STADLER FORM Roger - Purificateur d'air

Roger - Purificateur d'air STADLER FORM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Roger STADLER FORM au format PDF.

📄 76 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice STADLER FORM Roger - page 19
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : STADLER FORM

Modèle : Roger

Catégorie : Purificateur d'air

Caractéristiques Détails
Type de produit Purificateur d'air
Technologie de filtration Filtre HEPA, filtre à charbon actif
Surface recommandée Jusqu'à 50 m²
Débit d'air Jusqu'à 240 m³/h
Niveau sonore 25 - 50 dB
Consommation énergétique Max 50 W
Dimensions 40 x 40 x 40 cm
Poids 8 kg
Utilisation Idéal pour les allergies, les animaux de compagnie, et les environnements urbains
Entretien Filtres à remplacer tous les 6-12 mois selon l'utilisation
Sécurité Arrêt automatique en cas de surchauffe
Garantie 2 ans
Informations supplémentaires Fonctionnement silencieux, design moderne

FOIRE AUX QUESTIONS - Roger STADLER FORM

Comment installer le purificateur d'air STADLER FORM Roger ?
Pour installer le purificateur d'air STADLER FORM Roger, placez l'appareil sur une surface plane, éloigné des murs et des meubles pour permettre une circulation d'air optimale. Branchez l'appareil à une prise électrique.
Quels filtres dois-je utiliser avec le purificateur d'air STADLER FORM Roger ?
Le purificateur d'air STADLER FORM Roger utilise un filtre HEPA et un filtre à charbon actif. Assurez-vous d'acheter des filtres compatibles avec le modèle Roger.
À quelle fréquence dois-je remplacer les filtres du purificateur d'air ?
Il est recommandé de remplacer le filtre HEPA tous les 6 à 12 mois et le filtre à charbon actif tous les 3 à 6 mois, en fonction de l'utilisation et de la qualité de l'air.
Pourquoi mon purificateur d'air Roger ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le filtre est installé correctement, car l'appareil peut ne pas démarrer si le filtre est mal positionné.
Comment nettoyer le purificateur d'air STADLER FORM Roger ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Essuyez l'extérieur avec un chiffon doux et humide. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau et ne nettoyez pas les composants internes.
Le purificateur d'air Roger fait du bruit, est-ce normal ?
Un léger bruit est normal, surtout en mode haute vitesse. Si le bruit semble anormal ou trop fort, vérifiez si des objets obstruent les grilles d'aération ou si le filtre est encrassé.
Est-ce que je peux utiliser le purificateur d'air Roger dans une grande pièce ?
Le purificateur d'air STADLER FORM Roger est conçu pour des pièces jusqu'à environ 50 m². Pour des espaces plus grands, il peut être nécessaire d'utiliser plusieurs unités.
Comment puis-je régler la vitesse du ventilateur du purificateur d'air ?
Le purificateur d'air Roger dispose de plusieurs réglages de vitesse. Utilisez le panneau de commande ou l'application mobile associée pour ajuster la vitesse du ventilateur selon vos préférences.
Le purificateur d'air STADLER FORM Roger élimine-t-il les odeurs ?
Oui, grâce à son filtre à charbon actif, le purificateur d'air Roger est efficace pour réduire les odeurs dans l'air, en plus de filtrer les particules et les allergènes.
Où puis-je acheter des filtres de remplacement pour le purificateur d'air Roger ?
Les filtres de remplacement pour le purificateur d'air STADLER FORM Roger sont disponibles sur le site officiel de Stadler Form, ainsi que dans les magasins d'électroménager et en ligne sur des plateformes de vente.

Téléchargez la notice de votre Purificateur d'air au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Roger - STADLER FORM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Roger de la marque STADLER FORM.

MODE D'EMPLOI Roger STADLER FORM

Felicitation! Vous venez d'acheter le superbe purificateur d'air ROGER/ROGER LITTLE/ROGER BIG. Nous espérons que cet apparéil vous donnaera entière satisfaction et améliorerà l'air interieur pour vous.

Comme pour tous les apparèels menagers électriques, il est important d'entretenir cet apparéil correctement afin d'éviter les blessures, les incendes ou les dommages. Veuillez lire attentivement leprésent mode d'emploi avant la mise en service et respecter les conseils de sécurité indiqués sur l' apparéil.

Description de l'appareil

L'appareil est composé des éléments principaux suivants :

  1. Pré-filtre textile avec fonction d'hygiène Sanitized® intégrée
  2. Dual Filter TM (HEPA, charbon active)
  3. Boitier
  4. Câble de réseau pour alimentation électrique
  5. Connexion pour cable de réseau
  6. Interrupteur marche/arrêt
  7. Indicateur de qualite d'air
  8. Bouton pour sélectionner le niveau de vitesse
  9. Bouton pour mode auto
  10. Bouton pour minuteur
  11. Bouton pour mode nuit (Affichage de la qualité de l'air normal ou eteint)
  12. Bouton de REINITIALISATION HEPA (minuteur du Dual Filter et rappel de changements)
  13. Touche pour WiFi (seulement Roger et Roger big)
  14. Entrée d'air
  15. Position du capteur de gaz (Roger little), du capteur de gaz et de particules (Roger/Roger big)
  16. Ventilatateur
    17.Sortiedair
  17. Poignée de transport

Conseils de sécurité importants

Veuillez tire attentivement le mode d'emploi avant la première mise en service de l'appareil et conservez-le pour toute consultation ultérieure ou remetteze-le, le cas échéant, au nouveau propriétaire.

  • La société Stadler Form décline toute responsabilité des dommages resultant du non-respect des indications données dans ce mode d'emploi.
  • Cet apparéil ne doit être utilisé qu'aux fins domestiques décrites dans ce mode d'emploi. Tout utilisecation contraire à sa destination ainsi que toute modification technique apportée à l' apparéil peut entraîner des risques pour la santé et la vie.
  • Cet apparéil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne disposant pas de l'expérience ou de la connaissance nécessaire, sous surveillance ou s'ils ont reçu les instructions concernant l'utilisation de l' apparéil et s'ils comprend les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil. Les opérations de nettoyage et d'entretien ne doivent pas été effectuees par des enfants sans surveillance.
  • Ne branchez le cable qu'au courant alternatif. Tenez compte des indications de tension situées sur l'appareil.

  • Ne pas utiliser de rallonge électriche endommagée.

  • Ne pas faire passer ou coincer le cable d'alimentation par-dessus des arêtes vives.
  • Ne jamais-retirer la fiche de courant de la prise en tirant sur le cable d'alimentation ou en ayant les mains mouillées.
  • Ne pas utiliser l'appareil à proximé immediate d'une baigmoire, d'une douche ou d'une piscine (réspecter une distance minimum de 3 m). Placer l'appareil de telle façon à ce que personne ne puisse le toucher à partir de la baigmoire.
  • Ne pas placer l'appareil à proximé directe d'une source de chaleur. Ne pas exposer le cable d'alimentation à la chaleur ( comme p. ex. une plaque chaude de cusinière, flammes nues, semelle chaude de fer à repasser ou poëles). Protégé le cable d'alimentation de tout contact avec de l'huile.
  • Veiller à ce que l'appareil ait une bonne stabilité lors de son fonctionnement et que I'on ne puisse pas trèbucher sur le cable d'alimentation.
  • Cét apparéil n'est pas protégé contre les projections d'eau.
  • Pour usage interieur uniquement.
    L'appareil ne doit pas etre conserve a l'extérieur.
  • Conserver l'appareil à un endroit sec et hors de portée des enfants (l'em-baller).
  • Si le cable d'alimentation est endommagé, le faire remplacer par le fabri-cant ou par un atelier/agree par le fabricant ou des personnes qualifiées en conséquence, afin d'éviter tout danger.
  • Avant toute opération d'entretien, de nettoyage et après chaque utilisation, éteignez l'appareil et débranchez le cable secteur de la prise.

Description du filtré

Pré-filtre textile (1) Le pré-filtre textile (1) libère bair des grosses particules de poussière et des impuretés. Il protège en outre le Dual Filter™ et prolonge sa durée de vie. Par sa fonction d'hygiene Sanitized® * intégrée, le pré-filtre textile est protégé de la prolifération des microbes. Le pré-filtre textile (1) doit être nettoyé régulièrement, entre 1 à 2 fois par mois avec la Brosse textile de l'aspirateur, en fonction de son degré de saleté. S'il est très sale, le pré-filtre textile (1) peut en outre être lavé à 30^ en cycle doux. La protection anti-microbes de Sanitized® est garantie pour au moins 20 cycles de lavage. Nous conseillons aux personnes souffrant d'allergies de laver le pré-filtre textile 1 fois par mois, aux autres, tous les 3 mois. Laissez secher entièrement le pré-filtre textile (1) avant de le fixer de nouveau sur l'appareil. *Sanitized® est l'entreprise suisse leader mondial de la fonction d'hygiene et protection du matériel pour les textiles et les matières synthétiques.

Dual FilterTM: HEPA, charbon activé (2) Le Dual FilterTM est le cœur même du purificateur d'air. Il est une combinaison du filtré HEPA et d'un filtré à charbon activé.

La partie du filtré HEPA de Dual Filter™ filtré les pollutants de l'air comme la poussière fine, le pollen, les virus et les bacteriés.

Le filtré à charbon activé absorbe les gaz présents dans l'air (mauvaises odeurs, fumée de tabac, formaldehyde, toluène, composés organiques volatils, etc.) et les élimine de l'air. La capacité du Dual Filter™ est limitée. Cela signifie que le filtré doit être remplace tous les 8 à 12 mois selon son exposition à l'air et aux gaz. Si vous remarquez que les mauvaises odeurs ne sont plus éliminées avant que huit mois ne soient écoulés, cela indique que le filtré doit être changé.

Mise en marche / Manipulation

  1. Detachez le pré-filtre textile (1) en le tenant en haut des deux côtes et en le tirant vers l'avant. Retirez le Dual Filter™ (2) de son boîtier (3) et retirez-le de son film en plastique. Mettez le Dual Filter™ (2) en place de façon à ce que les deux languettes en tissu soient visibles à l'avant. Les flèches sur le dessus du filtré (2) indiquent le sens dans lequel le filtré doit être inséré. Important: Roger big est doté des deux côtes d'un pré-filtre textile et d'un Dual Filter™. Cela signifie que les deux Dual Filter™ doivent être déballés et mis en place.
  2. Remettez le pré-filtre textile (1) en insérant les aides au positionnement situées pres du bas du pré-filtre textile (1) dans les encoches se trouvant sur le boîtier (3) et basculez le pré-filtre textile en direction du boîtier jusqu'à ce qu'il soit arrêté par les aimants situés en haut sur le boîtier. Prenez garde à ce que le cylindre LED situé devant au bas de l'appareil soit inséré dans l'orifice du pré-filtre.
  3. Placez Roger/Roger little/Roger big dans le lieu désire sur une surface plane, idéalement au milieu d'une piece. Ceci permet un approvisionnement d'air de tous les côtés.
  4. Branchez le cable de réseau (4) sur sa connexion (5) sur l'unité, puis sur une prise de courant appropriée.
  5. Mettez Roger/Roger little/Roger big en marche en appuyant sur l'interrupteur marche/arrêt (6). Les commandes et l'écran s'allument en séquence, de droite à gauche. Si aucun bouton n'est enforcé dans les 10 secondes qui suivent, l'écran s'eteint. Autrement, la visibilité est rallongée de 10 secondes supplémentaires. Vous pouvez rallumer l'interrupteur marche/arrêt (6) ou les commandes en appuyant dessus. Pour éteindre Roger/Roger little/Roger big, appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt (6) pendant deux secondes.
  6. La qualité d'air se mesure au moyen de divers capteurs (Roger/Roger big = capteur de gaz et de particules PM2,5 / Roger little = capteur de gaz). Elle est signalée par l'indicateur de qualité d'air (7) devant de pré-filtre textile (1). La LED bleue signifie que la qualité de l'air est bonne. La LED orange indique une qualité d'air moyenne et une LED rouge une qualité médiocre. Si l'appareil est remis sous tension, l'écran s'allume en orange pendant les trois premières minutes. L'écran change ensuite selon la mesure actuelle de la qualité d'air (bleu, orange ou rouge).
  7. Vous pouvez modifier le niveau de la vitesse en appuyant sur le bouton pour sélectionner le niveau de la vitesse (8) (une LED pour le niveau 1, deux LED pour le niveau 2, etc.). Augmenter le niveau de la vitesse est utile quand l'indicateur de qualité d'air (7) indique une diminution de la qualité de l'air (bleu pour une bonne qualité d'air, orange pour une qualité d'air moyenne et rouge pour une qualité d'air médiocre). Pour une purification d'air optimale, nous recommendons d'activer le mode auto (9).
  8. En appuyant sur le bouton pour mode auto (9), le niveau de la vitesse se regle automatiquement à la qualité d'air actuelle (étapes 1 à 4). Si la qualité d'air se détiériore, l'appareil sélection automatiquement un niveau de vitesse plus élevé. L'écran affiche «Auto» quand le mode auto est activé.
  9. En appuyant sur le bouton du minuteur (10), vous pouvez régler les heures de fonctionnement entre une et sept heures (par exemple, 3 h = 1 h et 2 h de LED allumées, 7 h = 1 h, 2 h et 4 h de LED allumées). La durée sélectionnée s'affiche au-dessus du bouton du minuteur avec des

LED blanches. Appuyez une fois pour régler la durée de fonctionnement sur 1 h, appuyez de nouveau sur le bouton pour 2 h, et ainsi de suite. Le durée restante est indiquée par des LED allumées au-dessus du bouton du minuteur. L'appareil s'est automatiquement après l'écoulement de la durée de fonctionnement régée. Si aucune LED n'est allumée au-dessus du minuteur, l'appareil est régé sur un fonctionnement continu.

  1. Si la luminosité des LED et l'indicateur de qualité d'air (7) vous gènent (dans une chambre, par exemple), vous pouvez les éteindre en actionnant une fois le bouton pour le mode nuit (11). Les commandes ne peuvent pas s'éteindre complètement, mais s'éteignent automatiquement après 10 secondes sans intervention.

Appuyez de nouveau sur le bouton pour mode nuit pour revenir au mode normal.

  1. Au-dessus du bouton de réinitialisation HEPA (12), quatre LED indiquent la durée de vie du Dual Filter™ (2). Si les quatre LED clignotent, le Dual Filter™ doit être remplace. Réinitialisez le minuteur du Dual Filter™ en appuyant sur le bouton et en le maintainant enforcé pour réinitialiser HEPA (12) (pendant environ 3 secondes). Si les 4 LED sont allumées en continu, le minuteur a été réinitialisé avec succès.
  2. En actionnant la touche WiFi (13), Roger/Roger big peut être connecté via l'appli „Smart Life – Smart Living" de Tuya Inc. (disponible dans l'App Store et Google Play) à votre smartphone. La LED allumée au-dessus de la touche WiFi signale que Roger/Roger big est connecté à votre smartphone. L'appli permet de commander les différentes fonctions de l'appareil et de surveiller en temps réel la qualité de l'air, même lorsque vous n'étés pas chez vous. Vous trouvez des informations plus pous-sees pour connecter Roger/Roger big à votre smartphone dans le „WiFi – Quick Setup Guide" ci-joint.

Nettoyage et change de filtrés

Avant toute opération d'entretien, de nettoyage et après chaque utilisation, éteignez l'appareil et débranchez le cable d'alimentation (4) de la prise. Pour acceder aux divers filtres, veillez vous reférer au point 1 de « Configuration/ fonctionnement »

Attention: Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau (risque de court-circuit).

  • Passez un chiffon humide pour nettoyer les parties extérieures non textiles et sechez-les bien ensuite.
  • Le pré-filtre textile (1) doit être nettoyé régulièrement, 1 à 2 fois par mois avec la Brosse textile de l'aspirateur, en fonction de son degré de saleté. S'il est très sale, le pré-filtre textile (1) peut, en outre, être lavé en machine. La protection anti-microbes de Sanitized® est garantie pour au moins 20 cycles de lavage. Nous conseillons aux personnes souffrant d'allergies de laver le pré-filtre textile 1 fois par mois, aux autres, tous les 3 mois.
  • Pour laver le pré-filtre textile en machine, vous doivent sortir de son cadre en plastique. Pour ce faire, vous doivent détacher b densesemblé de l'etoffe des 2 aides de positionnement, des 2 tenons, des 4 languettes et des 2 languettes de coin situées en haut. Le pré-filtre textile peut être lavé à 30^ en cycle doux. Laissez secher entièrement le pré-filtre textile (1) avant de le fixer de nouveau sur l'appareil. Pour ce faire, tendez l'etoffe sur la partie en plastique afin que l'étiquette de lavage soit située en haut et à l'intérieur. Toutes les ouvertures de fixation de l'etoffe sont caractérisées par un fil clair. En outre, l'etoffe doit passer sur les deux

languettes de coin dans la partie supérieure de l'appareil. Attention: ne jamais passer le pré-filtre textile, le filtré ou d'autres parties du boîtier au lave-vaisselle!

  • Le Dual Filter (2) ne peut pas être nettoyé et doit être remplaced tous les 8 à 12 mois. Si les quatre LED clignotent au-dessus du bouton de réinitialisation HEPA (12), le filtré doit être remplaced. Si vous remarquez que les mauvaises odeurs ne sont plus éliminées, cela est également une indication que le filtré a besoin d'être change. ÀpRES avoir remplaced le filtrre, réinitialisez le minuteur du Dual Filter en appuyant sur le bouton et en le maintainant enforcé pour réinitialiser HEPA (12) (pendant environ 3 secondes). Si les 4 LED sont allumées en continu, le minuteur a été réinitialisé avec succès.

Réparations

  • Les réparations sur les appareils électriques ne doivent être effectuées que par des électriciens qualifiés. La garantie s'éteint et toute responsabilité est exclue en cas de réparations non conformes aux règles de l'art.
  • Ne mettez jamais l'appareil en service en cas d'endommagement d'un cordon ou d'une fiche, après un dysfonctionnement de l'appareil causé par une chute ou par une autre détiéroration de l'appareil (boîtier fissure/ cassé).
  • Ne pas pénétrer avec des objetsquelconques dans l'appareil.
  • Arrivé au bout de sa durée de vie, l'appareil doit immédiatement être rendu inutilisable (sectionner le cordon d'alimentation) et être déposé dans une déchetterie prévue à cet effet.

Elimination

Conformément à la directive européenne 2012 / 19 / EC sur la mise au rebut des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), les apparciels menagers usés ne doivent pas être jetés avec les déchets non triés. Ces apparciels usés doivent être collectés séparément des déchets menagers pour optimiser la recupération et le recyclage de leurs composants dans le but de réduire les effets négatifs sur la santé humaine et sur l'environnement. Le symbole de poubelle avec roulettes et croix indique que

ces produits doivent être collectés et mis au rebut séparément des ordures menagères. Les consommateurs doivent contacter les autorités locales ou leurs revendeurs concernant la mise au rebut de leurs derniers produits.

Elimination 1

\section*{Caracteristiques techniques Roger}

Tension nominale 100-240 V / 50-60 Hz

Puissance nominale 4-100W

Taille de la pièce jusqu'à 39m ^2 avec 5x / h changement de l'air (pollution de l'air séveré & pour les allergiques)

jusqu'à 66 m ^2 avec 3x / h changement de I'air (pollution de I'air moyenne /utilisation normale)

CADR jusqu'à 465 m ^3/h (Taux d'approvisionnement en air propre selon AHAM)

Dimensions 420 × 516 × 200 ~mm (largeur x hauteur x profondeur)

Poids 6.8kg

Niveau de bruit 28-65 dB(A)

Conforme à la

réglmentation UE CE / DEEE / RoHS / EAC

\section*{Caracteristiques techniques Roger little}

Tension nominale 100-240 V / 50-60 Hz

Puisance nominale 3-40W

aille de la pièce jusqu'à 20 m ^2 avec 5x / h changement de l'air

(pollution de l'air sévère & pour les allergiques)

jusqu'33m 2avec 3x / h changement de I'air

(pollution de l'air moyenne / utilisation normale)

CADR jusqu'à 231 m ^3/h

(Taux d'approvisionnement en air propre

selon AHAM)

Dimensions 330 × 450 × 170 ~mm

(largeur x hauteur x profondeur)

Poids 4.7kg

Niveau de bruit 28-59 dB(A)

Conforme à la

réglementation UE CE / DEEE / RoHS / EAC

\section*{Caracteristiques techniques Roger big}

Tension nominale 100-240 V / 50-60 Hz

Puisance nominale 4-90W

aille de la pierce jusqu'a 62 m ^2 avec 5x / h changement de I'air

(pollution de l'air sévère & pour les allergiques)

jusqu'à 104m 7 avec 3x/h changement de I'air

(pollution de l'air moyenne / utilisation normale)

CADR jusqu'à 736 m ^3/h

(Taux d'approvisionnement en air propre

selon AHAM)

Dimensions 420 × 520 × 340 ~mm

(largeur x hauteur x profondeur)

Poids 10.5kg

Niveau de bruit 28-58 dB(A)

Conforme à la

reglementation UE CE / DEEE / RoHS / EAC

Cet apparéil contient un module radio de Stadler Form SA de type WBR3. Il fonctionne dans la bande ISM, gamme de fréquence 2 412 - 2 484Ghz, avec une puissance maximale de 56.2mW et 89.1mW EIRP.

Sous réserve de modifications techniques

Sous réserve de modifications techniques 1

Italiano

La presente garantie couvre les defaults matériels, de construction et de fabrication. En revanche, elle exclut toutes les pieces d'usure normale, ainsi que tout dommage resultant de la négligence ou consécutif à un défaut d'entretien/de détartrage de l'appareil.

2 anni di garanzia