lente.
Todas las superficies exteriorores de lente presentan myistro nuevo revestimiento EXO BarrierTM (además del multicap completo). Resumiendo, EXO Barrier es la mayor Tecnología de revestimiento protector para lentes que Bushnell haya desarrollado hasta la Fecha. La EXO Barrier, que se anade al final del proceso de revestimiento, se adhiere a la lente a nivel molecular y rellen a los poros microscópicos del cristal. El resultado es un revestimiento ultraliso que repele agua, aceite, niebla, polvo yculos, para que lluvia, nieve, huellas dactilares y polvo no se adhieran. La EXO Barrier está disnada para durar: el revestimiento adherente no se pierde con el paso del tiempo ni con el uso y desgaste normales.
El telémetro está fabricado yprobado para resistir exposiones al agua conforma a las normas IPX4. Si bien es resistente al agua, no se debe sumergir.
DETECCION Y RESOLUCION DE PROBLEMAS
Nunca desmonte su telémetro láser. Si se intentan realizar operaciones deostenimiento no autorizadas, se podrián causar daños irreparables, lo que anularía también la garantía.
Si launidad no se enciende,la pantalla no se enciende:
- Presione el botón de Encendido/Disparo.
- Compruebe y, si es necessario, sustituya la bateria. Si la unidad no responde cuando se pulsa el boton, sustituya la bateria con una bateria de litio CR2 de 3 voltios de buena calidad.
Si la unidad se apaga (la pantalla se apaga al tratar de encender el láser):
- La batería es débil o de baja calidad. Sustituya la batería por una batería (CR2) de litio nuevo de 3 voltios.
Si no es possible determinar la distancia de un objetivo:
- Compruebe que la pantalla esté iluminada.
- Asegürese de presionar el botón de Encendido/Disparo.
- Asegürese de que nada, como la mano o el dedo, está bloqueando las lentes de la parte delantera de telémetro que emiten y reciben impulsos de láser.
- Asegürese de Maintener la unidad estable@m间隙 presiona el botón de Encendido/Disparo.
NOTA: No esnecessary borrar la ultima lecture de distancia para medir la distancia hasta othero objetivo. Basta con apuntar hac el nuevo objetivo usinga la reticula de la pantalla, presionar el boton de Encendido y mantenerlo presionado hasta que se muestre la neue lecture de distancia.
OPCIONES DE ACTUALIZACION
El Nitro se suministra lista para usar con el motor de Applied Ballistics en el nivel Ultralite, pero esactualizable por si una vez necesita mas distancia y datos avanzados (correccion de deriva de giro y de coriolis, ultara de vision, etc.) en sus soluiones balisticas. Con la aplicacion Bushnell Ballistics (disponible para iOS y Android), es possibleactualizar el motor balístico de Ultralite a Sportsman o Elite. La version estandar Ultralite peutactualize aequalier nivel y la version Sportsman peutactualize a Elite. Puede encontrar mas informacion sobre lasactualizaciones disponibles, incluidas lascharacteristicaspecificas y lacapacidad delancase, enwww.bushnell.comy atraves de la aplicacion Ballistics.

Los productos fabricados a partir de avril de 2017 estan cubiertos por la Garantia Ironclad de Bushnell. La Garantia Ironclad es una garantia de por vida que cubre la vida util de este Producto. Cada producto Tiene una vida definida; las vidas peuvent variar de 1 a 30 anos. La vida util de este producto se possible encontrar en el situ web que se detalla a continuacion y/o en la pagina web de Bushnell平方公里 for this producto.
Garantizamos que este producto está libre de defectos en materiales y mano de obr y cumplirá con todos los estandares de rendimiento representados durante la vidautilde este producto. Si este Producto no funciona correctamente debido a un defejo cubierto, nosotros, a这是我们 discrction, lo reparamos o lo reemplazaramos y se lo enviaroomin cargo. esta garantia es totalmente transferible y no require recibo, tarjeta de garantia ni registro de productos. esta garantia no cubre lo seguiente: componentes electronicos; baterias; daño estetico; daño causado por no Maintener adequamente el producto; perdida; robo; daños como resultado de una reparacion, modificacion o desensamblaje no autorizo; daño intencional, mal uso o abuso; y el desgaste normal. esta Garantia sera nula si el sello de fecha u otheros codigos de serializacion han sido eliminados del Producto.
Para ver la garantia complea y encontrar detalles sobre como solicitar el serviceo bajo la garantia, visite nuestro situ web en www. bushnell.com/warranty. Alternativamente,可以更好 solicitar una copia de la garantia llamandonos al 1-800-423-3537 oscribiendonos a una de las siguientes direcciones:
EN ESTADOS UNIDOS enviar a: EN CANADA enviar a:
Para los productos comprados fuera de Estados Unidos o Canada,pongase en contacto con su distribuidor local para Obtener informacion sobre la garantia aplicable.
Esta garantía le otorga derechos legales espécíficos.
- Todas las espécificaciones de alcance se basan en el firmware estándar Ultralite incluido con Nitro.
NOTA DE LA FCC
Este equipo hdo probado y se ha demostrado su complimiento con los limites para un dispositivo digital de类产品, de acuerdo con la parte 15 del reglamento de la FCC. Estos limes estadiseados para proportionaruna proteccion razonable frete a intereferencias nocivas en una instalacion residencial. Este equipo genera, uay y puee radar i ngei de radiofrecuency. Si no se instala yutiliza de acuerdo con las instruetiones, puece causar intereferencias indeseables en las comunicaciones por radio.
Sin embargo, no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo lega a causar interferencias indeseables en la recepción de radio o television, lo cual se pueda determinar apagando y encendiando el equipo, se recomienda al usuario que trate de corrigir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
- Reorientar la antenna receptora o cambiar su ubicacion.
- Augmentar la separacion entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a una toma de corriente o a un circuitodistinct al que está conectado el receptor.
- Consultar al distribuidor o a un的技术ico de radio/television experimentado en busca de ayuda.
El cable de interfaz blindado debe usarse con el equipo para complir con las limitaciones de un dispositivo digital de acuerdo con la section B de la parte 15 del reglamento de la FCC.
Las specifications y los diseños están susertos aCambios sin previo aviso ni obligacionunga del fabricante
FCC ID:2ABQG-1835
IC:5830A-1835


SEGURIDAD CONFORME A FDA
Producto laser de classe 1 de acuerdo con IEC 60825-1:2007.
Cuple con la norma 21 CFR 1040.10 y 1040.11 para productos laser, excepto lo indicado en conformidad con la Advertencia sobre laser n.50, de 24 de junio de 2007.
Precaución: no hay ajustes, procedimientos ni controlleds de usuario. La realizacion de procedimientos que no sean los especialcados en este documento possible dar como resultado el acces a luz láser invisible.
Patent #'s: 6,445,444 | 5,612,779 | 6,057,910 | 6,226,077 | 5,652,651 |
7,920,080 7,619,548 7,658,031 8,081,298
Eliminación de equipos electricos y electrónicos (Aplicable en la UE y otros países europeos con sistemas de recogida separada)
Este equipo contiene elementos electricos o electronicos y por tanto no debe eliminarse con los residuos domesticos normales. En caso, debe eliminarse en los correspondientes punto de recogida para recicaje previstos por las comunidades. Para usted resultaré Gratis.
Si el equipo incorpora baterias intercambiables (recargables), estas también deben detirarse antes y, si es necessario, eliminarlas de acordo con las regulaciones correspondentes (consulte también los commentarios al efecto de las instrucciones de estas unidas).
La administración de su comunidad, suEmpresa local de recogida o la Tienda en la que adquiró este equipo pueda proportionsarle información adicional sobre este tema.

