IAN 281552 - Jumelles AURIOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 281552 AURIOL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Jumelles AURIOL IAN 281552, grossissement 10x, diamètre de l'objectif 42 mm, champ de vision à 1000 m : 114 m, poids : 600 g. |
|---|---|
| Utilisation | Idéales pour l'observation de la nature, le sport et les événements en plein air. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer les lentilles avec un chiffon doux, éviter l'exposition prolongée à l'humidité, ranger dans un étui protecteur. |
| Sécurité | Ne pas regarder directement le soleil, tenir hors de portée des enfants. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, accessoires inclus : étui de transport, courroie, bouchons de protection. |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 281552 AURIOL
Téléchargez la notice de votre Jumelles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 281552 - AURIOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 281552 de la marque AURIOL.
MODE D'EMPLOI IAN 281552 AURIOL
Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Avant la première mise en service, vous devez vous familiariser avec toutes les fonctions du produit. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi ci-dessous et les consignes de sécurité. N’utilisez le produit que pour l’usage décrit et les domaines d’application cités. Conserver ces instructions dans un lieu sûr. Si vous donnez le produit à des tiers, remettez-leur également la totalité des documents. Utilisation conventionnelle Ces jumelles sont conçues pour permettre l’observation, avec un grossissement, d’objets, d’animaux d’arbres etc. éloignés. Ce produit est conçu pour une utilisation en plein air dans un endroit abrité. Le produit n‘est pas destiné à l‘utilisation professionnelle. Contenu de livraison 1 x Jumelles de chasse 8X60 1 x Sac à bandoulière 1 x Cordelette 1 x Chiffon de nettoyage (pour lentilles) 1 x Mode d’emploi Description des pièces
Dispositif de réglage de la dioptrie
Molette de focalisation centrale
Boîtier des jumelles
Filetage pour trépied
Chiffon de nettoyage (pour lentilles)
(voir l’ill. E) Indications de sécurité
LES ENFANTS ET LES ENFANTS EN BAS ÂGE ! Ne jamais laisser les enfants manipuler sans surveillance le matériel d’emballage. Risque d’étouffement par le matériel d’emballage. Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Toujours tenir les enfants à l’écart du produit. ¾ Ce produit n’est pas un jouet, ne pas le laisser entre les mains des enfants. Les enfants ne peuvent évaluer les dangers relevant de l’utilisation du produit. m ATTENTION ! DANGER D‘INCENDIE ! Ne jamais pointer les jumelles vers le soleil – risque de brûlure ! ¾ Veillez à ce que vos jumelles soient conservées dans un endroit sec et à ľabri de la poussière. ¾ Conservez toujours votre paire de jumelles dans le sac à bandoulière
fourni. ¾ N’exposez pas les jumelles à des températures supérieures à 60 ºC. ¾ Ne regardez jamais directement le soleil à travers les lentilles montées, ceci peut entraîner des lésions de la rétine! ¾ N‘utilisez pas les jumelles en cas de pluies abondantes. Les jumelles pourraient être endommagées. Mise en service Reglage de la nettete ¾ Fermez ľoeil droit. ¾ Réglez alors ľimage en tournant la molette de mise au point
de telle sorte que ľimage soit bien claire et nette pour ľoeil gauche. Mise au point de la dioptrie ¾ Ouvrez ľoeil droit et fermez ľoeil gauche. ¾ Tournez le réglage de la dioptrie
jusqu’à ce que vous voyiez ľobjet bien clair et net. Retenez bien ce réglage pour les observations ultérieures.12 FR/BE + Effectuez une mise au point sur un objet plus proche — Effectuez une mise au point sur un objet plus éloigné 0 Aucun réglage Reglage de la distance des yeux ¾ Tenez vos jumelles des deux mains, puis déplacez le boîtier des jumelles
(voir l’ill.B) jusqu‘à superposition des deux cercles pour former un cercle entier (voir l’ill.C). ¾ Si vous devez porter des lunettes, rabattez les oeillères
¾ Après l’utilisation: Rabattez les oeillères vers le haut avant de ranger le produit. Réglage de la bandoulière ¾ Enfilez les extrémités de la bandoulière
(voir l’ill.D). ¾ Enfilez les extrémités de la bandoulière
par les guidages de la bandoulière
(voir l’ill.E). ¾ Faites passer les extrémités du cordon du tour de cou
au travers des boucles
(voir l’ill.F+G). ¾ Tirez fermement sur la bandoulière
des deux côtés de la boucle
sera ainsi bloquée au niveau des boucles
(voir l’ill.G). Utilisation du trépied Remarque : Le pied et l’adaptateur pour le pied ne sont pas fournis. Vous pouvez les acheter séparément dans le commerce spécialisé. ¾ Lors du montage et de l’utilisation d’un pied, tenez obligatoirement compte du mode d’emploi correspondant. ¾ Raccorder l’adaptateur pour trépied: Dévissez le capuchon de protection du raccord fileté servant au vissage d’un trépied
. Ne perdez pas le capuchon de protection, mais conservez-le dans un endroit sûr. Vissez le filetage de l’adaptateur pour pied dans le sens des aiguille sd’une montre dans le filetage pour pied
. Reliez ensuite le pied à l’adaptateur pour pied vissé. ¾ Après l’utilisation, retirez le trépied de l’adaptateur pour trépied. Enlevez ensuite l’adaptateur pour trépied du raccord fileté pour trépied
en le dévissant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Après l’utilisation: Avant de ranger le produit, revissez le capuchon de protection sur le raccord fileté pour trépied
Nettoyage et entretien ¾ Ne démontez jamais vos jumelles en vue de les nettoyer. ¾ Nettoyez les lentilles avec le chiffon de nettoyage fourni
ou utilisez un chiffon doux sans couture. ¾ Nettoyez la surface fragile des lentilles sans exercer de pression forte dessus. ¾ S’il reste des résidus de poussière sur les lentilles, humidifiez le chiffon avec un peu ďalcool pur (esprit de vin). ¾ Lorsque vous n’utilisez pas le produit: Protégez toujours les oeillères
et les lentilles avec les couvre-oeillères
et le couvre-lentille
. Cela permet d’éviter les rayures sur les lentilles. ¾ Nettoyez le boîtier des jumelles
avec un chiffon sec et non pelucheux. Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés.13 FR/BE Le produit est recyclable, soumis à la responsabilité élargie du fabricant et collecté séparément. Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217- 13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant :
- s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ;
- s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 5 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat.14 FR/BE Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 5 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre. Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (par ex. IAN 123456_7890) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit. En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous. Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition. Service après-vente Service après-vente France Tél.: 0800904879 E-Mail: owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél.: 080071011 Tél.: 80023970 (Luxembourg) E-Mail: owim@lidl.be15 NL/BE JACHTVERREKIJKER 8X60 Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U hebt voor een hoogwaardig product gekozen. Maak u voor de eerste ingebruikname vertrouwd met het product. Lees hiervoor aandachtig de volgende gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden. Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige plek. Geef, wanneer u het product doorgeeft aan derden, ook alle documenten mee. Doelmatig gebruik Deze verrekijker is bedoeld voor het op grotere afstand bekijken van objecten, dieren, bomen enz. Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik in de openlucht. Het product is niet voor zakelijke doeleinden geschikt. Inhoud van de levering 1 x Jachtverrekijker 8X60 1 x Schoudertas 1 x Draagkoord 1 x Poetsdoekje (voor de lenzen) 1 x Gebruiksaanwijzing Onderdelenbeschrijving
Notice Facile