FSA 65 - Coupe-herbe STIHL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FSA 65 STIHL au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Coupe-herbe |
| Poids | 4,6 kg |
| Type de moteur | Moteur électrique |
| Puissance nominale | 650 W |
| Largeur de coupe | 38 cm |
| Vitesse de rotation | 6 000 tr/min |
| Type de fil | Fil nylon |
| Réglage de la longueur du fil | Automatique |
| Utilisation | Idéal pour l'entretien des jardins et des espaces verts |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état du fil et le moteur, nettoyer après utilisation |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, pièces de rechange disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - FSA 65 STIHL
Questions des utilisateurs sur FSA 65 STIHL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Coupe-herbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FSA 65 - STIHL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FSA 65 de la marque STIHL.
MODE D'EMPLOI FSA 65 STIHL
max XXX
24.3 STIHL Importeure
BOSNIEN-HERZEGOWINA
UNIKOMERC d.o.o.
Bišće polje bb
88000 Mostar
Telefon: +387 36 352560
Fax: +387 36 350536
KROATIEN
UNIKOMERC - UVOZ d.o.o.
Sjediste:
Amruseva 10, 10000 Zagreb
Prodaja:
Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410 Velika Gorica
Telefon: +385 16370010
Fax: +385 16221569
TÜRKEI
SADAL TARIM MAKINALARI DIS TICARET A.S.
Alsancak Sokak, No:10 I-6 Özel Parsel
34956 Tuzla, Istanbul
Telefon: +90 216 394 00 40
Fax: +90 216 394 00 44
Contents
2.1 Documents a respecter 47
2.2 Marquage des avertissements dans le texte 48
2.3 Symboles employés dans le texte 48
3Vue d'ensemble 48
3.1 Debroussailleuse et batterie 48
3.2 Capot protecteur et outils de coupe 49
3.3 Symboles 49
4 Prescriptions de sécurité 50
4.1 Symboles d'advertissement 50
4.2 Utilisation conforme à la destination prévue 50
4.3 Exigences posées à l'utilisateur 51
4.4 Vétements et équipement 51
4.5 Aire de travail et voisinage 52
4.6 Bon état pour une utilisation en toute sécurité 53
4.7 Utilisation 55
4.8 Transport 56
4.9 Rangement 56
4.10 Nettoyage, maintenance et réparation 57
5 Préparats avant l'utilisateur de la débroussailleuse 57
5.1 Préparats avant l'utilisation de la débroussailleuse 57
6 Recharge de la batterie et DEL 58
6.1 Recharge de la batterie 58
6.2 Affichage du niveau de charge 58
6.3 DEL sur la batterie 58
7 Assemblage de la débroussailleuse 58
7.1 Montage du capot protecteur 58
7.2 Tete fauche AutoCut C 4-2 .59
8 Reglage de la débroussailleuse selon l'utilisateur 59
8.1 Ajustage de la poignee circulaire 59
9 Introduction et extraction de la batterie 60
9.1 Introduction de la batterie 60
9.2 Extraction de la batterie 60
10 Mise en marche et arrêt de la débroussailleuse 60
10.1 Mise en marche de la débroussailleuse 60
10.2 Arret de la débroussailleuse 61
11 Contrôle de la débroussailleuse et de la batterie 61
11.1 Contrôle des éléments de commande 61
11.2 Contrôle de la batterie 61
12Travail avec la débroussailleuse 62
12.1 Prise en mains et utilisation de la débroussailleuse 62
12.2 Fauchage 62
12.3 Ajustage des fils de coupe 62
13Aprés le travail 62
13.1Aprése le travail 62
14 Transport 63
14.1 Transport de la débroussailleuse 63
14.2 Transport de la batterie 63
15 Rangement 63
15.1 Rangement de la débroussailleuse 63
15.2 Rangement de la batterie 63
16 Nettoyage 63
16.1 Nettoyage de la débroussailleuse 63
16.2 Nettoyage du capot protecteur et de l'outil de coupe 64
16.3 Nettoyage de la batterie 64
17 Maintenance et réparation 64
17.1 Maintenance et réparation de la débroussailleuse 64
17.2 Maintenance et réparation de la batterie 64
18Dépannage 65
1 Préface
français
18.1 Élimination des dérangements de la débroussailleuse ou de la batterie 65
19 Caracteristiques techniques 67
19.1 Debroussailleuses STIHL FSA 65, FSA 85 .67
19.2 Batterie STIHL AP 67
19.3 Niveau sonores et taux de vibrations 67
19.4REACH 68
20 Combinaisons d'outils de coupe et de capots protecteurs. 68
20.1 Debroussailleuses STIHL FSA 65, FSA 85 .68
21 Pièces de rechange et accessoires 68
21.1 Pièces de rechange et accessoires 68
22 Mise au rebut 68
22.1 Mise au rebut de la débroussailleuse et de la batterie. 68
23 Declarati de conformite UE 68
23.1 Debroussailleuses STIHL FSA 65, FSA 85 .68
1 Préface
Nous sommes très heures que vous ayezcision un produit STIHL. Dans le développement et la fabrication de nos produits, nous mettons tout en œuvre pour garantir une excellente qualité repondant aux besoin de nos clients. Nos produits se distinguent par une grande fiabilité, meme en cas de sollicitations extrimes.
STIHL garantit également la plus haute qualité au niveau du service après-venture. Nos revendeurs spécialisés fournissant des conseils compétents, aident nos clients à se familiariser avec nos produits et assurent une assistance technique complète.
Nous vous remercions de votre confiance et vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre produit STIHL.
S_ ACD = 12 · AC · PD = 12 × CD × PD = CD.
Dr. Nikolas Stihl
IMPORTANT! LIRE CETTE NOTICE AVANT D'UTILISER CE PRODUIT ET LA CONSERVER PRECIEUSEMENT.
2 Informations concernant la presente Notice d'emploi
2.1 Documents à respecter
Les prescriptions de sécurité locales doivent etre respectees.
En plus de la presente Notice d'emploi, il faut dire, bien comprendre et conserver les documents suivants:
- Notice d'emploi et textes de l'emballage de l'outil de coupe employé
- Notice d'emploi du système de portage employé
français
- Notice d'emploi Batterie STIHL AR
- Notice d'emploi « Pochette AP à porter à la ceinture, avec cordon d'alimentation électrique »
- Consignes de sécurité Batterie STIHL AP
- Notice d'emploi des chargeurs STIHL AL 101, 300, 500
- Information de sécurité concernant les batteries STIHL et les produits STIHL à batterie intégrée: www.stihl.com/safety-data-sheets
2.2 Marquage des averissements dans le texte

AVERTISSEMENT
Attire l'attention sur des dangers qui peuvent cause des blessures graves, voir mortelles.
- Les mesures indiquées peuvent éviter des blessures graves, voir mortelles.
AVIS
Attire l'attention sur des dangers pouvant causeurs de degats matériels.
- Les mesures indiquées peuvent éviditer des dégats matériels.
2.3 Symboles employés dans le texte

Ce symbole renvoie à un chapitre de la presente Notice d'emploi.
3 Vue d'ensemble
3Vue d'ensemble
3.1 Débroussailleuse et batterie

1 Logement pour batterie
Logement dans lequel on introduit la batterie.
2 Levier de verrouillage
Le levier de verrouillage immobilise la batterie dans le logement pour batterie.
3 Poignée de commande
La poignée de commande sert à commander, tener et mener la débroussailleuse.
4 Gachette de commande
La gachette de commande met la débroussailleuse en marche et l'arrête.
3 Vue d'ensemble
français
5 Blocage de gachette de commande
Le blocage de gachette de commande déverrouille la gachette de commande.
6 Levier d'encliquetage
En corrélation avec le blocage de la gachette de commande, le levier d'encliquetage déverrouille la gachette de commande.
7 Écrou étoile
L'écrou étoile immobilise la poignée circulaire sur le tube.
8 Poignee circulaire
La poignée circulaire sert à tener et mener la débroussailleuse.
9 Tube
Des diodes electroluminescentes (DEL) indiquent le niveau de charge de la batterie et signalent des dérangements.
11 Touche
La touche active les DEL qui se trouvent sur la batterie.
12 Batterie
La batterie fournit à la débroussailléeuse l'énergie nécessaire au fonctionnement.
Plaque signalétique avec numero de machine
3.2 Capot protecteur et outils de coupe

1 Capot protecteur
Le capot protecteur protège l'utilisateur contre les objets projétés par l'outil de coupe et contre le risque de contact avec l'outil de coupe.
2 Couteau rogneur
Au cours du travail, le couteau rogne rogne les fils de coupe de telle sorte qu'ils ne dépassent pas la longueur correcte.
3 Tete faucheuse
La tete faucheuse porte les fils de coupe.
4 Fils de coupe
Les fils de coupe coupent l'herbe.
3.3 Symboles
Les symboles d'advertissement qui peuvent etre appliqués sur la débroussailleuse, le capot protecteur et la batterie ont les significations suivantes :

Dans cette position, le levier d'encliquetagedéverrouille la gachette de commande.

Dans cette position, le levier d'encliquetage verrouille la gachette de commande.
français
4 Prescriptions de sécurité

1 DEL est allumée de couleur rouge. La batterie est trop chaude ou trop froide.

4 DEL clignotent de couleur rouge. Il y a un dérangement à l'intérieur de la batterie.

Ce symbole indique le sens de rotation de l'outil de coupe.
max XXX Ce symbole indique le diametre maximal de l'outil de coupe en millimetres.

symbole indique la vitesse nominale de l'outil de pe.

Niveau de puissance acoustique garantie selon la directive 2000/14/CE, en dB(A), pour permettre la comparaison des émissions sonores de differentes produits.

chiffre situé à côté du symbole indique la capacité energétique de la batterie suivant la Specification du rican des cellules. À l'utilisation pratique, la capacité énergétique réalisément disponible est frieure.

Ne pas jeter ce produit à la poubelle.
4 Prescriptions de sécurité
4.1 Symboles d'advertissement
Les symboles d'ajretissement appliqués sur la débroussailleuse ou sur la batterie ont les significations suivantes :

Respecter les consignes de sécurité et les mesures à prendre.

Il est nécessaire de dire, de bien comprendre et de conserver précieusement la Notice d'emploi.

Porter des lunettes de protection.

Respecter les consignes de sécurité et les mesures à prendre en ce qui concerne la projection d'objets vers le haut.

Retirer la batterie pour les pauses de travail, le transport, le rangement, la maintenance ou la réparation de la machine.

Respecter la distance de sécurité.

Preserver la batterie de la chaleur et du feu.

Ne pas plonger la batterie dans un liquide quelconque.

Respecter la plage de températures admissibles pour la batterie.
4.2 Utilisation conforme à la destination prévue
La débroussailleuse STIHL FSA 65 ou FSA 85 sert au fauchage de l'herbe.
La débroussaillée peut être utilisée en cas de pluie.
Cette débroussaillée est alimentée par une batterie STIHL AP ou par une batterie STIHL AR.
AVENTISSEMENT
L'utilisation de batteries qui ne sont pas autorisées par STIHL pour cette débroussaillée risque de causeurs incendies et des explosions. Cela peut causeurs dégats matériels et des personnes risquent de subir des blessures très graves, voir mortelles.
- Utiliser la débroussailléeuse avec une batterie STIHL AP ou une batterie STIHL AR.
Si la débroussailleuse ou la batterie n'est pas utilisée conformément à la destination prévue, cela peut cause des dégats matériels et des personnes risquent de subir des blessures très graves, voire mortelles.
Utiliser la débroussailleuse comme décrit dans la presente Notice d'emploi.
Utiliser la batterie, comme décrit dans la présente Notice d'emploi ou dans la Notice d'emploi Batterie STIH L AR.
4.3 Exigences posées à l'utilisateur
A VERTISSEMENT
- Les personnes qui n'ont pas reçu de formation adequate ne peuvent pas reconnaître ou évaluer les dangers de la débroussailléeuse et de la batterie. L'utilisateur ou d'autres personnes risquent de subir des blessures graves, voire mortelles.

Il est nécessaire de dire, de bien comprendre et de conserver précieusement cette Notice d'emploi.
-
Si l'on confie la débroussailléeuse ou la batterie à une autre personne : il faut y joindre la Notice d'emploi.
-
S'assurer que l'utilisateur remplit les conditions suivantes :
-L'utilisateur est reposé. - L'utilisateur doit dispose de toute son intégrité physique, sensorielle et mentale pour être capable d'utiliser correctement la débroussailleuse et la batterie et de travailler avec cet équipement. Si l'utilisateur ne dispose pas de toute l'intégrité physique, sensorielle et mentale requise, il ne doit travailler avec cet équipement que sous la surveillance d'une personne responsable ou après avoir reçu, de cette personne responsable, toutes les instructions nécessaires.
-L'utilisateur est capable de reconnaître et d'évaluer les dangers de la débroussailleuse et de la batterie. - L'utilisateur est major ou bien l'utilisateur faisant un apprentice professionnel travaillée sous la surveillance d'un instructeur conformément aux dispositions nationales applicables.
- Avant de travailler pour la première fois avec la débroussailleuse, l'utilisateur a reçu les instructions nécessaires, du revendeur spécialisé STIHL ou d'une autre personne compétente.
-L'utilisateur ne se trouve pas sous I'influence de I'alcool, de drogues ou de medicaments.
Au moindre doute : consulter un revendeur spécialisé STIHJL.
4.4 Vêtements et équipement
A VERTISSEMENT
Au cours du travail, des objets peuvent être soulevés du sol et projétés à haute vitesse. L'utilisateur risque d'être blessé.

- Porter des lunettes de protection couvrant étroitement les yeux. Les lunettes de protection appropriées disponibles dans le commerce sont certifiées conformément à la norme EN 166 ou aux dispositions nationales en vigueur et portent le marquage correspondant.
Porter une visiere pour se proteger le visage.
- Porter un pantalon long en tissu résistant.
Au cours du travail, la machine peut soulever de la poussière. L'aspiration de poussière est dangereuse pour la santé et peut donner lieu à des réactions allergiques.
- En cas de dégagement de poussière : porter un masque antipoussière.
-
Des vêtements mal appropriés risquent de se prendre dans le bois, les broussailles ou la débroussailleuse. S'il ne porte pas les vêtements appropriés, l'utilisateur risque de subir des blessures graves.
-
Porter des vêtements ajustés.
- Ne pas porter d'échére, ni de bijoux.
Au cours du travail, l'utilisateur peut enter en contact avec l'outil de coupe en rotation. L'utilisateur risque de subir des blessures graves.
Porter des chaussures en matière résistante.
- Porter un pantalon long en tissu résistant.
Au cours du nettoyage ou de la maintenance, l'utilisateur peut enter en contact avec l'outil de coupe ou avec le couteau rogneur. L'utilisateur risque d'être blessé.
Porter des gants de travail en matière résistante.
S'il neporte pas leschaussures appropriées,l'utilisateur risque de glisser.L'utilisateur risque d'être blessé.
- Porter des chaussures fermées et robustes, à semelle crantée antidérapante.
4.5 Aire de travail et voisinage
4.5.1 Aire de travail et voisinage
A VERTISSEMENT
- Des passants, des enfants et des animaux ne peuvent pas reconnaître et évaluer les dangers de la débroussailléeuse et des objets soulevés et projétés par la débroussailléeuse. Des passants, des enfants ou des animaux risquent d'être grièvement blessés, et des dégats matériels peuvent survenir.

Veiller à ce que les passants, les enfants et les animaux respectent une distance de sécurité de 15m tout autour de l'aire de travail.
Toujours respecter une distance de 15 m par rapport à tout objet.
- Ne pas laisser la débroussailleuse sans surveillance.
- Veiller à ce que des enfants ne puissant pas journé avec la débroussailleuse.
-
Des composants électriques de la débroussailléeuse peuvent produit des étincelles. Dans un environnement représentant des risques d'explosion ou à proximité de matières facilement inflammables, les étincelles peuvent cause des incendes ou des explosions. Cela peut cause des dégats matériels et des personnes risquent de subir des blessures très graves, voir mortelles.
-
Ne pas travailler dans un environnement représentant des risques d'explosion ou à proximé de matières facilement inflammables.
4.5.2 Batterie
A VERTISSEMENT
- Les personnes n'intervenant pas dans l'utilisation, les enfants et les animaux ne peuvent pas déceler, ni évaluera les risques liés à la batterie. Les personnes n'intervenant pas dans l'utilisation, les enfants et les animaux peuvent être gravement blessés.
- Tenir les personnes non impliquées, les enfants et les animaux éloignés.
- Ne pas laisser la batterie sans surveillance.
- Veiller à ce que les enfants ne puissant pas jouer avec la batterie.
La batterie n'est pas protégée contre tous les facteurs ambiants. Si la batterie est exposée à certains facteurs ambiants, elle peut s'enflammer ou exploser. Les personnes peuvent être gravement blessées et des dommages matériels peuvent survenir.

Protégéra batterie de la chaleur et du feu.
- Ne pas jeter la batterie au feu.

Utiliser et stocker la batterie dans une plaque de température comprise entre - 10^ et +50^ .

-
Ne pas immerger la batterie dans des liquides.
-
Tenir la batterie à l'écart des objets métalliques.
- Ne pas soumettre la batterie à une pression élevée.
- Ne pas exposer la batterie à des micro-ondes.
Protégéra la batterie des produits chimiques et des sels.
4.6 Bonariat pour une utilisation en toute sécurité
4.6.1 Debroussailleuse
La débroussailleuse se trouve en bon état pour une utilisation en toute sécurité si les conditions suivantes sont remplies :
-La débroussailleuse ne presente aucun endommagement.
-La débroussailleuse est propre.
- Les éléments de commande fonctionnent et n'ont pas été modifiés.
- Une combinaison d'outil de coupe et de capot protecteur indiquée dans la presente Notice d'emploi est montée.
- L'outil de coupe et le capot protecteur sont montés correctement.
- Seuls des accessoires d'origine STIHL destinés à cette débroussailleuse sont montés.
- Les accessoires sont montés correctement.
AVENTISSEMENT
Si I'etat impeccable requis pour la sécurité n'est pas garanti, il est possible que des composants ne fonctionnent plus correctement et que des dispositifs de sécurité soient mis hors service. Des personnes risquent de subir des blessures graves, voire mortelles.
- Ne travailler qu'avec une débroussailléeuse qui ne presente aucun endommagement.
- Si la débroussaillée est encrassée : nettoyer la débroussaillée.
- N'apporter aucune modification à la débroussailleuse. Exception : montage d'une combinaison d'outil de coupe et de capot protecteur indiquée dans la presente Notice d'emploi.
- Si les éléments de commande ne fonctionnent pas : ne pas travailler avec la débroussailleuse.
- Ne pas monter d'outils de coupe métalliques.
français
- Ne monter que des accessoires d'origine STIHL destinés à cette débroussailléeuse.
- Monter l'outil de coupe et le capot protecteur comme décrit dans la présente Notice d'emploi.
- Monter les accessoires comme indiquedans la presente Notice d'emploi ou dans la Notice d'emploi de ces accessoires.
N'introduireaucunobjet danslesorificesde la débroussailleuse. - Remplacer les étiquettes d'advertissement usées ou endommagées.
En cas de doute : demander conseil à un revendeur spécialisé STIHL.
4.6.2 Capot protecteur
Le capot protecteur se trouve en bon etat pour uneutilisation en toute sécurité si les conditions suivantes sontremplies:
- Le capot protecteur ne présente�除en endommagement.
- Le couteau rogneur est monté correctement.
A VERTISSEMENT
- Si l'état impeccable requis pour la sécurité n'est pas garanti, il est possible que des composants ne fonctionnent plus correctement et que des dispositifs de sécurité soient mis hors service. L'utilisateur pourrait alors subir des blessures graves.
- Travailler uniquement avec un capot protecteur qui ne presente aucun endommagement.
- Ne pas travailler avec un couteau rogneur pas correctement monté.
Au moindre doute : consulter un revendeur spécialise STIHL.
4 Prescriptions de sécurité
4.6.3 Tete faucheuse
La tete fauchese se trouve en bon etat pour une utilisation en toute sécurité si les conditions suivantes sont remplies :
-La tete faucheuse ne presente�除 un endommagement.
-La tete faucheuse n'est pas bloquée.
- Les fils de coupe sont montés correctement.
A VERTISSEMENT
Si I'état impeccable requis pour la sécurité n'est pas garantiet, il est possible que des composants de la tete fauchese ou des morceaux de fil de coupe se detachent et soient projetés au loin. Des personnes risquent d'être grièvement blessées.
- Ne travailler qu'vec une tete fauche qui ne presente aucun endommagement.
- Ne pas remplacer les fils de coupe par des objets métalliques.
Au moindre doute : consulter un revendeur spécialise STIHL.
4.6.4 Batterie
La batterie est dans un état conforme aux régles de sécurité si les conditions suivantes sont réunies :
-La batterie est intacte.
-La batterie est propre et seche.
-La batterie fonctionne et est intacte.
A VERTISSEMENT
La batterie ne peut plus fonctionner en toute sécurité si elle n'est pas dans un état conforme aux règles de sécurité. Les personnes risquent des blessures graves.
Utiliser une batterie intacte et en parfait etat de fonctionnement.
- Ne pas recharger une batterie endommagée ou défectueuse.
4 Prescriptions de sécurité
français
- Si la batterie est sale ou humide : nettoyer la batterie et la laisser secher.
- Ne pas modifier la batterie.
- Ne pas introduire d'objets dans les ouvertures de la batterie.
- Ne pas relier et ne pas court-circuiter les contacts électriques de la batterie avec des objets métalliques.
-
Ne pas ouvrir la batterie.
Remplacer les pictogrammes usés ou endomagés. -
Du liquide peut s'écouler d'une batterie endommagée. Si le liquide entre en contact avec la peau ou les yeux, ceux-ci peuvent être irrités.
-
Éviter tout contact avec le liquide.
En cas de contact avec la peau: rincer abondamment les parties de la peau concernées à l'eau savonneuse.
En cas de contact avec les yeux: rincer les yeux abondamment à l'eau claire pendant 15 minutes au moins, puis consulter un medecin. -
Une batterie endommagée ou défectueuse peut dégager une oedur inhabituelle, de la fumée ou peut brûler. Les personnes risquent des blessures graves, voir la mort et des dommages matériels peuvent survenir.
-
Si la batterie dégage une odeur inhabituelle ou de la fumée : ne pas utiliser la batterie et la tener éloignée des substances inflammables.
- Si la batterie brule : essayer d'eteindre la batterie en feu à l'aide d'un extincteur ou avec de l'eau.
4.7 Utilisation
A VERTISSEMENT
- Dans certaines situations, l'utilisateur ne peut plus travailler avec la concentration nécessaire. L'utilisateur risque alors de trèbucher, de tomber et de subir des blessures graves.
Travailler calmement et de façon refléchie.
Si les conditions d'éclairage et de visibilité sont mauvaises : ne pas travailler avec la débroussailleuse.
La débroussailleuse ne doit être maniee que par une seule personne.
- Mener l'outil de coupe à proximé du sol.
Faire attention aux obstacles.
- Travailler en se tenantABOUT sur le sol et veiller a ne pas risquer de perdre I'équilibre.
Si I'on constate des signes de fatigue : faire une pause.
L'util de coupe en rotation risque de couper l'utilisateur. L'utilisateur risque alors de subir des blessures graves.
- Ne pas toucher à l'outil de coupe en rotation.
- Si l'util de coupe est bloqué par un objet qualconque : arrêté la débroussailléeuse etsteroler la batterie. Enlever seulement ensuite l'objet coincide.
Si, au cours du travail, l'on constate un changement d'etat ou un comportement inhabituel de la débroussailleuse, il est possible que la débroussailleuse ne soit plus dans l'état requis pour une utilisation en toute sécurité. Cela peut cause des dégats matériels et des personnes risquent d'être grièvement blessées.
- Arrête le travail, restorer la batterie et consulter un revendeur spécialisé STIHJ.
Au cours du travail, la débroussaillée peut produit des vibrations.
Porter des gants.
Faire des pauses.
Si I'on constate des symptômes qui pouraient signaler une perturbation de l'irrigation sanguine des mains : consulter un médecin.
Si au cours du travail, l'util de coupe heurte un objet, il peut projeter cet objet ou des éclats de cet objet vers le haut et à une grande vitesse. Cela peut cause des dégats matériels et des personnes risquent d'être blessées.
Enlever les objets qui se trouvent sur I'aire de travail.
Lorsqu'on relâche la gâchette de commande, l'util de coupe continue de tournier pendant quelques instants. Des personnes risquent d'être grièvement blessées.
Attendre que l'outil de coupe ne tourne plus.
4.8 Transport
4.8.1 Debroussailleuse
A VERTISSEMENT
Au cours du transport, la débroussailléeuse risque de se renverser ou de se déplacer. Cela peut cause des dégats matériels et des personnes risquent d'être blessées.
Pousser le levier d'encliqueutage dans la position

Retirer la batterie.
Assurer la débroussailléeuse avec des sangles ou un fillet, de celle sorte qu'elle ne risque pas de se renverser ou de se déplacer.
4.8.2 Batterie
AVENTISSEMENT
La batterie n'est pas protégée contre toutes les influences de l'environnement. Si la batterie est exposée à certaines influences de l'environnement, elle risque d'être endommagée et cela peut cause des dégats matériels.
- Ne pas transporter une batterie endommagée.
Transporter la batterie dans un emballage non-conducteur d'électricité.
Au cours du transport, la batterie risque de se renverser ou de se déplacer. Cela peut cause des dégats matériels et des personnes risquent d'être blessées.
- Immobiliser la batterie dans l'emballage de telle sorte qu'elle ne puisse pas se déplacer.
Assurer l'emballage de telle sorte qu'il ne puisse pas se déplacer.
4.9 Rangement
4.9.1 Debroussailleuse
A VERTISSEMENT
- Les enfants ne peuvent pas reconnaître et évaluer les dangers de la débroussailléeuse. Les enfants risquent d'être grièvement blessés.
Pousser le levier d'encliquetage dans la position

Retirer la batterie.
- Conserver la débroussailleuse hors de portée des enfants.
L'humidité risque d'entrainer une corrosion des contacts électriques de la débroussailléeuse et des composants métalliques. Cela risque d'endommager la débroussailléeuse.
Pousser le levier d'encliquetage dans la position

Retirer la batterie.
Conserver la débroussailleuse au propre et au sec.
4.9.2 Batterie
A VERTISSEMENT
- Les enfants ne peuvent pas reconnaître et évaluer les dangers de la batterie. Les enfants risquent d'être grièvement blessés.
- Conserver la batterie hors de portée des enfants.
La batterie n'est pas protégée contre toutes les influences de l'environnement. Si la batterie est exposée à certaines influences de l'environnement, elle risque d'être endommagée.
Conserver la batterie au propre et au sec.
Conserver la batterie dans un local fermé.
Conserver la batterie séparation de la débroussailleuse et du chargeur. - Conserver la batterie dans un emballage non-conducteur d'électricité.
- Conserver la batterie dans la plage de températures de - 10 °C à +50 °C.
4.10 Nettoyage, maintenance et réparation
A VERTISSEMENT
Si I'on ne retire pas la batterie avant le nettoyage, la maintenance ou la réparation, la débroussailleuse risque d'être mise en marche par mégarde. Cela peut cause des dégats matériels et des personnes risquent d'être grièvement blessées.
Pousser le levier d'encliquetage dans la position
Retirer la batterie.

- Un nettoyage avec des détergents agressifs, un jet d'eau ou des objets pointus peut endommager la débroussailléeuse, le capot protecteur, l'outil de coupe et la batterie. Si la débroussailléeuse, le capot protecteur, l'outil de coupe ou la batterie ne sont pas nettoyés comme il
faut, il est possible que des composants ne fonctionnent plus correctement et que des dispositifs de sécurité soient mis hors service. Des personnes risquent d'être grièvement blessées.
Nettoyer la débroussailleuse, le capot protecteur, l'util de coupe et la batterie comme décrit dans la presente Notice d'emploi.
Si la débroussailleuse, le capot protecteur, l'util de coupe et la batterie ne sont pas entretenus ou réparés comme il faut, il est possible que des composants ne fonctionnent plus correctement et que des dispositifs de sécurité soient mis hors service. Des personnes risquent de subir des blessures graves, voir mortelles.
- Ne pas effectuer soi-même la maintenance ou la réparation de la débroussailleuse, du capot protecteur, de l'outil de coupe ou de la batterie.
Si une maintenance ou une réparation de la débroussailleuse, du capot protecteur, de l'outil de coupe ou de la batterie s'avéré nécessaire : consulter un revendeur spécialisé STIH.
- Proceder à la maintenance de l'outil de coupe comme décrit dans la Notice d'emploi de l'outil de coupe employé ou sur l'emballage de l'outil de coupe employé.
5 Préparats avant l'utilisateur de la débroussailleuse
5.1 Préparats avant l'utilisation de la débroussailleuse
Chaque fois, avant de commencer le travail, il faut effectuer les opérations suivantes :
- S'assurer que les composants suivants se trouvent dans l'état impeccable requis pour la sécurité :
- Debroussailleuse, 4.6.1.
Capot protecteur, 4.6.2.
-Tete faucheuse,4.6.3.
-Batterie,4.6.4.
Contrcler la batterie, 11.2.
français
-
Recharger complètement la batterie comme déscrit dans la Notice d'emploi des chargeurs STIHL AL 101, 300, 500.
Nettoyer la débroussailleuse, 16.1.
Monter le capot protecteur, 117.1.
Monter la tete faucheuse, 7.2.1.
Regler la poignee circulaire, 18.1.
Contraler les éléments de commande, 11.1. -
Si au cours du contrôle des éléments de commande 3 DEL de la batterie clignotent de couleur rouge : retarder la batterie et consulter un revendeur spécialise STIHL. Il y a un dérangement dans la débroussailleuse.
- Si ces opérations ne peuvent pas être exécutées : ne pas utiliser la débroussailleuse, mais consulter un revendeur spécialisé STIHL.
6 Recharge de la batterie et DEL
6.1 Recharge de la batterie
Le temps de recharge dépend de différents facteurs, par ex. de la température de la batterie ou de la température ambiente. Le temps de recharge réel peut donc différer du temps de recharge indiqué dans la documentation. Pour le temps de recharge, voir www.stihl.com/charging-times.
Recharger la batterie comme décrit dans la Notice d'emploi des chargeurs STIHL AL 101, 300, 500.
6.2 Affichage du niveau de charge

Enforcer la touche (1).
Les diodes electroluminescentes (DEL) s'allument de couleur verte pendant env. 5 secondes et indiquent le niveau de charge actuel.
- Si la DEL droite clignote de couleur verte : recharger la batterie.
6.3 DEL sur la batterie
Les diodes electroluminescentes (DEL) peuvent indiquer le niveau de charge de la batterie ou signaler des dérangements. Les DEL peuvent être allumées continuèlement ou clignoter de couleur verte ou rouge.
Si les DEL sont allumées ou clignotent de couleur verte, elles indiquent le niveau de charge actuel.
- Si les LED sont allumées ou clignotent de couleur rouge : éliminer les dérangements, 118.
Il y a un dérangement dans la débroussaillée ou dans la batterie.
7 Assemblage de la débroussailleuse
7.1 Montage du capot protecteur
- Arreter la débroussaillée, pousser le levier d'encliquetage dans la position àtsteroler la batterie.

Le couteau rogneur (1) est déjà monté dans le capot protecteur (2) et il ne doit pas être démoncé.
- Pousser le capot protecteur (2) à fond dans les pieces de guidage prévues sur le carter.
Le capot protecteur (2) affleure avec le carter. - Insérer les vis (3) et les serrer.
Le capot protecteur ne doit plus être démontré.
7.2 Tête faucheuse AutoCut C 4-2
7.2.1 Montage de la tete faucheuse
- Arreter la débroussailleuse, pousser le levier d'encliquetage dans la position etrirer la batterie.

Monter la tete faucheuse (1) sur l'arbre (2).
- Tourner la bobine (4) jusqu'à ce que la flèche de la bobine (4) coïncide avec la flèche de la tête fauchée (1).
- Mettre le capuchon (3) dans la bobine (4) et le serrer fermement à la main, dans le sens des aiguilles d'une montre.
7.2.2 Démontage de la tête fauchese
- Arreter la débroussailleuse etsterolra batterie.

- Retenir la tête faucheuse (2) et tourner le capuchon (1) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que le capuchon (1) puisse être enlevé.
Enlever le capuchon (1) et la tete faucheuse (2).
8 Réglage de la débroussailleuse selon l'utilisateur
8.1 Ajustage de la poignee circulaire
La poignée circulaire peut être réglée dans différentes positions, suivant l'utilisation prévue et la taille de l'utilisateur.
- Arrête la débroussailléeuse, pousser le levier d'encliquetage dans la position àt réminer la batterie.

- Desserrer l'écrou étoile (1).
Faire couilisser la poignee circulaire (2) pour l'amener dans la position souhaitee, de telle sorte que la distance « a »atteigne au maximum 30 cm. - Serrer fermement l'écrou étoile (1).
9 Introduction et extraction de la batterie
9.1 Introduction de la batterie

Enconcer la batterie (1) à fond dans le logement pour batterie (2). La batterie (1) s'encliquette avec un déclic perceptible
9.2 Extraction de la batterie
-
Placer la débroussailleuse sur une surface plane.
-
Tenir une main devant le logement pour batterie, de telle, soit que la batterie (2) ne risque pas de tomber.

Enconcer les deux leviers de verrouillage (1). La batterie (2) est deverrouillée et peut être retiree.
10 Mise en marche et arrêt de la débroussailleuse
10.1 Mise en marche de la débroussailleuse
- Tenir la débroussailleuse d'une main, par la poignée de commande, en entourant la poignée de commande avec le pouce.
Avec l'autre main, tener la débroussailléeuse par la poignee circulaire, en entourant la poignee circulaire avec le pouce.

Pousser, avec le pouce, le levier d'encliquetage (1) dans la position
11 Contrôle de la débroussailléeuse et de la batterie
français
- Enconcer le blocage de gâchette de commande (3) avec la main et le maintainir enforcé.
Enconcer la gachette de commande (2) avec l'index et la
maintenir enfoncée. La débroussailleuse accelere et l'outil de coupe est
entraîné.
FSA 85
Plus l'on enforce la gachette de commande, plus la vitesse de rotation de l'outil de coupe augmente.
10.2 Arrêt de la débroussailleuse
- Relâcher la gâchette de commande et le blocage de gâchette de commande.
Attendre que I'outil de coupe ne tourne plus. - Si l'util de coupe continue de tourner : retarder la batterie et consulter un revendeur spécialise STIHL. La débroussailleuse est défectueuse.
Pousser le levier d'encliqueutage dans la position
11 Contrôle de la débroussailleuse et de la batterie
11.1 Contrôle des éléments de commande
Blocage de gachette de commande et gachette de commande
Retirer la batterie.
Pousser le levier d'encliqueutage dans la position
- Essayer d'enforcer la gachette de commande sans enforcer le blocage de gachette de commande.
- S'il est possible d'enforcer la gachette de commande: ne pas utiliser la débroussailleuse, mais consulter un revendeur spécialisé STIHL.
Le levier d'encliquetage ou le blocage de gachette de commande est défectueux.
Pousser le levier d'encliquetage dans la position
Enforcer le blocage de gachette de commande et le maintainir enforcé.
Enforcer la gachette de commande.
- Relâcher la gâchette de commande et le blocage de gâchette de commande.
- Si la gachette de commande ou le blocage de gachette de commande fonctionne difficilement ou ne revient pas dans sa position initiale, sous l'effet de son ressort: ne pas utiliser la débroussailléeuse, mais consulter un revendeur spécialisé STIHL. La gachette de commande ou le blocage de gachette de commande est défectueux.
Mise en marche de la débroussailleuse
Introduire la batterie.
Enconcer le blocage de gachette de commande et le maintainir enforcé.
Enforcer la gachette de commande et la maintainir enfoncée. L'outil de coupe tourne.
- Si 3 DEL clignotent de couleur rouge : retarder la batterie et consulter un revendeur spécialise STIHL. Il y a un dérangement dans la débroussailleuse.
- Relâcher la gâchette de commande et le blocage de gâchette de commande. L'outil de coupe ne tourne plus.
- Si l'outil de coupe continue de tourner : retarder la batterie et consulter un revendeur spécialise STIHL. La débroussailleuse est défectueuse.
11.2 Contrôle de la batterie
- Appuyer sur la touche de la batterie. Les DEL sont allumées continuèlement ou clignotent.
- Si les DEL ne sont pas allumées continuèlement et ne clignotent pas non plus : ne pas utiliser la batterie, mais consulter un revendeur spécialisé STIHL. Il y a un dérangement dans la batterie.
12 Travail avec la débroussailleuse
12.1 Prise en mains et utilisation de la débroussailleuse

- Tenir la débroussailleuse d'une main, par la poignée de commande, en entourant la poignée de commande avec le pouce.
- Avec l'autre main, tener la débroussailleuse par la poignée circulaire, en entourant la poignée circulaire avec le pouce.
12.2 Fauchage
La distance de l'outil de coupe par rapport à la surface de gazon déterminée la hauteur de coupe.

- Mener la débroussailléeuse en decrivant un mouvement de va-et-vient régulier.
- Avancer lentement et en restant concentré sur le travail.
- Si l'on travaille avec une piece d'écartement (1, accessoire): il faut déplier complètement la piece d'écartement (1, accessoire).
12.3 Ajustage des fils de coupe
- Frapper brièvement la tête fauchese en rotation sur le sol.
Cela fait sorting les fils d'une longueur d'env. 30 mm.
Le couteau rogneur situé dans le capot protecteur rigne automatiquement les fils de coupe de telle sorte qu'ils ne dépassent pas la longueur correcte.
Si la longueur des fils de coupe qui dépasse est inférieure à 25 mm, une sortie automatique des fils de coupe n'est pas possible.
- Arreter la débroussailleuse etsterolra batterie.
- Appuyer sur le bouton de la tête faucheuse et le maintainir enforcé.
Faire sortir les fils de coupe en tirant à la main. - S'il n'est plus possible de faire sorting les fils de coupe : replacer les fils de coupe. La bobine est vide.
13Aprés le travail
13.1 Avec le travail
- Arrête la débroussailléeuse, pousser le levier d'encliquetage dans la position àt retarder la batterie.
- Si la débroussailléeuse est mouillée : laisser secher la débroussailléeuse.
Si la batterie est mouillée : faire secher la batterie.
Nettoyer la débroussailleuse.
Nettoyer le capot protecteur.
Nettoyer l'outil de coupe.
14 Transport
français
Nettoyer la batterie.
14 Transport
14.1 Transport de la débroussailleuse
- Arrête la débroussailléeuse, pousser le levier d'encliquetage dans la position àt retarder la batterie.
Portage de la débroussailleuse
- Tenir la débroussailléeuse d'une main, par le tube, de telle sorte que l'outil de coupe soit orienté vers l'arrière et que la débroussailléeuse soit bien équilibrée.
Transport de la débroussaillée dans un vehicule
Assurer la débroussailleuse de telle sorte qu'elle ne puisse pas se renverser ou se déplacer.
14.2 Transport de la batterie
- Arrête la débroussailleuse et retarder la batterie.
- S'assurer que la batterie se trouve dans l'état impeccable requis pour la sécurité.
- Emballer la batterie de telle sorte que les conditions suivantes soient remplies :
L'emballage n'est pas conducteur d'électricité.
-La batterie ne peut pas se déplacer dans l'emballage.
Assurer l'emballage de telle sorte qu'il ne puisse pas se déplacer.
La batterie est soumise aux exigences applicables au transport de marchandises dangereuses. La batterie est classée dans la catégorie ONU 3480 (batteries lithium-ion) et elle a ete testee conformement aux prescriptions du « Manuel d'épreuves et de criteres », partie III, sous-section 38.3 de l'ONU.
Pour les prescriptions relatives au transport, voir: www.stihl.com/safety-data-sheets.
15 Rangement
15.1 Rangement de la débroussailleuse
- Arreter la débroussailluse, pousser le levier d'encliquetage dans la position etrirer la batterie.
Ranger la débroussailleuse de telle sorte que les conditions suivantes soient remplies :
-La débroussaillieuse se trouve hors de portée des enfants.
-La débroussaillieuse est propre et seche.
- Si l'on range la débroussailleuse pour une période de plus de 3 mois : démonter la tête faucheuse.
15.2 Rangement de la batterie
STIHL conseille de conserver la batterie avec un niveau de charge compris entre 40% et 60% (2 DEL allumées de couleur verte).
Ranger la batterie de telle sorte que les conditions suivantes soient remplies :
-La batterie se trouve hors de portee des enfants.
-La batterie est propre et seche.
-La batterie est conservée dans un local fermé.
-La batterie est séparée de la débroussailléeuse et du chargeur.
-La batterie se trouve dans un emballage non-conducteur d'electricite.
-La batterie se trouve dans une plaque de températures de- 10^ a +50^
16 Nettoyage
16.1 Nettoyage de la débroussailleuse
- Arreter la débroussailléeuse, pousser le levier d'encliquetage dans la position etrirer la batterie.
Nettoyer la débroussailleuse avec un chiffon humide.
français
17 Maintenance et réparation
- Extraire les corps étrangers qui pourrait se couver dans le logement pour batterie et nettoyer le logement pour batterie avec un chiffon humide.
Nettoyer les contacts electriques du logement pour batterie à l'aide d'un pinceau ou d'une Brosse douce.
16.2 Nettoyage du capot protecteur et de l'outil de coupe
- Arreter la débroussailleuse, pousser le levier d'encliquezage dans la position etrirer la batterie.
Nettoyer le capot protecteur et l'outil de coupe à l'aide d'un chiffon humide ou d'une Brosse douce.
16.3 Nettoyage de la batterie
Nettoyer la batterie avec un chiffon humide.
17 Maintenance et réparation
17.1 Maintenance et réparation de la débroussailleuse
L'utilisateur ne peut pas proceder lui même à la maintenance de la débroussailleuse, et il ne peut pas non plus la réparer.
Si une maintenance s'avere nécessaire ou si la débroussailleuse est endommagée ou défectueuse : consulter un revendeur spécialise STIHL.
17.2 Maintenance et réparation de la batterie
La batterie ne nécessite aucune maintenance et elle ne peut pas etre réparée.
- Si la batterie est defectuese ou endommagée : replacer la batterie.
18 Dépannage
18.1 Élimination des dérangements de la débroussailleuse ou de la batterie
| Défaut DEL sur la | battery | Cause Remède | |
| La débroussailluse ne démarre pas à la mise en circuit. | 1 DEL clignote de couleur verte. | Le niveau de charge de la batterie est insuffisant. | • Recharger complètement la batterie comme déscrit dans la Notice d'emploi des chargeurs STIHL AL 101, 300, 500. |
| 1 DEL est allumée de couleur rouge. | La batterie est trop chaude ou trop froide. | • Retirer la batterie. • Laisser la batterie refroidir / se réchauffer. | |
| 3 DEL clignotent de couleur rouge. | Il y a un dérangement dans la débroussailluse. | • Retirer la batterie. • Nettoyer les contacts électriques du logement pour batterie. • Introduire la batterie. • Mettre la débroussailluse en marche. • Si 3 DEL clignotent encore de couleur rouge : ne pas utiliser la débroussailluse, mais consulter un revendeur spécialisé STIHL. | |
| 3 DEL sont allumées de couleur rouge. | La débroussailluse est trop chaude. | • Retirer la batterie. • Laisser la débroussailluse refroidir. | |
| 4 DEL clignotent de couleur rouge. | Il y a un dérangement dans la batterie. | • Retirer la batterie et la remettre en place. • Mettre la débroussailluse en marche. • Si 4 DEL clignotent encore de couleur rouge : ne pas utiliser la batterie, mais consulter un revendeur spécialisé STIHL. | |
| La connexion électrique entre la débroussailluse et la batterie est coupée. | • Retirer la batterie. • Nettoyer les contacts électriques du logement pour batterie. • Introduire la batterie. | ||
| La débroussailluse ou la batterie est humide. | • Faire sécher la débroussailluse ou la batterie. | ||
| La débroussailluse s'accête au cours de l'utilisation. | 3 DEL sont allumées de couleur rouge. | La débroussailluse est trop chaude. | • Retirer la batterie. • Laisser la débroussailluse refroidir. |
français
18 Dépannage
| Défaut DEL sur la | battery | Cause Remède | |
| Il y a un dérangement électrique. | Retirer la batterie et la remette en place.Mettre la débroussailléeuse en marche. | ||
| Le temps de fonctionnement de la débroussailléeuse est trop court. | La batterie n'est pas complètement rechargée. | Recharger complètement la batterie comme déscrit dans la Notice d'emploi des chargeurs STIHL AL 101, 300, 500. | |
| La durée de vie de la batterie a été dépassée. | Remplacer la batterie. |
19 Caracteristiques techniques
19.1 Debroussailleuses STIHL FSA 65, FSA 85
FSA 65
-Batteries autorises:
-STIHLAP
-STIHLAR
- Poids sans batterie, outil de coupe ni capot protecteur : 2,7 kg
- Longueur sans outil de coupe : 1530 mm
FSA 85
-Batteries autorises:
-STIHLAP
STIHLAR
- Poids sans batterie, outil de coupe ni capot protecteur : 2,8 kg
- Longueur sans outil de coupe : 1650 mm
Pour le temps de fonctionnement, voir www.stihl.com/battery-life.
19.2 Batterie STIHL AP
- Technologie de batterie : lithium-ion
-Tension:36V - Capacité en Ah : voir plaque signalétique
- Capacité énergétique en Wh : voir plaque signalétique
- Poids en kg : voir plaque signalétique
- Plage de températures admissibles pour l'utilisation et le rangement : de - 10 °C à + 50 °C
19.3 Niveau sonores et taux de vibrations
La valeur K pour le niveau de pression sonore est de 2 dB(A). La valeur K pour le niveau de puissance acoustique est de 2 dB(A). La valeur K pour le taux de vibrations est de 2m / s^2
FSA 65
STIHL recommande de porter une protection auditive.
- Niveau de pression sonore L_pA suivant EN 50636-2-91 : 75 dB(A)
-
Niveau de puissance acoustique LwA suivant EN 50636-2-91:89 dB(A)
Taux de vibrations ahv mesure suivant la norme EN 50636-2-91, à la -
poignée de commande: 1,1m / s^2
- poignée gauche: 1,3m / s^2
FSA 85
STIHL recommande de porter une protection auditive.
- Niveau de pression sonore L_pA suivant EN 50636-2-91 : 77 dB(A)
- Niveau de puissance acoustique L_wA suivant EN 50636-2-91:92 dB(A)
Taux de vibrations a hv mesure suivant la norme EN 50636-2-91, à la
- poignée de commande: 0.8 m/s^2
- poignée gauche: 1,4 m/s²
Les taux de vibrations indiqués ont été mesurés suivant une procédure de contrôle normalisé et ils peuvent être utilisés pour la comparaison d'appareils électriques. Les vibrations engendrées dans la pratique peuvent différer des valeurs indiquées, suivant le genre d'utilisation. Les taux de vibrations indiqués peuvent servir de réference pour une première évaluation de l'exposition de l'utilisateur aux vibrations. L'exposition aux vibrations réelle ne peut être quantifiée que par une estimation. On peut alors également
français
préndre en compte les temps durant lesquels la machine électrique est arrêtée et les temps durant lesquels la machine est en marche, mais fonctionné sans charge.
Pour obtenir des informations sur le respect de la directive « Vibrations 2002/44/CE » concernant les employeurs, voir www.stihl.com/vib.
19.4 REACH
REACH (enRegistrement, Evaluation et Autorisation des substances CHimiques) est le nom d'un règlement CE qui couvre le contrôle de la fabrication, de l'importation, de la mise sur le marché et de l'utilisation des substances chimiques.
Pour obtenir de plus amples informations sur le respect du règlement REACH, voir www.stihl.com/reach.
20 Combinaisons d'outils de coupe et de capots protecteurs
20.1 Debroussailleuses STIHL FSA 65, FSA 85
Il est permis de monter les têtes fauchueses suivantes, avec le capot protecteur pour têtes fauchues :
- Tête faucheuse AutoCut C 4-2 avec fils de coupe « ronds, silencieux » de 2,0 mm de diamètre
21 Pièces de rechange et accessoires
21.1 Pièces de rechange et accessoires
STIHL Ces symboles identifient les pieces de rechange d'origine STIHL et les accessoires d'origine STIHL.
STIHL recommende d'utiliser des pieces de rechange d'origine STIHL et des accessoires d'origine STIHL.
Pour obtenir des pieces de rechange d'origine STIHL et des accessoires d'origine STIHL, s'adresser à un revendeur spécialisé STIHL.
20 Combinaisons d'outils de coupe et de capots protecteurs
22 Mise au rebut
22.1 Mise au rebut de la débroussailleuse et de la batterie
Pour obtenir de plus amples informations concernant la mise au rebut, consulter le revendeur spécialise STIHL.
- La débroussailleuse, le capot protecteur, l'util de coupe, la batterie, les accessoires et leur emballage doivent être éliminés conformément à la réglementation pour la protection de l'environnement.
23 Déclaration de conformité UE
23.1 Debroussailleuses STIHL FSA 65, FSA 85
déclare, sous sa seule responsabilité, que le produit suivant
-
Genre de produit : débroussailleuse à batterie
-
Marque de fabrique: STIHL
-
Type: FSA65, FSA85
-
Numéro d'identification de série : 4852
est conforme à toutes les prescriptions applicables des directives 2011/65/UE, 2006/42/CE, 2014/30/UE et 2000/14/CE et a été développé et fabriqué conformément à la version des normes suivantes respectivement valable à la date de fabrication : EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-1 et EN ISO 12100, compte tenu de la norme EN 50636-2-91.
Le calcul du niveau de puissance acoustique mesure et du niveau de puissance acoustique garantia a ete effectue suivant une procedure conforme à la directive 2000/14/CE, annexe VIII.
23 Déclaration de conformité UE
français
Organisme notificationé : TÜV Rheinland Product Safety GmbH, Am Grauen Stein, 51105 Köln, Allemagne
FSA 65
- Niveau de puissance acoustique mesuré : 89 dB(A)
- Niveau de puissance acoustique garanti : 91 dB(A)
FSA 85
- Niveau de puissance acoustique mesure : 92 dB(A)
- Niveau de puissance acoustique garanti : 94 dB(A)
Conservation des documents techniques :
ANDREAS STIHL AG & Co. KGProduktzulassung (Service Homologation Products).
L'année de fabrication, le pays de fabrication et le nombre de machine sont indiqués sur la débroussailleuse.
Waibingen, le 01/03/2017
Thomas Elsner, Chef de la Division Produits et Services