MEDISANA BS 410 Connect - Balance

BS 410 Connect - Balance MEDISANA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BS 410 Connect MEDISANA au format PDF.

📄 20 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice MEDISANA BS 410 Connect - page 8
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MEDISANA

Modèle : BS 410 Connect

Catégorie : Balance

Caractéristiques techniques Balance numérique avec connectivité Bluetooth
Capacité maximale 180 kg
Précision 100 g
Affichage Écran LCD rétroéclairé
Fonctionnalités supplémentaires Mesure de l'IMC, analyse de la composition corporelle
Utilisation Utilisation domestique pour le suivi du poids et de la santé
Alimentation Piles (incluses)
Maintenance Nettoyage avec un chiffon humide, éviter les produits abrasifs
Sécurité Ne pas utiliser sur des surfaces glissantes, respecter la capacité maximale
Informations générales Compatible avec l'application Medisana pour le suivi des données

FOIRE AUX QUESTIONS - BS 410 Connect MEDISANA

Comment connecter ma balance MEDISANA BS 410 Connect à mon smartphone ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre smartphone. Ouvrez l'application MEDISANA et suivez les instructions pour ajouter un nouvel appareil. Sélectionnez la balance dans la liste des appareils disponibles.
Pourquoi ma balance ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez que la balance est correctement alimentée. Remplacez les piles si nécessaire et assurez-vous qu'elles sont installées dans le bon sens.
Comment calibrer ma balance MEDISANA BS 410 Connect ?
Placez la balance sur une surface plane et dure. Allumez-la et attendez que l'affichage affiche '0.0'. Si cela ne se produit pas, éteignez et rallumez la balance.
Les données de poids ne se synchronisent pas avec l'application, que faire ?
Assurez-vous que la balance est connectée à votre smartphone via Bluetooth. Vérifiez également que l'application est à jour et que les permissions nécessaires sont accordées.
Puis-je utiliser la balance sans l'application ?
Oui, vous pouvez utiliser la balance sans l'application en vous pesant normalement. Cependant, pour suivre vos données de manière plus précise, il est recommandé d'utiliser l'application.
Que faire si ma balance affiche un poids incorrect ?
Assurez-vous que la balance est calibrée correctement et qu'elle est sur une surface plane. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser la balance en enlevant les piles pendant quelques minutes.
Est-ce que la balance MEDISANA BS 410 Connect peut mesurer d'autres paramètres de santé ?
Oui, en plus du poids, la balance peut mesurer l'IMC et d'autres données corporelles, selon les fonctionnalités de l'application utilisée.
Comment changer les unités de mesure sur ma balance ?
Pour changer les unités de mesure, consultez le manuel d'utilisation. En général, vous pouvez le faire en appuyant sur le bouton de changement d'unité situé sous la balance.
Que faire si la balance ne se connecte pas à l'application ?
Assurez-vous que votre smartphone est compatible avec l'application et que le Bluetooth est activé. Essayez de redémarrer votre smartphone et la balance, puis réessayez de les connecter.
La balance affiche 'Err', que signifie cela ?
L'affichage 'Err' peut indiquer un problème de surcharge ou que la balance est mal positionnée. Retirez tout poids de la balance et placez-la sur une surface plane pour réessayer.

Téléchargez la notice de votre Balance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BS 410 Connect - MEDISANA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BS 410 Connect de la marque MEDISANA.

MODE D'EMPLOI BS 410 Connect MEDISANA

Ce pèse-personne ne convient pas aux personnes possédant un stimulateur cardiaque ou d’autres implants médicaux. En cas de diabète ou d’autres restrictions médicales/corporelles, l’indication du taux de graisse peut être inexacte. Il en va de même pour les personnes qui suivent un entraînement sportif poussé.

  • Cet appareil ne convient pas aux femmes enceintes !
  • La balance est conçu pour un usage domestique. Elle ne convient pas à un usage professionnel en hôpital ou autre institution médicale.
  • Placez la balance dans un endroit à l’abri d’une chaleur et d’une humidité de l’air extrêmes. Tenez la balance à distance de l’eau.
  • Ne placez jamais la balance sur une surface non plane. Ne montez jamais sur le coin de la balance. Lors de la pesée, ne vous mettez pas d’un côté ni au bord de la balance.

Ne montez jamais sur la balance avec les pieds humides. Ne montez jamais sur la balance avec des chaussettes.

  • La plage de mesure du pèse-personne va jusqu’à 180 kg, 396 lb, 28 st. Ne surchargez pas la balance car cela pourrait causer des dommages irréparables.

Manipulez la balance avec précaution. Évitez les coups et les secousses. Veillez à ce qu’aucun objet ne tombe sur la balance et à ne pas la faire tomber.

  • En cas de dérangements, ne réparez pas l’appareil vous-même, car cela annulerait tout droit à la garantie. Adressez-vous au service clientèle agréé pour effectuer les réparations.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
  • AVERTISSEMENT ! Veillez à garder les films d’emballage hors de portée des enfants. Ils risqueraient de s’étouffer!
  • Conservez les piles hors de portée des enfants ! Ne désassemblez pas les piles ! Ne rechargez pas les piles ! Ne pas les court-circuiter ! Ne pas les jeter au feu ! 2 Éléments fournis
  • 1 MEDISANA Pèse-personne d'analyse corporelle BS 410 CONNECT

Insérer/changer les piles Avant d’utiliser la balance, veuillez installer les quatre piles 1,5 V fournies (type AAA) dans l’appareil. Ouvrez le compartiment à piles

situé sur le dessous de l’appareil et insérez les piles. Veuillez tenir compte de la polarité des piles. Remplacez la pile lorsque le symbole "LO" apparaît à l’écran

ou lorsque rien ne s’affiche une fois que vous êtes monté sur l‘appareil. 4 Modification de l’unité de poids Vous pouvez afficher votre poids en kilogrammes (kg), livres (lb) ou stones (st). Mettez en marche la balance. Lorsque l'écran affiche « 0.0 », sélectionnez à l'aide de la touche ▲

l'unité (KG-LB-ST:LB). REMARQUE IMPORTANTE! TOUJOURS CONSERVER! Lisez attentivement le mode d’emploi, et en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser l’appareil. Conservez bien ce mode d’emploi. Vous pourriez en avoir besoin par la suite. Lorsque vous remettez l’appareil à un tiers, mettez-lui impérativement ce mode d’emploi à disposition. Élimination de l’appareil Cet appareil ne doit pas être placé avec les ordures ménagères. Chaque consommateur doit ramener les appareils électriques ou électroniques, qu’ils contiennent des substances nocives ou non, à un point de collecte de sa commune ou dans le commerce afin de permettre leur élimination écologique. Retirez la pile avant de jeter l’appareil. Ne mettez pas les piles usagées à la poubelle, place les avec les déchets spéciaux ou déposez-les dans un point de collecte des piles usagées dans les commerces spécialisés. 40424_BS_410_Analysewaage_17092015.qxd:Kompakt-GA 17.09.2015 9:34 Uhr Seite 89 FRANÇAIS FRANÇAIS 5 Pesée / Fonction “step-on”

1. Veillez à ce que la balance repose sur un sol ferme et plat. Si vous ne souhaitez que vous peser mais

avez auparavant déplacé la balance, vous devrez d’abord l’initialiser. Appuyez pour cela brièvement avec le pied au centre de la surface de la balance. L’écran affiche « 0.0 kg ». Si la balance s’arrête, la fonction « Step-on » est prête pour vous. Cette procédure est inutile si la balance n’a pas été déplacée.

2. Montez sur la balance et ne bougez plus. L’appareil se met automatiquement en marche et l’écran

affiche brièvement « 0.0 kg ».

3. Votre poids apparaît à l'écran après avoir clignoté trois fois.

4. Descendez du pèse-personne. Le pèsepersonne s’éteint automatiquement au bout de 10 sec.

6 Programmer les données personnelles Le pèse-personnes peut peser et mesurer les données (sexe, taille, âge) de 8 personnes + un modeinvité (P0), ainsi que les sauvegarder (à l'exception de P0). Le pèse-personnes a des valeurs prédéfinies.Ce sont : kg, femme, 25 ans, 165 cm.1. Appuyez sur la touche SET pour allumer le pèse-personnes. Le numéro de la case mémoireafférente clignote sur l'écran.

2. Maintenant vous pouvez sélectionner la case de mémoire souhaitée pour votre profil d'utilisa-

teur (0 - 8) en appuyant sur la touche ▲ et la touche ▼

3. Appuyez sur la touche SET

pour enregistrer vos paramètres. L'écran affiche le symbole pourle sexe en clignotant. = homme = femme = homme/athlète = femme/athlète

4. Sélectionnez votre sexe en choisissant le symbole sur l'écran en appuyant sur la touche

5. Appuyez sur la touche SET

pour enregistrer vos paramètres. La taille préréglé commence àclignoter sur l'écran.6. Sélectionnez votre taille avec la touche ▲ et la touche ▼

7. Appuyez sur la touche SET

pour enregistrer vos paramètres. L'âge préréglée commence àclignoter sur l'écran.8. Sélectionnez votre âge avec la touche ▲ et la touche ▼

9. Appuyez sur la touche SET

pour enregistrer vos paramètres.

10. Le procédé de sélection est maintenant terminé. L'écran affiche "0.0".

7 Pesée et mesure des taux de graisse, d’eau, muscle und Knochen

1. Appuyez sur la touche SET

pour allumer le pèse-personnes. La case mémoire clignote sur l'écran.

2. Vous pouvez choisir votre case mémoire personnelle (0 à 8) avec la touche ▲

3. Vos données personnelles seront affichées.

4. Attendez que l'écran affiche « 0.0 ». Mettez-vous à pieds nus sur le pèsepersonnes et restez im-

mobile. Placez vos pieds sur les électrodes . Tout d'abord s'affiche le poids.

5. L'écran affiche d'abord les valeurs de masse graisseuse et de masse hydrique mesurées. Il affiche

ensuite le besoin calorique en kcal (BMR), la masse musculaire et la masse osseuse. La séquence d'affichage des valeurs mesurées est répétée trois fois. Ensuite, le pèse-personne s'arrête auto- matiquement. Descendez du pèse-personne. Répartition du taux de graisse en % Âge 6-15 16-3031-6061-80 Homme (%) faible normal élevé très élevé3.0-13.0 13.1-17.4 27.5-25.6 25.7-50 3.0-13,6 13.7-18.0 18.1-26.4 26.5-50 3.0-14.0 14.1-18.6 18.7-27.0 27.1-503.0-14.4 14.5-19.0 19.1-28 28.1-50 Femme (%) faible normal élevé très élevé3.0-16.0 16.1-21.0 21.1-29.6 29.7-50 3.0-16,4 16.5-22.0 22.1-30.4 30.5-50 3.0-17.0 17.1-22.4 22.5-31.4 31.5-503.0-17.6 17.7-23.0 23.1-32 32.1-50 REMARQUES: Sélection automatique de l'utilisateur à l'aide du dernier poids mesuré.Montez sur la balance pieds nus. La balance sélectionne automatiquement votre emplacement demémoire puis commence une nouvelle mesure. REMARQUES: Les données des tableaux n’ont qu’une valeur indicative. Si vous avez des questionsconcernant votre taux de graisse et votre état de santé, adressez-vous à votre médecin. 40424_BS_410_Analysewaage_17092015.qxd:Kompakt-GA 17.09.2015 9:34 Uhr Seite 910 FRANÇAIS 8 Bluetooth Fonctions A) Connectez le pèse-personne à votre smartphone* Faites les réglages personnels du pèse-personne de la manière décrite au paragraphe 6. Le pèse- personne et le smartphone doivent être connectés par Bluetooth

Installez l'application VitaDock+ actuelle, et suivez les étapes suivantes.Indication: Mode invité P 0 aucun stockage de données, aucune liaison Bluetooth.1. Téléchargez gratuitement l’applicationVitaDock+ sur AppStore ou sur Google Play Store.2. Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil iOS ou Android.3. Démarrez l'application. Assurez-vous qu'il ya une connexion Internet stable (3G ouWiFi). Connectez-vous maintenant à votrecompte VitaDock en ligne.Si vous n'avez pas encore de compte, vouspouvez vous enregistrer gratuitement enligne àVitaDock.

4. Appuyez dans l'application sur l'icone « Ξ »

en haut à gauche pour accéder auxparamètres de l'application.5. Sélectionnez « Settings ». Tapez vosréglages personnels et appuyez ensuite sur« Personal ». Vous retournez au menu dedémarrage.

6. Appuyez de nouveau sur l'icône « Ξ » en

haut à gauche, sélectionnez maintenant« Weight » et tapez ici les informations.Cliquez ensuite sur « Enregistrer ».IMPORTANT :Tapez un poids cible personnel. En plus, le profil sélectionné dans l'applicationdoit correspondre au pèse-personne (cf. paragraphe 6).7. Sélectionnez maintenant en haut à droite,l'icône “

Vous accédez au menu « Mes appareils ».8. Après le bip, le pèse-personne apparaît dansle menu "Mes appareils" de l'application.Pour établir la connexion entre le smart-phone/ la tablette et le pèse-personne,appuyez sur la touche SET du pèse-personneet sélectionnez l'emplacement de mémoireque vous avez défini à l'étape 6 .Mettez-vous pieds nus (sans chaussettes niautres) sur le pèse-personne, et faites unemesure complète (confirmée par un bip à la fin).

9. Après le bip, le pèse-personne apparaît dans le menu "Mes appareils" de l'application.

10. Sélectionnez maintenant le bouton sur fond bleu « Connexion » à côté du pèse-personneaffiché « Pèse-personne d'analyse Medisana ».Indication: Si le pèse-personne a déjà été connecté à votre portable, le bouton est sur fond vert.iOS: iPhone 4S et plus récent, iPad 3 etplus récent. Android : Appareils quiutilisent la version 4.3 de Google-Androidet la technologie Bluetooth

40424_BS_410_Analysewaage_17092015.qxd:Kompakt-GA 17.09.2015 9:35 Uhr Seite 1011 FRANÇAIS FRANÇAIS 11. Les données de mesure sont transmisesautomatiquement à l'application VitaDock+et enregistrées.Indication : Si les données de mesuren'ont pas été transmises à l'application,recommencez la mesure.Indication : Pour synchroniser le pèse-personne avec l'application, il faut uneconnexion Internet stable. B) Mesure du poids avec votre smartphone et l'application VitaDock+ 1. Démarrez l'application.2. Mettez-vous pieds nus sur le pèse-personneet faites une mesure complète (confirméepar un bip à la fin).3. Les valeurs de mesure suivantes sontaffichées à l'écran :• Poids• Taux de graisse• Masse hydrique• Taux de muscle• Masse osseuse• TMB (BMR, besoins en calories)4. Sélectionnez maintenant dans l'applicationen haut à droite l'icône « ». Sélectionnezle bouton sur fond vert « Connexion » àcôté du pèse-personne affiché « Pèse-personne d'analyse Medisana ».5. Les données de mesure sont transmisesautomatiquement à l'application et enregi-strées. Dans l'application, l'IMC (BMI) estégalement la valeur affichée (figure de droite).En raison de l'optimisation permanente de nos produits, nous nous réservons le droit de mettre à jourrégulièrement l'application VitaDock+. C'est pourquoi nous vous conseillons de faire de temps entemps une mise à jour. Les illustrations servent uniquement de référence. 9 Messages d’erreur ERR = La balance est surchargée. LO = La pile est faible et doit être remplacées. Si votre pèse-personne ne fonctionnait pas correctement, vérifiez les points suivants avant de contacter le service après-vente.• Vérifiez que la pile est correctement positionnée. • Vérifiez que vous avez sélectionné la bonneunité de poids. • Vérifiez que la balance est placée sur un sol fixe et plat. Elle ne doit pas toucher un murou un autre objet.• Répétez la pesée. 10 Nettoyage et entretien N’utilisez jamais de produits de nettoyage agressifs ou de brosses dures. Nettoyez la balance avec un chiffondoux et humidifié légèrement. N’utilisez en aucun cas de produits de nettoyage détergents ou d’alcool.L’eau ne doit pas pénétrer dans l’appareil. Attendez que l’appareil soit complètement sec pour le réutiliser. 40424_BS_410_Analysewaage_17092015.qxd:Kompakt-GA 17.09.2015 9:35 Uhr Seite 1112 FRANÇAIS 11 Caractéristiques techniques Nom et modèle: : MEDISANA Pèse-personne d'analyse corporelle BS 410 CONNECT Alimentation électrique : 6 V= , 4 x 1,5 V piles (type AAA) Système d’affichage : Affichage numérique Mémoire : pour 8 personnes + mode invité P0 Plage de mesure : jusqu’à 180 kg, 396 lb ou 28 st Ecart de mesure maximum : ± 1 % Taux de masse graisseuse : de 3 à 50 %, en incréments de 0,1 % Taux de masse hydrique : de 20 à 75 %, en incréments de 0,1 % Taux de masse musculaire : de 20 à 75 %, en incréments de 0,1 % Masse osseuse : de 0,5 - 8 kg en incréments de 0,1 kg Graduation : 100 g, 0,2 lb ou 1/4 st Arrêt automatique : au bout de 10 sec. environ Dimensions (L x i x h) : 319 x 319 x 23 mm Poids env. : 1,7 kg Numéro d’article : 40424 Numéro EAN : 40 15588 40424 5 Dans le cadre du travail continu d’amélioration des produits, nous nous réservons le droit de procéder à des modifications techniques et de design. La dernière version de ce mode d’emploi est disponible sur le site www.medisana.com 12 Conditions de garantie et de réparation En cas de recours à la garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé ou contactez directe- ment le service clientèle. S’il est nécessaire d’expédier l’appareil, veuillez indiquer le défaut constaté et joindre une copie du justificatif d’achat. Les conditions de garantie sont les suivantes:

Une garantie de trois ans à compter de la date d’achat est accordée sur les produits MEDISANA. En cas d’intervention de la garantie, la date d’achat doit être prouvée en présentant le justificatif d’achat ou la facture.

2. Durant la période de garantie, les défauts liés à des erreurs de matériel ou de fabrication sont éliminés

3. Les services effectués sous garantie n’entraînent pas de prolongation de la période de garantie, ni

pour l’appareil, ni pour les composants remplacés.

4. Sont exclus de la garantie:

a. tous les dommages dus à un usage incorrect, par exemple au nonrespect de la notice d’utilisation. b. les dommages dus à une remise en état ou des interventions effectuées par l’acheteur ou par de tierces personnes non autorisées. c. les dommages survenus durant le transport de l’appareil depuis le site du fabricant jusque chez l’utilisateur ou lors de l’expédition de l’appareil au service clientèle. d. les accessoires soumis à une usure normale (batteries, piles etc.).

5. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs causés directement ou indirecte-

ment par l’appareil, y compris lorsque le dommage survenu sur l’appareil est couvert par la garantie. MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS ALLEMAGNE E-Mail: info@medisana.deI Internet: www.medisana.de

En cas de besoin de service après-vente,