AW600 - Humidificateur Winix - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AW600 Winix au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Humidificateur à évaporation, capacité de réservoir de 5,5 litres, humidité réglable de 40% à 60% |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour les pièces jusqu'à 50 m², fonctionnement silencieux, indicateur de niveau d'eau |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier du réservoir, remplacement du filtre tous les 6 mois, détartrage recommandé |
| Sécurité | Arrêt automatique lorsque le réservoir est vide, protection contre la surchauffe |
| Informations générales | Consommation électrique de 30W, dimensions compactes, design moderne |
FOIRE AUX QUESTIONS - AW600 Winix
Questions des utilisateurs sur AW600 Winix
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Humidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AW600 - Winix et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AW600 de la marque Winix.
MODE D'EMPLOI AW600 Winix
Humidificateur Triple Action
Modèle : AW600

Merci d'avoir acheté ce produit WINIX
- Avant d'utiliser cet appareil, lire et respecter toutes les instructions et consignes de sécurité.
- Veuillez garder ce manuel pour référence ultérieure.
HumidiPür
Humidificateur Triple Action avec
PLASMAWAVE
Modèle HumidiPür™ : AW600
Winix HumidiPür™ L'Humidificateur Triple Action humidifie et nettoie l'air simultanément. Avec une capacité d'humidification de 12 litres par jour et une purification de l'air en 3 étapes avec technologie PlasmaWave®.

PLASMAWAVE® La technologie PlasmaWave® élimine les polluants atmosphériques et produit un air plus propre et plus frais.

Humidificateur à brume HumidiPür™ génère une brume très fine et légère et améliore le niveau uniforme d'humidité.

Mode Auto (automatique) Le capteur WINIX détecte le niveau d'humidité de la pièce pour commander la vitesse du ventilateur et optimiser le niveau d'humidité.

CleanCel® Revêtement anti-bactérien HumidiPür™ a été traité avec le revêtement anti-bactérien CleanCel® pour prévenir le développement de bactéries dans le réservoir d'eau et sur les disques de nettoyage.

Minuterie Le voyant de la minuterie automatique est utilisé pour maintenir l'efficacité durant toute la vie du produit.

Arrêt automatique S'arrête automatiquement lorsque le réservoir d'eau est vide.

Mode Sleep (sommeil) Le capteur lumineux détecte lorsque la pièce devient sombre et bascule l'unité en mode Sleep (sommeil) pour réduire la consommation électrique.
Sommaire
Consignes de sécurité
Avertissement 3
Informations concernant le produit
Schéma de l'unité 11
Panneau de commande/affichage 12
Installation
Sélectionner un emplacement 13
Instructions de mise en place 14
Fonctionnement
Modes de fonctionnement 15
Entretien et Maintenance 19
Dépannage
FAQ/Solutions 25
Caractéristiques du produit 27
Consignes de sécurité
AvertissementRespectez ces consignes pour éviter tout risque de blessure corporelle, de dégât matériel, de chocs électriques ou d'incendie. | INTERDIT |
NE PAS DEMONTER | |
AvisLe non-respect de ces consignes de sécurité peut provoquer des blessures corporelles ou des dégâts matériels. | RESPECTER IMPERATIVEMENT |
Connexion à la terre de protection contre les chocs électriques |

Avertissement
NE PAS débrancher l'unité en tirant sur le cordon d'alimentation.


NE PAS plier ou placer d'objets lourds sur le cordon d'alimentation.


NE PAS toucher la fiche avec les mains mouillées.


NE PAS remplacer ou modifier le cordon d'alimentation.
Si le cordon d'alimentation/la fiche est endommagé(e), il(elle) doit être remplacé(e) par le fabricant ou un technicien qualifié.

NE PAS brancher plusieurs fiches électriques sur une sortie. Brancher directement dans le mur.


DEBRANCHER le HumidiPür™ lorsqu'il n'est pas utilisé pour économiser de l'énergie.


NE PAS essayer de réparer, d'altérer ou de démonter l'unité.


BRANCHER le cordon d'alimentation sur une sortie électrique appropriée dotée d'un raccordement à la terre.


NE PAS brancher le cordon d'alimentation sur une sortie électrique détachée ou endommagée. (Cela peut entraîner une surchauffe ou un choc électrique)


NE PAS faire fonctionner l'unité en présence d'eau stagnante.


Consignes de sécurité

Remarque
NE PAS faire fonctionner le HumidiPür™ sur une surface non plane.

NE PAS placer HumidiPür™ à proximité de matériaux inflammables (comme le gaz, des aérosols ou du benzène).

Essayer de remplacer le réservoir et remplir d'eau propre tous les jours.

NE PAS vaporiser de liquides directement dans le purificateur d'air.

NE PAS poser l'unité dans un endroit instable comme une table ou un lavabo.

NE PAS verser d'eau dans la partie supérieure de l'unité d'air, verser l'eau dans le réservoir d'eau comme indiqué.

DEBRANCHER l'unité et contacter votre service après-vente si l'unité entre en contact avec de l'eau.


NE PAS retirer le réservoir d'eau si un enfant se trouve à proximité.


DEBRANCHER l'unité et contacter votre service après-vente si l'unité est immergée sous l'eau.


NE PAS insérer quoi que ce soit dans l'entrée ou la sortie d'air.


NE PAS installer l'unité dans un endroit chargé d'humidité ou de poussière.


NE PAS placer quoi que ce soit autour de l'unité pour laisser les enfants jouer ou s'asseoir.


Consignes de sécurité

Remarque
NE PAS débrancher le cordon d'alimentation pendant le fonctionnement.

UTILISER le HumidiPür™ après avoir assemblé le disque anti-microbien.

NE PAS placer les mains ou d'autres parties du corps à proximité de la sortie d'air pendant le fonctionnement.

DEBRANCHER l'appareil pendant le remplissage et le nettoyage.

NE PAS insérer quoi que ce soit dans l'entrée ou la sortie d'air.

NE PAS placer l'unité à proximité de rideaux ou d'autres matériaux qui pourraient obstruer les orifices de ventilation de l'unité.

DEBRANCHER l'unité et contacter votre service après-vente si des bruits anormaux ou de la fumée apparaissent.

NE PAS placer l'unité à proximité d'une source de chaleur.

NE PAS heurter ou faire tomber l'unité.

NE PAS laisser les enfants jouer sur ou à proximité de l'unité.

NE PAS vaporiser de liquides ou de gaz inflammables dans l'unité.

NE PAS exposer l'unité à la lumière directe.

NE PAS utiliser d'eau chaude pour le réservoir d'eau.

NE PAS soulever l'unité par sa partie supérieure.

NE PAS poser de vêtements ou de serviettes sur la partie supérieure du purificateur d'air pendant le fonctionnement.

NETTOYER régulièrement le disque anti-bactérien avec de l'eau tiède du robinet et laisser sécher à l'air.

NE PAS utiliser de matériau inflammable (tel que benzène ou alcool) pour nettoyer l'unité.

NE PAS vaporiser de liquides directement dans le HumidiPür™ pendant le nettoyage.

Consignes de sécurité

Remarque
NE PAS installer l'unité à proximité d'un mur ou d'une fenêtre.

NE PAS faire fonctionner l'unité en cas d'utilisation d'insecticide.

text_image
加热器NE PAS installer l'unité avec l'orifice de sortie d'air en face d'un mur.

NE PAS placer l'unité à proximité de cigarettes incandescentes ou d'encens.

NE PAS laisser d'eau dans le réservoir d'eau en cas de non-utilisation pendant une période prolongée.

NE PAS boire l'eau restée dans le réservoir d'eau et ne pas la donner aux animaux ou ne pas arroser les plantes.

Après nettoyage, laisser les disques anti-bactériens, le réservoir d'eau et le pré-filtre sécher entièrement à l'air.

NE PAS faire fonctionner l'unité si le réservoir d'eau est endommagé.

NE PAS placer l'unité à proximité d'un four micro-ondes ou d'un téléviseur.

NE PAS remplir excessivement le réservoir d'eau.

ELIMINER l'eau pour l'empêcher de geler par temps froid.

DEBRANCHER l'unité et retirer son réservoir d'eau lors de l'évacuation de l'eau.

NE PAS placer l'unité à proximité de plafonds, de murs, de meubles ou d'appareils électriques.

NE PAS lever l'unité s'il reste encore de l'eau dans le réservoir d'eau.

NETTOYER régulièrement le purificateur d'eau à l'aide d'une serviette microfibre ou de toute autre matière d'essuyage propre.

NE PAS brancher si la fiche électrique a été en contact avec de l'eau.

NE PAS placer d'aimant ou de matériel métallique sur la partie supérieure de l'unité.

UTILISER l'eau propre du robinet sans détergent, savon, composés chimiques ou eau chaude (supérieure à 40°C).

text_image
WINIX PANNEAU avant Disque anti-bactérien (CleanCel®) Poignée disque anti-bactérien Indicateur de niveau d'eau Réservoir d'eau anti-bactérien (CleanCel®) Levier de libération du réservoir d'eau
text_image
Affichage du panneau de commande Cache de la sortie d'air Sortie d'air Ventilateur (intérieur) Bouton de libération de la sortie d'air Filtre à charbon HEPA + Admission d'air Fiche d'alimentationPanneau de commande

text_image
Touche de fonction 1. Mode Continuous (continu) L'unité fonctionne en permanence à la vitesse de ventilateur dé- l'utilisateur (bas/moyen/haut) quelle que soit l'humidité ambian 2. Mode Sleep (sommeil) Diminue graduellement les voyants du panneau de commande e fonctionner l'unité à la vitesse de ventilateur la plus basse. 3. Mode Auto L'unité fonctionne jusqu'à ce que le niveau d'humidité optimal se atteint et s'éteint de manière intermittente pour économiser de l'énergie (« Zone confort » verte). Touche de configuration de la minuterie Power (alimentation) Indicateur du mode Indicateur de niveau d'eau bas PlasmaWave® (Indicateur MARCHE/ARRÊT) Indicateur de la minuterie Indicateur de la vitesse du ventilateur Indicateur de niveau bas d'humidité Indicateur de niveau haut d'hu- midité Indicateur de verrouillage du panneau de commande PlasmaWave® (Touche MARCHE/ARRÊT) PlasmaWave® (Indicateur MARCHE/ARRÊT) Touche de vitesse du ventilateur (basse, moyenne, haute)Indicateur de niveau d'humidité
Affiche le niveau d'humidité, lorsque le niveau d'humidité souhaité parmi tous les niveaux d'humidité est atteint, il s'affiche dans la « Zone Confort » verte
Orange -> Niveau bas d'humidité (inférieur à 30% RH)
Bleu -> Haut niveau d'humidité (61-70% RH)
Vert -> Niveau d'humidité idéal (40-60% RH)
Installation
Sélectionner un emplacement

Ne pas exposer l'unité à la lumière directe du soleil.
- Une exposition prolongée à la lumière directe du soleil peut entraîner des défaillances.
HumidiPür™ doit être installé et doit fonctionner sur une surface plane.
- Des vibrations et des bruits peuvent se produire sur des surfaces molles ou non planes.
Le produit doit être installé à environ 10 cm du mur et à 30-40 cm de tout autre appareil électronique.
Avant de faire fonctionner le HumidiPür™, retirer tous les sacs plastiques et polymousses de l'intérieur et de l'extérieur de l'unité.
Instructions de mise en place
- Faire glisser le réservoir d'eau pour le sortir, en utilisant le levier de libération situé sous le réservoir d'eau à l'avant de l'unité.
- Remplir le réservoir d'eau avec l'eau froide du robinet jusqu'à la ligne de marquage située à l'intérieur du réservoir d'eau.
- Remettre en place le réservoir d'eau en le faisant coulisser dans l'unité jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place.
- Faire glisser doucement le panneau avant et s'assurer qu'il est bien en place et qu'il est bien aligné.

- S'assurer de bien débrancher le cordon d'alimentation avant de remplir l'unité avec de l'eau.
- Nous recommandons d'utiliser de l'eau filtrée pour prolonger la durée de vie du produit.
- Faire preuve de prudence lors du déplacement de l'unité remplie d'eau.
Fonctionnement
Avant la mise sous tension
1 Brancher le cordon d'alimentation dans une sortie d'alimentation.

2 Appuyer sur la touche POWER (alimentation).

3 L'unité démarre en MODE AUTO et le PlasmaWave® est sur MARCHE.

text_image
AUTO
text_image
PlasmaWave
Un léger bourdonnement ou clic peut se produire pendant le fonctionnement ; si cela vous gène, vous pouvez désactiver la fonctionnalité du PlasmaWave® à l'aide de la touche MARCHE/ARRÊT du PlasmaWave®.
Mode Auto (automatique)
1 Appuyez sur la touche FONCTION pour sélectionner le Mode Auto
DEBIT D'AIR :
Lorsque l'humidité ambiante détectée est inférieure à 60 %, l'unité fonctionne à une vitesse « haute » du ventilateur. Lorsque l'humidité ambiante détectée est supérieure à 60 %, l'unité fonctionne à une vitesse « basse » du ventilateur.
DISQUES DE NETTOYAGE :
Lorsque l'humidité ambiante détectée est supérieure à 75 %, les disques de nettoyage arrêtent de tourner. Lorsque l'humidité ambiante détectée est inférieure à 60 %, les disques de nettoyage recommencent à tourner.

1 Appuyez sur la touche FONCTION pour sélectionner le Mode Continuous (continu).
- L'indicateur du Mode Continuous (continu) s'allume.
- La touche FONCTION définit un cycle de l'unité suivant : Auto -> Continu -> Sommeil

text_image
AUTOFonctionnement
Mode Sleep (sommeil)
1 Appuyez sur la touche FONCTION pour sélectionner le Mode Sleep (sommeil).
La touche MODE définit un cycle de l'unité suivant :
Auto -> Continu -> Sommeil

text_image
z AUTO2 Durant le Mode Sleep (sommeil), l'unité définit la vitesse du ventilateur sur la valeur la plus basse et l'affichage s'éteint, sauf l'indicateur de vitesse basse du ventilateur.

text_image
AUTORégler la vitesse de ventilation
- Appuyer sur la touche FAN SPEED (vitesse ventilateur) pour modifier la vitesse de ventilation.
La touche FAN SPEED (vitesse ventilateur) définit un cycle de l'unité suivant :
Bas -> Moy -> Haut

Réglage de la minuterie
- Appuyer sur la touche TIMER (minuterie) pour régler la minuterie.
- La touche TIMER (minuterie) définit un cycle parmi les réglages de la minuterie de l'unité :
2 heures -> 4 heures -> 8 heures

Pendant le processus d'humidification
- Appuyer sur la touche PLASMAWAVE/LOCK (PLASMAWAVE/verrouillage) pour faire fonctionner le PlasmaWave®. - Utiliser cette touche pour allumer/éteindre le PlasmaWave®
Pendant le fonctionnement du PlasmaWave® uniquement
- Appuyer sur la touche PLASMAWAVE/LOCK (PLASMAWAVE/verrouillage) pour faire fonctionner le PlasmaWave® lorsque l'unité est éteinte. - Utiliser cette touche pour allumer/éteindre le PlasmaWave® sans utiliser la fonction d'humidification de l'unité.

text_image
PlasmaWaveTouche Lock (verrouillage)
- Appuyer sur la touche PLASMAWAVE/LOCK (PLASMAWAVE/verrouillage) pendant plus de 3 secondes pour activer la fonction Lock (verrouillage).

text_image
PlasmaWaveEntretien et maintenance
Vidange du réservoir d'eau
1 Utiliser la languette située en bas du réservoir d'eau et la faire doucement coulisser pour l'ouvrir.
2 Soulever l'ensemble de disque avec la poignée anti-bactérienne et le retirer soigneusement.

3 Retirer l'eau usagée du réservoir d'eau et l'éliminer de manière appropriée. Remplir le réservoir d'eau avec de l'eau propre.

4 Remettre en place le réservoir d'eau jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
5 Faire coulisser doucement vers le bas le panneau avant pour fermer.

S'assurer de remplacer fréquemment l'eau pour garantir un fonctionnement optimal de l'unité.
S'assurer de remettre correctement en place le réservoir d'eau afin de garantir un fonctionnement correct de l'unité.
Nettoyage des surfaces
- Essuyer l'extérieur de l'unité avec un chiffon doux et un détergent doux. Nettoyer en essuyant avec un chiffon sec.

Nettoyer la grille arrière d'admission d'air
Utiliser la languette située sur la grille du cache arrière et la remonter sur le filtre combiné.
Pour nettoyer la grille du cache arrière, rincer légèrement à l'eau tiède et laisser sécher à l'air.

Après nettoyage et séchage, faire glisser le filtre à charbon HEPA + dans son logement et remettre en place la grille du cache arrière.

Débrancher le HumidiPür™ avant de procéder à n'importe quelle opération de maintenance, telle que le nettoyage ou le démontage.
NE PAS nettoyer la partie supérieure de l'unité avec de l'eau.
Vidanger et débrancher en cas de non utilisation pendant plus de 2 jours.
Entretien et maintenance
Nettoyage des disques anti-bactériens
I S'assurer de nettoyer les disques anti-bactériens une fois par semaine
- Nettoyer les disques anti-bactériens à l'eau tiède du robinet additionnée d'un détergent doux.

1 Remplir le réservoir d'eau avec de l'eau tiède du robinet additionnée d'un détergent.

2 Nettoyer soigneusement l'intérieur des disques anti-bactériens en les faisant tourner.

Les disques anti-bactériens CleanCel® peuvent être lavés au lave-vaisselle à des températures inférieures à 80°C

text_image
Support de disque à engrenage Axe (intérieur) Disque Support de disque à engrenage en dents de scie1 Faire tourner l'engrenage du disque anti-bactérien dans le sens anti-horaire, et tirer l'avant du disque pour le sortir, séparer l'axe du disque à engrenage en le faisant tourner dans le sens anti-horaire.
2 Rincer le disque anti-bactérien à l'eau tiède du robinet additionnée d'un détergent doux.
3 Nettoyer l'intérieur du réservoir d'eau avec un chiffon doux et un détergent doux.
4 Après nettoyage, assembler les pièces (disque à engrenage, disques, et disque à engrenage en dents de scie) dans le sens inverse.

Entretien et maintenance
Nettoyage du réservoir d'eau
1 Nettoyer l'intérieur du réservoir d'eau avec un chiffon doux et un détergent doux.

2 Remettre en place les disques anti-bactériens CleanCel® dans le réservoir d'eau à l'aide des rainures et la poignée placée à l'horizontale.

3 Remettre en place le réservoir d'eau jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

4 Faire coulisser doucement vers le bas le panneau avant pour fermer l'unité. S'assurer qu'il est bien en place et qu'il est bien aligné.

text_image
GaussNettoyer les pièces internes et le ventilateur
1 Insérer une pièce ou un tournevis plat pour faire tourner la rainure, située à l'arrière de l'unité, et retirer le cache supérieur.

2 En maintenant le ventilateur, faire tourner le capot du ventilateur dans le sens horaire.

3 Rincer le ventilateur et le capot du ventilateur à l'eau tiède du robinet additionnée de détergent.

4 Retirer la poussière accumulée à proximité de l'entrée d'air à l'aide d'un aspirateur ou d'une brosse douce.

5 Après nettoyage, remettre en place le ventilateur et le capot de ventilateur.

| Symptôme | Vérifier si : Solution : | |
HumidiPûrTM ne démarre pas![]() | ► Le cordon d'alimentation est branché.► L'indicateur de niveau bas d'eau est allumé.► Le réservoir d'eau est rempli. | ►Brancher le cordon d'alimentation.►Remplir le réservoir d'eau►S'assurer que le réservoir d'eau est en place et qu'il est correctement rempli. |
Le Mode Auto (automatique) ne fonctionne pas![]() | ► Le cordon d'alimentation est branché.► L'indicateur du Mode Auto (automatique) est allumé. | ►Débrancher le cordon d'alimentation et le brancher à nouveau.►Appuyer sur la touche FONCTION pour sélectionner le Mode Auto. |
Vibre ou fait du bruit![]() | ► L'unité est installée sur une surface non plane. | ►Déplacer jusqu'à une surface plane. |
Cordon d'alimentation chaud![]() | ► Le cordon d'alimentation est branché. | ►Débrancher le cordon d'alimentation et contacter le service après-vente. |
HumidiPürTM ne démarre pas![]() | L'eau est une eau aquifère.L'eau est trop froide ou gelée.La vitesse de ventilation est sur le niveau bas. | Remplacer par de l'eau du robinet.Utiliser une eau à une température comprise entre (20°C et 25°C).Passer en vitesse de ventilation haute. |
La touche de fonction ne fonctionne pas![]() | Le mode Child-Lock (sécurité enfant) est activé. | Appuyer sur la touche Plasma/Child-Lock (Plasma/sécurité enfant) pendant 3 secondes pour désactiver le mode Child-Lock (sécurité enfant). |
Apparition d'odeurs désagréables![]() | HumidiPürTM est utilisé à un endroit où il y a de fortes odeurs et/ou de la poussière | Remplacer l'eau du réservoir d'eau et changer l'eau plus fréquemment.Nettoyer le réservoir d'eau et les disques anti-bactériens CleanCel®. |
L'indicateur de niveau d'eau est allumé malgré le niveau d'eau![]() | Il reste de l'eau dans le réservoir d'eau. | Remplir à nouveau le réservoir d'eau. |
Caractéristiques
| Modèle N° | AW600 |
| Alimentation électrique | 220-240 V- 50/60 Hz |
| Consommation électrique | 18 W |
| Débit d'humidification | 12 litres par jour |
| Réservoir (Max/Rempli) | 5 litres / 7 litres |
| Poids | 8.5 kg |
| Dimensions | 34.5 x 45 x 34.5 |
Remarques

text_image
WINIX
Ce marquage sur le produit ou sa documentation. Indique qu'il ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers à la fin de sa durée de vie. Pour éviter tout préjudice pour l'environnement ou la santé humaine dû à une élimination incontrôlée des déchets. Veuillez séparer ce produit des autres types de déchets et recyclez-le de manière responsable pour promouvoir l'utilisation durable des ressources naturelles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent éliminer ce produit afin qu'il soit recyclé en respectant l'environnement.
Les professionnels sont invités à contacter leur fournisseur et à vérifier les conditions du contrat d'achat. Ce produit ne doit pas être mélangé pour élimination avec d'autres déchets commerciaux.
Notice Facile
AvertissementRespectez ces consignes pour éviter tout risque de blessure corporelle, de dégât matériel, de chocs électriques ou d'incendie.
INTERDIT
NE PAS DEMONTER
AvisLe non-respect de ces consignes de sécurité peut provoquer des blessures corporelles ou des dégâts matériels.
RESPECTER IMPERATIVEMENT
Connexion à la terre de protection contre les chocs électriques






