DGA402 - Meuleuses MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DGA402 MAKITA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type d'outil | Meuleuse d'angle sans fil |
| Tension de la batterie | 18 V |
| Diamètre du disque | 115 mm |
| Vitesse à vide | 10 000 tr/min |
| Poids | 1,8 kg |
| Type de moteur | Moteur sans balais |
| Capacité de la batterie | Non inclus |
| Utilisation recommandée | Coupe et meulage de matériaux divers |
| Système de sécurité | Protection contre le redémarrage, protection contre la surcharge |
| Maintenance | Nettoyage régulier, vérification de l'état des disques |
| Accessoires inclus | Disque de coupe, clé de service |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - DGA402 MAKITA
Questions des utilisateurs sur DGA402 MAKITA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Meuleuses au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DGA402 - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DGA402 de la marque MAKITA.
MODE D'EMPLOI DGA402 MAKITA
F Meuleuse d'angle sans fil Manuel d'instructions
FRANÇAIS (Instructions d'origine)
Descriptif
| 1. Bouton2. Voyant rouge3. Batterie4. Étoile5. Voyant6. Blocage de l'arbre7. Interrupteur à glissière8. Carter de meule9. Boîtier d'engrenage10. Vis11. Contre-écrou | 12. Meule à moyeu déporté/multidisque13. Flasque intérieur14. Clé à contre-écrou15. Meule à tronçonner/diamantée16. Carter pour meule à tronçonner/diamantée17. Meule à tronçonner18. Meule diamantée19. Épaisseur : moins de 4 mm (5/32") | 20. Épaisseur : 4 mm (5/32") au moins21. Sortie d'air22. Entrée d'air23. Marque de limite24. Cache du bouchon de porte-charbon25. Tournevis26. Bouchon de porte-charbon |
SPÉCIFICATIONS
| Modèle DGA402 DGA450 DGA452 | |||
| Diamètre de la meule 100 mm 115 mm | |||
| Épaisseur maximale de la meule 6,4 mm 6,4 mm 6,4 mm | |||
| Filetage de l'axe M10 M14 ou 5/8" (propre à chaque pays) | |||
| Vitesse nominale (n)/Vitesse à vide ( n_0 ) | 11 000 min ^-1 | ||
| Longueur totale | 317 mm | ||
| Poids net | 2,2 kg | 2,2 kg | 2,3 kg |
| Tension nominale | C.C. 18 V | C.C. 14,4 V | C.C. 18 V |
- Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à des modifications sans préavis.
- Les spécifications et la batterie peuvent varier d'un pays à l'autre.
- Poids, batterie incluse, selon la procédure EPTA 01/2003
Symboles
END221-4
Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués ci-dessous. Assurez-vous d'avoir bien compris leur signification avant d'utiliser l'outil.


..... Reportez-vous au manuel d'instructions.


..... Portez des lunettes de sécurité.

Cd Ni-MH Li-ion
Pour les pays européens uniquement Ne pas jeter les appareils électriques et les bloc-batteries dans les ordures ménagères !
Conformément aux directives européennes relatives aux déchets d'équipements électriques ou électroniques (DEEE) ainsi qu'aux batteries, aux accumulateurs et aux batteries et accumulateurs usagés et à leur transposition dans la législation nationale, les appareils électriques, les batteries et les bloc-batteries doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l'environnement.
Utilisations
ENE048-1
L'outil est conçu pour le meulage, le ponçage et la coupe des métaux et pierres sans utilisation d'eau.
Consignes de sécurité générales des outils électriques GEA010-1
⚠ AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et les instructions. Il y a un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessure grave si les consignes et les instructions ne sont pas toutes respectées.
Conservez toutes les consignes et instructions pour référence ultérieure.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LA MEULEUSE SANS FIL GEB059-3
GEB059-3
Consignes de sécurité pour des opérations de meulage, ponçage, brossage avec brosse métallique ou tronçonnage :
-
Cet outil électrique est prévu pour fonctionner comme un outil de meulage, ponçage, tronçonnage ou brossage à brosse métallique. Lisez tous les avertissements concernant la sécurité, les instructions, les illustrations et les caractéristiques fournis avec cet outil électrique. Il y a risque d'électrocution, d'incendie et/ou de blessures graves si les instructions énumérées ci-dessous ne sont pas respectées.
-
Les opérations comme le polissage sont déconseillées avec cet outil électrique. Les opérations pour lesquelles l'outil électrique n'a pas été conçu peuvent générer un danger et occasionner des blessures.
- N'utilisez pas d'accessoires qui ne sont pas spécifiquement conçus et recommandés par le fabricant de l'outil. Le simple fait que l'accessoire puisse être fixé à votre outil électrique ne signifie pas que le fonctionnement sera sécurisé.
- La vitesse nominale de l'accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l'outil électrique. Les accessoires fonctionnant plus rapidement que leur vitesse nominale risquent de se casser et de voler en éclats.
- Le diamètre externe et l'épaisseur de votre accessoire doivent correspondre à la puissance nominale de votre outil électrique. Des accessoires aux dimensions inappropriées ne peuvent pas être protégés ou contrôlés correctement.
- Le montage fileté des accessoires doit correspondre au filetage de l'axe de la meuleuse. Pour les accessoires montés à l'aide de flasques, l'orifice de tonnelle de l'accessoire doit correspondre au diamètre du flasque. Les accessoires qui ne correspondent pas au matériel de montage de l'outil électrique seront déséquilibrés et subiront des vibrations excessives, susceptibles d'occasionner une perte de contrôle.
- N'utilisez pas d'accessoire endommagé. Avant chaque utilisation, vérifiez que les accessoires, comme les meules tronçonneuses, ne comportent pas de copeaux et de fissures, que la semelle n'est pas fissurée, déchirée ou excessivement usée et que les fils de la brosse métallique ne sont pas lâches ou cassés. En cas de chute de l'outil électrique ou d'un accessoire, assurez-vous qu'il n'est pas endommagé et remplacez-le au besoin par un accessoire en bon état. Après avoir inspecté et installé un accessoire, positionnez-vous ainsi que les spectateurs à distance du plan de l'accessoire en rotation et faites fonctionner l'outil électrique à la vitesse maximale à vide pendant une minute. Normalement, tout accessoire endommagé se brisera au cours de ce temps d'essai.
- Portez un équipement de protection corporelle. En fonction du type de travail à effectuer, utilisez un écran facial, des lunettes étanches ou des lunettes de protection. Au besoin, portez un masque anti-poussières, des protège-tympans, des gants et un tablier d'atelier capable d'arrêter les petits fragments abrasifs ou des morceaux de la pièce à travailler. La protection pour les yeux doit pouvoir stopper les projections de débris générées par diverses opérations. Le masque anti-poussières ou le masque filtrant doit pouvoir filtrer les particules générées lors des travaux. L'exposition prolongée à un bruit d'intensité élevée peut entraîner la surdité.
- Gardez les spectateurs à une distance de sécurité de la zone de travail. Quiconque pénètre dans la zone de travail doit porter un équipement de protection corporelle. Des fragments de la pièce à travailler ou d'un accessoire cassé peuvent être
projetés hors de la zone de travail immédiate et entraîner des blessures.
- Saisissez l'outil électrique par ses surfaces de poigne isolées uniquement, lorsque vous effectuez une opération au cours de laquelle l'outil tranchant peut entrer en contact avec des fils cachés. Le contact avec un fil sous tension mettra également les parties métalliques exposées de l'outil sous tension, risquant ainsi de provoquer un choc électrique chez l'utilisateur.
- Ne posez jamais l'outil électrique à terre tant que l'accessoire ne s'est pas complètement arrêté. L'accessoire rotatif peut accrocher la surface et vous risquez de perdre le contrôle de l'outil électrique.
- Ne faites pas tourner l'outil électrique si vous le transportez à côté de vous. Un contact accidentel avec l'accessoire rotatif pourrait accrocher vos vêtements et attirer l'accessoire vers votre corps.
- Nettoyez régulièrement les aérations de l'outil électrique. Le ventilateur du moteur tirera la poussière à l'intérieur du logement et une accumulation excessive de poudre métallique peu entraîner des chocs électriques.
- Ne faites pas fonctionner l'outil électrique à proximité de matériaux inflammables. Les étincelles risquent d'enflammer ces matériaux.
- N'utilisez pas d'accessoires qui nécessitent des liquides de refroidissement. L'utilisation d'eau ou de liquides de refroidissement peut entraîner une électrocution ou un choc électrique.
Rebond et avertissements afférents
Le rebond est une réaction soudaine suite à un pincement ou accrochage d'une meule en rotation, d'un patin de renfort, d'une brosse ou d'un autre accessoire. Un pincement ou un accrochage peut entraîner le calage rapide de l'accessoire rotatif, ce qui peut alors forcer l'outil électrique hors de contrôle à tourner dans la direction opposée au sens de rotation de l'accessoire, jusqu'à ce qu'ils se bloquent.
Par exemple, si une meule est accrochée ou pincée par la pièce à travailler, le rebord de la meule qui pénètre dans le point de pincement peut creuser dans la surface du matériau, ce qui peut faire sortir la meule. La meule risque de sauter en direction de l'opérateur ou dans la direction opposée, en fonction du sens de rotation de la meule au niveau du point de pincement. Les meules peuvent également se casser dans certaines conditions.
Le rebond est dû à une mauvaise utilisation de l'outil et/ou à des procédures ou conditions de travail inappropriées. Il peut être évité en prenant les mesures appropriées, telles que celles indiquées ci-dessous.
a) Maintenez une prise ferme sur l'outil électrique et positionnez votre corps et vos bras de façon à pouvoir résister aux forces du rebond. Utilisez toujours une poignée auxiliaire, le cas échéant, pour contrôler au maximum les rebonds ou la réaction du couple au démarrage. L'opérateur peut contrôler les réactions du couple ou les forces du rebond s'il prend les précautions nécessaires.
b) Ne placez jamais la main à proximité de l'accessoire rotatif. L'accessoire risque de rebondir sur votre main.
c) Ne positionnez pas votre corps dans la zone où l'outil électrique se déplacera en cas de rebond.
Le rebond propulsera l'outil dans la direction opposée au mouvement de la meule, au point d'accrochage.
d) Soyez particulièrement prudent lorsque vous travaillez dans des recoins, sur des rebords tranchants, etc. Évitez de faire rebondir ou d'accrocher l'accessoire. Les recoins, les rebords tranchants ou les rebonds ont tendance à accrocher l'accessoire rotatif et à provoquer une perte de contrôle ou un rebond.
e) Ne fixez pas une lame de sculpteur à chaîne coupante ou une lame de scie dentée. De telles lames peuvent créer de fréquents rebonds et pertes de contrôle.
Consignes de sécurité spécifiques aux opérations de meulage et de tronçonnage :
a) N'utilisez que les types de meules qui sont recommandées pour votre outil électrique et le carter spécifique conçu pour la meule sélectionnée. Les meules pour lesquelles l'outil électrique n'a pas été conçu ne peuvent pas être protégées de manière adéquate et ne sont pas sûres.
b) La surface de meulage des meules à moyeu déporté doit être montée sous le plan de la lèvre du carter. Une meule mal montée qui se projette à travers le plan de la lèvre du carter ne peut pas être correctement protégée.
c) Pour une sécurité maximale, le carter doit être solidement fixé à l'outil électrique et positionné pour une sécurité optimale, de manière à exposer la meule au minimum en direction de l'opérateur. Le carter contribue à protéger l'opérateur des fragments de meule brisée, du contact accidentel avec la meule et des étincelles susceptibles d'enflammer les vêtements.
d) Les meules doivent être utilisées uniquement pour les applications recommandées. Par exemple : ne pas meuler avec la face latérale de la meule à tronçonner. Les meules à tronçonner sont conçues pour un meulage périphérique, les forces latérales appliquées à ces meules peuvent les briser.
e) Utilisez toujours des flasques de meule en bon état dont la taille et la forme sont adaptées à la meule que vous avez choisie. Des flasques de meule appropriés soutiennent la meule, réduisant ainsi le risque de cassure de la meule. Les flasques pour les meules tronçonneuses peuvent être différents des flasques de meule ordinaire.
f) N'utilisez pas de meules usées issues d'outils électriques plus grands. La meule conçue pour les outils électriques plus grands ne convient pas à la vitesse plus élevée d'un outil plus petit et elle risque d'exploser.
Consignes de sécurité supplémentaires spécifiques aux opérations de tronçonnage :
a) Ne bloquez pas la meule à tronçonner et n'appliquez pas de pression excessive. Ne tentez pas d'effectuer une découpe d'une profondeur excessive. Une surcharge de la meule augmente la charge et la susceptibilité aux torsions ou coincements de la meule lors de la découpe ainsi que le risque de rebond ou de cassure de la meule.
b) Ne positionnez pas votre corps en ligne avec et derrière la meule en mouvement. Lorsque la meule en fonctionnement s'écarte de votre corps, le rebond éventuel peut propulser la meule en rotation et l'outil électrique directement sur vous.
c) Lorsque la meule se coince ou lors de l'interruption d'une découpe, quelle qu'en soit la raison, éteignez l'outil électrique et maintenez-le immobile jusqu'à ce que la meule s'arrête complètement. Ne tentez jamais de retirer la meule à tronçonner de la coupe lorsque la meule est en mouvement, sans quoi un rebond risque de se produire. Identifiez la cause du coïncement de la lame et prenez les mesures correctives pour éliminer ladite cause.
d) Ne reprenez pas l'opération de découpe dans la pièce à travailler. Laissez la meule atteindre sa vitesse pleine et rentrez à nouveau dans la coupe avec prudence. La meule peut se coincer, retourner en arrière ou rebondir si l'outil électrique est redémarré dans la pièce à travailler.
e) Soutenez les panneaux ou une pièce à travailler de taille excessive pour minimiser les risques de pincement et de rebond de la meule. Les pièces à travailler de grande dimension ont tendance à s'affaisser sous leur propre poids. Des supports doivent être installés sous la pièce à travailler, près de la ligne de coupe et des rebords de la pièce à travailler, de chaque côté de la meule.
f) Soyez extrêmement prudent lorsque vous effectuez une coupe en plongée dans un mur ou toute autre surface derrière laquelle peuvent se trouver des objets non visibles. La meule en saillie peut couper des conduites de gaz ou d'eau, des fils électriques ou des objets qui peuvent provoquer un rebond.
Consignes de sécurité particulières aux opérations de ponçage :
a) N'utilisez pas de disque de ponçage aux dimensions excessives. Suivez les conseils des fabricants pour sélectionner le papier de verre. Un papier de verre trop grand qui dépasse du patin de ponçage présente des risques de lacération et peut entraîner un accrochage ou un déchirement du disque ou un rebond.
Consignes de sécurité spécifiques aux opérations à la brosse métallique :
a) N'oubliez pas que la brosse rejette des fils métalliques, même lors d'un fonctionnement normal. Ne surchargez pas les fils en appliquant une charge excessive sur la brosse. Les fils métalliques peuvent facilement transpercer des vêtements légers et/ou la peau.
b) S'il est conseillé d'utiliser un carter pour la brosse métallique, ne laissez pas la roue métallique ou la brosse interférer avec le carter. Le diamètre de la roue métallique ou de la brosse peut s'agrandir en raison de la charge de travail et des forces centrifuges.
Autres avertissements de sécurité :
-
Lors de l'utilisation de meules à moyeu déporté, assurez-vous d'utiliser exclusivement des meules renforcées de fibre de verre.
-
N'UTILISEZ JAMAIS de meule pour couper la pierre avec cette meuleuse. Cette meuleuse n'est pas destinée à ce type de meule et l'utilisation de ce genre de produit peut entraîner de graves blessures corporelles.
- Prenez garde de ne pas endommager l'axe, le flasque (tout particulièrement la surface d'installation) ou le contre-écrou. La meule risque de casser si ces pièces sont endommagées.
- Assurez-vous que la meule n'entre pas en contact avec la pièce à travailler avant de mettre l'outil sous tension.
- Avant d'utiliser l'outil sur la pièce elle-même, laissez-le tourner un instant. Soyez attentif à toute vibration ou sautillement pouvant indiquer que la meule n'est pas bien installée ou qu'elle est mal équilibrée.
- Utilisez la face spécifiée de la meule pour meuler.
- N'abandonnez pas l'outil alors qu'il tourne. Ne faites fonctionner l'outil qu'une fois que vous l'avez bien en main.
- Ne touchez jamais la pièce à travailler juste après l'opération ; elle peut être extrêmement chaude et vous risquez de vous brûler.
- Pour installer et utiliser correctement la meule, veuillez suivre les instructions du fabricant. Manipulez les meules avec soin et rangez-les en lieu sûr.
- N'utilisez aucun raccord de réduction ou adaptateur séparé pour adapter un trou de meule trop grand.
- Utilisez exclusivement les flasques spécifiés pour cet outil.
- Dans le cas des outils conçus pour l'utilisation avec une meule à trou fileté, assurez-vous que la longueur du filetage de la meule convient à la longueur de l'axe.
- Assurez-vous que la pièce à travailler est correctement soutenue.
- Gardez à l'esprit que la meule continue de tourner même une fois le contact coupé sur l'outil.
- Si le site de travail est extrêmement chaud et humide ou s'il y a beaucoup de poussières conductrices dans l'air, utilisez un coupe-circuit (30 mA) pour assurer votre sécurité.
- N'utilisez l'outil sur aucun matériau contenant de l'amiante.
- Lorsque vous utilisez une meule à tronçonner, travaillez toujours avec le carter de collecte des poussières exigé par la réglementation locale.
- Aucune pression latérale ne doit être appliquée sur le disque pendant la coupe.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
AVERTISSEMENT :
NE vous laissez PAS tromper (au fil d'une utilisation répétée) par un sentiment d'aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent l'outil. Une UTILISATION INCORRECTE de l'outil ou le non-respect des consignes de sécurité indiquées dans ce manuel d'instructions peuvent causer des blessures graves.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ENC007-8
POUR LA BATTERIE
- Avant d'utiliser la batterie, veuillez lire toutes les instructions et tous les avertissements inscrits sur (1) le chargeur, (2) la batterie et (3) l'appareil alimenté par la batterie.
- Ne démontez pas la batterie.
- Cessez immédiatement d'utiliser l'outil si le temps de fonctionnement devient excessivement court. Il y a risque de surchauffe, de brûlures, voire d'explosion.
- Si l'électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin. Il y a risque de perte de la vue.
- Évitez de court-circuiter la batterie :
(1) Ne touchez les bornes avec aucun matériau conducteur.
(2) Évitez de ranger la batterie dans un contenant où se trouvent d'autres objets métalliques tels que des clous, pièces de monnaie, etc.
(3) N'exposez pas la batterie à l'eau ou à la pluie. Un court-circuit de la batterie risque de provoquer un fort courant, une surchauffe, parfois des brûlures et même une panne.
-
Ne rangez pas l'outil ou la batterie dans des endroits où la température risque d'atteindre ou de dépasser 50°C (122°F).
-
Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est sérieusement endommagée ou complètement épuisée. La batterie peut exploser au contact du feu.
- Veillez à ne pas laisser tomber ou heurter la batterie.
- N'utilisez pas de batterie endommagée.
- Respectez les réglementations locales relatives à la mise au rebut des batteries.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Conseils pour assurer la durée de vie optimale de la batterie
- Rechargez la batterie avant qu'elle ne soit complètement épuisée. Arrêtez toujours l'outil et rechargez la batterie quand vous constatez que la puissance de l'outil diminue.
- Ne rechargez jamais une batterie complètement chargée. La surcharge réduit la durée de service de la batterie.
-
Chargez la batterie alors que la température de la pièce se trouve entre 10°C et 40°C (50°F et 104°F). Si une batterie est chaude, laissez-la refroidir avant de la charger.
-
Si vous n'utilisez pas l'outil pendant une période prolongée, rechargez la batterie tous les six mois.
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT
ATTENTION :
- Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que sa batterie est retirée avant d'ajuster l'outil ou de vérifier son fonctionnement.
Installation et retrait de la batterie (Fig. 1)
ATTENTION :
- Éteignez toujours l'outil avant d'installer ou de déposer la batterie.
- Tenez fermement l'outil et la batterie lors de l'installation ou du retrait de la batterie. Si vous ne tenez pas fermement l'outil et la batterie, ils risquent de glisser et de s'abîmer ou de vous blesser.
Pour retirer la batterie, faites glisser le bouton à l'avant de la batterie et sortez la batterie.
Pour installer la batterie, alignez sa languette sur la rainure qui se trouve à l'intérieur du carter, puis glissez la batterie pour la mettre en place. Insérez-la bien à fond, jusqu'à ce qu'elle se verrouille en émettant un léger clic.
Si vous pouvez voir le voyant rouge sur la face supérieure du bouton, la batterie n'est pas parfaitement verrouillée.
ATTENTION :
- Installez toujours la batterie à fond, de sorte que le voyant rouge ne soit plus visible. Sinon, elle risque de tomber accidentellement de l'outil, en vous blessant ou en blessant une personne située près de vous.
- Ne forcez pas pour installer la batterie. Si la batterie ne glisse pas aisément, c'est qu'elle n'est pas insérée correctement.
Système de protection de la batterie
L'outil est équipé d'un système de protection de la batterie. Ce système coupe automatiquement
l'alimentation vers le moteur afin de prolonger la durée de vie de la batterie.
L'outil s'arrête automatiquement pendant le fonctionnement lorsqu'il et/ou la batterie se trouvent dans l'une des situations suivantes :
- Surchargé :
L'outil fonctionne de manière à créer un courant anormalement élevé.
Dans ce cas, éteignez l'outil et arrêtez l'application qui cause la surcharge de l'outil. Ensuite, allumez l'outil pour le redémarrer.
Si l'outil ne démarre pas, la batterie est en surchauffe. Dans ce cas, laissez la batterie refroidir avant de rallumer l'outil.
• Faible tension de la batterie :
L'autonomie restante est trop faible et l'outil ne fonctionnera pas. Dans ce cas, retirez la batterie et rechargez-la.
REMARQUE :
La protection contre la surchauffe fonctionne uniquement avec une batterie comportant un symbole d'étoile. (Fig. 2)
Voyant à fonctions multiples (Fig. 3)
Des voyants se trouvent en deux positions.
Si vous insérez la batterie dans l'outil alors que l'interrupteur à glissière se trouve en position « O » (ARRÊT), le voyant clignote rapidement pendant environ une seconde. S'il ne clignote pas, il est possible que la batterie ou le voyant ne fonctionne pas.
- Protection contre la surcharge
- Le voyant s'allume lorsque l'outil est soumis à une surcharge. Le voyant s'éteint lorsque la charge de l'outil diminue.
- Si l'outil demeure soumis à une surcharge et que le voyant demeure allumé pendant environ deux secondes, l'outil s'arrête. Cela prévient l'endommagement du moteur et des pièces qui lui sont liées.
- Dans ce cas, déplacez l'interrupteur à glissière en position « O » (ARRÊT) une seule fois. Replacez-le ensuite en position « I » (MARCHE) pour redémarrer l'outil.
- Signal de remplacement de la batterie
- Lorsque l'autonomie de la batterie est faible, le voyant s'allume plus tôt pendant l'utilisation de l'outil que lorsqu'elle est élevée.
- Fonction de prévention des redémarrages accidentels
- Même si la batterie est insérée dans l'outil alors que l'interrupteur à glissière se trouve en position « I » (MARCHE), l'outil ne démarre pas. Dans ce cas, le voyant clignote lentement. Cela indique que la fonction de prévention du redémarrage accidentel est activée.
- Pour démarrer l'outil, glissez d'abord l'interrupteur à glissière vers la position « O » (ARRÊT) puis glissez-le vers la position « I » (MARCHE).
Blocage de l'arbre (Fig. 4)
ATTENTION :
- N'activez jamais le blocage de l'arbre alors que l'axe bouge. Vous pourriez endommager l'outil.
Appuyez sur le blocage de l'arbre pour empêcher l'axe de tourner lors de l'installation ou du retrait des accessoires.
Interrupteur (Fig. 5)
ATTENTION :
- Avant d'insérer la batterie dans l'outil, vérifiez toujours que la gâchette à glissière fonctionne bien et revient en position d'arrêt lorsque vous enfoncez sa partie arrière.
Pour mettre l'outil en marche, glissez l'interrupteur à glissière sur la position « I » (ON). Pour une utilisation continue, appuyez sur la partie avant de l'interrupteur à glissière pour le verrouiller.
Pour arrêter l'outil, appuyez sur la partie arrière de l'interrupteur à glissière, puis glissez ce dernier vers la position « O » (ARRÊT).
ASSEMBLAGE
ATTENTION :
- Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que la batterie est retirée avant d'effectuer toute intervention sur l'outil.
Installation de la poignée latérale (manche) (Fig. 6)
ATTENTION :
- Avant d'utiliser l'outil, assurez-vous toujours que la poignée latérale est installée de façon sûre.
Vissez la poignée latérale à fond sur la position prévue à cet effet sur l'outil, comme illustré sur la figure.
Installation ou retrait du carter de meule (pour meule à moyeu déporté, multi-disques/meule à tronçonner, meule diamantée)
Pour les outils équipés d'un carter de meule de type à vis de verrouillage (Fig. 7)
ATTENTION :
- Lors de l'utilisation d'une meule à moyeu déportée/multidisque, d'une meule flexible, d'une brosse métallique à touret, d'une meule à tronçonner ou d'une meule diamantée, le carter de meule doit être ajusté sur l'outil de sorte que la partie de la meule qui se trouve du côté de l'utilisateur soit toujours recouverte par le carter.
- Lorsque vous utilisez une meule à tronçonner/meule diamantée, assurez-vous de n'utiliser que le carter de meule spécifique, conçu pour être utilisé avec des meules à tronçonner. (En Europe, en cas d'utilisation d'une meule diamantée, un carter classique peut être utilisé.)
Montez le carter de meule en alignant la partie saillante de la bande du carter sur l'entaille du boîtier d'engrenage.
Faites ensuite pivoter le carter de meule selon un angle qui permette de protéger l'opérateur selon le travail à exécuter. Assurez-vous d'avoir serré la vis fermement. Pour retirer le carter de meule, suivez la procédure d'installation en ordre inverse.
Pose ou dépose de la meule à moyeu déporté/multidisque (Fig. 8)
AVERTISSEMENT :
- Utilisez toujours le carter de meule fourni lorsque la meule à moyeu déporté/multidisque est installée sur l'outil. Comme la meule peut se rompre pendant l'utilisation, le carter de meule réduit les risques de blessure.
Montez le flasque intérieur sur l'axe. Ajustez la meule/le disque sur le flasque intérieur et vissez le contre-écrou sur l'axe.
Pour serrer le contre-écrou, appuyez fermement sur le blocage de l'arbre pour empêcher l'axe de tourner, puis utilisez la clé à contre-écrou pour serrer fermement dans le sens des aiguilles d'une montre. (Fig. 9)
Pour retirer la meule, suivez la procédure d'installation dans l'ordre inverse.
AVERTISSEMENT :
- N'activez le blocage de l'arbre que lorsque l'axe ne bouge pas.
UTILISATION
AVERTISSEMENT :
- Il n'est jamais nécessaire de forcer l'outil. Le poids de l'outil lui-même suffit à assurer une pression adéquate. En forçant l'outil ou en appliquant une pression excessive dessus vous courrez le risque dangereux de casser la meule.
- Remplacez TOUJOURS la meule si l'outil vous échappe pendant le meulage.
- Ne frappez JAMAIS le disque de meulage ou la meule contre la pièce à travailler.
- Évitez de laisser la meule sautiller ou accrocher, tout spécialement lorsque vous travaillez dans les coins, sur les bords tranchants, etc. Cela peut causer une perte de contrôle et un choc en retour.
- N'utilisez JAMAIS cet outil avec des lames à bois et autres lames de scie. Les lames de ce type sautent fréquemment lorsqu'elles sont utilisées sur une meuleuse et risquent d'entraîner une perte de contrôle pouvant causer des blessures.
ATTENTION :
- La profondeur maximale d'une coupe simple est de 5 mm. Ajustez votre pression sur l'outil de sorte qu'il ne ralentisse pas pendant l'utilisation.
- Après l'utilisation, mettez toujours l'outil hors tension et attendez l'arrêt complet de la meule avant de déposer l'outil.
- Si l'outil a fonctionné de façon continue jusqu'à ce que la batterie soit épuisée, laissez-le reposer pendant 15 minutes avant de recommencer avec une batterie fraîche.
Meulage et ponçage (Fig. 10)
Tenez TOUJOURS l'outil fermement en posant une main sur le carter et l'autre main sur le manche latéral. Mettez l'outil en marche puis posez la meule ou le disque sur la pièce à travailler.
En général, vous devez maintenir le bord du disque ou de la meule sur un angle d'environ 15 degrés par rapport à la surface de la pièce à travailler.
Pendant la période de rodage d'une meule neuve, ne faites pas avancer la meuleuse dans le sens B, sinon elle risque de couper la pièce à travailler. Une fois le tranchant de la meule rodé, la meule peut être utilisée dans les sens A et B.
Utilisation avec une meule à tronçonner/diamantée (accessoire en option) (Fig. 11)
Le sens d'installation du contre-écrou et du flasque intérieur varie selon l'épaisseur de la meule.
Reportez-vous au tableau suivant. (Fig. 12)
ATTENTION :
- Lorsque vous utilisez une meule à tronçonner/meule diamantée, assurez-vous de n'utiliser que le carter de meule spécifique, conçu pour être utilisé avec des meules à tronçonner. (En Europe, en cas d'utilisation d'une meule diamantée, un carter classique peut être utilisé.)
- N'utilisez JAMAIS pas de meule à tronçonner pour le meulage latéral.
- Ne coincez pas la meule ou n'appliquez pas de pression excessive. Ne tentez pas d'effectuer une
découpe d'une profondeur excessive. Une surcharge de la meule augmente la charge et la susceptibilité aux torsions ou coincements de la meule lors de la découpe et la possibilité d'un retour de choc, que la meule se casse et que le moteur surchauffe.
- Ne démarrez pas l'opération de découpe dans la pièce à travailler. Laissez la meule atteindre sa vitesse pleine et entrez prudemment dans la découpe en déplaçant l'outil vers l'avant sur la surface de la pièce à travailler. La meule peut se coincer, retourner en arrière ou rebondir si l'outil électrique est démarré dans la pièce à travailler.
- Au cours d'opérations de découpe, ne changez jamais l'angle de la meule. Si vous appliquez une pression latérale sur la meule à tronçonner (dans un meulage), la meule se fêlera et se cassera, entraînant des blessures graves.
- Les meules diamantées doivent être utilisées perpendiculairement au matériau à découper.
MAINTENANCE
ATTENTION :
- Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que la batterie est retirée avant d'y effectuer tout travail d'inspection ou d'entretien.
- N'utilisez jamais d'essence, de benzine, de diluant, d'alcool ou de produit similaire. Ces produits risquent de provoquer des décolorations, des déformations ou des fissures.
L'outil et ses orifices d'aération doivent être maintenus propres. Nettoyez les orifices d'aération de l'outil régulièrement ou chaque fois qu'ils commencent à se boucher. (Fig. 13)
Remplacement des charbons (Fig. 14)
Retirez et vérifiez les charbons régulièrement.
Remplacez-les lorsqu'ils atteignent la marque de limite.
Gardez les charbons propres et libres de glisser dans les porte-charbons. Il faut remplacer les deux charbons en même temps. Utilisez uniquement des charbons identiques.
Insérez le bout d'un tournevis à tête fendue dans l'entaille de l'outil et retirez le cache du bouchon de porte-charbon en le soulevant. (Fig. 15)
Retirez les bouchons de porte-charbon à l'aide d'un tournevis. Enlevez les charbons usés, insérez les neufs et remettez en place les bouchons de porte-charbon.
(Fig. 16)
Remettez le cache de bouchon de porte-charbon en place sur l'outil.
Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, toute réparation et tout travail d'entretien ou de réglage doivent être effectués par un Centre de service après-vente agréé Makita, avec des pièces de rechange Makita.
ACCESSOIRES FOURNIS EN OPTION
ATTENTION :
- Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour être utilisés avec l'outil Makita spécifié dans ce mode d'emploi. L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut
comporter un risque de blessure. N'utilisez les accessoires ou pièces qu'aux fins auxquelles ils ont été conçus.
Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires, contactez votre Centre de service local Makita.
- Carter de meule (enjoliveur) pour meule à moyeu déporté/multi-disques
- Carter de meule (enjoliveur) pour meule à tronçonner/meule diamantée
- Meules à moyeu déporté
- Meules à tronçonner
- Multi-disques
- Meules diamantées
• Brosses coupe métalliques
• Brosse métallique à biseau 85 - Disques abrasifs
- Flasque intérieur
- Contre-écrou pour meule à moyeu déporté/meule à tronçonner/multi-disques/meule diamantée
- Contre-écrou pour disque abrasif
- Clé à contre-écrou
- Poignée latérale
- Batterie et chargeur Makita authentiques
REMARQUE :
- Certains éléments de la liste peuvent être inclus en tant qu'accessoires standard dans le coffret de l'outil envoyé. Ils peuvent varier suivant les pays.
Bruit ENG905-1
Les niveaux de bruit pondéré A typiques ont été mesurés selon la norme EN60745 :
Modèle DGA450
Niveau de pression sonore (LpA) : 74 dB (A)
Incertitude (K) : 3 dB (A)
Le niveau de bruit peut dépasser 80 dB (A) lors de l'utilisation.
Modèle DGA452
Niveau de pression sonore ( L_pA ): 76 dB (A) Incertitude (K): 3 dB (A)
Le niveau de bruit peut dépasser 80 dB (A) lors de l'utilisation.
Portez des protections auditives.
Vibration ENG900-1
La valeur totale de vibration (somme du vecteur triaxial) a été déterminée selon la norme EN60745 :
Modèle DGA450
Mode de fonctionnement : meulage de surface
Émission de vibrations ( a_h, AG ): 8,5 m/s ^2 Incertitude (K): 1,5 m/s ^2
Mode de fonctionnement : ponçage au disque Émission de vibrations ( a_h,DS ): 2,5 m/s² ou moins Incertitude (K): 1,5 m/s²
Modèle DGA452
Mode de fonctionnement : meulage de surface Émission de vibrations ( a_h, AG ): 10,0 m/s² Incertitude (K): 1,5 m/s²
Mode de fonctionnement : ponçage au disque Émission de vibrations ( a_h,DS ): 2,5 m/s² ou moins Incertitude (K): 1,5 m/s²
ENG902-1
- La valeur de l'émission des vibrations déclarée a été mesurée conformément à la méthode de test standard et peut être utilisée afin de comparer des outils entre eux.
- La valeur de l'émission des vibrations déclarée peut également être utilisée lors d'une évaluation préliminaire de l'exposition.
- La valeur de l'émission des vibrations déclarée est utilisée pour les principales applications de l'outil électrique. Cependant, si l'outil est utilisé pour d'autres applications, la valeur de l'émission des vibrations peut être différente.
AVERTISSEMENT :
- Selon la manière dont l'outil est utilisé, il est possible que l'émission des vibrations pendant l'utilisation réelle de l'outil électrique diffère de la valeur de l'émission déclarée.
- Veillez à identifier les mesures de sécurité destinées à protéger l'opérateur et établies à partir de l'estimation de l'exposition dans les conditions réelles d'utilisation (en prenant en compte toutes les étapes du cycle de fonctionnement, telles que les périodes de mise hors tension de l'outil, les périodes de fonctionnement au ralenti et les périodes de mise en route).
Pour les pays d'Europe uniquement
ENH101-17
Déclaration de conformité CE
Makita déclare que la/les machine(s) suivante(s) :
Nom de la machine :
Meuleuse d'angle sans fil
N° de modèle/Type : DGA450, DGA452
sont conformes aux directives européennes
suivantes :
2006/42/CE
sont produites conformément aux normes ou documents
de normalisation suivants :
EN60745
Le dossier technique conforme à la norme 2006/42/CE
est disponible auprès de :
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgique
-
- 2013

Yasushi Fukaya
Directeur
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgique