MT 3810 - Tondeuse à barbe GRUNDIG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MT 3810 GRUNDIG au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Tondeuse à barbe |
| Alimentation | Rechargeable, batterie intégrée |
| Temps de charge | Environ 8 heures |
| Autonomie | Jusqu'à 60 minutes d'utilisation sans fil |
| Longueurs de coupe | Réglable de 1 à 10 mm |
| Matériau des lames | Acier inoxydable |
| Fonctionnalités supplémentaires | Peigne de coupe, tête lavable |
| Poids | Léger, facile à manipuler |
| Dimensions | Compact, idéal pour le voyage |
| Entretien | Nettoyage facile sous l'eau, lubrification des lames recommandée |
| Garantie | 2 ans |
| Consignes de sécurité | Utiliser uniquement selon les instructions, éviter l'eau sur le chargeur |
FOIRE AUX QUESTIONS - MT 3810 GRUNDIG
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à barbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MT 3810 - GRUNDIG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MT 3810 de la marque GRUNDIG.
MODE D'EMPLOI MT 3810 GRUNDIG
Veuillez lire attentivement le présent manuel d’utilisation avant d’utiliser cet appareil ! Respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter des dom- mages dus à une mauvaise uti- lisation ! Conservez le manuel d’utilisation car vous pourriez en avoir besoin ultérieurement. Si l’élément est donné à un tiers, veillez à joindre le manuel d’utilisation. Ne jamais utiliser l’appareil pour un autre usage que celui décrit dans ce manuel. Évitez de court-circuiter les piles.72 FRANÇAIS
Le présent appareil a été conçu à des fins domestiques uniquement.
Ne jamais utiliser l’appareil dans une salle de bains, sous une douche, ni au-dessus d’une bas- sine remplie d’eau; évitez égale- ment de le manipuler avec des mains mouillées.
Avertissement : Évitez d’utiliser
cet appareil près des baignoires, des douches, des lavabos ou tout autre récipient contenant de l’eau. SÉCURITÉ
Maintenez toujours l’appareil hors de portée des enfants.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et des per- sonnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont ré- duites ou n’ayant pas suffisamment d’expérience ou de connaissances si une personne chargée de la sé- curité les surveille ou leur apprend à utiliser le produit en toute sécurité et en étant conscients des dangers y afférents. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le net- toyage et l’entretien d’utilisation ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. SÉCURITÉ
N’ouvrez en aucun cas l’appareil. Aucune réclamation au titre de la garantie ne sera acceptée pour les dégâts résultats d’une manip- ulation incorrecte.
Ne jamais utiliser l’appareil en plein air.
Ne jamais utiliser l’appareil s’il est visiblement endommagé.
Pendant l’utilisation, évitez d’en- foncer l’appareil profondément dans le nez ou les oreilles.
De même, évitez de faire une pression excessive, qui pourrait en- dommager l’accessoire et causer des lésions de la peau. SÉCURITÉ
Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant un certain temps, veuillez le débarrasser de ses piles.
Pour éviter de vous blesser, pen- sez toujours à mettre l’appareil en marche avant de l’insérer dans votre nez ou oreille.
Évitez de jeter vos piles au feu ou de les casser, car elles pourraient exploser ou dégager des sub- stances toxiques.
Évitez d’utiliser cet appareil si vous souffrez d’acné, d’eczéma ou d’autres irritations de la peau.76 FRANÇAIS
N’utilisez pas l’appareil sur une peau enflammée.
Évitez tout contact entre vos doigts et la lame interne (pièce métallique). Vous pourriez ainsi vous blesser.
Avant toute utilisation, vérifiez que la lame n’est ni déformée, ni en- dommagée. Votre peau pourrait être blessée si la lame est endom- magée ou déformée. SÉCURITÉ
N’altérez jamais l’appareil. De même, évitez de le démonter ou de le réparer. De telles opéra- tions présentent des risques de blessure.
N’exposez pas les piles à des sources de chaleur extrêmes, comme les rayons du soleil, le chauffage, le feu, etc.
Veillez à retirer les piles lors- qu’elle est usée ou si vous n’utili- sez pas l’appareil pendant une durée prolongée. La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par des piles usagées. SÉCURITÉ
Conservez dans un endroit frais et sec.
N’insérez pas les piles dans le mauvais sens et évitez de les court-circuiter. SÉCURITÉ
Cher client, Nous vous félicitons d’avoir opté pour l’achat de la tondeuse pour poils du nez et des oreilles GRUNDIG MT 3810. Veuillez lire attentivement les recommandations ci-après pour pouvoir profiter au maximum de la qualité de votre produit Grundig pendant de nombreuses années à venir. Une approche responsable ! GRUNDIG est attaché à des condi- tions de travail négociées sur contrat avec des salaires équitables pour les employés internes et les fournisseurs. Nous attachons également une grande importance à l‘utilisation efficace des matières brutes avec une constante réduction des déchets de plusieurs tonnes de plastique chaque année. En outre, tous nos accessoires sont disponibles au moins 5 ans. Pour un avenir valant la peine d’être vécu. Grundig.80 FRANÇAIS Commandes Voir les images en page 3.
Accessoire de tondeuse avec lame rotative
Couvre-batteries-Bouton Marche/Arrêt
Ouverture du couvercle de batterie APERÇU
Préparation Utiliser l’appareil uniquement avec 1 pile AA - 1,5 V CC non rechargeable. 1 Pour ouvrir le compartiment de la batterie, tour- nez le couvre-batterie
vers la gauche, puis enlevez. 2 Insérez la pile alcaline AA, de sorte que les marques + et - correspondent aux signes de polarité inscrits dans le compartiment de la batterie. Remarques L‘appareil ne peut fonctionner si la pile n‘est pas insérée correctement. Si l‘appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période, retirez la batterie. Remarque à caractère environnemental Les piles, y compris celles ne contenant pas de métal lourd, ne doivent pas être éliminées avec les ordures ménagères. Éliminez toujours les piles usées conformément aux dispositions en- vironnementales en vigueur dans votre région.82 FRANÇAIS 3 Pour fermer le compartiment de la batterie, replacez le couvre-batterie
et tournez-le à droite jusqu‘à ce qu‘il soit bien en place. Coupe des poils du nez ou des oreilles
1 Assurez-vous que l‘appareil est arrêté. 2 Mettez l‘appareil en marche en tournant l‘interrupteur Marche/Arrêt
vers la droite. 3 Introduisez avec précaution l’appareil avec son embout dans le nez ou l’oreille. Attention Pendant l’utilisation, n’introduisez pas l’appareil trop profondément dans le nez ou les oreilles. Remarques Insérez attentivement l‘ensemble de coupe dans le nez ou les oreilles et retirez-le à nou- veau tout en faisant pivoter l‘appareil. 4 Arrêtez l‘appareil en tournant l‘interrupteur Marche/Arrêt
vers la gauche. FUNCTIONNAMENT
Nettoyage et entretien 1 Éteignez l‘appareil et enlever la batterie. 2 Rincer les lames pour les débarrasser de l‘amas de poils, puis secouez-les pour en retirer l‘excès d‘eau. 3 Nettoyez l‘appareil uniquement à l‘aide d‘un chiffon humide et doux. Attention Évitez d‘introduire complètement l‘appareil dans de l‘eau. Évitez d‘utiliser des agents nettoyants ou d‘autres liquides. Remarque Avant d‘utiliser l‘appareil après le nettoyage, séchez soigneusement tous les éléments l‘aide d‘un chiffon doux ou d‘une serviette en papier. Nous vous recommandons de nettoyer votre tondeuse multi-usages après chaque utilisation. Le moyen le plus facile et le plus hygiénique de la faire est de rincer la tête de l‘article à l‘eau tiède après chaque usage.84 FRANÇAIS INFORMATIONS
Rangement Veuillez conserver soigneusement votre ap- pareil si vous ne comptez pas l‘utiliser pendant une période prolongée. Assurez-vous que l‘appareil est complètement sec. Conservez l‘appareil dans un endroit frais et sec. Assurez-vous de tenir l‘appareil hors de portée des enfants. Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut des déchets : Ce produit est conforme à la directive DEEE (2012/19/UE) de l’Union européenne). Ce produit porte un symbole de classification pour la mise au rebut des équipements électriques et électroniques (DEEE).85 FRANÇAIS INFORMATIONS
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la fin de sa vie utile. Les appareils usagés doivent être retour- nés au point de collecte officiel destiné au recyclage des appareils électriques et électro- niques. Pour trouver ces systèmes de collecte, veuillez contacter les autorités locales ou le détail- lant auprès duquel vous avez acheté le produit. Chaque ménage joue un rôle important dans la récupération et le recyclage des appareils ména- gers usagés. L‘élimination appropriée des ap- pareils usagés aide à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l‘environnement et la santé humaine. Conformité avec la directive LdSD : L’appareil que vous avez acheté est conforme à la directive LdSD (2011/65/UE) de l’Union eu- ropéenne. Il ne comporte pas les matériels dan- gereux et interdits mentionnés dans la directive.86 FRANÇAIS INFORMATIONS
Information sur l’emballage L’emballage du produit est composé de matériaux recyclables, conformé- ment à notre réglementation nationale. Ne jetez pas les éléments d’emballage avec les déchets domestiques et autres déchets. Déposez-les dans un des points de collecte d’éléments d’emballage que vous indiquera l’autorité locale dont vous dépendez. Données techniques Alimentation Piles : 1*AA - 1.5V DC Classe d’isolation électrique: III Modifications relatives à la technique et à la con- ception réservées.87 HRVATSKI SIGURNOST
Notice Facile