GCBC 25 AS - Coupe-herbe EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GCBC 25 AS EINHELL au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Coupe-herbe |
| Puissance | 2500 W |
| Largeur de coupe | 40 cm |
| Type de moteur | Électrique |
| Poids | 5.5 kg |
| Hauteur de coupe réglable | Oui |
| Fil de coupe | 2 fils, diamètre 1.6 mm |
| Utilisation | Idéal pour les jardins et les espaces verts, pour tondre les bordures et les zones difficiles d'accès. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état des fils de coupe et les remplacer si nécessaire. Nettoyer le moteur et les grilles d'aération. |
| Sécurité | Porter des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation. Ne pas utiliser sous la pluie. |
| Accessoires inclus | Fil de coupe, protection de l'utilisateur, guide de démarrage rapide. |
FOIRE AUX QUESTIONS - GCBC 25 AS EINHELL
Téléchargez la notice de votre Coupe-herbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GCBC 25 AS - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GCBC 25 AS de la marque EINHELL.
MODE D'EMPLOI GCBC 25 AS EINHELL
Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité corres- pondantes dans le cahier en annexe. Danger ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des bles- sures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultéri- eure. Dispositifs de sécurité Pendant que vous travaillez sur l‘appareil, le capot de protection en plastique correspondant (pour fonctionnement avec lame ou fi l) doit être monté pour éviter que des objets soient projetés. La lame intégrée dans le capot de protection du fi l de coupe sectionne le fi l automatiquement à la longueur optimale. Explication des plaques signalétiques si- tuées sur l’appareil (fi g. 14) :
2. Avant la mise en service, lisez le mode
3. Portez une protection des yeux, de la tête et
5. Portez des gants de protection !
6. Protégez l‘appareil de la pluie ou de
7. Faites attention aux pièces pouvant être pro-
8. Avant les travaux de maintenance, mettez
l‘appareil hors circuit et retirez la cosse de bougie d‘allumage !
9. L‘écart entre la machine et les personnes en-
vironnantes doit être d‘au moins 15 m !
10. L‘outil continue à tourner après la mise hors
12. Remettez un peu de graisse toutes les 12
heures de fonctionnement (graisse liquide pour engrenage) !
13. Attention au recul !
14. N‘utilisez pas de lames de scie.
2. Description de l’appareil et
1. Pièce de raccordement guidon
3. Poignée de guidage
4. Cordon de démarrage
5. Levier étrangleur
6. Réservoir à essence
7. Pompe à carburant “primer”
8. Recouvrement du boîtier du fi ltre à air
9. Interrupteur en circuit/hors circuit
12. Blocage de l‘accélérateur
13. Bobine de fi l avec fi l de coupe
14. Capot de protection fi l de coupe
15. Capot de protection lame
16. Cosse de bougie d‘allumage
17. Ceinture de port
19. Fixation poignée de guidage
21. Vis pour poignée M6
22. Disque entraîneur
25. Écrou M10 (fi let à gauche)
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala- Anl_GC_BC_25_30_AS_SPK1.indb 31Anl_GC_BC_25_30_AS_SPK1.indb 31 21.10.2016 11:59:2921.10.2016 11:59:29F
ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après- vente à la fi n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le sortant avec précaution de l’emballage.
Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.
Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
Débroussailleuse à essence
Support de poignée de guidage
Bobine de fil avec fil de coupe
Écrou M10 (filet à gauche)
Mélangeur huile/d’essence
Clé à six pans creux 4 mm
Clé à six pans creux 5 mm
Capot de protection pour fil de coupe/lames
Mode d’emploi d’origine
Consignes de sécurité
3. Utilisation conforme à
l’aff ectation La débroussailleuse (utilisation de la lame) con- vient à la coupe de petits bois, de mauvaises herbes résistantes et de broussailles. Le coupe- herbe (utilisation de la bobine de fi l avec fi l de coupe) convient à la coupe de gazon, de surface d‘herbe et de mauvaises herbes légères. Le res- pect du mode d‘emploi joint par le fabricant est la condition primordiale préalable à une utilisation conforme de l‘appareil. Toute autre utilisation non explicitement autorisée dans ce mode d‘emploi peut entraîner des dommages sur l‘appareil et re- présenter un grave danger pour l‘utilisateur. Veuil- lez absolument respecter les limites indiquées dans les consignes de sécurité. Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l‘appareil venait à être utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés industrielles, tout comme pour toute acti- vité équivalente. Attention ! En raison des risques pour l‘intégrité corporelle de l‘utilisateur, la débroussailleuse à essence ne peut pas être utilisée pour les travaux suivants : pour nettoyer les trottoirs et comme broyeur pour réduire en petits morceaux des petites branches d‘arbres ou de haies. De plus, la débroussailleuse ne doit pas être utilisée pour aplanir des irrégularités du sol, comme par ex. les taupinières. Pour des raisons de sécurité, la débroussailleuse à essence ne doit pas être utili- sée comme groupe d’entraînement pour d’autres outils ou jeux d‘outils de toute sorte. La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Toute utilisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le fab- ricant décline toute responsabilité et l‘utilisateur/ l‘opérateur est responsable. Anl_GC_BC_25_30_AS_SPK1.indb 32Anl_GC_BC_25_30_AS_SPK1.indb 32 21.10.2016 11:59:2921.10.2016 11:59:29F
4. Données techniques
GC-BC 25 AS Type de moteur .. Moteur 2 temps, refroidi par air, .................................................... cylindre chromé Puissance du moteur (maximum) 0,8 kW (1,1 PS) Cylindré ...................................................27 ccm Vitesse de rotation à vide du moteur : ................. ..................................................3100 ∓ 200 tr/min Vitesse maximale de ........................................... rotation du moteur: .............................9500 tr/min Vitesse maximale de rotation de la faux : ..........................................7200 tr/min de la débroussailleuse : .....................6400 tr/min Allumage .......................................... électronique Entraînement ............... accouplement centrifuge Poids (réservoir vide) .................................6,1 kg Fil du cercle de coupe ............................Ø 45 cm Lame de cercle de coupe .......................Ø 23 cm Longueur du fi l .............................................. 4 m Ø du fi l ........................................................ 2 mm Contenance du réservoir ...............................0,4 l Bougie d’allumage ................................... L8RTC Danger ! Bruit et vibration Niveau de pression acoustique L
............................................3 dB Niveau de puissance acoustique L
............................................3 dB Portez une protection acoustique. L’exposition au bruit peut entraîner la perte de l’ouïe. Fonctionnement Valeur d’émission de vibration a
Insécurité K = 1,5 m/s
GC-BC 30 AS Type de moteur ... Moteur 2 temps, refroidi par air, .................................................... cylindre chromé Puissance du moteur (maximum) ........................ .................................................... 0,9 kW (1,2 PS) Cylindré ...................................................31 ccm Vitesse de rotation à vide du moteur : ................. ..................................................3100 ∓ 200 tr/min Vitesse maximale de ........................................... rotation du moteur: .............................9500 tr/min Vitesse maximale de rotation de la faux : ..........................................7200 tr/min de la débroussailleuse : .....................6400 tr/min Allumage .......................................... électronique Entraînement ............... accouplement centrifuge Poids (réservoir vide) .................................6,1 kg Fil du cercle de coupe ............................Ø 45 cm Lame de cercle de coupe .......................Ø 23 cm Longueur du fi l .............................................. 4 m Ø du fi l ........................................................ 2 mm Contenance du réservoir ...............................0,4 l Bougie d’allumage ................................... L8RTC Danger ! Bruit et vibration Niveau de pression acoustique L
............................................3 dB Niveau de puissance acoustique L
............................................3 dB Portez une protection acoustique. L’exposition au bruit peut entraîner la perte de l’ouïe. Fonctionnement Valeur d’émission de vibration a
Insécurité K = 1,5 m/s
Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !
Utilisez exclusivement des appareils en ex- cellent état.
Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- ment.
Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.
Faites contrôler l’appareil le cas échéant.
Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne l’utilisez pas.
5.1.1 Montage de la poignée de guidage
Montez la poignée de guidage comme représenté dans les fi gures 3a-3c. Ne serrez les vis à fond qu’après avoir réglé la position optimale de travail avec la ceinture. La poignée de guidage doit être dirigée comme indiqué dans la fi gure 1. Le dé- montage se fait à l’inverse.
5.1.2 Montage du guidon (fi g. 4a - 4c)
Tirez sur le levier de blocage (A) et poussez avec précaution le guidon (fi g. 4b/pos. 2) dans la pièce de raccord du guidon. Veillez ce faisant à ce que les arbres d’entraînement à l’intérieur du guidon glissent les uns sur les autres (le cas échéant, tournez légèrement la tête de bobine). Le nez du levier de blocage (A) doit s’encranter dans le trou (B). Serrez à présent la vis pour poignée (21) comme sur la fi gure 4c.
5.1.3 Montage du capot de protection de la
lame Attention : lorsque l’on travaille avec la lame de coupe, il faut que le capot de protection soit mon- té. Le montage du capot de protection des lames se fait comme dans les fi gures 5a-5b.
5.1.4 Montage/Remplacement de la lame
Le montage de la lame est décrit sur les images 6a-6g. Le démontage doit être eff ectué dans l’ordre inverse.
Connectez le disque entraîneur (22) sur l’arbre cannelé (figure 6b)
Bloquez les lames (18) sur le disque entraî- neur (figure 6c)
Connectez la plaque de compression (23) sur l’arbre cannelé via le filet (fig. 6d)
Enfichez le recouvrement de la plaque de compression (24) (figure 6e)
Cherchez le perçage du disque entraîneur, faites-le correspondre à l’encoche qui se trou- ve dessous et arrêtez-le avec la clé à six pans creux (28) fournie pour ensuite serrer l’écrou (25) (fig. 6f/6g). Attention : Filet à gauche
5.1.5 Montage du capot de protection du fi l
de coupe sur le capot de protection de la lame Attention : lorsque vous travaillez avec le fi l de coupe, installez également le capot de protection de fi l de coupe (fi g. 7a/pos. 14). Le montage du capot de protection du fi l de cou- pe se fait comme représenté sur les illustrations 7a-7b. Une lame (fi g. 7a/pos. F) pour la régulation automatique de la longueur du fi l se trouve sur le côté inférieur du capot de protection. Celle-ci est recouverte d‘une protection (fi g. 7a/pos. G). Retirez cette protection avant de travailler et remettez-la après avoir travaillé.
5.1.6 Montage/remplacement de la bobine
de fi l Le montage de la bobine de fi l fi gure sur les illus- trations 7c à 7d. Le démontage s‘eff ectue dans le sens inverse. Cherchez le perçage du disque entraîneur, faites-le correspondre à l’encoche qui se trouve dessous et arrêtez-le avec la clé à six pans creux (28) fournie pour ensuite visser la bobine de fi l sur le fi let. Attention : fi let à gauche
5.2 Réglage de la hauteur de coupe
Mettez la bandoulière comme indiqué dans la figure 8a-8c.
Accrochez l’appareil à la ceinture (figure 8d).
Réglez la position de travail optimale à l’aide des boutons de réglage sur la bandoulière (figure 8e).
Pour déterminer la longueur optimale de la ceinture, faites quelques mouvements sans mettre le moteur en marche (figure 9a). La bandoulière est dotée d’un mécanisme d’ouverture rapide. Si vous devez déposer rapi- dement l’appareil, tirez sur la partie rouge de la ceinture (fi g. 8f). Attention: Utilisez toujours la ceinture pour travail- ler avec l’appareil. Mettez la bandoulière dès que le moteur est démarré et qu’il fonctionne à vide. Mettez le moteur hors circuit avant de retirer la bandoulière. Anl_GC_BC_25_30_AS_SPK1.indb 34Anl_GC_BC_25_30_AS_SPK1.indb 34 21.10.2016 11:59:2921.10.2016 11:59:29F
6. Avant la mise en service
Vérifi ez l’appareil avant chaque mise en service quant à :
l’étanchéité du système à carburant.
l’excellent état et l’intégralité des dispositifs de protection et du dispositif de coupe.
la bonne fixation des raccords vissés.
la souplesse de toutes les pièces amovibles.
6.1 Carburant et huile
Carburants recommandés Utilisez uniquement un mélange fait d’essence normale sans plomb et d’une huile spéciale mo- teur à 2 temps. Mélangez le carburant comme indiqué dans le tableau de mélange de carburant. Attention : n’utilisez jamais de mélange de carbu- rant ayant été stocké plus de 90 jours. Attention : n’utilisez jamais d’huile à deux temps qui a besoin d’un mélange de 100:1. En cas de dommages sur le moteur en raison d’un graissa- ge insuffi sant, la garantie moteur du fabricant est annulée. Attention : pour le transport et le stockage de carburant, utilisez exclusivement les réservoirs prévus et homologués à cet eff et. Remplacez respectivement de la bonne quantité d’essence et d’huile deux temps dans la bouteille de mélange ci-jointe (voir l’échelle imprimée). Se- couez ensuite bien la bouteille.
6.2 Tableau de mélange du carburant
Méthode de mélange: 40 parts d’essence pour une part d’huile Essence Huile pour moteur 2 temps 1 litre 25 ml 5 litres 125 ml
Veuillez respecter les directives légales relatives à l’ordonnance de la protection contre le bruit. El- les peuvent diff érer d’un endroit à l’autre. Avant la mise en service, retirez le capot pro- tecteur des lames.
7.1 Démarrer avec un moteur froid
Remplissez le réservoir de la quantité correcte de mélange essence/huile. Voir également le chapit- re combustible et huile.
1. Placez l’appareil sur une surface solide et
2. Poussez 10x la pompe à carburant (Primer)
3. Connectez l’interrupteur Marche / Arrêt (fi g. 1/
4. Mettez le levier étrangleur (fi g. 1/pos. 5) en
5. Tenez bien l’appareil et tirez le cordon de dé-
marrage (fi gure 1 /pos. 4) jusqu’à la première résistance. Maintenant tirez d’un coup sec 2-6x la corde de lancement.
6. Mettez le levier étrangleur (fi g. 1/pos. 5) en
7. Tenez bien l’appareil et tirez le cordon de dé-
marrage (fi gure 1 /pos. 4) jusqu’à la première résistance. Maintenant tirez d’un coup sec 2-4x la corde de lancement. L’appareil doit démarrer. Attention : ne laissez pas le cordon de dé- marrage rentrer trop rapidement. Ceci peut entraîner des dommages. Lorsque le moteur est démarré, faire chauff er l’appareil pendant env. 10 sec. Attention : L’outil de coupe commence à tourner lorsque le moteur est démarré.
8. Si le moteur ne démarre pas, recommencez
les étapes 4-8. Observations : Si le moteur ne démarre toujours pas au bout de plusieurs essais, lisez le para- graphe “ élimination des erreurs“. Observations : Tirez toujours la corde de démarrage toute droite. Si vous la tirez en lui faisant faire un angle, un frottement aura lieu au niveau de l’oeillet. Ce frot- tement écorche la corde qui s’use plus vite. Main- tenez toujours la poignée de démarrage lorsque la corde retourne à sa place. Ne laissez jamais la corde retourner rapidement de son état tiré. Anl_GC_BC_25_30_AS_SPK1.indb 35Anl_GC_BC_25_30_AS_SPK1.indb 35 21.10.2016 11:59:2921.10.2016 11:59:29F
7.2 Démarrer avec un moteur froid
(L’appareil était à l’arrêt pendant moins de 15-20 min)
1. Placez l’appareil sur une surface plane et so-
2. Mettez l’interrupteur en circuit/hors circuit sur
“I”. 3 Tenez fermement l’appareil et tirez le cordon de démarrage jusqu’à la première résistance. Maintenant, tirez fortement sur le cordon de démarrage. L’appareil doit démarrer au bout de 1 à 2 essais. Si la machine ne démarre toujours pas au bout de 6 essais, recom- mencez les étape 1 à 7 avec un moteur à froid.
7.3 Eteindre le moteur
Suite des étapes pour un arrêt d’urgence : S’il est nécessaire de mettre la machine immé- diatement hors circuit, mettez l’interrupteur en circuit/hors circuit sur “Stop” ou „0“ Suite normale des étapes : Relâchez l’accélérateur et attendez jusqu’à ce que le moteur passe en vitesse de marche à vide. Mettez ensuite l’interrupteur en circuit/hors circuit sur „Stop“ ou encore „0“.
7.4 Consignes de travail
Avant d’utiliser l’appareil, entraînez vous à faire toutes les techniques de travail avec le moteur à l’arrêt.
8. Travailler avec la
débroussailleuse à essence Allongement du fi l de coupe Avertissement ! N‘utilisez pas de fi l de fer ou de fi l de fer recouvert de plastique de quelque sorte que ce soit dans la bobine de fi l. Cela peut entraî- ner de graves blessures chez l‘utilisateur. Pour allonger le fi l de coupe, laissez tourner le moteur à plein régime et tapoter la bobine de fi l sur le sol. Le fi l est automatiquement rallongé. La lame du capot protecteur raccourci le fi l à la longueur adéquate (fi g. 9b). Attention: Retirez régulièrement tous les résidus de gazon et de mauvaises herbes afi n d‘éviter une surchauff e du tube du manche. Les résidus de gazon, d‘herbe, de mauvaises herbes se coincent sous le capot protecteur (fi g. 9c), cela empêche le refroidissement suffi sant du tube du manche. Retirez les résidus avec précaution à l‘aide d‘un tournevis ou quelque chose de sem- blable. Diff érents types de coupe Si l‘appareil est correctement monté, il coupe les mauvaises herbes et l‘herbe haute à des endroits diffi cilement accessibles, comme par exemple le long de grillages, de murs et de fondations ainsi qu‘autour des arbres. On peut également l‘utiliser pour des travaux de tonte comme raser de la vé- gétation pour préparer au mieux l‘installation d‘un jardin ou pour nettoyer un endroit précis. Observations: même dans le cas d‘une utilisa- tion soignée, la coupe le long de fondations, de pierres ou de murs de béton etc. entraîne une usure du fi l supérieure à l‘usure normale. Couper/Tondre Déplacez le coupe-herbe en faisant des mouve- ments oscillants d‘un côté à l‘autre. Positionnez toujours la bobine de fi l parallèlement au sol. Vé- rifi ez le terrain et déterminez la hauteur de coupe souhaitée. Placez et maintenez la bobine de fi l à la hauteur souhaitée, afi n d‘obtenir une coupe régulière (fi g. 9d). Couper à basse hauteur Positionnez le coupe-herbe en le penchant lé- gèrement juste devant vous afi n que la partie inférieure de la bobine de fi l se trouve au dessus du sol et que le fi l coupe au bon endroit. Coupez toujours en vous éloignant de là où vous vous te- nez. Ne tirez jamais le coupe-herbe vers vous. Coupe le long de grillages/fondations Approchez-vous lentement des clôtures en gril- lage, des palissades en bois, des murs en pierre et des fondations lors de la coupe afi n de couper à ras sans que toutefois le fi l puisse heurter l‘obstacle. Si le fi l entre en contact par ex. avec des pierres, des murs en pierre ou des fonda- tions, il s‘use ou s‘effi loche. Si le fi l tape contre le grillage d‘une clôture, il se casse. Couper l’herbe autour d‘arbres Si vous coupez l’herbe autour de tronc d‘arbres, approchez-vous lentement afi n que le fi l ne touche pas l‘écorce. Faites le tour de l‘arbre et ce-faisant coupez de gauche à droite. Approchez- vous de l‘herbe ou des mauvaises herbes avec la pointe du fi l et faites basculer la bobine de fi l Anl_GC_BC_25_30_AS_SPK1.indb 36Anl_GC_BC_25_30_AS_SPK1.indb 36 21.10.2016 11:59:3021.10.2016 11:59:30F
légèrement vers l‘avant. Avertissement : Soyez extrêmement prudent lors des travaux de tonte. Maintenez une distance de 30 mètres entre vous et d‘autres personnes ou animaux lors de tels travaux. Tondre Quand vous tondez, il s‘agit de tondre toute la vé- gétation jusqu‘au sol. Pour cela, penchez la bobi- ne de fi l de 30 degré vers la droite. Placez la poig- née dans la position souhaitée. Faites attention au risque de blessure accru de l‘utilisateur, des spectateurs et des animaux ainsi qu‘au risque de détérioration de matériel par des objets projetés (par ex. pierres) (fi g. 9e).
Avertissement : ne retirez pas d‘objets du trot-
toir etc. avec l‘appareil ! L‘appareil est un outil puissant et les petites pierres ou autres objets peuvent être projetés à 15 mètres et plus et pro- voquer des blessures ou des détériorations sur les voitures, les maisons et les fenêtres. Scier L‘appareil n‘est pas conçu pour scier. Blocage Si la lame de coupe se bloque à cause d‘une végétation trop dense, mettez immédiatement le moteur hors circuit. Enlevez l‘herbe et la brous- saille de l‘appareil avant de le remettre en service. Éviter un recul Lorsque la lame de coupe rencontre des obsta- cles (tronc d‘arbre, nœud, souche, pierre ou autres) pendant le travail, cela entraîne un risque d‘eff et de recul. L‘appareil recule ce-faisant brus- quement dans le sens contraire du sens de ro- tation de l‘outil. Cela peut faire perdre le contrôle de l‘appareil. N‘utilisez pas la lame à proximité de clôtures, de poteaux métalliques, de bornes ou de fondations. Pour la coupe de tiges épaisses, positionnez celles-ci comme illustré sur la fi gure 9f afi n d‘éviter des reculs.
Mettez toujours l‘appareil hors circuit avant tout travail d‘entretien et retirez la cosse de la bougie d‘allumage.
1. Démontez la bobine de fi l (13) comme décrit
dans la fi gure 5.1.6. Serrez la bobine (fi gure 12a) et enlevez une moitié du carter (fi gure 12b).
2. Retirez la bobine de fi l du boîtier de la bobine
de fi l (fi gure 12c).
3. Retirez les éventuels fi ls de coupe encore
4. Faites une boucle avec un nouveau fi l de
coupe au centre et accrochez la boucle dans l’encoche du séparateur de bobine. (fi gure 12d)
5. Enroulez le fi l en le tendant dans le sens con-
traire à celui des aiguilles d’une montre. Le séparateur de bobine sépare alors les deux moitiés du fi l de Nylon. (fi gure 12e)
6. Accrochez les derniers 15 cm des deux ext-
rémités de fi l dans les supports de fi l opposés de la bobine de fi l. (fi gure 12f)
7. Introduisez les deux extrémités de fi l dans les
oeillets en métal du boîtier de la bobine de fi l (fi gure 12c).
8. Enfoncez la bobine de fi l dans le boîtier de la
9. Coupez le fi l excédentaire jusqu’à une
longueur d’environ 13 cm. Ceci réduit la char- ge sur le moteur pendant le démarrage et le temps de mise à température.
10. Montez à nouveau la bobine de fi l (voir point
5.1.6). Si la bobine de fi l complète est rempla-
cée, sautez les points 3-6.
9.2 Aff ûtage de la lame du capot
La lame du capot peut s‘émousser avec le temps. Si vous vous en rendez compte, desserrez les vis avec lesquelles la lame du capot est fi xée au capot de protection. Bloquez la lame dans un étau. Aff ûtez la lame avec une lime plate et veillez à garder l‘angle de l‘arête de coupe. Limez dans une seule direction. Anl_GC_BC_25_30_AS_SPK1.indb 37Anl_GC_BC_25_30_AS_SPK1.indb 37 21.10.2016 11:59:3021.10.2016 11:59:30F
9.3 Maintenance du fi ltre à air
(fi gure 10a-10c) Les fi ltres à air encrassés réduisent la puissance motrice en raison d’une amenée d’air au carbura- teur trop réduite. Des contrôles réguliers sont par conséquent indispensables. Il faut contrôler le fi lt- re à air (10) toutes les 25 heures de service et le nettoyer le cas échéant. Si l’air est très chargé en poussière, contrôlez plus souvent le fi ltre à air.
1. Retirez le couvercle du fi ltre à air (fi gure 10a)
2. Retirez la cartouche fi ltrante (fi gure 10b/10c)
Nettoyez l’élément fi ltrant en tapotant dessus ou en souffl ant dessus.
3. Le montage est eff ectué dans l’ordre inverse
des étapes. Attention: Ne nettoyez jamais le fi ltre avec de l’essence ni avec des solvants infl ammables.
9.4 Maintenance des bougies d‘allumage
(fi gure 11a-11b) L’éclateur de la bougie d’allumage = 0,6 mm. Tirez la bougie d’allumage avec 12 à 15 Nm. Contrôlez la bougie d’allumage pour la première fois au bout de 10 heures de service. Repérez les encrassements et nettoyez-les le cas échéant à l’aide d’une brosse à fi ls de cuivre. Eff ectuez ensuite une maintenance de la bougie d’allumage toutes les 50 heures de service.
avec la clé à bougie (27) jointe.
3. Le montage est eff ectué dans l’ordre inverse
9.5 Réglages du carburateur
Attention ! Les réglages du carburateur doivent uniquement être entrepris par un service après- vente dûment autorisés. Pour tous les travaux eff ectués sur le carburateur, il faut tout d’abord démonter le couvercle du fi ltre à air comme indiqué en fi gure 10a-10c. Réglage du câble de transmission du carbu- rateur : Si, avec le temps, la vitesse maximale de l‘appareil ne peut plus être atteinte et que toutes les autres causes possibles selon le paragraphe 12 Élimination des erreurs sont exclues, il peut être nécessaire de régler le câble de transmission du carburateur. Vérifi ez pour ce faire tout d‘abord si le carburateur s‘ouvre complètement lorsque la poignée de l‘accélérateur est enfoncée jusqu‘au bout. C‘est le cas lorsque le coulisseau du car- burateur (fi g. 13a) est entièrement ouvert alors que l‘on appuie à fond sur l‘accélérateur. La fi gure 13a montre le réglage correct. Si le coulisseau du carburateur n‘est pas complètement ouvert, il est nécessaire de faire un ajustement. Afi n de régler le tirant de câble, les étapes suivan- tes sont nécessaires :
Dévissez la vis de réglage (fig. 13b/pos. D) jusqu‘à ce que le coulisseau du carbu- rateur soit complètement ouvert alors que l‘accélérateur est à fond, comme indiqué sur la figure 13a.
9.6 Réglage du ralenti :
Remarque ! Réglez le ralenti lorsque le moteur est chaud. Le réglage du ralenti doit être uniquement ef- fectué par un service spécialisé et autorisé pour cela. La vitesse de rotation de l‘outil de coupe au démarrage doit être d’au moins 1,25 fois la vites- se du ralenti.
9.7 Graissage de l‘engrenage
Remettez un peu de graisse pour engrenage toutes les 20 heures de service (env. 10g) dans le graisseur (C) (fi g. 7c).
10. Nettoyage, stockage, transport
et commande de pièces de rechange
Ne mettez pas de graisse sur les poignées afin de toujours avoir une bonne prise en main.
Nettoyez l‘appareil au besoin avec un chiffon humide et, le cas échéant, avec un nettoyant doux. Attention ! Avant chaque nettoyage, retirez la cosse de bou- gie d‘allumage. Ne plongez surtout pas l‘appareil dans de l‘eau ou autres liquides pour le nettoyer. Conservez l‘appareil dans un lieu sec et sûr et hors de portée des enfants.
Attention : ne rangez jamais l‘appareil pendant une durée qui dépasse 30 jours sans passer par les étapes suivantes. Anl_GC_BC_25_30_AS_SPK1.indb 38Anl_GC_BC_25_30_AS_SPK1.indb 38 21.10.2016 11:59:3021.10.2016 11:59:30F
Rangement de l‘appareil Si vous rangez l‘appareil pendant une durée qui dépasse 30 jours, il faut le préparer pour cela. Sinon, le reste du carburant se trouvant dans le carburateur s‘évapore et laisse un fond res- semblant à du caoutchouc. Cela pourrait rendre le démarrage diffi cile et entraîner des coûts de réparation importants.
1. Retirez le bouchon du réservoir de carburant
lentement afi n de laisser s‘échapper la pres- sion contenue éventuellement dans le réser- voir. Videz le réservoir avec précaution.
2. Démarrez le moteur et laissez le tourner
jusqu‘à ce que le moteur s‘arrête, afi n d‘éliminer le carburant du carburateur.
3. Laissez refroidir le moteur (env. 5 minutes).
Remarque : rangez l‘appareil à un endroit sec et éloigné de sources d‘incendie, par ex. poêles, chaudière à gaz, séchoir à gaz, etc. Remise en service
1. Enlevez la bougie d‘allumage (voir 9.4).
2. Nettoyez la bougie d‘allumage et veillez à
ce que les électrodes aient un écart correct sur la bougie d‘allumage ; ou montez une nouvelle bougie d‘allumage avec un écart d‘électrodes correct.
3. Préparez l‘appareil au fonctionnement.
4. Remplissez le réservoir avec le mélange
Si vous voulez transporter l‘appareil, videz le réservoir de carburant comme expliqué dans le chapitre 10. Nettoyez l‘appareil des saletés grossières avec une brosse ou une balayette. Démontez la tige d‘entraînement comme expliqué au point 5.1.2.
10.4 Commande de pièces de rechange
Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pièces de rechange :
Référence de l‘appareil.
Numéro d‘identification de l‘appareil
Numéro de pièce de rechange de la pièce de rechange nécessaire Vous trouverez les prix et informations actuelles à l‘adresse www.isc-gmbh.info
11. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Éliminez les composants défectueux dans les systèmes d‘élimination des déchets spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce spécialisé ou auprès de l‘administration de votre commune ! Anl_GC_BC_25_30_AS_SPK1.indb 39Anl_GC_BC_25_30_AS_SPK1.indb 39 21.10.2016 11:59:3021.10.2016 11:59:30F
12. Plan de recherche des erreurs
Le tableau suivant indique des symptômes d‘erreurs et décrit comment vous pouvez y remédier, s‘il ar- rive que votre machine ne fonctionne pas. Si malgré cela, vous n‘arrivez pas à localiser le problème et à l‘éliminer, adressez-vous à votre service après-vente. Dérangement Cause probable Élimination L‘appareil ne dé- marre pas. - Manière de procéder incorrecte pendant le démarrage. - Bougie d‘allumage encrassée ou humide - Mauvaise régulation du carburateur - Respectez les instructions de dé- marrage - Nettoyez la bougie d‘allumage ou remplacez-la par une nouvelle. - Demandez au service après vente autorisé ou envoyez l‘appareil à la société ISC-GmbH. L‘appareil démarre mais n‘atteint pas sa pleine puissance. - Mauvais réglage du levier étrang- leur - Encrassement du fi ltre à air - Mauvaise régulation du carburateur - Mettre le levier étrangleur sur «
- Nettoyez le fi ltre à air - Demandez conseil au service après vente autorisé ou envoyez l‘appareil à la société ISC-GmbH. Le moteur ne foncti- onne pas régulière- ment - Écart incorrect entre les électrodes de la bougie d‘allumage - Mauvaise régulation du carburateur - Nettoyez la bougie d‘allumage et réglez l‘écart entre les électrodes ou montez une nouvelle bougie d‘allumage. - Demandez au service après vente autorisé ou envoyez l‘appareil à la société ISC-GmbH. Le moteur fume trop - Mauvais mélange de carburant - Mauvaise régulation du carburateur - Utilisez un mélange correct de car- burant (voir le tableau de mélange de carburant) - Demandez au service après vente autorisé ou envoyez l‘appareil à la société ISC-GmbH. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu. Sous réserve de modifi cations techniques Anl_GC_BC_25_30_AS_SPK1.indb 40Anl_GC_BC_25_30_AS_SPK1.indb 40 21.10.2016 11:59:3021.10.2016 11:59:30F
Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation. Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom- mables. Catégorie Exemple Pièces d‘usure* Bougies, fi ltres à air Matériel de consommation/ pièces de consommation* Lame, bobine avec fi l de coupe Pièces manquantes *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.isc-gmbh.info. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :
est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?
avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?
quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ? Décrivez ce défaut de fonctionnement. Anl_GC_BC_25_30_AS_SPK1.indb 41Anl_GC_BC_25_30_AS_SPK1.indb 41 21.10.2016 11:59:3021.10.2016 11:59:30F
Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes :
1. Ces conditions de garantie s‘adressent uniquement à des consommateurs, c‘est à dire à des per-
sonnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie régle- mentent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou
de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La pres- tation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit à l‘échange de l‘appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être uti- lisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés in- dustrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.
3. Sont exclus de notre garantie :
- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anor- males ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance. - les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes). - les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.
4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie
doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la du- rée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du service après-vente à domicile.
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse su-
ivante : www.isc-gmbh.info. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité de les enregistrer. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil. Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envo- yer l‘appareil à notre adresse de service après-vente. Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette ga- rantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi. Anl_GC_BC_25_30_AS_SPK1.indb 42Anl_GC_BC_25_30_AS_SPK1.indb 42 21.10.2016 11:59:3021.10.2016 11:59:30I
Notice Facile