DEHS3000BT - Autoradio PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DEHS3000BT PIONEER au format PDF.
| Type de produit | Autoradio |
| Marque | Pioneer |
| Modèle | DEHS3000BT |
| Dimensions du panneau avant | 170 mm × 46 mm × 16 mm |
| Poids | 1 kg |
| Alimentation | 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V admissible), masse négative |
| Consommation maximale | 10,0 A |
| Puissance de sortie maximale | 50 W × 4 canaux / 4 Ω (sans caisson) ou 50 W × 2 canaux / 4 Ω + 70 W × 1 canal / 2 Ω (avec caisson) |
| Formats audio supportés | CD, MP3, WMA, WAV, FLAC, AAC (via USB), Bluetooth A2DP/AVRCP |
| Connectivité | Bluetooth 4.0, USB (1,5 A), entrée AUX (mini-jack 3,5 mm), port pour microphone |
| Fonctions principales | Radio FM/MW/LW avec RDS, lecteur CD, USB, iPhone, Spotify, application Pioneer ARC APP, fonction karaoké, égaliseur 13 bandes, crossover, alignement temporel |
| Langues d'affichage | Anglais, russe, turc, français |
| Sécurité | Produit laser de classe 1 (IEC 60825-1), circuit de protection contre les courts-circuits |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer les disques avec un chiffon doux du centre vers l'extérieur ; éviter l'humidité et les températures élevées ; retirer la face avant pour prévenir le vol |
| Pièces détachées et réparabilité | Fusible 10 A ; contacter le revendeur ou un centre agréé Pioneer pour toute réparation |
FOIRE AUX QUESTIONS - DEHS3000BT PIONEER
Questions des utilisateurs sur DEHS3000BT PIONEER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DEHS3000BT - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DEHS3000BT de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI DEHS3000BT PIONEER
Le soussigné, Pioneer, déclare que l'équipement radioélectrique du type [*] est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: http://www.pioneer-car.eu/compliance
Svenska:
Avant de commencer 3
Mise en route. 4
Radio. 8
CD/USB/iPhone/AUX 10
Bluetooth 13
Mode d'application 19
Spotify 20
Utilisation de Pioneer ARC APP 22
Utilisation de la fonction karaoke 25
Paramètres audio 25
Réglages 26
Réglages FUNCTION 27
Réglages AUDIO 29
Réglages SYSTEM 31
Réglages ILLUMINATION 35
Réglages MICROPHONE. 35
Informations complémentaires. 41
A propos de ce mode d'emploi :
- Parmi les instructions suivantes, les clés USB ou les lecteurs audio USB sont collectivement désignés sous le nom de « périphérique USB ».
- Lorsqu'un iPhone est raccordé à l'appareil, le nom de source de l'appareil s'affiche sous le nom de [iPod]. Veuillez notes que cet appleil ne prend en charge que les iPhone (iPhone 5 ou une version ultérieure) indépendamment du nom de source (pour plus de détails, voir page 47).
Avant de commencer
Nosyouremercionsd'avoirachetecatappareilPIONEER
Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode d'emploi avant d'utiliser cet apparéil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications ATTENTION et PRECAUTION de ce mode d'emploi. Conservez-le dans un endroit sûr et facilement accessible pour toute consultation ultérieure.

Si vous souhaitez vous débarrasser de cet apparéil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures menagères. Il existe un système de collecte séparé pour les apparéils électroniques usages, qui doivent être recupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Dans les états membres de l'UE, en Suisse et en Norvège, les foyers domestiques peuvent rapporter leurs produits électroniques usages gratuite à des points de collecte spécifiés ou à un revendeur (sous réserve d'achat d'un produit similaire).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour vous informer de la méthode correcte de mise au rebut.
En agissant ainsi vous assurerez que le produit que vous mettez au rebut est soumis au processus de traitement, de récapération et de recyclage nécessaire et évitezz ainsi les effets négatifs potentiels sur l'environnement et la santé publique.

ATTENTION
- N'essayez pas d'inverterir cet apparéil ou d'en faire l'entretien vous-même. L'installation ou l'entretien de cet apparéil par des personnes sans formation et sans expérience en équipement électronique et en accessoires automobiles peut être dangereux et vous exposer à des risques d'électrocution ou à d'autres dangers.
- N'essayez pas de démonter ou de modifier cet apparéil. Veillez à quitter la route et garer votre vehicule en lieu sur avant d'essayer d'utiliser les commandes de l' apparéil.

PRECAUTION
- Ne laissez pas cet apparéil entraîr en contact avec de l'humidité et/ou des liquides. Cela pourrait provoquer une décharge électrique. Tout contact avec des liquides pourrait également provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de l' apparéil.
- Maintenez le niveau d'écoute à une valeur telle que vous puissiez entendre lessons provenant de l'extérieur.
- Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seulement en Allemagne.
- Ce produit est évalué sous des conditions climatiques modérées et tropicales conformément à la norme CEI 60065 sur les Appareils audio, video et appareils electronics analogues - Exigences de sécurité.
PRECAUTION
Cet apparéil est un produit laser de Classe 1, classé selon l'article IEC 60825-1:2007 relat à la Sécurité des produits laser.
APPAREL A LASER DE CLASSE 1
Si vous rencontres des problèmes
En cas d'anomalie, veuilles contacter votre revendeur ou le centre d'entretien agree par PIONEER le plus proche.
Mise en route
Fonctionnement de base
DEH-S4000BT/S040BT/S3000BT

Opérations fréquement utilisées
| Objectif Opération | |
| Mettre l'appareil sous tension* | Appuyez sur SRC/OFF pourmettre l'appareil sous tension. Appuyez longuement sur SRC/OFF pourmettre l'appareil hors tension. |
| Objectif | Opération |
| Régler le volume Tournez la molette M.C.. | |
| Sélectionner une source | Appuyez plusieurs fois sur SRC/OFF. |
| Modifier les informations d'affichage | Appuyez plusieurs fois sur DISP. |
| Revenir à l'affichage/la liste précédents(e) | Appuyez sur BAND/¯ . |
| Revenir à l'affichage normal à partir du menu | Appuyez longuement sur BAND/¯ . |
| Modifier la luminosité de l'affichage | Appuyez longuement sur BAND/¯ . |
| Répondre/mettre fin à un appel Appuyez sur | . |
- Si le fil bleu/blanc de l'appareil est relié à la borne de commande du relais d'antenne automatique du vehicule, l'antenne se déploie lorsque la source de cet apparéil est mise en service. Pour rétracter l'antenne, mettez la source hors service.
Indication de l'affichage
| Indication Description | |
| Apparait lorsqu'il existe un niveau inférieur de menu ou de dossier. | |
| Apparait lorsque vous appuyez sur la touche . | |
| TP Apparait lorsqu'un programme d'informations routières est capté. | |
| TA Apparait lorsque la fonction TA (informations routières) est activée (page 27). | |
| BASS | Apparait lorsque [HI]/[LOW] est sélectionné sous [D.BASS] (page 31). |
| XX | Apparait lorsque la lecture aléatoire est en service (sauf lorsque BT AUDIO est sélectionné en tant que source). |
| ← | Apparait lorsque la lecture repétée est en service (sauf lorsque BT AUDIO est sélectionné en tant que source). |
| ® | Apparait lorsqu'une connexion Bluetooth est établie (page 13). |
Retrait de la face avant
Retirez la face avant pour empêcher tout vol. Débranche tous les cables et les péripériques branchés à la face avant et mettez l'appareil hors tension avant de le retirer.
Retirer Fixer


Important
- Évitez de soumettre la face avant à des chocs excessifs.
Tenez la face avant a l'abri du soleil et des temperatures elevées. - Stockez toujours la face avant détachée, dans un étui de protection ou un sac.
Réinitialisation du microprocesseur
Le microprocesseur doit être réinitialisé dans les cas suivants :
- Avant la mise en service de cet apparéil une fois celui-ci installé
- Si l'appareil ne fonctionne pas correctement
Lorsque des messages inhabituels ou d'erreur s'affichent
1 Retrait de la face avant (page 5).
2 Appuyez sur le bouton RESET à l'aide d'un instrument pointu qui mesure plus de 8 mm.

RESET le bouton
Menu de configuration
Lorsque vous mettez le contact sur ON après avoir installé l'appareil, le menu de configuration apparait sur l'affichage.
1 Tournez la molette M.C. pour selectionner les options, puis appuyez pour valider. Pour passer à l'option de menu suivante, vous doivent valider leur selection.
| Élément de menu Description | |
| LANGUAGE Sélectionné [ENG](anglais), [PYC](russe), [TUR](turc), [FRA](français) | la langue d'affichage des informations textuelles à partir d'un fichier audio compressé. |
| CLOCK SET Réglez l'horloge. 1 Tournez la molette M.C. pour régler l'hour, puis appuyez pour valider. L'indicateur passée automatiquement au réglage des minutes. 2 Tournez la molette M.C. pour régler les minutes, puis appuyez pour valider. | |
| FM STEP [100], [50] | Sélectionné l'incrémented d'accord FM à partir de 100 kHz ou de 50 kHz. |
2[QUIT:YES] apparait lorsque tous les réglages sont terminés.
Pour revenir au premier élément du menu de configuration, tournez la molette M.C. pour sélectionner [QUIT :NO], puis appuyez pour valider.
3 Appuyez sur la molette M.C. pour valider les réglages.
REMARQUE
Ces paramètres peuvent être ajustés à tout moment à partir des réglages SYSTEM (page 31) et des réglages INITIAL (page 7).
Annulation de l'affichage de démonstration (DEMO OFF)
1 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez la molette M.C. pour selectionner [SYSTEM], puis appuyez pour valider.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionnner [DEMO OFF], puis appuyez pour valider.
4 Tournez la molette M.C. pour sélectionnner [YES], puis appuyez pour valider.
Réglages INITIAL
1 Appuyez longuement sur SRC/OFF jusqu'à ce que l'appareil se mette hors tension.
2 Appuyez longuement sur SRC/OFF pour afficher le menu principal.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionnner [INITIAL], puis appuyez pour valider.
4 Tournez la molette M.C. pour selectionner une option, puis appuyez pour valider.
| Élément de menu Description | |
| FM STEP[100], [50] | Sélectionnez l'incrémented d'accord FM à partir de 100 kHz ou de 50 kHz. |
| SP-P/O MODE À sélection[REAR/SUB.W] | nner lorsqu'un haut-parleur à gamme étendue est relié aux fils de sortie du haut-parleur arrêté et qu'un haut-parleur d'extrêmes graves est branché à la sortie RCA. |
| [SUB.W/SUB.W] À seLECTIONner lorsqu'un haut-parleur d'extrêmes graves passif est directement relié aux fils de sortie du haut-parleur arrêté et qu'un haut-parleur d'extrêmes graves est branché à la sortie RCA. | |
| [REAR/REAR] À sélectionner lorsque des haut-parleurs à gamme étendue sont reliés aux fils de sortie du haut-parleur arrêté et à la sortie RCA. Si un haut-parleur à gamme étendue est relié aux fils de sortie du haut-parleur arrêté et que la sortie RCA n'est pas utilisée, vous pouvez sélectionner [REAR/SUB.W] ou [REAR/REAR]. | |
| SYSTEM UPDATE Sélectionnez[SYSTEM INFO], [S/W UPDATE] | informations relatives au système de cet apparéil.Sélectionnez [S/W UPDATE] pour effectuer la dernière mise à jour des logiciels de l' apparéil et réinitialiser ses réglages. Pour obtenir de plus amples informations sur les derniers logiciels et mises à jour, veuillez vous rendre sur notre site Web. |
| SYSTEM RESET Sélectionné[YES], [NO] | nez [YES] pour réinitialiser les réglages de l' apparéil.L' apparéil redémarre automatiquement. |
Radio
Les fréquences du symponiseur de cet apparéil sont destinées à une utilisation en Europe de l'Ouest, Asie, Moyen-Orient, Afrique et Océanie. Son'utilisation dans d'autres régions peut se traduire par une réception de mauvaise qualité. La fonction RDS (Radio Data System) n'est opérationnelle que dans les régions où des signaux RDS sont diffusés pour les stations FM.
Réception des stations présélectionnées
1 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [RADIO].
2 Appuyez sur BAND/ pour selectionner la bande [FM1], [FM2], [FM3], [MW] ou [LW].
3 Appuyez sur l'une des touches numériques (1/ ∧ à 6/).
REMARQUE
Voussousvez selectionner une chaine preredfinie en appuyant sur et en tournant la molette M.C..
CONSEIL
Les touches ne peuvent également servir à seLECTIONner une station préréglée lorsque [SEEK] est réglé sur [PCH] dans les réglages FUNCTION (page 28).
Mémoire des valeurs stations (BSM)
Les six stations les plus puissantes sont mémorisées sur les touches numériques (1/ ∧ à 6/)。
1Après avoir selectionné la bande, appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez la molette M.C. pour selectionner [FUNCTION], puis appuyez pour valider.
3 Tournez la molette M.C. pour selectionner [BSM], puis appuyez pour valider.
Pour rechercher une station manuellement
1Après avoir selectionné la bande, appuyez sur / pour selectionner une station.
Appuyez longuement sur l'après relèchés pour rechercher une station disponible. Le balayage s'arrête lorsqu'elle capture une station. Pour annuler l'accord par recherche, appuyez sur l'au
REMARQUE
[SEEK] doit être régle sur [MAN] dans les réglages FUNCTION (page 28).
Pour mémoriser des stations manuellement
1 Lorsque vous captez la station que vous souhaitez mémoriser, appuyez longuement sur l'une des touches numériques (1/ ∧ à 6/÷) jusqu'à ce qu'elle cesse de clignoter.
REMARQUE
Vouss pouvez selectionner une chaine predefinie en appuyant sur et en tournant la molette M.C. Dés que vous avez selectionné une chaine, appuyez longuement sur la molette M.C. pour memoriser une station.
Utilisation des fonctions PTY
L'appareil recherche une station diffusant des informations PTY (type de programme).
1Appuyez longuement sur pendant la réception FM.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le type de programme [NEWS/INFO], [POPULAR], [CLASSICS] ou [OTHERS].
3 Appuyez sur la molette M.C..
L'appareil continue à rechercher une station. Lorsqu'il en trouve une, son nom de service de programme s'affiche.
REMARQUES
- Pour annuler la recherche, appuyez sur la molette M.C..
- Le programme de certaines stations peut différer de celui qu'indique le PTY transmis.
- Si aucune station ne diffuse le type de programme que vous recherchez, [NOT FOUND] s'affiche pendant environ deux secondes, puis le symponiseur revient à la station de départ.
CD/USB/iPhone/AUX
REMARQUE
La fonction iPhone n'est pas disponible pour le DEH-S3000BT.
Lecture
Débranche le casque ou les écouteurs du périphérique avant de raccorder ce dernier à l'appareil.
CD
1 Insérez un disque dans la fente de chargement des disques en orientant l'étiquette vers le haut.
Pour ejecter un disque, arrêtez d'abord la lecture avant d'appuyer sur
Péripétriques USB (y compris Android™)/iPhone
1 Ouvrez le cache du port USB.
2 Raccordez le périphérique USB/l'iPhone à l'aide d'un cable approprié.
REMARQUE
Pour basculer automatiquement sur une source [USB] lorsqu'un périphérique USB/iPhone est connecté à l'appareil, réglez [USB AUTO] sur [ON] dans les paramètres SYSTEM (page 33).

PRECAUTION
Utilisez un cable USB Pioneer en option (CD-U50E) pour raccorder le périphérique USB, car tout périphérique raccordé directement à l'appareil dépasse de ce dernier, ce qui peut être dangereux.
Avant de retirer le péripérisque, arrêtez la lecture.
Connexions AOA
Pour plus de détails sur la connexion AOA, voir page 23.
Connexion MTP
Il est possible de connecter un périphérique Android (utilisant le système d'exploitation Android 4.0 ou une version supérieure) via une connexion MTP à l'aide du cable fourni avec le périphérique. Toutefois, selon le périphérique connecté et les numérodes des fichiers qu'il contient, il se peut que la lecture de fichiers audio/morceaux soit impossible via MTP. Notez que la connexion MTP est incompatible avec les formats de fichier WAV et FLAC.
REMARQUE
Si vous utilisez une connexion MTP, vous doivent regardier [PHONE CONNECT] sur [USB MTP] dans les paramétres SYSTEM (page 33).
AUX
1 Insérez la mini-fiche stéreo dans la prise d'entrée AUX.
2 Appuyez sur SRC/OFF pour selectionner la source [AUX].
REMARQUE
Si [AUX] est reglé sur [OFF] dans les réglages SYSTEM, il est impossible de seLECTIONner [AUX] en tant que source (page 32).
Opérations
Vous pouvez proceder à différents ajustements dans les réglages FUNCTION (page 27). Notez que les opérations suivantes ne fonctionnent pas pour un périphérique AUX. Pour utiliser un périphérique AUX, utilisez le périphérique proprement dit.
| Objectif Opération | |
| Sélectionner un dossier*1 | Appuyez sur 1/À ou 2/V. |
| Sélectionner une piste/un morceau(chapitre) | Appuyez sur l'ou ▷ ▷ |
| Avance ou-retour rapide*2 Appuyez longuenent sur ou . | |
| Recherche un fichier dans une liste (CD/USB uniquement) | 1 Appuyez sur pour afficher la liste.2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner la catégorie ou le nom de fichier (dosser) de votrechoix, puis appuyez pour valider.3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le fichier de votrechoix, puis appuyez pour valider.La lecture commence. |
| Afficher une liste de fichiers dans la catégorie/le dosser sélectionné(e)*1 | Appuyez sur la molette M.C. lorsqu'une catégorie/un dosser est sélectionné(e). |
| Lire un morceau de la catégorie/du dosser sélectionné(e)*1 | Appuyez longuement sur la molette M.C. lorsqu'une catégorie/un dosser est sélectionné(e). |
| Lecture repétée Appuyez sur 6/.................................................................................................... | ✕ |
| Lecture aléatoire Appuyez sur 5/.................................................................................................. | ×× |
| Pause/Reprise de la lecture | Appuyez sur 4/PAUSE. |
| Sound retriever (correcteur de son compressé)*1 | Appuyez sur 3/S.Rtrv. [1] : efficace pour les taux de compression faibles[2] : efficace pour les taux de compression élevés |
| Retour au dosser racine (CD/USB uniquement)*1 | Appuyez longuement sur 1/∧. |
| Commutation entre les modes audio compressé et CD-DA (CD uniquement) | Appuyez sur BAND/✕. |
1 Fichiers d'audio compressé uniquement
2 Si vous utilisez la fonction avance ou retour rapide au moment de la lecture d'un fichier VBR, la durée de lecture peut ne pas être correcte.
Connexion Bluetooth

Important
Si au moins dix périphériques Bluetooth (ex.: un téléphone et un lecteur audio séparé) sont connectés, il se peut qu'ils ne fonctionnent pas correctement.
1Activez la fonction Bluetooth du périphérique.
Si vous établissez une connexion Bluetooth à partir du périphérique, passez à l' étape 6.
2Appuyez sur pour afficher le menu de téléphone.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [BT SETTING], puis appuyez pour valider.
4 Tournez la molette M.C. pour sélectionnner [ADD DEVICE], puis appuyez pour valider.
L'appareil commence à rechercher les périphériques disponibles, puis les affiche dans la liste des périphériques.
- Pour annuler la recherche, appuyez sur la molette M.C..
- Si le périphérique de votrechioix ne se trouve pas dans la liste, Sélectionnez [RESEARCH].
- Si,aucunperiphérique n'est disponible,[NOT FOUND]s'affiche.
5 Tournez la molette M.C. pour selectionner un pérophérique dans la liste des pérophériques, puis appuyez pour valider.
Appuyez longuement sur la molette M.C. pour commuter les informations de péripérisque affichées entre le nom du péripérisque et l'adresse du péripérisque Bluetooth.
Si vous établiesz une connexion Bluetooth à partir de l'appareil, passez à l'etape 7.
6Sélectionnez [Pioneer BT Unit] qui s'affiche sur le périphérique.
Assurez-vous que le même numéro à 6 chiffres apparait sur cet apparéil et le périphérique, puis sélectionnez « Oui » sur le périphérique.
REMARQUES
- [DEVICE FULL] apparait si l'appareil a déjà été appiaéré à dix autres périhériques. Dans ce cas, supprimez l'un des périhériques appairés. Voir [DEL DEVICE] dans les paramètres de Bluetooth (page 14).
- Selon le périphérique, le code PIN peut être requis à l'étape 7. Dans ce cas, saisissez [0000].
CONSEIL
La connexion Bluetooth est également possible en détectant l'appareil avec le périphérique Bluetooth. Pour ce faire, il faut régler [VISIBLE] dans les paramètres Bluetooth sur [ON]. Pour plus de détails sur les opérations d'un périphérique Bluetooth, consultez le mode d'emploi fourni avec le périphérique Bluetooth.
Réglages Bluetooth
| Élément de menu Description | |
| DEVICELIST | Affichez la liste des péripériques Bluetooth appairés. « * » apparait sur le nom de péripérisque lorsque la connexion Bluetooth est établie.Si aucun péripérisque ne se trouve dans la liste des péripérisques, c'est que cette fonction est indisponible. |
| DEL DEVICE Supprimez [DELETE YES], [DELETE NO] | les informations de péripérisque. |
| ADD DEVICE Enregistrez | un nouveau péripérisque.Si dix péripérisques ont déjà été appairés, c'est que cette fonction est indisponible. Vous pouvez vérifier le nombre de péripérisques appairés sur le paramètre [DEVICELIST]. |
| A.CONN Sélectionnez [ON], [OFF] | pour vous connecter automatiquement à un péripérisque Bluetooth. |
| VISIBLE Sélectionnez [ON], [OFF] | pour qu'un péripérisque Bluetooth puisse détecter l'appareil lorsque ce dernier est connecté via Bluetooth à un autre péripérisque. |
| PIN CODE Changez de code PIN.1 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le mode de réglage.2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner un nombre.3 Appuyez sur la molette M.C. pour déplacer le curseur sur la position suivante.4Après avoir saisi le code PIN, appuyez longuement sur la molette M.C..Après avoir saisi le code PIN, appuyez sur la molette M.C. pour revenir à l'affichage de saisie du code PIN et changer de code PIN. | |
| DEV. INFO Commutez les informations de péripérisque sur l'affichage entre le nom du péripérisque et l'adresse du péripérisqueBluetooth. | |
| A.POPAIRING SéLECTIONNez [ON], [OFF] | [ON] pour appairer automatiquement l'appareil et un iPhone ou un pérophérique Android lorsqu'un iPhone ou un pérophérique Android est connecté à l'appareil via USB. (Cette fonction peut ne pas être disponible suivant la version d'iOS que vous utilisez.) · Cette fonction destinée à l'iPhone n'est pas disponible sur le DEH-S3000BT. · Lorsque vous utilisez un pérophérique Android, cette fonction est disponible dans les situations suivantes : - Le système d'exploitation Android 4.4 ou une version ultérieure est installé sur votre pérophérique. - Veillez à activer la fonction Bluetooth du pérophérique et à vérifier que le pérophérique n'est pas connecté à l'appareil via Bluetooth. - [P.APP AUTO ON] doit être régle sur [ON] (page 33). - Pioneer ARC APP doit être installé sur votre pérophérique Android et [PHONE CONNECT] doit être régle sur [APP CONTROL] (page 22). - Il faut appuyer sur une touche de confirmation sur la fenêtre d'advertissement affichée sur Pioneer ARC APP une fois la connexion avec Pioneer ARC APP établie. |
Telephone Bluetooth
Établissez d'abord une connexion Bluetooth avec le téléphone Bluetooth (page 13). Il est possible de connecter simultanément jusqu'à deux téléphones Bluetooth.

Important
- Si vous laissez l'appareil en voir pour vous connecter à votre téléphone via Bluetooth lorsque le moteur ne tourne pas, vous risquez d'épuiser la batterie du vehicule.
Assurez-vous de garer votre vehicule en lieu sur et de serrer le frein a main avant utilisation.
Pour passer un appel téléphonique
1 Appuyez sur pour afficher le menu de téléphone.
Lorsque deux téléphones sont connectés, un nom de téléphone apparait en premier, suivi d'un menu de téléphone. Pour commuter sur un autre téléphone, appuyez à nouveau sur .
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionnner [RECENTS] ou [PHONE BOOK], puis appuyez pour valider.
Si vous sélectionnez [PHONE BOOK], passez à l'objet 4.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [MISSED], [DIALLED] ou [RECEIVED], puis appuyez pour valider.
4 Tournez la molette M.C. pour selectionner un nom ou un numero de téléphone, puis appuyez pour valider.
Pour répondre à un appel entrant
1 Appuyez sur pour que vous receivez un appel.
CONSEIL
Lorsque deux téléphones sont connectés à l'appareil via Bluetooth et qu'il y a un appel entrant alors qu'un téléphone est déjà en cours d' appel, un message s'affiche. Pour répondre à cet appel entrant, vous devezmettre fin à l'appele existant.
Opérations de base
| Objectif Opération | |
| Terminer un appel Appuyez sur . | |
| Refuser un appel entrant Appuyez longuement sur lorsque vous receivez un appel. | |
| Commuter entre l'appeil en cours et un appel en attente | Appuyez sur la molette M.C.. |
| Annuler un appel en attente Appuyez longuement sur . | |
| Régler le volume de la voix de l'applant (cette fonction est indisponible lorsque le mode privé est activé.) | Tournez la molette M.C. pendant l'appeil. |
| Activer ou désactiver le mode privé | Appuyez sur BAND/pendant l'appeil. |
Pour préselectionner des numérodes de téléphone
1 Sélectionnez un numéro dans un annuaire téléphonique ou un historique des appeals.
2 Appuyez longuement sur l'une des touches numériques (1/À 6/). Le contact est méorisé sous le numéro de préselection choisi.
Pour passer un appel à l'aide d'un numéro de préselection, appuyez sur l'une des touches numériques (1/ ∧ à 6/), puis appuyez sur la molette M.C..
Reconnaissance vocale (pour iPhone uniquement)
(Indisponible pour le modele DEH-S3000BT)
Cette fonction n'est disponible que si un iPhone équipé de la reconnaissance vocale est connecté à l'appareil via Bluetooth.
1 Appuyez longuement sur pour activer le mode de reconnaissance vocale.
2 Appuyez sur la molette M.C., puis parlez dans le microphone pour entrer les commandes vocales.
Pour quitter le mode de reconnaissance vocale, appuyez sur BAND/
REMARQUE
Pour plus de détails sur les fonctions de reconnaissance vocale, consultez le mode d'emploi de votre iPhone.
Menu de téléphone
| Élément de menu Description | |
| RECENTS Affichez l'histoire[MISSED] | rique des appeals manqués. |
| [DIALLED] Affichez | 'historique des appeals effectués. |
| [RECEIVED] Affichez | l'histoire des appeals reçus. |
| PHONE BOOK Afficher les contacts sur votre téléphone. Réglez [VISIBLE] dansles paramètres Bluetooth sur [ON] pour parcourir les contactsvia cet apparéil. | |
| PRESET 1-6 Rappelez lesnuméroes de téléphone pr sélectionnés. Pouvez également rappeler un numéro de téléphonepréseLECTIONné en appuyant sur l'une des touches depréslection (1/À à 6/À). | |
| A.ANSR*[ON], [OFF] | Sélectionnez [ON] pour répondre automatiquement à un appelentrant. |
| R.TONE[ON], [OFF] | Sélectionnez [ON] si la sonnerie n'est pas émise par les haut-parleurs du vehicule. Il se peut que cette fonction soitinopérante selon le téléphone connecté. |
| PB INVIT | Inversez l'ordre des noms dans l'annuaire téléphonique (vue desnoms). |
| BT SETTING | Vouss pouvez régler divers paramètres pour les connexionsBluetooth. Pour plus de détails sur les réglages Bluetooth, voirpage 14. |
- Si deux téléphones sont connectés, cette fonction est inopérante sur les appel entrants qui sont reçus lorsque l'un des téléphones est en cours d'appoint.
Audio Bluetooth

Important
-
Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à cet apparéil, les opérations disponibles sont limitées aux deux niveaux suivants:
-
Profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile): vous ne pouvez écouter que des morceaux sur votre lecteur audio.
-
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile): vous pouvez écouter,mettre sur pause, sélectionner un morceau,etc.
-
Le son du lecteur audio Bluetooth est coupé lorsque le téléphone est utilisé.
- Lors de l'utilisation du lecteur audio Bluetooth, vous ne pouvez pas vous connecter automatiquement à un téléphone Bluetooth.
- Selon le type de lecteur audio Bluetooth connecté à cet apparéil, l'affichage des opérations et informations de certaines fonctions peut ne pas être disponible.
1Établissez une connexion Bluetooth avec le lecteur audio Bluetooth.
2 Appuyez sur SRC/OFF pour selectionner la source [BT AUDIO].
3 Appuyez sur BAND/ pour lancer la lecture.
Opérations de base
VoussouspoucepederadiférentiajustementsdansrelaguesFUNCTIONpage27
| Objectif Opération | |
| Avance ou-retour rapide Appuyez longuement sur ou . | «» |
| Sélectionner une piste Appuyez sur ou . | «» |
| Lecture répétée* Appuyez sur 6/ . | « |
| Lecture aléatoire* Appuyez sur 5/ . | «» |
| Pause/Reprise de la lecture | Appuyez sur 4/PAUSE. |
| Recherche un fichier dans une liste | 1 Appuyez sur Ⓞ pour afficher une liste. 2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le nom de dossier de votrechoix, puis appuyez pour valider. 3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le fichier de votrechoix, puis appuyez pour valider. La lecture démarre. |
| Commuter le nom du périphériqueBluetooth dans la liste des périphériques enfonction de l'ordre de connexion | Appuyez sur 1/À ou 2/✓. |
- Selon le périphérique connecté, il se peut que ces opérations soient indisponibles.
Mode d'application
REMARQUE
La connexion iPhone n'est pas disponible sur le DEH-S3000BT.
Vou puez ecouter une application sur un périhérique iPhone/Android via cet apparéil. Dans certains cas, vous pouvez commander une application en utilisant cet apparéil.
Pour plus de détails sur les périhériques compatibles, visitez notre site Web.

Important
L'utilisation d'applications tierces peut impliquer ou nécessiter la fourniture d'informations personnelles, que ce soit en créé un compte d'utilisateur ou une autre méthode ainsi que, pour certaines applications, la fourniture de données de géolocalisation.
TOUTES LES APPLICATIONS TIERCES RELEVENT DE L'ENTIRE RESPONSABILITE DES FOURNISSEURS, NOTAMMENT MAIS SANS S'Y LIMITER, LA COLLECTE ET LA PROTECTION DES DONNÉES UTILISATEUR ET LES BONNES PRATIQUES DE CONFIDENTIALITE. EN ACCÉDANT À UN APPLICATION TIERCE, VOUS ACCEPTEZ DE PRENDRE CONNAISSANCE DES CONDITIONS DE SERVICE ET DES RÉGLES DE CONFIDENTIALITE DES FOURNISSEURS. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS LES CONDITIONS OU RÉGLES D'UN FOURNISSEUR OU SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS L'UTILISATION DES DONNÉES DE GÉOLOCALISATION, LE CAS ÉCHEANT, N'UTILISEZ PAS CETTE APPLICATION TIERCE.
Pour les utilisateurs d'iPhone
Cette fonction est compatible avec les iPhone sur lesquels est installé iOS 6.0 ou une version ultérieure.
Pour les utilisateurs de péripérisque Android
Cette fonction est compatible avec les péripériques sur lesquels est installé Android OS 2.3 ou une version ultérieure.
REMARQUE
PIONEER DÉCLINE TOUTÉ RESPONSABILITÉ QUANT AUX APPLICATIONS OU AUX CONTENUS TIERS, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, QUANT À LEUR EXACTITUDE OU À LEUR EXHAUSTIVITE. LE CONTENU ET LA FONCTIONNALITÉ DE CES APPLICATIONS RELÉVENT DE LA SEULE RESPONSABILITÉ DU FOURNISSEUR DE L'APPLICATION.
Lecture d'une application via cet apparéil
1 Connectez cet apparéil au périphérique mobile.
iPhone via USB (page 11)
- iPhone/péripérique Android via Bluetooth (page 13)
2 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
3 Tournez la molette M.C. pour selectionner [SYSTEM], puis appuyez pour valider.
4 Tournez la molette M.C. pour sélectionnner [PHONE CONNECT], puis appuyez à nouveau pour valider.
5 Tournez la molette M.C. pour selectionner l'un des éléments suivants, puis appuyez pour valider.
- Sélectionnéz [IPHONE] pour iPhone.
- Sélectionnez [ANDROID] pour un périphérique Android.
6 Tournez la molette M.C. pour selectionner l'un des éléments suivants.
- Sélectionnez [WIRED] pour la connexion USB.
- Sélectionnez [BLUETOOTH] pour la connexion Bluetooth.
REMARQUE
En cas de modification des paramètres de connexion, un message apparaissant à l'écran vous en informera. Appuyez sur la molette M.C. et tournez-la M.C. pour sélectionner [SRC OFF :YES], puis appuyez à nouveau pour valider. L'appareil s'éteint automatiquement et les paramètres sont exécutés.
7 Appuyez sur SRC/OFF pour selectionner [APP].
8Activez le périphérique mobile pour lancer l'application.
REMARQUE
Lorsque vous connectez un périphérique portable autre qu'un iPhone/périphérique Android, Sélectionnez [OTHERS] dans le menu [PHONE CONNECT] et Sélectionnez [Wired] (pour la connexion USB) ou [BLUETOOTH] (pour la connexion Bluetooth). Il se peut que votre périphérique portable ne fonctionne pas correctement selon son modèle.
Opérations de base
Vous pouvez proceder à différents ajustements dans les réglages FUNCTION (page 27).
| Objectif Opération | |
| Sélectionner une piste Appuyez sur ou . | I K A ▷ I |
| Avance ou-retour rapide Appuyez longuement sur ou . | I K A ▷ I |
| Pause/Reprise de la lecture Appuyez sur BAND/ . | ⊗ |
Spotify®
REMARQUE
La connexion iPhone n'est pas disponible sur le DEH-S3000BT.
Spotify est un service de diffusion de musique en continu non'affilié à Pioneer. Des informations complémentaires sont disponibles sur http://www.spotify.com.
L'application Spotify est disponible pour les smartphones compatibles ; veuillez consulter https://support).(https://support).(com/afin d'obtenir les dernières informations sur la compatibilité.
Pour profiter de Spotify pendant que vous conduisez, téléchargez d'abord l'application Spotify sur votre iPhone ou votre péripérisque Android. Vous pouvez la télécharger sur iTunes App Store ou Google Play™. Optez pour un compte gratuite ou payerant Premium, sur l'application ou sur Spotify.com. Un compte Premium vous permet d'acceder à davantage de fonctionnalités, comme l'écoute hors-ligne.

Important
- Ce produit contient le logiciel Spotify qui fait l'objet de licences hierces que vous trouverez ici: www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
- Pour obtenir de plus amples informations sur les pays et les régions où Spotify peut être utilisé, consultez https://www.spotify.com/us/select-your-country/.
Écoute de Spotify
Mettez à jour le microprogramme de l'application Spotify à sa dernière version avant de l'utiliser.
1 Connectez cet apparéil au périphérique mobile.
iPhone via USB (page 11)
- iPhone/periphérique Android via Bluetooth (page 13)
Si vous sélectionnez une connexion USB, passez à l'étape 6.
2 Appuyez sur SRC/OFF pour selectionner [SPOTIFY].
3 Appuyez longuement sur 1 / pour afficher [PHONE CONNECT].
4 Tournez la molette M.C. pour selectionner l'un des éléments suivants, puis appuyez pour valider.
- Sélectionnéz [IPHONE] pour iPhone.
- Sélectionnez [ANDROID] pour un périphérique Android.
5 Tournez la molette M.C. pour selectionner [BLUETOOTH] pour le périphérique iPhone/Android via Bluetooth.
REMARQUE
En cas de modification des paramètres de connexion, un message apparaissant à l'écran vous en informera. Appuyez sur la molette M.C. et tournez-la M.C. pour sélectionner [SRC OFF :YES], puis appuyez à nouveau pour valider. L'appareil s'est automatiquement et les paramètres sont exécutés.
6 Appuyez sur SRC/OFF pour selectionner [SPOTIFY].
7 Lancez l'application Spotify sur le périphérique mobile, puis lancez la lecture.
REMARQUE
Lorsque vous connectez un périphérique portable autre qu'un iPhone/périphérique Android, Sélectionnez [OTHERS] dans le menu [PHONE CONNECT] et Sélectionnez [Wired] (pour la connexion USB) ou [BLUETOOTH] (pour la connexion Bluetooth). Il se peut que votre périphérique portable ne fonctionne pas correctement selon son modèle.
Opérations de base
Vous pouvez proceder à différents ajustements dans les réglages FUNCTION (page 27).
REMARQUE
Les opérations disponibles peuvent varier selon le type de contenus (titres/albums/artistes/listes de lecture/radios) que vous souhaitez lire.
| Objectif Opération | |
| Sauter une piste Appuyez sur ou . | 1 Appuyez sur (liste) pour afficher la liste.2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner la catégorie de votrechioix, puis appuyez pour valider.3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le fichier de votrechioix, puis appuyez pour valider.La lecture commence. |
| Recherche un titre dans une liste | 1 Appuyez sur (liste) pour afficher la liste.2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner la catégorie de votrechioix, puis appuyez pour valider.3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le fichier de votrechioix, puis appuyez pour valider.La lecture commence. |
| Pause/Reprise de la lecture Appuyez sur 4/PAUSE. | |
| Pouces levés (uniquement pour la radio) Appuyez sur 1/. ^ | |
| Pouces baissons (uniquement pour la radio) Appuyez sur 2/. ^ | |
| Lecture aléatoire (uniquement pour les titres/albums/artistes/listes de lecture) | Appuyez sur 5/XX. |
| Lecture repétée (uniquement pour les titres/albums/artistes/listes de lecture) | Appuyez sur 6/^. |
| Lancez une station de radio en fonction de la chanson en cours de lecture. | 1 Appuyez longuement sur 5/XX pour lancer une radio.2Appuyez sur la molette M.C..• Cette fonction peut ne pas être disponible selon la chanson sélectionnée. |
REMARQUE
Certaines fonctions de Spotify ne peuvent pas etre activées a partir de cet apparéil.
Utilisation de Pioneer ARC APP
REMARQUE
La connexion iPhone n'est pas disponible sur le DEH-S3000BT.
Vouss pouvez faire fonctionner l'appareil a partir de Pioneer ARC APP installé sur un périphérique iPhone/Android. Dans certains cas, vous pouvez commander des aspects
de l'application, par exemple, la selection de la source, la mise en pause, etc. à l'aide de l'appareil.
Pour plus de détails sur les opérations disponibles sur l'application, consultez la section d'aide de l'application.

ATTENTION
N'essayez pas d'utiliser l'application tout en conduisant. Veillez à quitter la route et à garer votre vehicule en lieu sur avant d'essayer d'utiliser les commandes de l'application.
Pour les utilisateurs d'iPhone
Cette fonction est compatible avec les iPhone (iPhone 5 ou une version ultérieure) sur lesquels est installé iOS 8.0 ou une version ultérieure.
Vous pouvez télécharger Pioneer ARC APP sur iTunes App Store.
Pour les utilisateurs de péripérisque Android
Cette fonction est compatible avec les périphériques sur lesquels est installé Android OS 4.1 ou une version ultérieure et qui prennet également en charge les profils AOA (Android Open Accessory) 2.0.
Vous pouvez télécharger Pioneer ARC APP sur Google Play.
REMARQUE
Certaines péripériques Android connectés via AOA 2.0 risquent de ne pas fonctionner correctement ou d'émettre dessons en raison de leur conception logicielle propre, indépendamment de la version du système d'exploitation.
Connectez-vous à Pioneer ARC APP
1 Connectez cet apparéil au périphérique mobile.
- iPhone/péripéhérique Android via USB (page 11)
- iPhone/periphérique Android via Bluetooth (page 13)
2 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
3 Tournez la molette M.C. pour selectionner [SYSTEM], puis appuyez pour valider.
4 Tournez la molette M.C. pour selectionner [PHONE CONNECT], puis appuyez à nouveau pour valider.
5 Tournez la molette M.C. pour selectionner l'un des éléments suivants, puis appuyez pour valider.
- Sélectionnez [IPHONE] pour iPhone.
- Sélectionnez [ANDROID] pour un périphérique Android.
REMARQUE
En cas de modification des paramètres de connexion, un message apparaissant à l'écran vous en informera. Appuyez sur la molette M.C. et tourmez-la M.C. pour sélectionner [SRC OFF :YES], puis appuyez à nouveau pour valider. L'appareil s'est automatiquement et les paramètres sont exécutés.
6 Tournez la molette M.C. pour selectionner l'un des éléments suivants.
Lorsque [IPHONE] est selectionné à l'etape 5
- Sélectionnez [WIRED] pour la connexion USB.
- Sélectionnéz [BLUETOOTH] pour la connexion Bluetooth.
Lorsque [ANDROID] est selectionné à l'étape 5
- Sélectionnez [APP CONTROL] pour la connexion USB.
- Sélectionnéz [BLUETOOTH] pour la connexion Bluetooth.
Lorsque vous sélectionnez la connexion USB, Pioneer ARC APP sur le périphérique Android démarre automatiquement si [ON] est sélectionné sous [P.APP AUTO ON] (page 33).
REMARQUE
Si Pioneer ARC APP n'a pas encore ete installee sur voite apparieil Android, un message yous invitant a l'installer apparaitra sur voite apparieil Android. Selectionnez [OFF] dans [P.APP AUTO ON] pour effacer le message (page 33).
7 Appuyez sur SRC/OFF pour selectionner une source.
8 Lancez Pioneer ARC APP sur le périphérique mobile via la connexion USB. Appuyez longuement sur la molette M.C. via la connexion Bluetooth.
REMARQUE
Lorsque vous connectez un périphérique portable autre qu'un iPhone/périphérique Android, Sélectionnez [OTHERS] dans le menu [PHONE CONNECT] et Sélectionnez [WIRED] (pour la connexion USB) ou [BLUETOOTH] (pour la connexion Bluetooth). Il se peut que votre périphérique portable ne fonctionne pas correctement selon son modèle.
Écoute de musique sur Android
1 Appuyez sur SRC/OFF pour selectionner [ANDROID].
Opérations de base
| Objectif Opération | |
| Sélectionner une piste Appuyez sur ou . | ↓→ ▷→ |
| Avance ou-retour rapide Appuyez longuement sur ou . | ↓→ ▷→ |
| Pause/Reprise de la lecture | Appuyez sur 4/PAUSE. |
| Sound retriever (correcteur de son compressé) | Appuyez sur 3/S.Rtrv. [1]:efficace pour les taux de compression faibles [2]:efficace pour les taux de compression élevés |
Utilisation de la fonction karaoke
ATTENTION
- Un conducteur ne doit jamais chanter dans un micro pendant qu'il conduit. Cela peut provoquer un accident.
- Pour éviter tout accident, ne laissezaucun micro dans le vehicule.
PRECAUTION
Il est extrémement dangereux de laisser le fil du micro s'enrouler autour de la colonne de direction, de la pédale de frein ou du levier de vitesse; cela peut provoquer un accident. Veillez à installer le microphone de manière à ce qu'il ne gène pas la conduite.
REMARQUES
- Utilisez un micro dynamique du commerce et non le micro fourni.
- Cette fonction est indisponible lorsque la source seLECTIONNée est l'une des suivantes.
- RADIO
- AUX
1Insérez la mini-fiche stéréo de votre micro dans la prise d'entrée AUX.
2Appuyez longuement sur pour activer le mode karaoke.
Lorsque le mode karaoke est activé, le volume de l'appareil est mis en sourdine. Réglez le volume du micro sur le paramètre [MIC VOL].
REMARQUE
Vouspouvez également activer le mode karaoke dans les paramètres de MICROPHONE (page 26).
Pour régler le volume du micro
1 Appuyez longuement sur pour afficher [MIC VOL].
2 Tournez la molette M.C. pour régler le niveau de volume.
REMARQUES
- Vous pouvez également régler le volume du micro dans les paramètres de MICROPHONE (page 26).
- En cas de hurlement lors de l'utilisation du micro, tenez ce dernier éloigné du haut-parleur ou baissez son volume.
Paramètres audio
VoussouspoucezegalementprocederadiférentiajustementsdansleréglagesAUDIO (page 29).
Réglage de la valeur de la fréquence de coupure et de la valeur de la pente
Vouss pouvez régler la valeur de la fréquence de coupure et la valeur de la pente pour chaque enceinte.
Yououpouvezreglerlesenceintesuivantes.
[FRONT], [REAR], [SUBWOOFER]
REMARQUE
Vous pouvez selectionner [SUBWOOFER] uniquement si [ON] est selectionné dans [SUBWOOFER] (page 29).
1 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez la molette M.C. pour selectionner [AUDIO], puis appuyez pour valider.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionnner [CROSSOVER], puis appuyez pour valider.
4 Tournez la molette M.C. pour selectionner l'enceinte (filtré) à régler, puis appuyez pour valider.
5 Tournez la molette M.C. pour selectionner [HPF] ou [LPF] selon l'enceinte (filtre), puis appuyez pour valider.
6 Tournez la molette M.C. pour sélectionner une fréquence de coupure appropriée à l'enceinte (filtre) sélectionnée à l'étape 4, puis appuyez pour valider.
[25HZ] à [250HZ]
7 Tournez la molette M.C. pour selectionner une pente appropriée à l'enceinte (fibre) selectionnée à l'etape 4.
[-6] à [-24] (si vous sélectionné [FRONT] ou [REAR])
[-6] à [-36] (si vous sélectionnez [SUBWOOFER])
Réglages
Vous pouvez régler divers paramètres dans le menu principal.
1 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez la molette M.C. pour selectionner l'une des catégories suivantes, puis appuyez pour valider.
- Réglages FUNCTION (page 27)
-
Réglages AUDIO (page 29)
-
Réglages SYSTEM (page 31)
- Reglages ILLUMINATION (page 35)
- Reglages MICROPHONE (page 35)
3 Tournez la molette M.C. pour selectionner les options, puis appuyez pour valider.
REMARQUE
Les éléments de menu liés à l'iPhone dans les tableaux suivants ne sont pas disponibles pour le modele DEH-S3000BT.
Réglages FUNCTION
Les éléments de menu varient selon la source.
Élement de menu Description
FM SETTING RADIO
[TALK], [STANDARD], [MUSIC] Adaptez le niveau de qualité sonore aux conditions de signal de radiodiffusion du signal de la bande FM. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est seLECTIONnée.)
BSM
RADIO
Mémorisez automatiquement les six stations les plus puissantes sur les touches numériques (1/ à 6/÷)
REGIONAL RADIO
[ON], [OFF] Limitez la réception des programmes régionaux spécifiques lorsque AF (recherche des autres fréquences) est sélectionné. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.)
LOCAL RADIO
FM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], Restreignez la station d'accord suivant la puissance du signal.
routières, le cas échéant. (Disposable uniquely sometime la bande FM est seLECTIONnée.)
| Élement de menu Description | |
| AF RADIO [ON], [OFF] Laissez l'appareil s'accorder sur une autre fréquence fournissant la même station. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.) | |
| NEWS RADIO [ON], [OFF] Interrompez la source actuellément sélectionnée avec des bulletins d'informations. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.) | |
| SEEK RADIO [MAN], [PCH] Attribuez aux touches ou la recherche de stations une par une (accord manuel) ou sélectionnez une station à partir des canaux prérégliés. | |
| SAVE SPOTIFY Enregistrez les informations concernant la chanson en cours de lecture sur votre liste de lecture sur Spotify. | |
| UNSAVE SPOTIFY Supprimez les informations relatives à la chanson enregistrées dans [SAVE]. | |
| SEL DEVICE iPod APP BT AUDIO SPOTIFY Connectez un périphérique Bluetooth de la liste. | |
| S.RTRV CD USB iPod APP BT AUDIO ANDROID SPOTIFY AUX [1] (efficace pour les taux de compression faibles), [2] (efficace pour les taux de compression élevés), [OFF] Améliorer z'audio compressé et restaurez un son riche. | |
| PAUSE APP Mettez sur pause ou repreneze la lecture. | |
| PLAY BT AUDIO Lancez la lecture. | |
| Élément de menu Description | |
| STOP BT AUDIO | Arrêtez la lecture. |
| Réglages AUDIO | |
| Élément de menu Description | |
| EQ SETTING | |
| [SUPER BASS], [POWERFUL], [NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1], [CUSTOM2], [FLAT] | Sélectionnez ou personnelisez la courbe de l'égaliseur. • Lorsque vous sélectionnez un paramètre autre que [CUSTOM1] et [CUSTOM2], vous pouvez également personneliser la courbe de l'égaliseur en appuyant longuement sur la molette M.C., puis enregistrer la courbe de l'égaliseur personnelisé dans [CUSTOM1]. |
| Sélectionnez la bande et le niveau de l'égaliseur pour une personnalisation approfondie. Bande de l'égaliseur : [50HZ] à [12.5kHz] Niveau de l'égaliseur : [-6] à [+6] | |
| FADER*1 | Réglez l'équilibre sonore entre les haut-parleurs avant et arrière. |
| BALANCE | Réglez l'équilibre sonore entre les haut-parleurs gauche et droite. |
| SUBWOOFER [ON], [OFF] Réglez sur [ON] lorsque vous utilisez un caisson de graves. | |
| SUBWOOFER*2 [NOR], [REV] Sélectionnez la phase du haut-parleur d'extrêmes graves. | |
| SPEAKER LEVEL | |
| Types de haut-parleur : [FRONT L], [FRONT R], [REAR L], [REAR R], [SUBWOOFER] Niveau de sortie : [-24] à [10] | Sélectionnez une enceinte (filtre) et réglez le niveau de sortie. • Toutes les valeurs que vous avez régées seront modifiées si vous changez le paramètre [POSITION] (page 30). |
| CROSSOVER | |
| Sélectionnez une enceinte (filtre) pour régler la pente et la fréquence de coupure HPF ou LPF pour chaque enceinte.Pour plus de détails sur les réglages de [CROSSOVER], voir page 26. | |
| POSITION | |
| [OFF], [FRONT LEFT] (siège conducteur), [FRONT RIGHT](siège passager avant), [FRONT](sièges arrière), [ALL] | Sélectionnez une position d'écoute afin de régler automatiquement les niveaux de sortie des enceintes et ajoutez un dél qui corresponde au nombre et aux emplacements des sièges occupés. |
| TIME ALIGNNMNT | |
| [INITIAL], [OFF], [CUSTOM] | Sélectionnez ou personnelisez les paramètres d'alignement dans le temps pour reflérer la distance entre la position de l'auditeur/trice et de chaque enceinte.Sélectionnez [INITIAL] pour réinitialiser la valeur de réglage.Sélectionnez [OFF] pour remettre à zéro toutes les valeurs de réglage.Les paramètres [CUSTOM] sont disponibles si [FRONT LEFT] ou si [FRONT RIGHT] sont sélectionnés dans [POSITION] (page 30).Les paramètres [CUSTOM] sont disponibles si [OFF] est sélectionné dans [SUBWOOFER](page 29). |
| Types de haut-parleur: [FRONT L], [FRONT R], [REAR L], [REAR R], [SUBWOOFER]Distance des enceintes (cm): [350] à [0.0] | |
| SAVE SETTINGS | |
| [YES], [NO] Sauvegardez pour un rappel ultérieur les paramètres audio suivants à leurs valeurs actuelles: [CROSSOVER], [SPEAKER LEVEL], [EQ SETTING], [POSITION], [TIME ALIGNNMNT], [D.BASS], [SUBWOOFER]. | |
| LOAD SETTINGS | |
| Téléchargez les paramètres audio, si vous ave déjà exécuté [SAVE SETTINGS]. | |
| Élément de menu Description |
| D.BASS [OFF], [LOW], [HI] Augmentez de manière dynamique le niveau des basses afin d'offrir un effet semblable à l'ajout d'un haut-parleur d'extrêmes-graves au système. |
| LOUDNESS [OFF], [LOW], [MID], [HI] Compensez pour obtenir un son net à faible volume. |
| SLA [+4] à [-4] Réglez le niveau de volume de chaque source, sauf celui de la FM. Chacune des combinaisons ci-dessous est définie automatiquement sur le même réglage. • Lorsque vous branchez une connexion USB, réglez USB, iPod, ANDROID, SPOTIFY et APP. • Lorsque vous branchez une connexion Bluetooth, réglez BT AUDIO, iPod, ANDROID, SPOTIFY et APP. |
1 Indisponible lorsque [SUB.W/SUB.W] est sélectionné sous [SP-P/O MODE] dans les régles INITIAL (page 8).
2 Indisponible lorsque [REAR/REAR] est sélectionné sous [SP-P/O MODE] dans les réglages INITIAL (page 8).
| Réglages SYSTEM | |
| Vous pouvez également accéder à ces menus lorsque l'appareil est hors tension. | |
| Élément de menu Description | |
| LANGUAGE | |
| [ENG](anglais), [PYC](russe), [TUR](turc), [FRA](français) | Sélectionnez la langue d'affichage des informations textuelles à partir d'un fichier audio compressé. |
| CLOCK SET | |
| Réglez l'horloge (page 7). | |
| 12H/24H | |
| [12H], [24H] Sélectionnez la notation de l'heure. | |
| BEEP TONE | |
| [ON], [OFF] Un signal sonore retentit si vous appuyez sur un bouton. Sélectionnez [OFF] pour désactiver cette fonction. | |
| Élément de menu Description | |
| INFO DISPLAY | |
| [SOURCE/SPEANA], [CLOCK/SPEANA], [SRC/LIVE FX], [CLOCK/LIVE FX], [SOURCE], [SPEANA], [OFF] | Affichez l'élement sur l'affichage d'information secondaire.Lorsque [SOURCE/SPEANA] ou [CLOCK/SPEANA] sont sélectionnés, affichez l'antenne au lieu du Speana sur la source radio. |
| AUTO PI | |
| [ON], [OFF] Recherche une autre station avec la même programmation, même si vous utilisez une station préselectionnée. | |
| AUX | |
| [ON], [OFF] Sélectionnez [ON] lors de l'utilisation d'un périphérique auxiliaire connecté à l'appareil. | |
| BT AUDIO | |
| [ON], [OFF] Activez/désactivez le signal Bluetooth. | |
| SPOTIFY | |
| [ON], [OFF] Sélectionnez [ON] lorsque vous utilisez la fonction Spotify. | |
| PW SAVE* | |
| [ON], [OFF] Réduisez la consommation d'énergie de la batterie.L'activation de la source est la seule opération autorisée lorsque cette fonction est activée. | |
| BT MEM CLEAR | |
| [YES], [NO] Effacez les données du périphérique Bluetooth(liste des périphériques, code PIN, historique des appeals, annuaire téléphonique, numérodes téléphone préselectionnés) mémorisés dans l'appareil.[CLEARED] apparaît lorsque des données sont supprimées avec succès. | |
| PHONE CONNECT | |
| [IPHONE]*, [ANDROID], [OTHERS] | Sélectionnez le type de périphérique et la méthode appropriée pour vous connecter selon vos跪e périphérique. |
| * Uniquement pour le DEH-S4000BT/S040BT | Pour plus de détails, voir page 33 concernant les connexions de chaque périphérique. • Sélectionnez [OTHERS] lorsque vous connectez un périphérique portable autre qu'un iPhone/Android. |
| P.APP AUTO ON | |
| [ON], [OFF] | Sélectionnez [ON] pour lancer automatiquement Pioneer ARC APP lorsqu'un périphérique Android est connecté à l'appareil via AOA. (Uniquement disponible lorsque [APP CONTROL] est sélectionné sous [PHONE CONNECT].) |
| USB AUTO | |
| [ON], [OFF] Sélectionnez [ON] pour basculerautomatiquement sur la source [USB] lorsqu'un périphérique USB/iPhone est connecté à l'appareil.Sélectionnez [OFF] lorsqu'un périphérique USB/iPhone est connecté à l'appareil uniquement àdes fins de charge. | |
- [PW SAVE] s'annule si la batterie du vehicule est débranchée, et il doit être réactivé une fois la batterie rebranchée. Lorsque [PW SAVE] est désactifé, selon les méthodes de connexion, l'appareil peut continuer à consommer l'énergie de la batterie s'il n'y a pas de position ACC (accessoire) sur le contact de votre vehicule.
Informations concernant les connexions de chaque périphérique
Les sources disponibles varient selon la valeur de réglage.
Veuillez utiliser [PHONE CONNECT] selon le tableau destiné à la source que vous
souhaitezutiliser.
Pour plus de détails sur la connexion Pioneer ARC APP, voir page 22.
REMARQUE
Les éléments de menu liés à l'iPhone dans les tableaux suivants ne sont pas disponibles pour le modele DEH-S3000BT.
Lorsque la connexion Pioneer ARC APP n'est PAS établie
Lorsque la connexion Pioneer ARC APP est établie
| Valeur de réglage Périphérique | ue | Méthode de connexion | Source(s) disponible(s) |
| [WIED](lorsque [IPHONE] ou [OTHERS] est sélectionné) | iOS USB iPod | APP, SPOTIFY | |
| Bluetooth - | |||
| Android USB | ANDROID (AOA) | ||
| Bluetooth - | |||
| [USB MTP](MTP)(Lorsque [ANDROID] est sélectionné) | iOS USB iPod | APP, SPOTIFY | |
| Bluetooth - | |||
| Android USB | USB MTP | ||
| Bluetooth - | |||
| [APP CONTROL](AOA)(Lorsque [ANDROID] est sélectionné) | iOS USB iPod | APP, SPOTIFY | |
| Bluetooth - | |||
| Android USB | ANDROID (AOA) | ||
| Bluetooth - | |||
| [BLUETOOTH] iOS USB - | |||
| Bluetooth iPod, APP, SPOTIFY | |||
| Android USB | USB MTP | ||
| Bluetooth APP, SPOTIFY |
| Valeur de réglage Périphérique | ue | Méthode de connexion | Source(s) disponible(s) |
| [WIEDR](lorsque [IPHONE] ou [OTHERS] est sélectionné) | iOS USB iPod | SPOTIFY | |
| Bluetooth - | |||
| Android USB | ANDROID (musique | Android) | |
| Bluetooth - | |||
| [USB MTP](MTP)(Lorsque [ANDROID] est sélectionné) | iOS USB iPod | SPOTIFY | |
| Bluetooth - | |||
| Android USB | USB MTP | ||
| Bluetooth - | |||
| [APP CONTROL](AOA) (Lorsque [ANDROID] est scLECTIONné) | iOS USB iPod | , SPOTIFY | |
| Bluetooth - | |||
| Android USB | ANDROID (musique | Android) | |
| Bluetooth - | |||
| [BLUETOOTH] iOS USB - | |||
| Bluetooth iPod, SPOTIFY | |||
| Android USB | USB MTP | ||
| Bluetooth ANDROID (musique Android), SPOTIFY |
Réglages ILLUMINATION
Élement de menu Description
DIM SETTING
[SYNC CLOCK], [MANUAL] Changez la luminosité de l'affichage.
BRIGHTNESS
[1] à [10] Changez la luminosité de l'affichage.
Les plages de réglage disponibles varient selon le paramètre [DIM SETTING].
Réglages MICROPHONE
Élement de menu Description
MICROPHONE
[ON], [OFF]
Pour utiliser la fonction karaoke, Sélectionnez [ON].
MIC VOL
Réglez le volume du micro.
- Lorsque vous installez cet apparéil dans un vehicule sans position ACC (accessoire) sur le contact, si vous omettez de brancher le cable rouge à la borne qui déetecte le fonctionnement de la clé de contact, vous risquez d'entrainer une fuite de la batterie.


Avec position ACC Sans position ACC
-
L'utilisation de cet apparéil dans des conditions autres que ce qui suit peut provoquer un incendie ou un dysfonctionnement.
-
Véhicules équipés d'une batterie de 12 volts et d'une mise à la terre négative.
Lorsque la sortie de l'enceinte est utilisée par 4 stations, utilisez les haut-parleurs de plus de 50 W (puissance d'entrée maximale) et entre 4 Ω et 8 Ω (valeur d'impédance). N'utilise pas de haut-parleurs de 1 Ω à 3 Ω pour cet apparéil.
-
Si la sortie du haut-parleur arrrière est utilisée par un caisson de graves de 2 utilisez les haut-parleurs de plus de 70 W (puissance d'entrée maximale). *Veuillez voir les branchements pour la méthode de connexion.
-
Pour éviter un court-circuit, une surchauffe ou un dysfonctionnement, assurez-vous de suivre les instructions cidesous.
-
Debranche la borne négative de la batterie avant l'installation.
Fixez les câbles au moyen de serrecâbles ou de ruban adhésif. Enroulez du ruban adhésif autour du cablage qui entre en contact avec des pieces métalliques afin de protégger le cablage.
- Placez tous les cables à l'écart des pieces mobiles, comme le levier de vitesse et les rails des sièges.
- Placez tous les cables à l'écart des endroits chauds (ex.: la sortie du chauffage).
- Ne raccordez pas le cable jaune à la batterie en le faisant passer par le trou du compartment moteur.
- Recouvre de ruban isolant tous les cables non raccordés.
- Ne raccourcissez pas les câbles.
- Ne coupez jamais l'iso1ation du cable d'alimentation de cet appeareil dans le but de partager l'alimentation avec d'autres peripheriques. La capacité actuelle du cable est limitee.
- Utilisez un fusible de la valeur indiquée.
- Ne raccordez jamais le cable de haut-parleur négatif directement à la masse.
- N'attachez jamais ensemble les cables négatifs de plusieurs haut-parleurs.
- Lorsque cet apparéil est sous tension, les signaux de commande sont transmis via le cable bleu/blanc. Branchez ce cable à la télécommande de système d'un amplificateur de puissance externe ou à la borne de commande du relais d'antenne automatique du vehicule (max. 300 mA 12 V CC). Si le vehicule est équipé d'une antenné de vitre, raccordez cette dernière à la borne d'alimentation de l'amplificateur d'antenne.
- Ne raccordez jamais le cable bleu/blanc à la borne d'alimentation d'un amplificateur de puissance externe. De même, ne le raccordez jamais à la borne d'alimentation de l'antenne automatique.
Cela pourrait entrainer la fuite de la batterie ou un dysfonctionnement de l'appareil.
- Le cable noir est la masse. Les cables de masse de cet apparéil et d'autres équipements (notamment les produits à haute intense tels que les amplificateurs de puissance) doivent être câblés séparément. Dans le cas contraire, un détachment accidentel peut provoquer un incendie ou un dysfonctionnement.
Le symbole graphique situe sur le produit représenté le courant continu.
Cet apparel

① Entrée du cordon d'alimentation
② Entrée du microphone
③ Microphone (3m)
④ Sortie arrrière ou sortie du haut-parleur d'extremes graves
⑤ Sortie avant
6 Entrée de l'antenne
⑦ Fusible (10 A)
Entree de la telecommande filaire Il est possible de raccorder un adaptateur de telecommande cable (vendu separement).
Cordon d'alimentation

① Vers l'entrée du cordon d'alimentation
La fonction du et du peut varier selon le type de vehicule. Dans ce cas, voirlez a brancher le au et le au 3.
3Jaune Secours (ou accessoire)
4 Jaune A raccorder a la borne d'alimentation constante de 12 V.
⑤ Rouge Accessoire (ou secours)
6 Rouge A raccorder a la borne commande par la clé de contact (12 V CC).
⑦ Raccordez les fils de même couleur les uns aux autres.
Noir (masse du chassin)
Bleu/blanc La position des broches du connecteur ISO varie selon le type de vehicule. Raccordez le et le lorsque la broche 5 est un type de commande d'antenne.Dans un autre type de
vehicule, ne branchez jamais le et le 11.
Bleu/blanc
A raccarder à la borne de commande de système de l'amplificateur de puissance (max. 300 mA 12 V CC).
11 Bleu/blanc
A raccarder à la borne de commande du relais d'antenne automatique (max. 300 mA 12 V CC).
12 Fils de haut-parleur
Blanc:avant gauche Blanc/noir:avant gauche
Gris:avant droite
Gris/noir:avant droite
Vert:arriere gauche ou haut-parleur d'extremes graves
Vert/noir:arriere gauche ou hautparleur d'extremes graves
Violet: arrière droite ou haut-parleur d'extremes graves
Violet/noir:arriere droite ou hautparleur d'extemes graves
13 Connecteur ISO
Dans certains vehicules, le connecteur ISO peut etre divisé en deux.Dans ce cas,veilz a raccorder les deux connecteurs.
REMARQUES
- Modifiez le menu initial de cet apparéil. Reportez-vous à la section [SP-P/O MODE] (page 8). La sortie du haut-parleur d'extremes graves de cet apparéil est monophonique.
Lorsque vous utilisez un caisson de graves de 2 assurez-vous de le raccorder aux fils violet et violet/noir de cet appeareil. Ne raccordez rien aux fils vert et vert/noir.
Amplificateur de puissance (vendu séparément)
Effectuez ces raccordements si vous utilisez l'amplificateur optionnel.

① Telecommande de système
À raccarder au cable bleu/blanc.
② Amplificateur de puissance (venduseparement)
3 A raccorder aux cables RCA (vendus séparément)
4Vers la sortie avant
Haut-parleur avant
6 Vers la sortie arrière ou la sortie du haut-parleur d'extrêmes graves
Haut-parleur arriere ou haut-parleur d'extremes graves
Installation
Important
- Vérifiez tous les raccordements et les systèmes avant l'installation finale.
- N'utilisez pas de pieces non autorisées, car cela pourrait provoquer des dysfonctionnements.
- Consultez votre revendeur si l'installation nécessite de percer des trous ou d'apporter d'autres modifications au vehicule.
-
N'installez pas cet apparéil aux endroits où:
-
il peut interférer avec le fonctionnement du vehicule.
-
il peut cause des blessures à un passager à la suite d'un arrêt brusque.
-
Installez cet apparéil à l'écart des endroits chauds (ex.: la sortie du chauffage).
-
Une performance optimale est obtenu lorsque

l'appareil est installé à un angle inférieur à 60^
- Pour l'installation, afin d'assurer une dispersion de chaleur adequate lors de l'utilisation de cet apparéil, veillez à laisser suffisamment d'espace derrière la face arrière et à enrouler tout cable génant de façon à ne pas obstruer les ouvertures d'aération.
Laissez
suffisamment
d'espace

Installation pour montage DIN
1 Insérez le manchon de montage fourni dans le tableau de bord.
2 Fixez le manchon de montage à l'aide d'un tournevis pour plier les languettes métalliques (90^) et lesmettre en place.

① Tableau de bord
② Manchonde montage
- Vérifiez que l'appareil est bien en place. Une installation instable peut entraîner des tremblements et d'autres dysfonctionnements.
Si vous n'utilise pas le manchon de montage fourni
1 Déterminez la position appropriée dans laquelle les orifices du support et le côté de l'appareil se font face.

2 Serrez deux vis de chaque cote.

① Vis taraudeuse (5 mm × 9 mm, non fournie avec le produit)
Support de montage
Tableau de bord ou console
Retrait de l'appareil (installé avec le manchon de montage fourni)
1 Retirez l'anneau de garniture.

① Anneau de garniture
Languette crantée
- Le détachment de la face avant permet d'acceder plus facilement à l'anneau de garniture.
- Pour remettre l'anneau de garniture, orientez le cote de l'appareil avec la languette crantée vers le bas.
2 Insérez les clés d'extraction fournies dans les deux côtés de l'appareil jusqu'à leur enclenchement.
3 Retirez l'appareil du tableau de bord.

Installation du microphone
Le microphone doit être placé directement en face du conducteur à une distance suffisante pour capter clairément sa voix.

PRECAUTION
Il est extrémement dangereux de laisser le fil du microphone s'enrouler autour de la colonne de direction ou du levier de vitesse. Veiliez à installer le microphone de manière à ce qu'il ne gène pas la conduite. Il est recommendé d'utiliser les sercâbles (vendus séparément) pour placer le fil.
REMARQUE
En fonction du modele du vehicule, il se peut que la longueur du cable du microphone soit trop courte lors de l'installation du microphone sur le pare-soleil. Dans ce cas, installez le microphone sur la colonne de direction.
Pour installer l'appareil sur le pare-soleil
1 Faites passer le fil du microphone dans la rainure.

① Fil du microphone
② Rainure
2 Installez la pince du microphone sur le pare-soleil.
L'abaissement du pare-soileil réduit le taux de reconnaissance vocale.

① Vince du microphone
Pour installer l'appareil sur la colonne de direction
1 Faites glisser la base du microphone pour la detacher de la pince de microphone.

① Microphone
② Pince du microphone
③ Base du microphone
2 Installé le microphone sur l'arrière de la colonne de direction.

① Ruban adhésiif double face
Informations complémentaires
Dépannage
L'affichage redevient automatiquement ordinaire.
Vou n'avez executé aucune opération pendant environ 30 secondes.
- Executez une opération.
L'etendue de lecture repétée change de manière inattendue.
En fonction de l'endetude de lecture repétée, l'endetue selectionnée peut changer lors de la sélection d'un autre dossier ou d'une autre piste ou pendant l'avance ou le retard rapide. -Selectionnez à nouveau l'endetude de lecture repétée.
Un sous-dossier n'est pas lu.
II est impossible de dire les sous-dossiers
lorsque [FLD] (répetition du dossier) est
selectionné.
-Selectionnez une autre etendue de
lecture repétée.
Le son est intermittent.
Vouset utilisez un périhérique, un téléphone portable par exemple, qui peut générer des interférences sonores. -Eloignez de l'appareil tous les périhériques electriques susceptibles de provoquer des interférences.
Le son de la source audio Bluetooth n'est pas lu.
Un appel est en cours sur un téléphone portable Bluetooth connecté.
- Le son sera lu une fois l'appeil terminé. Un téléphone portable connecté à Bluetooth est en cours d'utilisation.
- Cessez d'utiliser le téléphone portable pour l'instant.
La connexion entre cet apparéil et le téléphone portable n'a pas été établie correctement après un appel passé avec un téléphone portable connecté à Bluetooth.
-Établissez à nouveau la connexion Bluetooth entre cet apparéil et le téléphone portable.
Messages d'erreur
Commun
AMP ERROR
Un dysfonctionnement de l'appareil s'est produit ou le raccordement des haut-parleurs est incorrect.
Le circuit de protection est activé.
-Verifiez le raccordement des hautparleurs.
-Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON. Si le message ne disparaît pas, demandez de l'aide à votre revendeur ou à un centre d'entretien/agréé par Pioneer.
NO XXXX (ex.: NO TITLE)
Aucune information textuelle n'est intégrée.
- Commutez l'affichage ou la lecture sur une autre piste ou un autre fichier.
Lecteur de CD
Le disque est sale.
- Nettoyez le disque.
Le disque est rayé.
- Utilisez un autre disque.
Une erreur mécanique ou électrique est survenue.
-Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON et revenez au lecteur CD.
ERROR-15
Le disque inséré est vierge.
- Utilisez un autre disque.
ERROR-23
Format de CD non pris en charge.
- Utilisez un autre disque.
FORMATREAD
→Le début de la lecture et le début de l'émission dessons sont parfois décales.
-Attendez que le message disparaisse pour entendre lessons.
NO AUDIO
Le disque inséré ne contient pas de fichiers lisibles.
- Utilisez un autre disque.
SKIPPED
Le disque inséré contient des fichiers protégés par DRM.
- Les fichiers protégés sont sautés.
PROTECT
Tous les fichiers sur le disque inséré intégrent la protection par DRM.
- Utilisez un autre disque.
Periphérique USB/iPhone
FORMATREAD
Le début de la lecture et le début de l'émission dessons sont parfois décales.
-Attendez que le message disparaisse pour entendre lessons.
NO AUDIO
ll n'y a�除n morceau.
-Transfrez les fichiers audio vers le périphérique USB et procédez à la connexion.
La sécurité est activée sur le périphérique USB connecté.
-Suivez les instructions du périphérique USB pour désactiver la sécurité.
SKIPPED
Le périphérique USB connecté contient des fichiers protégés par DRM.
- Les fichiers protégés sont sautés.
PROTECT
Tous les fichiers sur le péripérisque USB connecté intégrent la protection par DRM.
-Utilisez un autre périphérique USB.
N/A USB
Le périphérique USB connecté n'est pas pris en charge par cet apparéil.
- Déconnectez votre périphérique et remplacez-le par un périphérique USB compatible.
HUB ERROR
Le périphérique USB connecté via un concentrateur USB n'est pas pris en charge par cet apparéil.
-Connectez le périphérique USB directement à cet apparéil à l'aide d'un cable USB.
CHECK USB
Le connecteur USB ou le cable USB est en court-circuit.
-Vérifiez que le connecteur USB ou le cable USB n'est pas coince ou endommagé.
Le périphérique USB connecté consomme plus que le courant maximal autorisé.
- Déconnectez le périphérique USB et ne l'utilise pas. Mettez le contact sur OFF, puis de nouveau sur ACC ou ON. Ne connectez que des périphériques USB conformes.
L'iPhone fonctionne correctement mais n'est pas charge.
-Assurez-vous que le cable de connexion de l'iPhone n'est pas en
court-circuit (ex.: qu'il n'est pas coincide dans des objets métalliques). ÀpRES avoir procédé à cette vérification, mettez le contact sur OFF puis de nouveau sur ON, ou déconnectez l'iPhone et reconnectctez-le.
ERROR-19
Panne de communication.
-Effectuez l'une des opérations suivantes, puis revenez à la source USB.
- Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON.
- Déconnectez le périphérique USB.
- Changez de source.
Panne de I'iPhone.
- Débranchez le cable de l'iPhone. Une fois le menu principal de l'iPhone affché, reconnectpez et réinitialisez l'iPhone.
ERROR-23
Le péripérisque USB n'a pas été formaté correctement.
-Formatez le périphérique USB avec FAT12, FAT16 ou FAT32.
ERROR-16
La version du microprogramme de l'iPhone est désuète.
-Mettez à jour la version de l'iPhone.
Panne de I'iPhone.
- Débranchez le cable de l'iPhone. Une fois le menu principal de l'iPhone affiché, reconnectpez et réinitialisez l'iPhone.
STOP
La liste en cours ne comporte aucun morceau.
-Selectionnez une liste contenant des morceaux.
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTER
Aucun périphérique Bluetooth trouvez.
-Connectez cet apparéil et iPhone via Bluetooth (page 13).
CONN. Failed PRESS BAND KEY TO RETRY
→Échec de la connexion Bluetooth avec iPhone.
-Appuyez sur BAND/ p une nouvelle connexion.
0 u
r
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRY
→Échec de la connexion Bluetooth avec iPhone.
-Appuyez sur BAND/ p une nouvelle connexion.
0 u
Périphrérique Bluetooth
ERROR-10
Coupure de courant au niveau du module Bluetooth de cet apparéil.
-Mettez le contact sur OFF, puis de nouveau sur ACC ou ON.
APP
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTER
Aucun périphérique Bluetooth trouvez.
-Connectez cet apparéil et le périphérique via Bluetooth (page 13).
CONN. Failed PRESS BAND KEY TO RETRY
→Échec de la connexion Bluetooth.
-Appuyez sur BAND/ p une nouvelle connexion.
0 u
r
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRY
→Échec de la connexion Bluetooth.
-Appuyez sur BAND/ p une nouvelle connexion.
0 u
r
CHECKAPP
Éché c de la connexion à l'application.
-Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
NOT FOUND
L'application n'a pas encore commencé à s'exécuter.
-Activez le péripérisque mobile pour lancer l'application.
Spotify
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTER
Aucun périphérique Bluetooth trouvez.
-Connectez cet apparéil et le périphérique via Bluetooth (page 13).
CONN. Failed PRESS BAND KEY TO RETRY
→Éché c de la connexion Bluetooth.
- Appuyez sur BAND/ p o u une nouvelle connexion.
CHECK APP PRESS BAND KEY TO RETRY
→Éché c de la connexion à l'application Spotify.
- Appuyez sur BANDO p o u une nouvelle connexion.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRY
Perte de la connexion Bluetooth.
- Appuyez sur BANDO p o u une nouvelle connexion.
CHECKAPP
→Éché c de la connexion à l'application Spotify.
-Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Conseils sur la manipulation
Disques et lecteur
Utilisez uniquement des disques affichant l'un des deux logos suivants.


- Utilisez des disques de 12cm
- Utilisez seulement des disques conventionnels de forme circulaire.
- Les types de disque suivants ne peuvent pas etre utilisés avec cet apparéil :
-DualDisc
- Disques de 8 cm : les tentatives
r d'utilisation de eels dsques avec un adaptateur peuvent entrainer un dysfonctionnement de l'appareil.
- Disques de forme bizarre
- Disques autres que les CD
Disques endommages, y compris les disques fendilles, ébrechés ou voilés -
Disques CD-R/RW non finalisés
-
N'écrivez pas et n'appliquezaucunagent chimique sur la surface d'un disque.
- Pour nettoyer un CD, essuyez le disque avec un chiffon doux en partant du centre vers l'extérieur.
- La condensation peut perturber temporairement le fonctionnement du lecteur. Laissez celui-ci s'adapter à une température plus élevé pendant une heures environ. Essuyez également les disques humides avec un chiffon doux.
- Lors de l'utilisation de disques dont la surface de l'étiquette est imprimable, vérifie les instructions et les avertissements des disques. L'insertion et l'éjection peuvent ne pas être possibles selon les disques. L'utilisation de tels
disques risque d'endommager cet apparéil.
- Ne posez aucune étiquette disponible dans le commerce ou tout autre matériel sur la surface des disques.
- Les disques pourraient se déformer et devenir injouables.
- Les étiquettes pourraient se décoller pendant la lecture et empêcher l'éjection des disques, ce qui pourrait endommager l'appareil.
Periphérique de stockage USB
- Les connexions via un concentrateur USB ne sont pas prises en charge.
- Attachez fermement le périphérique de stockage USB avant de conduire. Ne laissez pas le périphérique de stockage USB tomber au sol, où il pourrait rester coincé sous la pédale de frein ou d'accélérateur.
-
Selon le périphérique de stockage USB, les problèmes suivants peuvent survenir.
-
Le fonctionnement peut varier.
- Le périphérique de stockage peut ne pas être reconnu.
- Les fichiers peuvent ne pas etre lus correctement.
- Le périphérique peut générer des interférences sonores lorsqu'vous écoutez la radio.
iPhone
- Ne laissez pas l'iPhone dans un endroit soumis à une température élevée.
- Attachez fermement l'iPhone pendant que vous conduisez. Ne laissez pas l'iPhone tomber au sol, où il pourrait:gérer le bon fonctionnement de la pedale de frein ou d'accéléateur.
- Aucun texte incompatible enregistré sur l'iPhone ne sera affiché par cet apparéil.
Compatibilité avec l'audio compressé
Seuls les 32 premiers caractères peuvent s'afficher en tant que nom de fichier (extension de fichier comprise) ou nom de dossier.
- L'appareil risque de ne pas fonctionner correctement selon l'application utilisée pour encoder les fichiers WMA.
- Il peut se produit un léger retard au début de la lecture de fichiers audio intégrés avec des données d'image, ou de fichiers audio stockés sur un périphérique USB avec de nombreuses hierarchies de dossiers.
- Les textes russes à afficher sur cet apparéil doivent être codés avec l'un des produits de caractères suivants: - Unicode (UTF-8, UTF-16)
- Jeu de caractères autres que l'Unicode qui est utilisé dans un environnement Windows et est paramétré sur Russ dans le réglage multilingue

PRECAUTION
- Pioneer ne garantit pas la compatibilité avec tous les péripériques de stockage de masse USB et décline toute responsabilité en cas de perte de données sur des lecteurs multimédia, smartphones ou autres péripériques lors de l'utilisation de ce produit.
- Ne laissez pas de disques ou un périphérique de stockage USB dans un lieu où les températures sont élevées.
Fichiers WMA
| Extension de fichier .w | ma |
| Débit binaire 48 kbps à | 320 kbps (CBR), 48 kbps à 384 kbps (VBR) |
| Fréquence d'échantillonnage | 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz |
| Windows MediaTM Audio Professional, Lossless, Voice/DRM Stream/Stream avec video | Incompatible |
Fichiers MP3
| Extension de fichier.mp3 | |
| Débit binaire 8 kbps à 3 | 20 kbps (CBR), VBR |
| Fréquence d'échantillonnage | 8 kHz à 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz pour accentuation) |
| Version étiquette ID3 compatible | 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la version 2.x de l'étiquette ID3 a priorité sur la version 1.x.) |
| Liste de lecture M3u Incompatible | |
| MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO | Incompatible |
Fichiers WAV
- Il est impossible de connecter les formats de fichier WAV via MTP.
| Extension de fichier .wav | |
| Bits de quantification 8 et 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) | |
| Fréquence d'échantillonnage | 16 kHz à 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz et 44,1 kHz (MS ADPCM) |
Fichiers AAC (DEH-S4000BT/ S040BT uniquement)
| Format compatible AAC | encodé par iTunes |
| Extension de fichier .m4 | a |
| Fréquence d'échantillonnage | 11,025 kHz à 48 kHz |
| Vitesse de transmission | 16 kbps à 320 kbps, VBR |
| Apple Lossless Incompatible | |
| Fichier AAC achété dans la boutique iTunes Store (extension de fichier .m4p) | Incompatible |
Fichiers FLAC
- Il est impossible de connecter les formats de fichier FLAC via MTP.
- Selon l'encodeur, les fichiers FLAC risquent d'être illisibles.
| Extension de fichier .flac | |
| Fréquence d'échantillonnage | 8/11,025/12/16/22,05/24/32/44,1/48/96 kHz |
| Débit binaire de quantification | 16/24 bits |
| Mode de canal 1/2 canaux |
Disque
- Quelle que soit la durée du silence entre les morceaux de l'enregistrement original, la lecture des disques d'audio compressé s'effectue avec une courte pause entre les morceaux.
| Hiéarchie des dossiers lisibles | Jusqu'à huit niveaux (dans la praticque, la hiéarchie compte moins de deux niveaux) |
| Dossiers lisibles | Jusqu'à 99 |
| Fichiers lisibles | Jusqu'à 999 |
| Système de fichiers ISO | 9660 Niveaux 1 et 2, Romeo, Joliet |
| Lecture multi-session | Compatible |
| Transfert des données en écriture par paquet | Incompatible |
Péripétrique USB
- Il peut se produit un léger retard au début de la lecture de fichiers audio stockés sur un périphérique de stockage USB avec de nombreuses hierarchies de dossiers.
| Hiéarchie des dossiers lisibles | Jusqu'à huit niveaux (dans la pratique, la hiéarchie compte moins de deux niveaux) |
| Dossiers lisibles Jusqu'à | 1 500 |
| Fichiers lisibles Jusqu'à | 15 000 |
| Lecture des fichiers protégés par des droits d'auteur | Incompatible |
| Périphérique USB partitionné | Seule la première partition est lisible. |
Compatibilité avec un iPhone
Cet apparéil prend en charge uniquement les modèles d'iPhone suivants. Les versions du calculi ci-dessous. Les versions antérieures ne sont pas prises en charge.
Made for (Concupour)
-iPhone7
-iPhone 7 Plus
-iPhone SE
-iPhone 6s
-iPhone 6s Plus
-iPhone 6
-iPhone 6 Plus
-iPhone 5s
-iPhone5c
iPhone 5
- Les opérations peuvent varier selon la génération et/ou la version de l'iPhone.
- Les utilisateurs d'un iPhone avec connecteur Lightning doivent utiliser le cable Lightning vers USB (fourni avec l'iPhone).
- Pour en savoir plus sur la compatibilité fichier/format, reportez-vous aux manuels de l'iPhone.
- Livre audio, podcast : compatible
PRECAUTION
Pioneer n'accepte aucune responsabilité en cas de perte de données sur l'iPhone,
meme si la perte de données se produit pendant l'utilisation de cet apparéil.
Sequence des fichiers audio
Sur cet apparéil, l'utilisateur ne peut pas affecter de numérios de dossier ni spécifique les séquences de lecture. La série de fichier audio dépend du périphérique raccordé.
Notez que la lecture des fichiers masqués d'un périphérique USB est impossible.
Exemple de hierarchie

Level 1 Level 2 Level 3 Level 4
01 à 05 : numéro de dossier
① à séquence de lecture
Tableau des caractères cyrilliques
D: Affichage C: Caractère
Droits d'auteur et marques commerciales
Bluetooth
La marque de mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées apparentant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par PIONEER CORPORATION est faite sous licence.
Les autres marques de commerce ou noms commerciaux sont la propriété de leur propriétaire respectif.
iTunes
Apple et iTunes sont des marques commerciales d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays.
WMA
Windows Media est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc.
FLAC
La redistribution et l'utilisation sous la forme de source et sous forme binaire, avec ou sans modification, sont autorisées pour autant que les conditions suivantes soient remplies:
-
Les redistributions de code source doivent mentionner l'avis de droit d'auteur ci-dessus, la presente liste de conditions et l'avis de non-responsabilité suivant.
-
Les redistributions sous forme binaire doivent mentionner l'avis de droit d'auteur ci-dessus, la presente liste de conditions et l'avis de non-responsabilité suivant dans la documentation et/ou les autres éléments fournis avec la distribution.
-Ni le nom de la Xiph.org Foundation, ni les noms de ses contributeurs ne peuvent etre utilisés en vue d'approver ou de promouvoir des produits dérivés de ceLOGICIel sans autorisation écrite préalable. LE PRESENT LOGICIEL EST FOURNI PAR LES TITULAIRES DE DROIT D'AUTEUR ET LES CONTRIBUEURS « EN L'ÉTAT», ET AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, N'EST OFFERTE, Y COMPRIS ET SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADEQUATION À UNE UTILISATION PARTICULIERE. EN AUCUN CAS, LA FONDATION OU SES CONTRIBUTEURS NE POURRONT ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DES
DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES, SPECIAUX, DES DOMMAGES ET INTÉRÊTS PUNITIFS OU DES DOMMAGES CONSECUTIFS (NOTAMMENT, MAIS SANS S'Y LIMITER, LE REMPLACEMENT DE PRODUITS OU DE SERVICES, LA PERTE DE JOUISSANCE, DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES OU ENCORE L'INTERRUPTION D'UNE ACTIVITE COMMERCIALE) QUELLES QU'en SOIENT LES CAUSES ET QUEL QUE SOIT LE TYPE DE RESPONSABILITÉ, CONTRACTUELLE, STRICTE OU FONDEDÉE SUR UN DÉLIT CIVIL (Y COMPRIS PAR NÉLGENCE OU POUR UNE AUTRE CAUSE) RÉSULTANT D'UNE MANIÈRE OU D'UNE AUTRE DE L'UTILISATION DE CE LOGICIÉL, MÉME SI MENTION A ÉTÉ FAITE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
iPhone et Lightning
L'usage du badge Made for Apple signifie qu'un accessoire a eté concu pour se connecter spécialement au(x) produit(s) Apple identifié(s) sur le badge, et qu'il a eté certifié conforme aux normes de performance Apple par son concepteur. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet apparéil ou de sa conformité avec les normes de sécurité et de réglementation. Veuillez notes que l'utilisation de cet accessoire avec un produit Apple peut affecter les performances de communication sans fil. iPhone et Lightning sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
Siri®
Fonctionne avec Siri via le microphone.
Android & Google Play
Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques commerciales de Google Inc.
Spotify®
SPOTIFY et le logo Spotify font partie des marques déposées de Spotify AB. Des
appareils numériques mobiles compatibles et un abonnement premium sont nécessaires, le cas échéant, consultez le site https://www.spotify.com.
T-Kernel 2.0
Ce produit utilise le code source de T-Kernel 2.0 sous la T-License 2.0 accordée par le Forum T-Engine (www.tron.org).
MP3
Autorisé sous la licence Apache, version 2.0 (la « Licence »); il vous est interdirit d'utiliser ce fichier sauf en conformité avec la Licence.
Vous pourrez Broker un exemplaire de la Licence sur le site :
http://www.apache.org/licenses/License-2.0
Sauf si la loi applicable l'exige ou en cas d'accord écrit, le calculiel vendu sous la Licence est distribué « EN L'ÉTAT», SANS AUCUNE GARANTIE NI CONDITION, expresses ou implicite.
Voir la Licence pour les limites et les autorisations régissant les langues spécifiques conformément à la Licence.
Caracteristiques techniques
Généralités
Tension d'alimentation: 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V admissible)
Mise à la masse : pôle négatif
Consommation maximale : 10,0 A
Panneau avant : 170 mm × 46 mm ×
16 mm
Poids:1kg
Audio
Puisance de sortie maximale :
- 50W× 4 canaux/4 (sans hautparleur d'extremes graves)
- 50 ~W × 2 canaux/4Ω +70 W×
1 canal/2 Ω (pour haut-parleur d'extremes graves)
Puisance de sortie continue :
22 W × 4 (50 Hz à 15 000 Hz, THD 5%,
impédance de charge 4 Ω, avec les deux canaux entrainés)
Impedance de charge: 4 Ω (4 Ω à 8 Ω (2 Ω
pour 1 station) admissible)
Niveau de sortie maximum de la sortie préamp.: 2,0 V
Égaliseur (égaliseur graphique à
13 bandes):
Fréquence : 50 Hz/80 Hz/125 Hz/
200 Hz/315 Hz/500 Hz/800 Hz/
Gain: ± 12 dB (par pas de 2 dB)
Filtre passer-haut :
Fréquence: 25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/
50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/
160 Hz/200 Hz/250 Hz
Haut-parleur d'extrêmes-graves/Filtrepasse-bas:
Fréquence: 25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/
50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/
160 Hz/200 Hz/250 Hz
Niveau des haut-parleurs :
+10dB -24dB (pa s de 1dB)
Alignment temporel :
0 cm à 350 cm (2,5 cm/pas)
Lecteur de CD
Système : Compact Disc Audio
Disques utilisables : disques compacts
Rapport signal/bruit:94 dB (1 kHz) (réseau IEC-A)
Nombre de canaux : 2 (stéréo)
Format de decodage MP3:MPEG-1 et 2 Couche Audio 3
Format de decodage WMA:Ver.7,8,9,9.1, 9.2,(2 canaux audio)Ver.10,11,12 (Windows Media Player)
Format de decodage AAC: MPEG-4 AAC (iTunes encode uniquement)
(Ver. 10.6 et versions antérieures)
(DEH-S4000BT/S040BT unique)
Format de signal WAV : PCM linéaire (non compressé)
USB
Spécification standard USB : USB 2.0 vitesse pleine
8Alkementationmaximale:1,5A
Protocole USB :
Système de fichiers : FAT12, FAT16, FAT32
Format de decodage MP3:MPEG-1 et 2 Couche Audio 3
Format de decodage WMA:Ver.7,8,9,9.1, 9.2,(2 canaux audio)Ver.10,11,12 (Windows Media Player)
Format de decodage AAC: MPEG-4 AAC (iTunes encode uniquement)
(Ver. 10.6 et versions antérieures)
(DEH-S4000BT/S040BT unique)
Format de decodage FLAC:v1.2.1 (Free Lossless Audio Codec)
dformat de signal WAV:PCM linéaire (non compressed)
Syntoniseur FM
Gamage de fréquences: 87,5 MHz à 108,0 MHz
Sensibilité utile: 11 dBf (1,0 μV/75 Ω, mono, S/B: 30 dB)
Rapport signal sur bruit: 65 dB (réseau IEC-A)
Syntoniseur MW
Gamage de frequencies: 531 kHz à 1602 kHz
Sensibilité utile: 25 V (S/B: 20 dB)
Rapport signal sur bruit : 60 dB (réseau IEC-A)
Syntoniseur LW
Gammé de féquences: 153 kHz à 281 kHz
Sensibilité utile: 28 V (S/B: 20 dB)
Rapport signal sur bruit: 60 dB (réseau IEC-A)
Bluetooth
Version : Bluetooth 4.0 certifiée
Puissance de sortie: +4 dBm maximum (Classe de puissance 2)
Bande(s) de fréquences: 2400 MHz à 2483,5 MHz
- Profils Bluetooth
Les caractéristiques et la presentation peuvent être modifiées sans avis préalable.
Summario
Prima di iniziare 3
SPP (Perfil de puerto de série) 1.1
NOTA
Visitez www.pioneer-car.fr (ou www.pioneer-car.eu) pour enregistrer votre apparéil.
Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisese seulement en Allemagne.
PIONEER CORPORATION
28-8.Honkomagome 2-chome,Bunkyo-ku
Tokyo 113-0021, Japan
Kopnpaunn Naonnp
28-8, XOHKOMAROM3 2-OMe, ByHKe-Ky
Tokno 113-0021,Anohua