MAKITA DGA402 - Esmerilhadoras

DGA402 - Esmerilhadoras MAKITA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DGA402 MAKITA em formato PDF.

📄 76 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice MAKITA DGA402 - page 53
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
SKIP

Perguntas frequentes - DGA402 MAKITA

Perguntas dos utilizadores sobre DGA402 MAKITA

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Esmerilhadoras em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DGA402 - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DGA402 da marca MAKITA.

MANUAL DE UTILIZADOR DGA402 MAKITA

P Esmerilhadeira angular a Manual de instruções bateria

PORTUGUÊS (Instruções de origem)

Descrição geral

1. Botão12. Roda de afiar central com reentrância/multi-disco19. Espessura: Inferior a 4 mm (5/32")
2. Indicador vermelho
3. Bateria13. Flange interior20. Espessura: 4 mm (5/32") ou mais
4. Marca de estrela14. Chave da porca de bloqueio21. Ventilação de saída
5. Luz indicadora15. Disco de corte abrasivo/disco diamantado22. Ventilação de entrada
6. Bloqueio do veio23. Marca limite
7. Interruptor deslizante16. Protecção para o disco para disco de corte abrasivo/disco diamantado24. Cobertura da tampa do porta-escovas
8. Protecção da roda
9. Caixa de rolamentos25. Chave de parafusos
10. Parafuso17. Disco de corte abrasivo26. Tampa do porta-escovas
11. Porca de bloqueio18. Disco diamantado

ESPECIFICAÇÕES

Modelo DGA402 DGA450 DGA452
Diâmetro da roda 100 mm 115 mm
Espessura máxima da roda 6,4 mm 6,4 mm 6,4 mm
Ranhura do fuso M10 M14 ou 5/8" (específico a cada país)
Velocidade nominal (n)/Velocidade sem carga ( n_0 )11.000 mín. ^-1
Comprimento total 317 mm
Peso líquido2,2 kg2,2 kg2,3 kg
Voltagem nominalCC 18 VCC 14,4 VCC 18 V
  • Devido à pesquisa e desenvolvimento constantes, estas especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
  • As especificações e o cartucho da bateria podem ser diferentes consoante o país.
  • Peso, com a bateria, de acordo com o procedimento EPTA de 01/2003

Símbolos

END221-4

Descrição dos símbolos utilizados no equipamento.

Certifique-se de que compreende o seu significado, antes da utilização.

MAKITA DGA402 - Símbolos - 1

MAKITA DGA402 - Símbolos - 2

..... Ler o manual de instruções.

MAKITA DGA402 - Símbolos - 3

MAKITA DGA402 - Símbolos - 4

..... Use óculos de segurança.

MAKITA DGA402 - Símbolos - 5

Cd Ni-MH Li-ion

Apenas para países da UE

Não deite equipamentos eléctricos ou a bateria no lixo doméstico! De acordo com as directivas europeias sobre ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e baterias, acumuladores e baterias usadas e a sua aplicação para as leis nacionais, as ferramentas eléctricas, as baterias e conjuntos usados devem ser recolhidos em separado e encaminhados a uma instalação de reciclagem dos materiais ecológicos.

Utilização prevista

ENE048-1

A ferramenta destina-se a afiar, lixar e cortar materiais em metal e pedra, sem a utilização de água.

Avisos gerais de segurança para ferramentas eléctricas GEA010

GEA010-1

AVISO Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. O não cumprimento dos avisos e instruções pode resultar na ocorrência de choques eléctricos, incêndios e/ou ferimentos graves.

Guarde todos os avisos e instruções para referência futura.

AVISOS DE SEGURANÇA PARA A ESMERILHADEIRA A BATERIA

GEB059-3

Avisos de Segurança Comuns para Afiar, Lixar, Escovar com arame ou para Operações de corte abrasivas:

  1. Esta ferramenta serve como esmerilhadeira, lixadora, escovadora com arame e cortador. Leia todos os avisos, instruções, ilustrações e especificações de segurança fornecidos juntamente com a ferramenta. Caso não siga todas as instruções indicadas em baixo, poderão ocorrer choques eléctricos, incêndios e/ou ferimentos graves.

  2. As operações, tais como polir, não devem ser desempenhadas com esta ferramenta. Operações para as quais a ferramenta não foi concebida podem criar perigos e causar ferimentos pessoais.

  3. Não utilize acessórios que não sejam especificamente concebidos e recomendados pelo fabricante da ferramenta. Mesmo que o acessório encaixe na ferramenta, isso não garante uma operação segura.

  4. A velocidade nominal do acessório deve ser no mínimo igual à velocidade máxima marcada na ferramenta. Os acessórios a funcionar mais rapidamente do que a velocidade nominal podem quebrar e sair projectados.

  5. O diâmetro exterior e a espessura do acessório deve estar dentro da capacidade nominal da ferramenta. Os acessórios com tamanhos incorrectos não podem ser guardados ou controlados adequadamente.

  6. A montagem roscada de acessórios tem de corresponder à rosca do veio da esmerilhadeira. Para acessórios montados por flanges, o orifício de alojamento do acessório tem de corresponder ao diâmetro da flange. Os acessórios que não correspondem ao hardware de instalação da ferramenta perderão o equilíbrio, vibrarão excessivamente e podem causar perda de controlo.

  7. Não utilize um acessório danificado. Antes de cada utilização, inspeccione sempre o acessório, em busca de fissuras e fendas nos discos abrasivos, fendas, desgaste ou uso excessivo nos discos de apoio e arames partidos ou soltos na escova de arame. Se a ferramenta ou acessório cair, inspeccione para a existência de danos ou instale um acessório não danificado. Depois de inspeccionar e instalar um acessório, afaste-se e afaste outras pessoas na proximidade do plano do acessório rotativo e ligue a ferramenta eléctrica na velocidade máxima sem carga durante um minuto. Normalmente, os acessórios danificados partem-se durante este teste.

  8. Use equipamento pessoal de protecção. Consoante a aplicação, use protecção para a cara ou óculos de segurança. Use máscara de pó, protectores auditivos, luvas e avental adequados, capazes de parar pequenos fragmentos abrasivos ou da peça de trabalho. A protecção dos olhos deve ser capaz de parar detritos projectados gerados por várias utilizações. A máscara de pó ou respirador deve conseguir filtrar partículas geradas pela operação que estiver a efectuar. Uma exposição prolongada a ruído de alta intensidade pode causar perda de audição.

  9. Mantenha as pessoas presentes a uma distância segura da área de trabalho. Qualquer pessoa que entre na área de trabalho deve usar equipamento pessoal de protecção. Os fragmentos da peça de trabalho ou de um acessório partido podem ser projectados e causar ferimentos para além da área imediata da operação.

  10. Quando executar operações em que a máquina de corte possa entrar em contacto com fios eléctricos ocultos, tenha o cuidado de tocar apenas nas superfícies isoladas da máquina. Se entrar em contacto com um cabo sob tensão, as partes metálicas expostas da ferramenta eléctrica podem ficar igualmente sob tensão, podendo provocar um choque eléctrico no operador.

  11. Nunca pouse a ferramenta antes do acessório parar por completo. O acessório rotativo pode apanhar a superfície e fazê-lo perder o controlo da ferramenta.

  12. Não ligue a ferramenta eléctrica enquanto a transporta perto do corpo. O contacto acidental com o acessório rotativo pode arrancar a sua roupa, puxando o acessório para o corpo.
  13. Limpe regularmente as aberturas de ventilação da ferramenta. A ventoinha do motor atrairá o pó para dentro da caixa e acumulação excessiva de metal em pó pode causar perigos eléctricos.
  14. Não utilizar a ferramenta perto de materiais inflamáveis. As faíscas podem acender esses materiais.
  15. Não utilizar acessórios que requeiram arrefecedores líquidos. Usar água ou outro líquido arrefecedor poderá resultar em electrocussão ou choque.

Um recuo é uma reacção repentina a um disco rotativo, disco de apoio, escova ou outro qualquer acessório encravado ou movimentado bruscamente. Pressionar ou mover bruscamente causa um rápido bloqueio do acessório rotativo, o que por sua vez faz com que a ferramenta descontrolada seja forçada na direcção oposta à da rotação do acessório ao ponto de empeno. Por exemplo, se um disco abrasivo for movimentado bruscamente ou encravado pela peça de trabalho, a ponta do disco que está entrar no ponto de encravamento pode perfurar a superfície do material, fazendo com que o disco salte fora ou ressalte. O disco pode saltar em direcção ao operador ou na direcção oposta, consoante o movimento no ponto de perfuração. Os discos abrasivos podem também quebrar nestas condições.

O recuo é o resultado de uma má utilização da ferramenta e/ou procedimentos de funcionamento incorrectos e pode ser evitado tomando as devidas precauções, tal como indicado em baixo.

a) Segure firmemente na ferramenta e posicione o corpo e o braço de forma a resistir às forças do recuo. Se fornecida, utilize sempre uma pega auxiliar para um controlo máximo sobre o recuo ou reacção de força durante o início. Se tomar medidas de precaução adequadas, o operador pode controlar as reações de força ou de recuo.
b) Nunca posicione a mão perto do acessório rotativo. O acessório pode recuar sobre a sua mão.
c) Não posicione o corpo na área para onde a ferramenta se moverá se ocorrer um recuo. O recuo projectará a ferramenta na direcção oposta ao movimento do disco, no ponto de movimento brusco.
d) Tenha especial atenção ao trabalhar cantos, extremidades afiadas, etc. Evite fazer ressaltar e movimentar bruscamente o acessório. Os cantos, extremidades afiadas ou ressaltos têm uma tendência de movimentar bruscamente o acessório rotativo e causam perda de controlo ou recuo.
e) Não colocar uma serra de cortar madeira ou uma serra dentada. Tais lâminas criam recuos frequentes e perda de controlo.

Avisos de Segurança Específicos para Operações de Cortes Abrasivos e Afiar:

a) Use apenas tipos de discos que são recomendados para a ferramenta e a protecção específica concebida para o disco seleccionado. Discos para os quais a ferramenta não foi concebida não podem ser protegidos e não são seguros.

b) A superfície de afiar dos discos côncavos tem de ser montada abaixo do bordo da protecção. Um disco montado incorrectamente que sobressai do plano do bordo da protecção não pode ser protegido correctamente.

c) A protecção deve estar encaixada de forma segura à ferramenta e posicionada para segurança máxima, para que o disco esteja minimamente exposto na direcção do operador.

A protecção ajuda a proteger o operador de fragmentos partidos do disco, contacto acidental com o disco e faíscas que podem incendiar a roupa.

d) Os discos devem ser usados apenas para as aplicações recomendadas. Por exemplo: não afie com o lado da roda de corte. As rodas de corte abrasivas destinam-se a afiamento periférico e as forças laterais aplicadas a estas rodas podem fazer com que as mesmas se partam.

e) Use sempre flanges de discos não danificadas de tamanho e forma certos para o disco escolhido. Flanges de rodas adequadas apoiam a roda, reduzindo assim a possibilidade da roda partir. As flanges para os discos de corte podem ser diferentes das flanges dos discos de afiar.

f) Não usar discos desgastados de ferramentas maiores. Um disco destinado a ferramentas maiores não é apropriado à velocidade superior de uma ferramenta mais pequena, podendo rebentar.

Avisos de Segurança Específicos Adicionais para as Operações de Cortes Abrasivos:

a) Não “encravar” o disco de corte ou aplicar pressão excessiva. Não tentar fazer um corte de profundidade excessiva. Esforçar o disco aumenta o pressão e a susceptibilidade de girar ou empenar do disco no corte e a possibilidade de recuo ou do disco partir.

b) Não posicione o corpo alinhado e atrás do disco rotativo. Quando o disco, aquando da utilização, está movimentar-se na direcção oposta do seu corpo, o recuo possível pode projectar o disco giratório e a ferramenta na sua direcção.

c) Quando o disco está a empenar ou quando interrompe um corte por qualquer razão, desligue a ferramenta e segure-a estaticamente até o disco parar por completo. Nunca tente remover o disco do corte enquanto o disco está em movimento, caso contrário pode ocorrer um recuo. Investigue e tome acções correctivas para eliminar a causa do empeno da lâmina.

d) Não recomece a operação de corte na peça de trabalho. Deixe o disco atingir a velocidade máxima e reentre cuidadosamente no corte. O disco pode empenar, subir ou recuar se a ferramenta for reiniciada na peça de trabalho.

e) Para minimizar o risco de recuo e de encravamento do disco, apoie convenientemente painéis ou qualquer peça de trabalho de grandes

dimensões. Peças de trabalho de grandes dimensões tendem a abater sob o seu próprio peso. Os suportes devem ser colocados debaixo da peça de trabalho em ambos os lados do disco, perto da linha de corte e perto da margem da extremidade da peça de trabalho.

f) Utilize um cuidado adicional quando fizer um "corte a fundo" em paredes existentes ou outras zonas cegas. O disco saliente pode cortar canos de gás e água, fios eléctricos ou objectos que podem causar um recuo.

Avisos de Segurança Específicos para Operações de Lixar:

a) Não usar lixas excessivamente grandes. Siga as recomendações do fabricante, quando escolher a lixa. Lixas maiores que o apoio de lixar representam um perigo de laceração e podem causar movimentos bruscos, destruição do disco ou recuo.

Avisos Específicos para Operações de Escovar com Arames:

a) Tenha consciência de que fragmentos de arame são atirados pela escova, mesmo durante as operações normais. Não esforce os arames ao aplicar carga excessiva na escova. Os fragmentos dos arames podem facilmente penetrar na roupa leve e/ou pele.

b) Se o uso de protecção é recomendado para escovar arames, não permita interferência do disco de arame ou escova com a protecção. Disco ou escova de arame pode expandir em diâmetro devido à carga de trabalho e forças centrífugas.

Avisos de segurança adicionais:

  1. Quando utilizar os discos de lixar centrais com reentrância, certifique-se de que utiliza apenas discos reforçadas com fibra de vidro.
  2. NUNCA UTILIZE discos tipo taça de pedra com esta esmerilhadeira. Esta esmerilhadeira não se destina a estes tipos de discos e a utilização de tal produto pode resultar em ferimentos pessoais graves.
  3. Não danifique o veio, a flange (especialmente a superfície de instalação) ou a porca de bloqueio. Os danos nestas peças podem resultar em quebra dos discos.
  4. Certifique-se de que o disco não está em contacto com a peça de trabalho antes de ligar o interruptor.
  5. Antes de utilizar a ferramenta numa peça de trabalho, deixe-a a trabalhar durante algum tempo. Procure a existência de vibrações ou oscilações que possam indicar uma má fixação ou um disco mal equilibrado.
  6. Utilize a superfície especificada do disco para afiar.
  7. Não abandone a ferramenta a funcionar. Ponha-a a funcionar apenas quando estiver a segurá-la.
  8. Não toque na peça de trabalho logo após a operação, uma vez que pode estar demasiado quente e provocar queimaduras.
  9. Cumpra as instruções do fabricante sobre a instalação e utilização correctas dos discos. Manuseie e guarde os discos com cuidado.

  10. Não utilize casquilhos de redução separados ou adaptadores para adaptar discos abrasivos com orifícios de grandes dimensões.

  11. Utilize apenas as flanges especificadas para esta ferramenta.
  12. Para ferramentas que sejam instaladas com o disco de orifício roscado, certifique-se de que a rosca no disco é suficientemente longa para aceitar o comprimento do fuso.
  13. Verifique se a peça de trabalho está bem suportada.
  14. Tome atenção uma vez que o disco continua a rodar após a ferramenta ser desligada.
  15. Se o local de trabalho for extremamente quente e húmido ou muito poluído pelo pó, utilize um disjuntor (30 mA) para garantir a segurança do operador.
  16. Não utilize a ferramenta ou quaisquer materiais que contenham amianto.
  17. Quando utilizar o disco de corte, trabalhe sempre com a protecção do disco de recolha de pó exigida pelas normas nacionais.
  18. Os discos de corte não devem ser sujeitos a qualquer pressão lateral.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.

AVISO:

NÃO deixe que o conforto ou familiaridade com o produto (obtida de uma utilização regular) substituam um cumprimento severo das regras de segurança do produto em causa. Uma UTILIZAÇÃO INCORRECTA ou não cumprimento das regras de segurança indicadas neste manual de instruções podem provocar ferimentos pessoais sérios.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES ENC007-8

RELATIVAS À BATERIA

  1. Antes de utilizar a bateria, leia as instruções e chamadas de atenção de: (1) o carregador da bateria, (2) a bateria e (3) o produto que utiliza a bateria.
  2. Não desmonte a bateria.
  3. Se o tempo de utilização com a bateria se tornar demasiado curto, deve parar imediatamente. Se continuar, pode causar sobreaquecimento, incêndio e mesmo explosão.
  4. Se o electrólito entrar em contacto com os olhos, enxagúe-os com água limpa e consulte imediatamente um médico. Os riscos incluem perda de visão.
  5. Não provoque um curto-circuito na bateria:

(1) Não deixe que quaisquer materiais condutores entrem em contacto com os terminais da bateria.
(2) Evite guardar a bateria juntamente com outros objectos de metal como pregos, moedas, etc.
(3) Não exponha a bateria a água ou chuva.

Um curto-circuito na bateria pode criar uma grande carga eléctrica, sobreaquecimento, fogo e uma quebra da corrente.

  1. Não guarde a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura possa atingir ou exceder 50°C (122°F).
  2. Não incinere a bateria, nem mesmo se esta estiver irremediavelmente danificada ou completamente gasta. Pode explodir e causar um incêndio.
  3. Não a deixe cair e evite o choque com outros objectos.
  4. Não utilize uma bateria danificada.
  5. Siga os regulamentos locais relacionados com a eliminação da bateria.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.

Sugestões para o máximo de tempo de vida da bateria

  1. Não espere que a bateria se gaste completamente para voltar a carregá-la. Pare a ferramenta e carregue a bateria sempre que detectar um baixo nível de energia.
  2. Nunca volte a carregar uma bateria já completamente carregada. O carregamento excessivo diminui o tempo de vida das baterias.
  3. Carregue a bateria em locais onde a temperatura se situe entre 10°C e 40°C (50°F - 104°F). Se a bateria estiver quente, deixe-a arrefecer antes de iniciar o carregamento.
  4. Carregue a bateria uma vez a cada seis meses se não a utilizar durante um longo período.

DESCRIÇÃO DO FUNCIONAMENTO

PRECAUÇÃO:

- Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e que a bateria foi removida antes de proceder a ajustes ou testar acessórios.

Inserir ou retirar a bateria (Fig. 1)

PRECAUÇÃO:

  • Desligue sempre a ferramenta antes de instalar ou retirar a bateria.
  • Segure bem a ferramenta e a bateria quando instalar ou retirar a bateria. Se não segurar bem a ferramenta e a bateria, pode fazer com que caiam das mãos e provoquem danos na ferramenta e na bateria e ferimentos pessoais.

Para retirar a bateria, mantenha premido o botão na frente da bateria e puxe.

Para colocar a bateria, alinhe a respectiva saliência com a calha do compartimento e encaixe-a suavemente. Insira-a completamente até fixar em posição com um clique. Se ainda estiver visível o indicador vermelho na parte superior do botão, não estará bem encaixado.

PRECAUÇÃO:

- Instale sempre a bateria completamente, até deixar de ver o indicador vermelho. Caso contrário, pode cair da ferramenta e causar ferimentos em si, ou em alguém que esteja perto de si.

- Não instale a bateria forçosamente. Se não encaixar facilmente é porque não está correctamente posicionada.

Sistema de protecção da bateria

A ferramenta está equipada com um sistema de protecção da bateria. Este sistema corta

automaticamente a alimentação para prolongar a vida útil da bateria.

A ferramenta pára automaticamente durante o funcionamento quando a ferramenta e/ou bateria são colocadas numa das condições seguintes:

- Sobrecarregada:

A ferramenta é utilizada de tal forma que atrai uma corrente invulgarmente alta.

Nesta situação, desligue a ferramenta e pare a aplicação que causou a sobrecarga. De seguida, ligue a ferramenta para reiniciar.

Se a ferramenta não ligar, a bateria está sobreaquecida. Nesta situação, deixe a bateria arrefecer antes de voltar a ligar a ferramenta.

- Tensão baixa da bateria:

A carga restante da bateria é demasiado baixa e a ferramenta não funciona. Nesta situação, retire e recarregue a bateria.

NOTA:

A protecção contra o sobreaquecimento apenas funciona com uma bateria com uma marca de estrela. (Fig. 2)

Luz indicadora com várias funções (Fig. 3)

As luzes indicadoras estão localizadas em duas posições. Quando a bateria é colocada na ferramenta com o interruptor deslizante em “O” (desligada), a luz indicadora pisca rapidamente durante cerca de um segundo. Se não piscar, a bateria ou luz indicadora pode estar avariada.

- Protecção contra sobrecarga

  • Sempre que a ferramenta estiver sobrecarregada, a luz indicadora acende-se. Sempre que a carga na ferramenta for reduzida, a luz apaga-se.
  • Se a ferramenta continuar com sobrecarga e a luz indicadora continuar a acender-se durante cerca de dois segundos, a ferramenta pára. Isto evita que o motor e respectivas peças fiquem danificadas.
  • Nesta situação, mova o interruptor deslizante para a posição "O" (desligada). E, de seguida, mova novamente para a posição "I" (ligada) para rearrancar.

- Sinal de substituição da bateria

- Quando a capacidade restante da bateria é reduzida, a luz indicadora acende-se durante a utilização mais cedo do que com capacidade alta da bateria.

- Função preventiva de arranque acidental

- Mesmo que a bateria esteja colocada na ferramenta com o interruptor deslizante na posição "I" (ligada), a ferramenta não liga. Nesta situação, a luz pisca lentamente. Indica que a função preventiva de rearranque acidental está em funcionamento.

- Para ligar a ferramenta, mova o interruptor deslizante para a posição "O" (desligada) uma vez e, depois, para a posição "I" (ligada).

Bloqueio do veio (Fig. 4)

PRECAUÇÃO:

  • Nunca accione o bloqueio do veio quando o fuso estiver em movimento. Pode avariar a ferramenta.
    Prima o bloqueio do veio para evitar a rotação do fuso quando instalar ou remover acessórios.

Acção do interruptor (Fig. 5)

PRECAUÇÃO:

- Antes de inserir a bateria na ferramenta, verifique sempre se o interruptor deslizante está a funcionar correctamente e se volta à posição “OFF” (desligada) quando é premida a parte de trás do interruptor deslizante.

Para ligar a ferramenta, mova o interruptor deslizante para a posição "l" (ligada). Para uma utilização contínua, prima a parte da frente do interruptor deslizante para o bloquear.

Para desligar a ferramenta, prima a parte de trás do interruptor deslizante, depois mova-o para a posição “O” (desligada).

MONTAGEM

PRECAUÇÃO:

- Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria removida, antes de efectuar qualquer operação na ferramenta.

Instalar a pega lateral (Fig. 6)

PRECAUÇÃO:

- Certifique-se sempre de que a pega lateral está bem instalada antes de utilizar a ferramenta.

Aparafuse bem a pega lateral em posição na ferramenta, tal como indicado na ilustração.

Instalar ou retirar a protecção do disco (Para disco central com reentrância, multi-discos/disco de corte abrasivo, disco diamantado)

Para ferramentas com protecção de disco do tipo parafuso de bloqueio (Fig. 7)

AVISO:

  • Quando utilizar a roda de afiar central com reentrância/multi-disco, roda flex, escova de roda de arame, roda de corte ou roda diamantada, a protecção da roda deve ser instalada na ferramenta, de forma a que o lado fechado da protecção aponte sempre na direcção do operador.
  • Quando usar um disco de corte abrasivo/disco de diamante, use apenas a protecção do disco especial concebida para utilizar com discos de corte. (Nos países europeus, ao utilizar um disco de diamante, a protecção normal pode ser utilizada.)

Instale a protecção da roda com a saliência na banda da protecção da roda alinhada com o entalhe na caixa de rolamentos. De seguida, rode a protecção da roda para um ângulo em que possa proteger o operador durante o trabalho. Certifique-se de que aperta bem o parafuso.

Para remover a protecção da roda, siga o procedimento inverso da instalação.

Instalar ou remover a roda de afiar central com reentrância/multi-disco (Fig. 8)

AVISO:

- Utilize sempre a protecção fornecida quando a roda de afiar central com reentrância/multi-disco estiver montada na ferramenta. A roda pode quebrar durante a utilização e a protecção ajuda a reduzir a ocorrência de ferimentos pessoais.

Instale a flange interior no fuso. Instale a roda/disco na flange interior e aparafuse a porca de bloqueio no fuso. Para apertar a porca de bloqueio, prima o bloqueio do veio firmemente, para evitar que o fuso rode, e utilize a chave da porca de bloqueio para a apertar com segurança no sentido dos ponteiros do relógio. (Fig. 9) Para remover a roda, siga o procedimento inverso de instalação.

AVISO:

- Apenas accione o bloqueio do veio quando o fuso não estiver em movimento.

FUNCIONAMENTO

AVISO:

  • Nunca deverá ser necessário forçar a ferramenta. O peso da ferramenta aplica pressão adequada. Forçar e pressão excessiva poderão ser perigosos e quebrar a roda.
  • Substitua SEMPRE a roda se deixar cair a ferramenta enquanto afia.
  • NUNCA atire ou embata com o disco de afiar ou roda na peça de trabalho.
  • Evite fazer ressaltar e movimentar bruscamente a roda, especialmente quando estiver a trabalhar cantos, extremidades afiadas, etc. Isto pode provocar a perda de controlo e ressaltos.
  • NUNCA utilize a ferramenta com lâminas de cortar madeira e outras lâminas de serra. Tais lâminas, quando utilizadas numa afiadora, provocam com frequência ressaltos e perda de controlo, que podem provocar ferimentos pessoais.

PRECAUÇÃO:

  • Faça um corte com uma profundidade de até 5 mm. Adapte a pressão sobre a ferramenta de modo a que a velocidade desta não diminua durante a sua utilização.
  • Após a utilização, desligue sempre a ferramenta e aguarde até que a roda pare completamente antes de pousar a ferramenta.
  • Se mantiver a ferramenta a funcionar ininterruptamente até a bateria se gastar completamente, deixe-a em repouso durante 15 minutos antes de substituir a bateria.

Afiar e lixar (Fig. 10)

Segure SEMPRE firmemente a ferramenta colocando uma mão sobre o respectivo corpo e a outra na pega lateral. Ligue a ferramenta e coloque a roda ou disco sobre a peça de trabalho.

De maneira geral, mantenha a extremidade da roda ou do disco a um ângulo de cerca de 15 graus da superfície da peça de trabalho.

Durante o período de rodagem de uma nova roda, não coloque a afiadora a funcionar na direcção B ou esta

cortará a peça de trabalho. Quando a extremidade da roda ficar arredondada pelo uso, a roda pode ser trabalhada nas direcções A e B.

Funcionamento com disco de corte abrasivo/diamantado (acessório opcional) (Fig. 11)

A direcção para montar a porca de bloqueio e a flange interna varia conforme a espessura do disco. Consulte a tabela abaixo. (Fig. 12)

MAKITA DGA402 - Funcionamento com disco de corte abrasivo/diamantado (acessório opcional) (Fig. 11) - 1

AVISO:

  • Quando usar um disco de corte abrasivo/disco de diamante, use apenas a protecção do disco especial concebida para utilizar com discos de corte. (Nos países europeus, ao utilizar um disco de diamante, a protecção normal pode ser utilizada.)
  • NUNCA utilize o disco de corte para afiar lateralmente.
  • Não “obstrua” o disco nem aplique uma pressão excessiva. Não tentar fazer um corte de profundidade excessiva. Esforçar o disco aumenta a carga e susceptibilidade de girar ou empenar do disco no corte e a possibilidade de recuo, partir o disco e sobreaquecer o motor.
  • Não recomece a operação de corte na peça de trabalho. Deixe o disco atingir a velocidade máxima e cuidadosamente entre no corte movendo a ferramenta para a frente, por cima da superfície da peça de trabalho. O disco pode empenar, subir ou recuar se a ferramenta for reiniciada na peça de trabalho.
  • Durante as operações de corte, nunca mude o ângulo do disco. Fazer pressão lateral no disco de corte (como quando afia) fará com que o disco tenha fendas e quebre, causando ferimentos pessoais graves.
  • Um disco diamantado deverá ser operado perpendicularmente ao material a ser cortado.

MANUTENÇÃO

PRECAUÇÃO:

  • Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria removida antes de efectuar operações de inspecção ou de manutenção.
  • Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, álcool ou semelhante. Podem formar-se descolorações, deformações ou fissuras.

A ferramenta e as respectivas aberturas de ventilação devem ser mantidas limpas. Limpe regularmente as aberturas de ventilação da ferramenta ou sempre que estas fiquem obstruídas. (Fig. 13)

Substituição das escovas de carvão (Fig. 14)

Remova e verifique regularmente as escovas de carvão.

Substitua-as quando o desgaste atingir a marca limite. Mantenha-as limpas para poderem deslizar no porta-escovas. Substitua as duas ao mesmo tempo. Utilize unicamente escovas de carvão idênticas.

Insira a ponta de uma chave de parafusos fendada no entalhe da ferramenta e retire a cobertura da tampa do porta-escovas, levantando-a. (Fig. 15)

Utilize uma chave de parafusos para remover as tampas do porta-escovas. Retire as escovas usadas, coloque umas novas e fixe as tampas do porta-escovas. (Fig. 16)

Volte a instalar a cobertura da tampa do porta-escovas na ferramenta.

Para manter os níveis de SEGURANÇA e FIABILIDADE definidos para este produto, as reparações e os procedimentos de manutenção ou ajustes devem ser executados por centros de assistência Makita autorizados, utilizando sempre peças de substituição Makita.

ACESSÓRIOS OPCIONAIS

PRECAUÇÃO:

  • Os seguintes acessórios ou extensões são os recomendados para utilizar com a ferramenta Makita especificada neste manual. A utilização de quaisquer outros acessórios poderá representar um risco de ferimento para as pessoas. Apenas utilize o acessório para o fim indicado.
    Se precisar de informações adicionais relativas aos acessórios, contacte o centro local de assistência Makita.
  • Protecção para o disco (tampa do disco) para discos centrais com reentrância/multi-discos
  • Protecção para o disco (tampa do disco) para disco de corte abrasivo/disco diamantado
  • Discos centrais com reentrância
  • Discos de corte abrasivos
  • Multi-discos
  • Discos diamantados
  • Escovas de tampa de arame
  • Escova cónica de arame 85
  • Discos abrasivos
  • Flange interior
  • Porca de bloqueio para disco central com reentrância/ disco de corte abrasivo/multi-discos/disco diamantado
  • Porca de bloqueio para disco abrasivo
  • Chave da porca de bloqueio
  • Pega lateral
  • Bateria e carregador genuínos da Makita

NOTA:

- Alguns itens na lista podem estar incluídos no pacote de ferramentas como acessórios de série. Podem diferir de país para país.

Ruído

ENG905-1

Os níveis acústicos ponderados A típicos foram determinados segundo a EN60745:

Modelo DGA450

Nível de pressão sonora (LpA): 74 dB (A)

Incerteza (K): 3 dB (A)

O nível de ruído quando em funcionamento pode exceder os 80 dB (A).

Modelo DGA452

Nível de pressão sonora (LpA): 76 dB (A)

Incerteza (K): 3 dB (A)

O nível de ruído quando em funcionamento pode exceder os 80 dB (A).

Use protecção para os ouvidos.

Vibração

ENG900-1

O valor total da vibração (soma triaxial de vectores) foi determinado segundo a EN60745:

Modelo DGA450

Emissão de vibração ( a_h,AG ): 8,5 m/s ^2

Incerteza (K): 1,5 m/s²

Modo de trabalho: lixação excêntrica

Emissão de vibração (a _h,DS ): 2,5 m/s ^2 ou menos

Incerteza (K): 1,5 m/s²

Modelo DGA452

Emissão de vibração (ah,AG): 10,0 m/s²

Incerteza (K): 1,5 m/s²

Modo de trabalho: lixação excêntrica

Emissão de vibração (a _h,DS ): 2,5 m/s ^2 ou menos

Incerteza (K): 1,5 m/s²

ENG902-1

  • O valor da emissão de vibração declarado foi medido de acordo com o método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra.
  • O valor da emissão de vibração declarado pode também ser utilizado numa avaliação preliminar de exposição.
  • O valor da emissão de vibração declarado é utilizado para as aplicações principais da ferramenta eléctrica. No entanto, se a ferramenta eléctrica for utilizada para outras aplicações, o valor da emissão de vibração pode ser diferente.

AVISO:

  • A emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta eléctrica pode ser diferente do valor de emissão declarado, dependendo da forma como a ferramenta é utilizada.
  • Certifique-se de que identifica medidas de segurança, para proteger o operador, que são baseadas numa estimativa de exposição nas condições reais de utilização (tendo em conta todas as partes do ciclo de funcionamento, como as vezes que a ferramenta é desligada e quando está a trabalhar ao ralenti, além do tempo de utilização).

Apenas para países europeus

ENH101-17

Declaração de conformidade CE

A Makita declara que as máquinas:

Designação da máquina:

Esmerilhadeira angular a bateria

Estão em conformidade com as Directivas Europeias seguintes:

2006/42/EC

São fabricadas de acordo com as normas e documentos padronizados seguintes:

EN60745

O ficheiro técnico em conformidade com a norma 2006/42/EC está disponível a partir de: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Bélgica

    1. 2013

MAKITA DGA402 - Estão em conformidade com as Directivas Europeias seguintes: - 1

Yasushi Fukaya

Director

Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Bélgica

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MAKITA

Modelo : DGA402

Categoria : Esmerilhadoras