VOLTCRAFT CO110 - Détecteur de gaz

CO110 - Détecteur de gaz VOLTCRAFT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CO110 VOLTCRAFT au format PDF.

📄 84 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice VOLTCRAFT CO110 - page 43
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Caractéristique Détails
Type de détecteur Détecteur de gaz
Gaz détectés Gaz naturel, GPL, méthane
Plage de détection 0 à 100 % LEL (Lower Explosive Limit)
Affichage Écran LCD avec rétroéclairage
Alimentation Piles rechargeables ou adaptateur secteur
Durée de vie de la batterie Environ 10 heures en utilisation continue
Utilisation Idéal pour la détection de fuites de gaz dans les habitations et les locaux professionnels
Maintenance Vérification régulière des piles et nettoyage de l'appareil
Sécurité Émet un signal sonore et visuel en cas de détection de gaz
Normes de sécurité Conforme aux normes CE
Dimensions Compact, facile à transporter
Poids Léger, adapté pour une utilisation mobile
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - CO110 VOLTCRAFT

Comment calibrer le VOLTCRAFT CO110 ?
Pour calibrer le VOLTCRAFT CO110, placez l'appareil dans un environnement propre et bien ventilé, puis suivez les instructions de calibration fournies dans le manuel d'utilisateur. Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de commencer le processus.
Que faire si le détecteur de gaz émet un bip continu ?
Un bip continu indique la présence de gaz dangereux. Évacuez immédiatement la zone et ventilez l'espace. Vérifiez les niveaux de gaz avec un autre appareil si possible.
Pourquoi le VOLTCRAFT CO110 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez si les piles sont correctement installées et ont suffisamment de charge. Remplacez les piles si nécessaire et assurez-vous que le couvercle est bien fermé.
Comment tester le bon fonctionnement du détecteur ?
Pour tester le fonctionnement, vous pouvez utiliser un gaz de test approprié ou suivre la procédure de test indiquée dans le manuel. Assurez-vous de le faire dans un espace bien ventilé.
Quel type de gaz le VOLTCRAFT CO110 détecte-t-il ?
Le VOLTCRAFT CO110 est conçu pour détecter principalement le monoxyde de carbone (CO) ainsi que d'autres gaz dangereux selon les spécifications du fabricant.
Comment entretenir le VOLTCRAFT CO110 ?
Pour entretenir le VOLTCRAFT CO110, nettoyez régulièrement le capteur avec un chiffon doux et sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager l'appareil.
Quelle est la durée de vie des piles du VOLTCRAFT CO110 ?
La durée de vie des piles dépend de l'utilisation, mais en général, elles devraient durer environ 6 à 12 mois. Il est recommandé de les remplacer dès que le signal de faible batterie s'active.
Que faire si le VOLTCRAFT CO110 indique une lecture erronée ?
Si les lectures semblent erronées, essayez de recalibrer l'appareil et de le tester dans un environnement différent. Si le problème persiste, contactez le service clientèle.
Le VOLTCRAFT CO110 est-il étanche ?
Le VOLTCRAFT CO110 n'est pas conçu pour être étanche. Évitez de l'exposer à l'eau ou à des environnements humides.
Où placer le VOLTCRAFT CO110 pour une détection optimale ?
Placez le VOLTCRAFT CO110 à hauteur des yeux, loin des sources de chaleur et de ventilation, et dans des zones où le gaz pourrait s'accumuler, comme près des appareils à combustion.

Téléchargez la notice de votre Détecteur de gaz au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CO110 - VOLTCRAFT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CO110 de la marque VOLTCRAFT.

MODE D'EMPLOI CO110 VOLTCRAFT

5. Caractéristiques et fonctions ..............................................46

7. Éléments de fonctionnement ..............................................49

Chèrecliente,cherclient, Mercid’avoirachetéceproduit. Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. An de préserver cette conformité et de garantir un fonctionnemententoutesécurité,vousdevezrespectercemode d’emploi ! Ce mode d’emploi fait partie de ce produit. Il contient des informations importantes concernant la mise en service et l'utilisation. Vous devez prendre cela en considération si vous devez fournir ce produit à un tiers. Par conséquent, conservez ce mode d'emploi andepouvoirvousyréférerultérieurement! Pourtoutequestiontechnique,veuillezvousadresserà: France(email): technique@conrad-france.fr Suisse: www.conrad.ch

432. Explication des symboles

Le symbole avec l’éclair dans un triangle indique qu’il yaunrisquepourvotresanté,parex.enraisond’une déchargeélectrique. Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle sertàindiquerlesinformationsimportantesprésentes danscemoded’emploi.Veuillezlireattentivementces informations. Le symbole de la èche indique des informations spéciques et des conseils spéciaux pour le fonctionnement.

443. Utilisation prévue

Ce moniteur de CO2 est doté d’un écran LED, d’une alarme sonore d'avertissement de CO2 visible et audible et mesure égalementlatempératureetl'humidité. Ilestuniquementdestinéàuneutilisationàl’intérieur.Nel'utilisez pasàl’extérieur.Toutcontactavecl'humidité,parex.dansles sallesdebains,doitêtreévitéentoutescirconstances. Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute reconstitutionet/oumodicationdeceproduitestinterdite.Toute utilisationàdesnsautresquecellesdécritesci-dessuspourrait endommager le produit. De plus, une utilisation inappropriée pourrait entraîner des courts-circuits, des incendies, des décharges électriques ou d’autres risques.Lisez attentivement lesinstructionsdumoded’emploietconservez-ledansunendroit sûr.Sivousdevezfournirceproduitàdestiers,veillezàyjoindre le mode d’emploi. Touslesnomsd’entreprisesetappellationsdeproduitssontdes marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.

454. Contenu du paquet

  • Mode d’emploi 1Mode d’emploi à jour Téléchargez le mode d’emploi le plus récent sur www.conrad.com/downloads ou scannez le code QR indiqué. Suivez lesinstructionsgurantsurlesiteWeb.

5. Caractéristiques et fonctions

  • Fonctionnementàl’aide detouche
  • Inclinaison de 15° pour faciliter la lecture
  • CapteurNDIRàfaible dérive
  • Alarmes sonores et visuelles
  • Étalonnage automatique et manuel
  • Afchagede9valeurs max/min

466. Consignes de sécurité

Lisez attentivement le mode d’emploi et observez particulièrement les consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant du non-respect des consignes de sécurité et des informations relatives à la manipulation correcte contenues dans ce manuel. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie. a) Informations générales

  • Cetappareiln’estpasunjouet.Ildoitresterhorsde portée des enfants et des animaux domestiques.
  • Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Celui-cipeutserévélerdangereuxsidesenfants leprennentpourunjouet.
  • Protégez l’appareil contre les températures extrêmes, la lumière directe du soleil, les secousses intenses, l’humidité élevée, l’eau, les gazinammables,lesvapeursetlessolvants.
  • N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques. 47• Si une utilisation du produit en toute sécurité n'est pluspossible,arrêtezdel’utiliseretprotégez-lede toute utilisation accidentelle. Un fonctionnement sûrnepeutplusêtregarantisileproduit: - estvisiblementendommagé, - nefonctionnepluscorrectement, - a été stocké dans des conditions ambiantes défavorables pendant une longue durée ou - aététransportédansdesconditionstrèsrudes.
  • Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou une chute, même de faiblehauteur,peuventendommagerleproduit.
  • Consultez un spécialiste en cas de doute sur le fonctionnement,lasécuritéouleraccordementde l’appareil.
  • L’entretien, les modications et les réparations doivent être effectués uniquement par un technicienouuncentrederéparationagréé.
  • Si des questions restent sans réponse après avoirlucemoded’emploi,contacteznotreservice techniqueouunautretechnicien.

487. Éléments de fonctionnement

1 Écran LCD 2 Panneau avant 3 Bouton 4 Bouton 5 Bouton 6 Bouton 7 Port USB 8 Niveaufaible 499 Niveaumodéré 10 Niveauélevé 11 Voyant d’alimentation 12 Troupourlesvis 13 Étiquette 14 Socle 15 Support pour capteurs

a) Installation du socle Insérez le socle dans les trous comme illustré et déplacez doucementlesocleverslebasjusqu’àcequ'il«s’enchâsse». Assurez-vousquecesclipssont correctement insérés. Pincez les clips des deux côtés pour retirer le socle. 50b) Conguration et paramètres généraux

  • UtilisezlecâbleUSBfournipourconnecterl’appareilàune sourced’alimentationélectrique.Unefoisl’appareilconnecté, letémoind’alimentationet les3LEDclignotentl’uneaprès l’autre. Uncompte à rebours à partirde30 s’afche alors, aprèsquoil’appareilestprêtàêtreutilisé.
  • Utilisezlesboutons et pour basculer entre la ligne de temps et CO2/RH/TEMP. Le graphique de tendance afche les enregistrements historiques pour l’un des trois paramètres.
  • Pour rétablir les paramètres usine par défaut, maintenez enfoncé pendant 4 secondes jusqu’à ce qu’un bip retentisse.
  • Appuyez sur pour ouvrir le menu principal. Pour sélectionnerunefonction,appuyezsurlebouton / .
  • Sélectionnez pourbasculerentrelesmodeshuman et plant .
  • Sélectionnez pourchangerlesalarmeshaute/bassedes modeshuman et plant .
  • sélectionnez pour basculer entre l’alarme et la sourdine .
  • Sélectionnez pour basculer entre les unités de température. 51c) Écran LCD

16 GraphiqueCO2/RH/TEMP 17 Lecture du max du graphique 18 Lecture du min du graphique 19 Lecturedutauxd’humidité 20 Lecture de la température 21 Menu principal 22 Mode plant 23 Modehuman 24 Alarme sonore On/Off 25 Lecture CO2 26 Tempspardivision, indiquant la période couvertesurlegraphique 52d) Afchage du graphique de tendance Ce graphique afche les relevés passés pour l’un des trois paramètres(CO2/RH/TEMP).Appuyez surlatouche pour basculer entre les modes CO2, TEMP, RH et Cycle (passage automatiquementparCO2/TEMPT/RH). Appuyezsur Appuyezsur Appuyezsur Appuyez sur Appuyez sur pour basculer entre les niveaux de zoom disponiblespourchaqueparamètre(minute/heure/jour/semaine). Appuyezsur Appuyez sur Appuyezsur Appuyez sur Lesniveauxdezoomdisponiblespourtouslesparamètresetles duréesdedivisionsontindiquésci-dessous. Niveaudezoom(période) Tempspardivision 1 M (minute) 5 s/div 1H(heure) 5 min/div 1D(jour) 2h/div 1W(semaine) 0,5jour/div 53e) Max/min Le coin supérieur droit de l’écran comporte deux indicateurs numériquespourMAXetMIN.Lorsqueleniveaudezoomest modié,lesvaleursMAXetMINreètentlesvaleursmaximales etminimalesdugraphiqueduparamètresélectionné(CO2,RH etTEMP). f) Fonctions du menu principal Les fonctions du menu principal de peuvent êtreactivéesenappuyantsur . En appuyant une fois sur / ,lemenuprincipals'afche,avecunebarre clignotante indiquant la fonction en cours. Appuyez sur Appuyez sur Appuyezsur Appuyezsur Appuyez sur Appuyezsur Appuyezsur Appuyezsur N’appuyezsuraucun bouton pendant 1 minute 541 ALARM (Interface principale) AppuyezsurAppuyezsurAppuyezsur Lorsque s’afche, une alarme retentit si le niveau de CO2 dépasselavaleurd’alarmedeCO2prédénie. indique que l’alarme est mise en sourdine. 2 INSTALLATION Appuyezsur Appuyez sur Appuyezsur Appuyezsur Appuyezsur Appuyezsur Appuyezsur Appuyezsur Appuyezsur Appuyez sur Appuyezsur. Appuyezsur Appuyezsur Appuyezsur Interface principale Sélectionnez 0 pour passer en mode Human (par défaut, 0 est déni pour le mode Human et ne peut pas être modié). Lesalarmeshauteetbasseprédéniessont800et1200ppm. Saisissez«ADV»pourlesréglersinécessaire.EnmodePlant, vous pouvez choisir entre différents types d’installations pour avoir des paramètres optimaux en utilisant / pour passerde1à9. 553 LOG Appuyezsur Appuyezsur Appuyezsur Appuyezsur Appuyezsur ,laseconde colonneàdroite clignote Appuyezsur ,la secondeetlatroisième colonneàdroite clignotent Cettefonctionpermetàl’utilisateurdevoirdesenregistrements desdonnéeshistoriques. 4 CALI Maintenezlatouche enfoncée pendant 3 secondes pourentendrelebuzzer (Afchagedu niveau de CO2) (afchagedela température) Appuyezsur (interface principale) 56Avantl’étalonnage,faitesfonctionnerl’appareilpendantaumoins 20minutesaveclesfenêtresouvertesoudansunenvironnement extérieur en utilisant une source de batterie portable pour atteindreuneatmosphèreavec400ppmdeCO2.Attendezque lalectureduCO2soitstableetsuivezlesétapesci-dessuspour l'étalonnage. Après l’étalonnage, attendez 10 minutes avant d’utiliser l’appareil normalement. 5 UnitésTEMP Appuyezsur Appuyezsur Appuyezsur

Appuyezsur Utilisez cette fonction pour basculer entre Celsius (°C) et Fahrenheit(°F)pourl’afchagedelatempérature. 6 ADV

Appuyezsur Appuyez sur Appuyezsur Appuyezsur Appuyezsur Appuyezsur Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur 57Utilisezcettefonctionpourdénirlesvaleurshautesetbasses del’alarmepourle mode Human (0)etlemode Plant (1). Les alarmes hautes et basses pour les options 2-9 dans le mode Plant ne sont pas réglables. g) Référence des réglages N° Description Alarme basse/ haute Réglable 0 Human 800-1200ppm Oui

589. Entretien et nettoyage

N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, d’alcoolàbrûleroutouteautresolutionchimique,car ils peuvent endommager le boîtier et affecter le bon fonctionnement du produit.

  • Avant chaque nettoyage, débranchez le produit de l’alimentation électrique.
  • Nettoyezleproduitàl'aided'unchiffonsecnonpelucheux.

1Produit Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les orduresménagères.En nde vie,éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur. Ainsi,vousrespectezlesordonnanceslégalesetcontribuezàla protection de l’environnement. 5911. Caractéristiques techniques Consommation électrique ............... 160 mA (pic) 40mA(moyenneà5,0V) Tensiondefonctionnement .............DC5(±0,25)V(viaportUSB detype-C) Plage de mesures de CO2 .............0-5000ppm Résolutiondel’afchageduCO2 ... 1ppm(0-1000),5ppm (1000-2000),10ppm (>2000) Compensation de température ....... ±0,1%durelevépar°Cou ±2ppmparréférenceà25 Tempsdepréchauffage ..................<20 secondes Tempsderéponse .......................... <2minpour64%de variationdepasou<4,8min pour90%devariationde pas Mesure de la température ..............Températurede fonctionnement de 0 °C à90°C Résolutiondel’afchage 0,1°C Mesured’humidité ..........................Plagedemesure5-95% Résolutiondel’afchagede laprincipaleinterface1% Précision±5% 60Conditions de fonctionnement/stockage ................de0°Cà+50°C (fonctionnement) de-20°Cà+60°C (stockage) 0%à95%d’humidité relative (sans condensation) Dimensions(lxHxP) .................... 120x90x35,5mm Poids ............................................... 180 g (avec socle) 165 g (sans socle) 61Inhoudsopgave Pagina

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VOLTCRAFT

Modèle : CO110

Catégorie : Détecteur de gaz