MODE D'EMPLOI 78580I Ernesto
Mitigeur de cuisine à douchette 78580/1
FR BE
Mitigeur de cuisine à douchette
Instructions de montage, d'utilisation et consignes de sécurité
DE AT CH
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
NL BE
FR//B: Instructions de montage, d'utilisation et consignes de sécurité Page 5
Utilisation conforme Page 6
Équipement (voir ill. A)....Page 6
Caractéristiques....Page 6
Consignes de sécurité....Page 6
Montage
Installation du robinet Page 7
Utilisation
Mise en service Page 7
Réglage de la protection anti-brûlure (voir ill. C)....Page 8
Entretien et nettoyage
Entretien et nettoyage de la robinetterie Page 8
Remplacer la cartouche....Page 9
Mise au rebut....Page 9
Potabilité de l'eau du robinet....Page 9
Garantie Page 9
Service Page 10
Mitigeur de cuisine à douchette
- Introduction
Cher client, vous venez d'acquérir un produit de qualité supérieure et d'une longue durée de vie de notre fabrication. Avant d'effectuer l'installation, veuillez lire entièrement ce manuel et en respecter les instructions. Cette notice contient des informations essentielles concernant le montage, le réglage et l'entretien. Veuillez donc soigneusement conserver la notice et la remettre aux autres utilisateurs.
Ce produit est adapté pour les chauffe-eau à écoulement libre et les chauffe-eau à accumulation. Il ne convient pas pour les chauffe-eau à basse pression tels que les chauffe-eau pour bains à bois ou à charbon, les chauffe-eau pour bains à mazout ou à gaz, les fourneaux électriques à accumulation ouverts. Tout autre usage que celui décrit plus haut ou modification de ce produit est interdit et peut l'endommager. Il peut en outre en résulter des risques mortels ou des blessures. Ce produit est uniquement prévu pour un usage privé et non pas médical ou commercial.
- Équipement (voir ill. A)
1 Commutateur duoucin douchette
2 Poignée
3 Vis deblacage
4 Plaquettehand /froid
5 Annou del recouvrement de la cartouche
6 Annexe de blocage de la cartouche
Bôge de réglage
8 Cartouche
9 Joint
10 Garniture d'étanchéité
11 Rondelle métallique
12 Gaine filetée
13 Bague filetée
14 Vis de blocage
15 Tuyaux flexibles / tuyaux de raccordement
16 Bague filetée
17 Clé à six pans
18 Vis de serrage (bras orientable)
19 Garniture (tête de douchette)
20 Buse de mélange
20a Garniture
20b Insert
20c Douille de buse de mélange
21a Branchement eau chaude
21b Branchement de l'eau froide
Caractéristiques
Raccords : 38 IG
Écrou d'accouplement
du raccord d'eau : 9 mm
Température de l'eau : max. : 85 °C
Pression hydraulique : min. : 0,5 bar,
max.: 3 bars

Consignes de sécurité
DANGER DE MORT ET D'ACCIDENT POUR LES ENFANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS !
Ne jamais laisser les enfants manipuler sans surveillance le matériel d'emballage. Risque d'étouffement.
PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSURES !
Vérifier que toutes les pièces sont en parfait état et correctement montées. Risque de blessures en cas de montage incorrect. Les pièces endommagées peuvent affecter la sécurité et le fonctionnement.
ATTENTION DÉGÂTS MATÉRIELS! Uniquement confier le montage à des techniciens qualifiés.
Contrôler le positionnement correct de toutes les garnitures.
RISQUE DE BRÛLURES ! Lors du réglage de l'eau chaude, il faut veiller à ne pas régler une température excessivement chaude.
- Ne pas oublier que les garnitures sont des pièces d'usure qui doivent être remplacées de temps en temps.
ATTENTION AU RISQUE

D'ÉLECTROCUTION ! Toute fuite ou écoulement d'eau peut représenter un danger de mort par décharge électrique. Contrôler minutieusement l'étanchéité de tous les raccords. Il faut en outre s'assurer que tous les câbles des appareils électriques soient installés correctement et en toute sécurité.
Les fuites ou ruptures de conduites d'eau peuvent occasionner d'importants dégâts matériels du bâtiment ou des équipements ménagers. Veuillez donc contrôler soigneusement l'étanchéité de tous les raccords.
Se familiariser avant l'installation avec toutes les particularités sur place, par ex. les raccords d'eau et les dispositifs d'arrêt.
- Montage
- Installation du robinet
- Couper l'alimentation en eau générale. Faire écouler l'eau résiduelle des conduites.
- Viser la douille filetée avec le filet court 12 dans la bague filetée 16.
- Faites passer les deux tuyaux flexibles 15 par la gaine filetée 12.
- Vissez les deux tuyaux flexibles 15 à la main dans les branchements prévus pour cela 21a, 21b sur le dessous de la robinetterie (ill. B). Les deux tuyaux flexibles sont identiques et peuvent être utilisés indifféremment pour l'eau chaude et l'au froide.
- Rlmezille joint 9 dans la rainure située sur le dessous de la bague filetée 16.
- Passez les tuyaux flexibles 15 et la gaine filetée 12 par l'ouverture dans l'évier.
- Poussez la garniture d'étanchéité 10 et la rondelle métallique 11 du bas sur la gaine filetée 12.
- Vissez la bague filetée 13 sur la gaine filetée 12, de sorte que la robinetterie soit fixée à
l'évier. Ce faisant, veillez à l'angle de pivotement nécessaire pour votre robinetterie.
- Serrez les vis de blocage 14 à l'aide d'un tournevis cruciforme pour mieux bloquer la bague filetée 13.
- Raccordez les tuyaux flexibles ^15 au branchement d'eau.
ATTENTION:
□ Ne pas tordre les tuyaux ni les mettre sous tension.
Il faut absolument contrôler l'émodifié de tous les raccords après la première mise en service. La garantie ne couvre poudes clégâts causés par un montage incorrect, en particulier les dommages indirects.
- Utilisation
- Mise en service
Remarque : en cas d'inutilisation prolongée de la robinetterie, commencer par faire couler l'eau un certain temps pour éliminer les résidus accumulés dans les conduites.
- Ouvrez l'arrivée d'eau principale.
- Tirez la poignée 2 dans le sens de la flèche → et faites-la pivoter vers la droite ou la gauche pour régler la puissance du jet et la température.
- Appuyez sur le commutateur 1 au niveau de la tête de la douchette pour passer du jet normal au jet douchette. Cette fonction est utile pour nettoyer les fruits et légumes, risquant d'être endommagés par le jet d'eau normal. Appuyez à nouveau sur le commutateur 1 au niveau de la tête de la douchette pour revenir au jet d'eau normal.
- Poussez la poignée 2 dans le sens de la flèche ← pour fermer le robinet.
Eau chaude : pivotez la poignée 2 vers la droite.
Eau froide : pivotez la poignée 2 vers la gauche.
Utilisation / Entretien et nettoyage
Contrôler le fonctionnement du mitigeur. Tourner la poignée 2 dans toutes les positions possibles. Veuillez contrôler régulièrement l'étanchéité de tous les raccords.
Pour pouvoir bouger librement la douchette, la remonter un peu puis la dégager vers l'avant de son support.
- Réglage de la protection anti-brûlure (voir ill. C)
La cartouche 8 de cette robinetterie est équipée d'une protection anti-brûlure. Cette fonction n'est pas activée d'usine (réglage neutre).
ATTENTION ! Le réglage de la protection anti-brûlure ne doit être effectué qu'après avoir monté la robinetterie.
Couper l'alimentation en eau générale.
- Enlever la plaquette rouge / bleue chaud / froid 4 en remontant à fond la poignée 2 et en dégageant prudemment la plaquette avec un objet long et plat.
- Desserrer la vis d'arrêt 3 avec la clé à six pans creux 17 en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
ATTENTION ! Ne pas retirer plètemlètement la vis, la desserrer seulement jusqu'à ce que la poignée 2 puisse être retirée facilement.
- Retirez la poignée 2.
- Dévissez l'anneau derecouvrement de la cartouche 5. Retirez alors sur le côté la bague de réglage 7 noire.
Avis : Tenez à l'horizontale le pignon de la cartouche. Ceci vous permet de retirer plus facilement la bague de réglage 7. N'utilisez pas de pinces. Ne desserrez pas l'écrou de la cartouche et ne retirez pas la cartouche 8.
- Réduction du débit de l'eau chaude :
Remettez la bague de réglage 7 en place décalée comme le montre l'illustration C/1. Limitation totale du débit de l'eau chaude :
Mettez la bague de réglage 7 en place comme le montre l'illustration C/2.
Désactivation de la limitation du débit de l'eau chaude :
Mettez la bague de réglage 7 en place en position neutre comme le montre l'illustration C/3.
- Après réglage de la protection évitant de s'ébouillanter, remontez l'anneau de recouvrement de la cartouche 5 et la poignée 2.
- Entretien et nettoyage
- Entretien et nettoyage de la robinetterie
Les robinetteries sanitaires requièrent un entretien particulier.
Veuillez donc respecter les instructions ci-dessous :
N'utilisez pas de inhibuits détartrants, de nettoyants contenant des acides ni de produits abrasifs de quelque ordre que ce soit. N'utilisez pas pour le nettoyage de produits caustiques ou contenant de l'alcool.
□ Seéchevote robinetterie après chaque usage en l'essuyant avec un chiffon pour prévenir tout éventuel dépôt de calcaire.
Uniquement nettoyer votre robinetterie à l'eau claire avec un détergent neutre et un chiffon doux ou une peau de chamois.
☐ Dévisser régulièrement la buse de mélange 20 et éliminer les dépôts de calcaire ou les corps étrangers. Si la buse de mélange 20 est très encrassée ou endommagée, elle doit être remplacée par une buse neuve que vous pouvez commander auprès de la filiale indiquée.
Remarque : Pour dévisser la buse de mélange 20, utiliser une clé à vis de 23 mm et absolument enrouler un chiffon fin et mouillé autour de la buse de mélange 20, pour ne pas l'endommager.
Vous pouvez aussi utiliser une pince à tuyaux avec mâchoires en plastique. Il faut en tout cas veiller à ne pas endommager la buse de mé-lange 20.
PRUDENCE ! Lors du remontage de la buse de mélange 20, veiller à insérer correctement la garniture 20a.
La vis de serrage du bras orientable sert à le fixer en position horizontale. La vis de serrage 18 n'est pas conçue pour maintenir le bras orientable dans le sens de rotation.
Si ces instructions de nettoyage ne sont pas respectées, il faut s'attendre à une altération des surfaces. Il est alors impossible de revendiquer les droits de garantie.
- Remplacer la cartouche
La cartouche 8 est une pièce d'usure devant être remplacée au plus tard tous les 2 ans. Risque de dysfonctionnements et de fuites dans le cas contraire. Vous pouvez acheter une cartouche 8 neuve à l'adresse S.A.V. indiquée.
Procéder comme suit pour remplacer la cartouche 8 :
- Couper l'alimentation en eau générale. Faire écouler l'eau résiduelle des conduites.
- Démonter la plaquette chaud / froid 4 et dévisser la vis d'arrêt 3 avec la clé à six pans creux 17 en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
- Tirer la poignée 2 vers le haut.
- Dévisser la bague de recouvrement de la cartouche 5.
- Desserrez le circlip 6 de la cartouche, situé au-dessous, et tirez la totalité de la cartouche 8 du corps de l'armature.
- Procéder de même pour insérer la cartouche neuve dans le corps de robinetienne. Veiller à monter correctement la garniture sous la cartouche. Vérifier que les guides se trouvent dans leurs trous respectifs.
- Remontez l'ensemble des pièces indiquées auparavant. Serrez l'anneau de blocage de la cartouche 6. Contrôlez après le montage l'étanchéité de la robinetterie au niveau du levier.
Mise au rebut
Ce produit est livré dans un emballage solide afin de le protéger contre les dommages de transport. L'emballage se compose de matériaux recyclables, veuillez les mettres au rebut de manière écophile.
À la fin de sa durée de vie, ne pas jeter le produit dans les ordures ménagères, mais se renseigner auprès de l'administration communale concernant les possibilités de mise au rebut écophile.
- Potabilité de l'eau du robinet
□ Informez-vous auprès des autorités déde sur la potabilité de l'eau dans votre ville / commune.
D'une façon générale, pour la potabilité de l'eau du robinet, nous recommandons :
Laissez couler l'écourt bef moment si elle a stagné plus de quatre heures dans les tuyauteries. N'utilisez pas de l'eau stagnante pour préparer les repas et les boissons, et surtout pas dans la préparation des aliments pour nourrissons. Sinon, risques pour la santé. Vous reconnaïsssez que l'eau qui sort du robinet est bonne lorsqu'elle est nettement plus fraîche que l'eau stagnante.
N'utilisez pas d'eau stagnante venant de tuyauteries chromées pour la nourriture et / ou les soins corporels si vous êtes allergique au nickel. Une telle eau peut contenir une grande quantité de nickel et provoquer des réactions allergiques.
N'utilisez pas d'eau potable venant de tuyauteries de plomb pour la préparation d'aliments pour nourrisson et / ou pendant la grossesse pour la préparation des aliments. Le plomb pénètre dans l'eau potable, ce qui est particulièrement dangereux pour la santé des nourrissons et des petits enfants.
Garantie
Ce produit a fait l'objet de contrôles qualité strict au cours de sa fabrication. Nous délivrons donc une garantie de 3 ans concernant la qualité et la finition irréprochable des matériaux pour l'usage respectif ! Les pannes dues à un entartrage ou à l'usure sont exclues de la garantie, de même de les
dommages causés par un montage incorrect ou l'usage de produits chimiques et les sollicitations mécaniques (par ex. un détergent inadéquat ou une manipulation incorrecte).
Ce bon de garantie est uniquement valide accompagné du ticket de caisse correspondant.
Service
En cas de réclamations, veuillez contacter :
Adresse S.A.V.:
49134 Wallenhorst (Allemagne)
info@fjschuette.de
www.fjschuette.de
Nous vous aidons avec joie.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvelle robinetterie d'évier !
Inleiding
Version des informations - Stand van de