SILVERCREST

HG01939D - Balances de cuisine SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HG01939D SILVERCREST au format PDF.

📄 60 pages PDF ⬇️ Français FR 🔧 SAV 💬 Question IA 9 questions 🖨️ Imprimer
Notice SILVERCREST HG01939D - page 21
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERCREST

Modèle : HG01939D

Catégorie : Balances de cuisine

Caractéristiques techniques Balance de cuisine SILVERCREST HG01939D, capacité maximale de 5 kg, précision de 1 g, écran LCD, fonction tare.
Utilisation Idéale pour peser des ingrédients lors de la préparation de recettes, facile à utiliser avec des boutons intuitifs.
Maintenance et réparation Nettoyer avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau. En cas de dysfonctionnement, consulter le service après-vente.
Sécurité Utiliser sur une surface plane et stable, éviter les chocs et les chutes, ne pas utiliser avec des liquides.
Informations générales Fonctionne avec des piles (incluses), garantie de 2 ans, design compact et léger pour un rangement facile.

FOIRE AUX QUESTIONS - HG01939D SILVERCREST

Comment mettre en marche la balance SILVERCREST HG01939D ?
Pour mettre en marche la balance, appuyez sur le bouton 'ON/OFF' situé sur le dessus de l'appareil.
Comment changer les unités de mesure sur la balance ?
Pour changer les unités de mesure, appuyez sur le bouton 'UNIT' jusqu'à ce que l'unité souhaitée (g, kg, lb, oz) s'affiche sur l'écran.
Que faire si la balance ne s'allume pas ?
Vérifiez si les piles sont correctement insérées et si elles ne sont pas déchargées. Remplacez les piles si nécessaire.
Comment tare la balance avant de peser des ingrédients ?
Placez le récipient vide sur la balance et appuyez sur le bouton 'TARE'. Cela remettra l'écran à zéro, vous permettant de peser uniquement le contenu.
La balance affiche un message d'erreur, que faire ?
Si un message d'erreur apparaît, retirez tous les objets de la balance et redémarrez l'appareil. Assurez-vous également que la balance est sur une surface plane.
Comment nettoyer la balance SILVERCREST HG01939D ?
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer la surface de la balance. Évitez d'utiliser des produits abrasifs ou de plonger la balance dans l'eau.
Quels types de piles sont nécessaires pour la balance ?
La balance utilise 2 piles AAA. Assurez-vous de les remplacer lorsque l'indicateur de batterie faible s'affiche.
La balance ne pèse pas correctement, que faire ?
Assurez-vous que la balance est sur une surface plane et stable. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de recalibrer la balance ou de contacter le service client.
Comment savoir si la balance est calibrée correctement ?
Pour vérifier le calibrage, placez un poids connu sur la balance et vérifiez si l'affichage correspond au poids réel. Si ce n'est pas le cas, suivez les instructions de recalibrage dans le manuel.

Téléchargez la notice de votre Balances de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HG01939D - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HG01939D de la marque SILVERCREST.

MODE D'EMPLOI HG01939D SILVERCREST

Ecran à cristaux liquides

Compartiment à piles

Vis Écran LCD (voir ill. D) :

Affichage de l’usure des piles Caractéristiques techniques Plage de pesage: 5000 g / 176 oz / 11 lb / 5000 ml / 175 fl’oz Graduation : 1g / 0,05 oz / 0 lb:0,1 oz / 1ml / 0,05 fl’oz Pile : modèle bouton, Type CR2032, 1 x 3 V (courant continu) Courant nominal : 10 mA Numéros des modèles : voir illustration A Contenu de la livraison Immédiatement après le déballage, veuillez contrôler que la fourniture est au complet et que le produit et toutes les pièces se trouvent en parfait état. N‘assemblez en aucun cas le produit, si le contenu de livraison ne devait pas être complet. 1 Balance de cuisine 1 Batterie 1 Mode d‘emploi22 FR/BE Consignes de sécurité

CONSULTATION ULTÉRIEURE ! Consignes de sécurité générales

EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS ! Ne jamais laisser les enfants mani- puler le matériel d‘emballage sans surveillance. L‘emballage présente un risque d‘étouffement. Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Tenez toujours les enfants éloignés du matériel d‘emballage. Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience ou de connaissances, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été informés de l‘utilisation sûre du produit et comprennent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l‘entretien du pro- duit ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans sur- veillance. 5 kg ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE ! Le char- gement du produit ne doit pas ex- céder 5 kg. Le produit pourrait être endommagé. N‘exposez pas le produit – à des températures extrêmes – aux rayons directs du soleil – à un environnement magnétique – à l‘humidité. Dans le cas contraire, le produit risque d‘être endommagé. Le produit contient des composants électroniques sensibles. Certaines interférences dues aux appareils à transmission radio placés à proxi- mité sont donc possibles. Il peut s‘agir par ex. de téléphones23 FR/BE mobiles, d‘appareils radio, de postes CB, de télécommandes et de fours à micro-ondes. En cas d‘affichages erronés sur l‘écran, éloignez ces appareils de l‘envi- ronnement du produit. Des interférences électromagné- tiques / émissions parasites haute fréquence peuvent entraîner des dysfonctionnements. En cas de dys- fonctionnements de ce type, retirez la pile pendant quelques instants et remettez-la en place. Procédez pour cela comme indiqué au cha- pitre «Remplacement de la pile». Protégez le produit contre les char- gements / déchargements électros- tatiques. Ceux-ci pourraient causer un empêchement de l‘échange in- terne de données, ce qui provoque des erreurs sur l‘écran à cristaux liquides

Avant la mise en service, vérifiez si le produit présente des dommages. Ne pas utiliser un produit endom- magé. UTILISATION ALIMEN- TAIRE! Les propriétés gustatives et olfactives ne sont pas influencées par ce produit. Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables DANGER DE MORT! Rangez les piles / piles recharge ables hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion, consultez immé- diatement un médecin ! RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Ne court-circuitez pas les piles / piles rechargeables et / ou ne les ou- vrez pas ! Autrement, vous risquez de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion. Ne jetez jamais des piles / piles re- chargeables au feu ou dans l’eau. Ne pas soumettre les piles / piles rechargeables à une charge mé- canique.24 FR/BE Risque de fuite des piles / piles rechargeables Évitez d’exposer les piles / piles rechargeables à des conditions et températures extrêmes susceptibles de les endommager, par ex. sur des radiateurs / exposition directe aux rayons du soleil. Lorsque les piles / piles rechar- geables fuient, évitez tout contact du produit chimique avec la peau, les yeux ou les muqueuses! Rin- cez les zones touchées à l‘eau claire et consultez immédiatement un médecin !

DE PROTECTION! Les piles / piles rechargeables endom- magées ou sujettes à des fuites peuvent provoquer des brûlures au contact de la peau. Vous devez donc porter des gants adéquats pour les manipuler. En cas de fuite des piles / piles re- chargeables, retirez-les aussitôt du produit pour éviter tout endomma- gement. Retirez les piles / piles recharge ables, si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période pro- longée. Risque d‘endommagement du produit Exclusivement utiliser le type de pile / pile rechargeable spécifié. Insérez les piles / piles recharge- ables conformément à l‘indication de polarité (+) et (-) indiquée sur la pile / pile rechargeable et sur le produit. Nettoyez les contacts de la pile / pile rechargeable et du comparti- ment à pile avant d‘insérer la pile ! Retirez immédiatement les piles / piles rechargeables usées du produi

Avant la mise en service (Fig. C) Veuillez retirer du produit l‘ensemble des matériaux composant l‘emballage. Retournez le produit, et posez-le sur un support souple, afin d‘éviter de causer des rayures à sa surface. Desserrez la vis

se trouvant à l‘arrière du produit sur le couvercle du compartiment à pile

Ouvrez le couvercle du compartiment à pile

sur le côté arrière du produit. Retirez la bande isolante du compartiment à pile

Fermez le couvercle du compartiment à pile

.25 FR/BE Changer la pile (Fig. C) Retournez le produit, et posez-le sur un support souple, afin d‘éviter de causer des rayures à sa surface. Desserrez la vis

se trouvant à l‘arrière du produit sur le couvercle du compartiment à pile

Ouvrez le couvercle du compartiment à pile

sur le côté arrière du produit. Le cas échéant, retirez la pile usée. Insérez une pile de type CR2032 dans le compar- timent à pile

Remarque : Vérifiez que la polarité est correcte. La polarité est indiquée dans le compartiment à pile

Fermez le couvercle du compartiment à pile

Utilisation Placez le produit sur une surface ferme et solide, horizontale et plane. Pesée Remarque : Toujours placer prudemment l‘aliment à peser sur la surface de pesée

, afin d‘éviter d‘en- dommager la surface en verre. Pour la mise en marche du produit, appuyez briève- ment sur le bouton / TARE

affiche environ 3 secondes tous les affichages. Indication : un léger appui sur la touche (

) suffit pour activer le produit. Un appui trop fort peut faire basculer le produit. Durant cette période, le produit règle son initialisa- tion.Durant cette période, le produit règle son ini- tialisation. Ensuite, l‘affichage numérique

affiche l‘unité sélectionnée en dernier. Remarque : Si, au moment de la mise en marche du produit, un objet (un saladier par exemple) se

rouve déjà sur la surface de pesage

, l‘affich age numérique

affiche également «0» au moment de la mise en marche. Posez les aliments à peser sur la balance de cuisine. L‘affichage numérique

affiche le poids des ali- ments à peser. Pesée avec ajout d‘aliments Si vous appuyez sur la touche / TARE

lorsque le produit est en état de marche, l‘affichage numé- rique

de la valeur affichée passe à la valeur «0». Le symbole TARE

s‘affiche. Posez les aliments à peser supplémentaires sur le produit. L‘affichage numérique

affiche le poids des aliments ajoutés. Si vous retirez du produit les aliments à peser ajou- tés, l‘affichage numérique

affiche de nouveau «0» . Si vous retirez du produit la totalité des aliments à peser, l‘écran à cristaux liquides

affiche une valeur négative symbolisée par le signe Moins

Appuyez ensuite brièvement sur le bouton / TARE

s‘efface. Important ! Assurez-vous que le poids se trouvant sur la surface de pesage

ne dépasse jamais 5 kg. En cas de surcharge du produit, celui-ci risque d‘être endommagé. Modification de l‘unité de poids Le produit affiche selon l‘unité de mesure européenne «g» «(gramme), mais également , selon les unités de mesure traditionnelles, «oz» (once, 1 oz ≈ 28,35 g) ou «lb’oz» «(livre: once, 1lb = 16 oz ≈ 453,59 g) . Si vous souhaitez mesurer le volume de l‘eau, le produit calcule celui-ci en fonction du poids dans l‘unité de26 FR/BE volume européenne «ml» (millilitre) ou de l‘unité de me- sure traditionnelle fl’oz (once liquide, 1fl’oz ≈ 28,41 ml). Pour changer d‘unité de mesure, appuyez brièvement

. L‘affichage de l‘unité

cha nge après chaque actionnement de la touche dans l‘unité suivante listée ci-dessous : g → oz → lb’oz → ml → fl’oz Éteindre En appuyant constamment sur la touche / TARE

pendant environ 3 secondes, vous éteignez le produit. Si aucun mouvement n‘est enregistré sur la surface de pesage

pendant 2 minutes et qu‘aucune touche n‘est actionnée, le produit s‘éteint automatiquement. Problèmes et solutions = Erreur = Source = Solution

= Le produit est surchargé. = Retirez l‘excédent de charge.

= La pile est presque complètement déchargée. = Remplacer la pile (voir chapitre «Remplacement de la pile»).

= La pile est trop faible pour la pesée. Vous ne pouvez pas mettre le produit en service. = Remplacer la pile (voir chapitre «Remplacement de la pile»). Remarque : Le produit contient des composants élec- troniques fragiles. Certaines interférences dues aux ap- pareils à transmission radio placés à proximité sont donc possibles. En cas d‘affichages erronés sur l‘écran

éloignez ces appareils de l‘environnement du produit. Les décharges électrostatiques peuvent occasionner des dysfonctionnements. En cas de dysfonctionnements de ce type, retirez la pile pendant quelques instants et re- mettez-la en place. Nettoyage et entretien Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ni dans d’autres liquides. Dans le cas contraire, le produit pourrait être endommagé. Nettoyer le produit avec un chiffon légèrement humidifié et non peluchant. En cas d’un important encrassage vous pouvez aussi humidifier le chiffon avec une lessive délicate. Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pou- vant être mises au rebut dans les déchetteries locales.

Veuillez respecter l‘identification des maté- riaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification sui- vante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite. Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, mettez-les au rebut sépa- rément pour un meilleur traitement des27 FR/BE déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Votre mairie ou votre municipalité vous ren- seigneront sur les possibilités de mise au re- but des produits usagés. Afin de contribuer à la protection de l’envi- ronnement, veuillez ne pas jeter votre pro- duit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concer- nant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité. Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usa- gées doivent être recyclées conformément à la direc- tive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et / ou piles rechargeables et / ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés. Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des pi- les / piles rechargeables ! Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mi- ses au rebut avec les ordures ménagères. Elles peu- vent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les su- ivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les pi- les / piles rechargeables usagées dans les conteneurs de recyclage communaux. Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livrai- son. En cas de défaillance, vous êtes en droit de re- tourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à comp- ter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait sur- venir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce pro- duit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémen- taires. La garantie prend fin si le produit est endom- magé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabrica- tion. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du pro- duit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des compo- sants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.28 NL/BE Inleiding ..................................................................................................................................................Pagina 29 Correct gebruik ..........................................................................................................................................Pagina 29 Beschrijving van de onderdelen ................................................................................................................ Pagina 29 Technische gegevens .................................................................................................................................Pagina 29 Omvang van de levering ...........................................................................................................................Pagina 29 Veiligheidsinstructies ...................................................................................................................Pagina 30 Algemene veiligheidsinstructies ................................................................................................................. Pagina 30 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ...........................................................................................Pagina 31 Voor de ingebruikname ............................................................................................................Pagina 32 Batterij vervangen ......................................................................................................................................Pagina 32 Bediening ...............................................................................................................................................Pagina 33 Wegen ........................................................................................................................................................ Pagina 33 Doorwegen .................................................................................................................................................Pagina 33 Meeteenheid veranderen ..........................................................................................................................Pagina 33 Uitschakelen ...............................................................................................................................................Pagina 34 Storingen verhelpen .....................................................................................................................Pagina 34 Reiniging en onderhoud ............................................................................................................ Pagina 34 Afvoer .......................................................................................................................................................Pagina 34 Garantie ..................................................................................................................................................Pagina 3529 NL/BE Keukenweegschaal Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoog- waardig product gekozen. De gebruiksaan- wijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden. Overhandig alle documenten bij doorgifte van het product aan derden. Correct gebruik Dit product is bedoeld voor het wegen en doorwegen van huishoudelijke hoeveelheden levensmiddelen. Het product is uitsluitend bestemd voor het gebruik in privé- huishoudens en mag niet in medische of commerciële omgevingen worden gebruikt. De fabrikant is niet aan- sprakelijk voor schade die terug te voeren is op onjuist gebruik. Beschrijving van de onderdelen Keukenweegschaal (afb. B+C):