Roger - Purificador de aire STADLER FORM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Roger STADLER FORM en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Roger STADLER FORM
Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Roger - STADLER FORM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Roger de la marca STADLER FORM.
MANUAL DE USUARIO Roger STADLER FORM
jEnhorabuena! Acaba de comprar un extraordinario purificadores de aire ROGER/ROGER LITTLE/ROGER BIG. Estamos seguros de que mejora paraasted el aire en los ambientes cerrados.
Como con todos los aparatos electrodomesticos también este aparato exige un especial cuidado para evacitar heridas, danos causados por incendios o danos en el aparato. Le rogamos por lo tanto que lea detenidamente el presentemanual de instruccionesantesde proceder a su puesta en marchay preste atencion a las advertencias de seguidad indicadas en el aparato.
Descripción del aparato
El aparato Tiene los siguientes componentes principales:
- Prefiltro textil con función higénica Sanitizad integra de
- Dual Filter TM (HEPA, carbono activado)
- Carcasa
- Cable de suministro para la fuente de alimentacion
- Conexión para el cable de suministro
- Botón de encendido/apagado
- Indicador de calidad del aire
- Botón para la selección del nivel de velocidad
- Botón para modo automatico
- Botón para el temporizador
- Botón para modo nocturno (Indicación de la calidad del aire normal o desconectada)
- Botón para REINICIO DE HEPA (temporizador de Dual Filter y recordatorio de intercambio)
- Botón para WiFi (solo en Roger y Roger big)
- Entrada de aire
- Posición del sensor de gas (Roger little) y el sensor de gas y partículas (Roger/Roger big)
- Ventilador
- Salida de aire
- Manija de transporte
Advertencias de seguridad importantes
Por favor, lea detenidamente el manual de instrucciones antes deponer en marcha por primera vez el aparato y guardelas bien por si necessitiesera consultarlas de nuevo mas adelante o, dato el caso, pasarselas a un futuro nuevo propietario.
- Stadler Form declina cualquier responsabilidad por los días resultantes de una utilizacion del aparato no conforme a este manual de instrucciones.
- El aparato solo se ha de utilizar en el hogar y con los fines descriritos en este manual de instrucciones. Una utilizacion no conforme a las dispositionsas asi como modificaciones技术水平as el aparato peuventponer enpeligro la salute y la vida.
-
Este aparato pueda usar lo niños mayores de 8 años y aquellas personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de experiencia siempre y cuando se les haya+dado una formación o supervisión respecto al uso del aparato de una forma segura yentaendan los riesgos que implica. Los niños no deben hacer con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben hacer lo niños sin supervisión.
-
Conecte el cable solo a la corriente alterna. En el aparato, fjese en las indicaciones sobre el voltaje.
- No utilisecing ningen cable alargador estropeado.
- No pase el cable de red sobre cordes aflilados ni lo pise.
- Nunca tire del enchufe del cable de red ni lo extraiga de la toma de corriente con las manos mojadas.
- No emplee el aparato cerca de baneras, duchas o piscinas (mantenga una distancia minima de 3m ). Coloque el aparato de manera que no sea possible tocarlo al salir de la banera.
- No situe el aparato cerca de un foco calorífico. No exponga el cable de red directamente al calor (como p.ej. fogones calientes, llamas, planchas calientes o estufas). Proteja el cable de red del aceite.
- Asegürese de que, durante su funciona,[1] el aparato mantiene una buena estabilidad y que no tropieza con el cable de red.
- El aparato no está protegido contra salpicaduras de agua.
- Sólo para uso en el interior del hogar.
No guarde el aparato en el exterior. - Mantenga (empaquete) el aparato en un lugar seco e inaccessible para los niños.
- En caso de que el cable de red está dañado,Debe ser sustituido por el fabricante o un taller autorizado por el fabricante o personas calificadas para evaporar cualquier risgo.
- Antes de cualquier operación de mantenimiento, limpieza o después de cada uso, apague al aparato y desenchufe el cable de la corriente de la toma.
Descripción del filtro
Prefilto textil (1) El prefilto textil (1)造林 las partículas de polvo y sueidad mas grandes del aire. De esta forma, protege al Dual Filter TM y alarga su vida uyil. La func tion higénica Sanitized* integrada protege el prefilto textil del crecimiento microbiano. El prefilto textil (1) se debe limpiar regu-. larmente con el cepillo de tela de la aspiradora, una o dos veces al mes en func tion del grado de sueidad. Si el grado de sueidad es elevado, el prefilto textil (1) también se possible lavar a 30^ en un ciclo de lavado delicado. La proteccion antimicrobiana de Sanitized se garantiza durante al menos 20 lavados. En el caso de las personas alergicas se recomienda lavar el prefilto textil una vez al mes, y todos los demas una vez cada tres vezes. Deje que el filto textil (1) se sequel por completeo antes de volver a fizarlo en el aparato. *Sanitizedes la Empresa suiza cider en el campo de la functiOn higienica y la proteccion de materiales textiles y plasticos.
Dual FilterTM: HEPA, carbono activado (2) Dual FilterTM es el corazón del purificador de aire. Este filtro es una combinación de un filtro HEPA y un filtró de carbono activado.
La parte del filtró HEPA de Dual Filter ^TM filtrà contaminantes del aire,como polvo fino, polen, virus y bacterias.
El filtró de carbono activado absorbe gases presentes en el aire (olores desagradables, humano de tabaco, formaldehyde, tolueno, compuestos orgánicos volátics, etc.) y los filtras. La capacité de Dual Filter™ es limitada. Esto significía que debe reemplazarse cada 8-12 meSES, según su exposión al aire y a los gases. Si antes de que transcurran ocho meSES advierte que ya no se eliminan los olores desagradables, este indica que debe cambiarse el filtró.
Puesta en funciona / manejo
- Suelte el prefiltro textil (1) tirando de los dos lados hacía delante, en la parte superior. Tire de Dual Filter™ (2) para retirarlo de su carcasa (3) y quite la película plástica. Coloque Dual Filter™ (2) en su lugar de forma tal que las dos lengüetas textiles Sean visibles en la parte delantera. Las flechas en la parte superior del filtro (2) indican la direccion en la que deben insertarse el filtro. Important: Roger big Tiene un prefiltro textil y un Dual Filter™ en algunos lados. Esto implica que se deben despaquetar e instalar los dos Dual Filter™.
- Para volver a colocar el prefiltro textil (1), inserte los accesos de posic-. cionamente cerca de la parte inferior del prefiltro textil (1), en las ranuras de la carcasa (3), y bascule el prefiltro textil (1) hacla la carcasa hasta que los imanes de dicha carcasa (3) lo inmovilicen arriba. Aseguese de que el cilindro LED quede introducido en el agujero del prefiltro, delante, en la zona inferior del aparato.
- Coloque el Roger/Roger little/Roger big en la ubicacion deseada sobre una superficie plana, ideally en el centro de la habitacion. Este permite que haya suministro de aire desde todas direcciones.
- Conecte el cable de suministro (4) en su connexion (5) de la unidad y bajo en un tomacorriente apropiado.
- Pulse el botón de encendido/apagado (6) para encender el Roger/Roger little/Roger big. Los controlles y la pantalla se encienden de forma secuencial, de derecha a izquierda. Si no se presionanthers botones en un periodo de 10 segundos, la pantalla vuelva a apagarse. De lo contrario, se prolonga la visibiliad otheros 10 segundos. Si se presiona el botón de encendido/apagado (6) o los controlles, las luces vuelven a encenderse. Para apagar el Roger/Roger little/Roger big, presione el botón de encendido/apagado (6) durante dos segundos.
- La calidad del aire se mide por medio de various sensores (Roger/Roger big = sensor de gas y partículas PM2,5 / Roger little = sensor de gas) y se observa en el indicator de calidad del aire (7), enANTE de prefiltro (1).El LED azul significa que la calidad del aire es buena. El LED naranja muestra una calidad del aire media,@m间隙 que el LED rojo representa una calidad del aire mala. Si se vuela a encender el dispositivo,la pantalla se encenderá durante los primeros tres Minutes. Luego, la pantalla cambia para lostrar la calidad del aire medida actualmente (azul, naranja o rojo).
- ParaATTERel nivel de velocidad, presione el boton para selectionar el nivel de velocidad (8) (un LED para el nivel 1, dos LED para el nivel 2,etc.).Aumentar el nivel de velocidad esutil cuando el indicator de calidad del aire (7) muestra una menor calidad del aire (azul para calidad del aire buena, naranja para calidad del aire media, rojo para calidad del aire mala).Parauna purificacion del aire optima,recomendamos activar el modo automatico (9).
- Si se presiona el botón del modo automático (9), se ajusta automatistically el nivel de velocidad según la calidad del aire actual (pasos 1-4). Si la calidad del aire se degrada, el dispositivo selección automatistically un nivel de velocidad más alto. Cuando se activa el modo automático, la pantalla muestra "Auto".
- Al presionar el botón del temporizador (10), pueda configurar el tiempo de operación entre una y siete horas (por exemple, 3h = 1h y 2h con los LED encendidos, 7h = 1h , 2h y 4h con los LED encendidos). El tiempo
Selección se muestra encima del botón del temporizador con los LED blancos. Presione una vez para configurar el tiempo de operation en 1 h, presione;nuevamente el botón para configurarlo en 2h ,etc.El tiempo restante se indica mediante los LED encendidos,encima del botón del temporizador. Launidad se apaga automatistically una vez transcurrido el tiempo de operation configurado. Si no se encienden LED encima del temporizador, significa que launidad está configurada para una operación continua.
- Si le molesta el brillo de los LED y el indicator de calidad del aire (7) (por exemple, en una habitacion), pueda apagarlos pulsando una vez el botón del modo nocturno (11). Los controlles no peuvent apagarse Completely, pero todas las luces se apagarán si no se introduceq datos durante 10 segundos Presione-Newamente el botón para modo nocturno para regresar al mode normal.
- Arriba del botón de reinicio de HEPA (12),在哪 LED indican la vida disponible de Dual Filter™ (2). Si los cuales LED parpadean, significía que Dual Filter™ debe reemplazarse. Para reinocrar el temporizador de Dual Filter™, mantenga presionado el botón de reinicio de HEPA (12) durante aproxi-madamente 3segundos. Si los 4 LED se encienden deforma continua, significía que se ha reiniciado correctamente el temporizador.
- Al pulsar el botón para WiFi (13), Roger/Roger big se pueda conectar con la „Smart Life – Smart Living“ App von Tuya Inc. (disponible en la App Store y en Google Play) de su smartphone. El LED iluminado por encima del botón para WiFi indica que se ha existecido una connexion entre Roger/Roger big y su smartphone. A工程技术 de la app es possible controlar todas las functions del aparato y supervasar la calidad del aire en tiempo real incluo excepto no se halle en casa. Encontrará información más detallada sobre como conectar su Roger/Roger big con su smartphone en la guía adjunta „WiFi – Quick Setup Guide".
Limpieza e intercambio de filtros
Antes de cualquier operación de mantenimiento, limpieza y después de cada uso, apague el aparato y desenchufe el cable de alimentación (4) de la toma. Para acceder a losDistinctos filtros, consulte el punto 1 de "Configuración/funcionalmente".
Atencion: no sumerja el aparato en agua (peligro de cortocircuito).
- Realice la limpieza exterior de las piezas no textiles del aparato con un paño humedo para, a continuación, secarlas bien.
- El prefiltro textil (1) se debe limpiar regularmente, con el cepillo de tela de la aspiradora, una vez al mes en función del grado de suciedad. Si el grado de suciedad es elevado, el prefiltro textil (1) también se pueda lavar en la lavadora. La proteccion antimicrobiana de Sanitized se garantiza durante al menos 20 lavados. En el caso de las personas alergicas se recomienda lavar el prefiltro textil una vez al mes, y todos los demas una vez cada tres vezes.
- Para lavar el prefiltro textil en la lavadora es besoino retirar el prefiltro de la montura de plástico. Paraarlo es besoino extraer la tela al completo de las dos guías de posicionamento, los dos estribos, las quatre pestanas y las dos pestanas superiores de las esquinas. El prefiltro textil se pueda lavar a 30^ en un ciclo de lavado delicado. Deje que el filtro textil (1) se seque por completeo antes de volver a fijarlo en el aparato. Para
ello, tense laanela sobre la pieza de plástico deforma que la etiqueta del lavado quede hacer arriba y hacer bajo. Todas las aberturas del tejido que se deben pagar por algoelemento estanMarcadas con un hilo de colorclaro.Además,sedeferalevantarlaela sobrelas dos pestanas de las esquinas,enla partesuperior delaparato.Atencion:JLosprefiltrostextiles,losfiltrosydemaspiezasdelacarcasa no sepuedenlavar en el lavavajillas!
- Dual Filter (2) no pueda limpiarse, y debe reemplazarse cuando de 8–12aces. Si parpadean los quatre LED ubicados arriba del botón de reinicio de HEPA (12), significía que debe reemplazarse el filtro. Si advierte que ya no se liberan olores desagradables, este también indica que debe cambiarse el filtró. Després de reemplazar el filtró, reinicie el temporizador de Dual Filter™. Para hacerlo, mantenga presionado el botón de reinicio de HEPA (12) durante aproximamente 3segundos. Si los 4 LED se encienden de manière continua, significía que se ha reiniciado correctamente el temporizador.
Reparaciones
- Las reparaciones en los aparatos electricos (cambio del cable) solo han de ser llavadas a cabo por personal especializo y debidamente formado.
- En caso de haberse procedido a reparaciones indebidas, la garantía deja de tener efecto y se declinarialquier responsabilidad.
- Nunca ponga en marcha el aparato si el cable o el enchufe está estropeados, si falla alguna de las functions, si el aparato se ha caido o si ha sufrido algo让它 desperfecto (rajas/roturas en el chasis).
- No introducir nunca tipo de objetivos en el aparato.
- Una vez llegado el aparato al final de su vidautil, inutilizarlo inmediamente (separar el cable) yentararlo en el centro de recogida previsto atal efecto.
Eliminación
La directiva europea 2012 / 19 / CE sobre residuos de equipos electricos y electrónicos (WEEE), exige que los aparatos electricos domesticos antiguos no deben eliminarse en la recogida de residuos municipal normal sin clasificar. Los aparatos antiguos deben recogerse de formaSeparateda para optimizar la recuperación y el reciclaje de los materiales y reducir el impacto sobre la salute humana y el medioambiente. El síbolo del "cubo de basura" tachado en el producto le recuerda su obligación de que, cuando se deshaga
del aparato, deben recogerse de formaSeparated. Los consumidosores debenponerse encontactoconlas autoridades locales o conel distribuidor paraobtenerinformationrespectoalacorrectaleliminacion del aparato antiguo.

DatasétécnicosRoger
Tensión nominal 100-240 V / 50-60 Hz
Potencia 4-100W
Tamaño de la habitación hasta 39 m ^2 con intercambio de aire 5 vezes por hora (contaminacion de aire considerable ysomeone nas que padecen alergias)
hasta 66m 2 con intercambio de aire 3 vezes por hora (contaminacion de aire moderada / uso normal)
CADR hasta 465m 3/h
(Velocidad de produccion aire limpio de AHAM)
Dimensiones 420 × 516 × 200 ~mm
(ancho x alto x largo)
Peso 6.8kg
Nivel de intensidad acustica 28-65 dB(A)
Cuple la norma UE CE / WEEE / RoHS / EAC
DatasétécnicosRoger little
Tensión nominal 100-240 V / 50-60 Hz
Potencia 3-40 W
Tamaño de la habitación hasta 20m con intercambio de aire 5 vezes por hora (contaminacion de aire considerable ysomeone nas que padecen alergias)
hasta 33m^2 con intercambio de aire 3 vezes
por hora (contaminacion de aire moderada/
uso normal)
CADR hasta 231 m ^3/h
(Velocidad de produccion aire limpio de AHAM)
Dimensiones 330 × 450 × 170 ~mm
(ancho x alto x largo)
Peso 4.7 kg
Nivel de intensidad acústica 28-59 dB(A)
Cuple la norma UE CE / WEEE / RoHS / EAC
DatasétécnicosRogerbig
Tensión nominal 100-240 V / 50-60 Hz
Potencia 4-90 W
Tamañodela habitaciónhasta 62m 2 con intercambio de aire 5 vezes
por hora (contaminacion de aire considerable
ysomeoneasquepadecenalergias)
hasta 104m^2 con intercambio de aire 3 vezes
por hora (contaminacion de aire moderada/
uso normal)
CADR hasta 736 m ^3/h
(Velocidad de produccion aire limpio de AHAM)
Dimensiones 420× 520× 340mm
(ancho x alto x largo)
Peso 10.5kg
Nivel de intensidad acustica 28-58 dB(A)
Cuple la norma UE CE / WEEE / RoHS / EAC
Este aparato contiene un modulo de radio de Stadler Form Aktiengesellschaft de tipo WBR3. Este opera en la banda ISM, en la subbanda de los 2.412 - 2.484 GHz con una potencia maxima de 56.2mW y 89.1mW EIRP.
Quedan reservadas modificaciones sociales

Nederlands
Estagarantácubrelosdefectosdeconstruccion,fabricaciónmateriales.Esta excluidas todas las piezas de desgaste y el uso indebido, o los danios indirectosprovocados por la falta de limpieza y/o el descascarillado del dispositivo.
2aar guarantee
Sello del establecimiento de vente / Stempel verkoopadres /
Butikkens stemp / Leima myyntikonttori / Forhandlerstempel /
Aterforsaljarens stampel / PteuTb mara3nHa
ManualFacil