AD262 - Montre connectée sportive OREGON SCIENTIFIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AD262 OREGON SCIENTIFIC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Écran tactile couleur, connectivité Bluetooth, capteur de fréquence cardiaque, GPS intégré, étanchéité jusqu'à 50 mètres |
|---|---|
| Utilisation | Suivi des activités physiques, notifications de smartphone, suivi du sommeil, fonctions de coaching sportif |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier avec un chiffon doux, mise à jour du firmware via l'application mobile, remplacement de la batterie par un professionnel recommandé |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs violents, respecter les instructions d'utilisation pour éviter les blessures |
| Informations générales | Compatible avec iOS et Android, autonomie de la batterie jusqu'à 7 jours, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - AD262 OREGON SCIENTIFIC
Questions des utilisateurs sur AD262 OREGON SCIENTIFIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Montre connectée sportive au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AD262 - OREGON SCIENTIFIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AD262 de la marque OREGON SCIENTIFIC.
MODE D'EMPLOI AD262 OREGON SCIENTIFIC
Alle Länder der EU, Schweiz CH und Norwegen N ASTUCE Couper les morceaux d’attache nylon superflus pour éviter qu’ils se prennent dans la roue quand elle tourne. REMARQUE Un alignement incorrect peut affecter la performance du capteur de cadence. REMARQUE Ne pas étirer l’élastique de connexion plus de 10cm (4 pouces). Un étirement excessif peut casser le circuit électronique du pod vélo.
ASSOCIATION DE L’APPAREIL
Le cadencemètre vélo AD262 peut être associé à votre appareil de système sportif Bluetooth Smart pour fournir des lectures de vitesse / cadence. Le cadencemètre vélo a une portée de transmission maximale d’environ 1 mètre (40 pouces). Pour le connecter à un appareil Bluetooth Smart d’Oregon Scientific (tel que la montre SE900 ou RA900 Ssmart), veuillez vous référer aux instructions de connexion spécifiques dans le mode d’emploi. CONNEXION AVEC LES APPAREILS DE SYSTÈME
SPORTIF BLUETOOTH SMART D’OREGON SCIENTIFIC
REMARQUE Lors de la connexion, s’assurer de se tenir éloigné d’autres appareils er rapprocher le cadencemètre vélo de votre appareil principal. REMARQUE Si la connexion est faible et instable:
- Raccourcir la distance entre le cadencemètre vélo et votre appareil de sport.
- Rajuster la position de l’appareil.
- Vérifier la pile. La remplacer si nécessaire. Si l’appareil est déjà associé à un cadencemètre vélo, iI faudra d’abord annuler ce cadencemètre-là avant de pouvoir associer un autre cadencemètre.
ENTRER LA CIRCONFERENCE DE LA ROUE
Si votre appareil est associé à ce cadencemètre vélo, l’appareil vous demandera d’entrer la circonférence de la roue. REFERENCE UTILE A propos des tailles de roue Associer l’ETRTO ou dimension du diamètre de la roue gravé sur celle-ci avec la taille de roue dans la colonne de droite du tableau ci-dessous. Entrer le numéro de réglage de la taille de roue correspondante après que le cadencemètre vélo a été associé. ETRTO Diamètre de la roue (pouces) Diamètre de la roue (mm) 25-559 26 x 1.0 1884 23-571 650 x 23C 1909 35-559 26 x 1.50 1947 37-622 700 x 35C 1958 47-559 26 x 1.95 2022 20-622 700 x 20C 2051 52-559 26 x 2.0 2054 23-622 700 x 23C 2070 25-622 700 x 25C 2080 28-622 700 x 28 2101 32-622 700 x 32C 2126 42-622 700 x 40C 2189 47-622 700 x 47C 2220 REMARQUE Les dimensions de roue dans ce tableau sont seulement données à titre de référence puisque la taille de roue dépend du type de pneu et de la pression.
POUR ENLEVER UN APPAREIL ASSOCIE
Pour enlever le cadencemètre vélo de votre appareil, veuillez vous référer aux instructions spécifiques sur l’association dans le mode d’emploi.
REMPLACEMENT DE LA PILE
Veuillez remplacer la pile dès que c’est nécessaire car cela peut affecter la précision des lectures. Pour remplacer la pile de capteur :
1. Avec une pièce de monnaie, ouvrir le
couvercle du compartiment à pile en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
2. Enlever la vieille pile et installer une pile
lithium CR2032, 3V. S’assurer de placer la pile dans le compartiment en respectant la polarité +/-.
3. Verrouiller le couvercle en tournant dans le
sens des aiguilles d’une montre avec la pièce. IMPORTANT Rappelez-vous d’associer l’appareil après chaque changement de pile ou réinitialisation.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
- Ne pas envelopper le capteur dans une serviette mouillée ou dans tout autre matériau humide.
- Ne pas placer ou laver le capteur à l’eau courante mais l’essuyer avec un chiffon humide.
- Ne pas entreposer le capteur dans un environnement chaud (environ 50°C) et humide (environ 90%).
L’AD262 résiste à l’eau jusqu’à 10 mètres (32,8 pieds). REMARQUE s’assurer que le compartiment à pile est verrouillé et intact avant toute exposition à l’eau en grande quantité. CARACTERISTIQUES Alimentation 1 x pile lithium CR2032 3V Température d’utilisation 5˚C à 40˚C (41˚F à 104˚F) Température de stockage -20˚C à 60˚C (-4˚F à 140˚F) Cadencemètre Vélo Bluetooth Smart Modèle: AD262 Mode d’Emploi Le cadencemètre AD262 est équipé de la dernière technologie en date Bluetooth Smart pour offrir une transmission fiable avec les appareils sportifs portant le logo SMART READY et les applications correspondantes.
L’emballage doit contenir les articles suivants: 1 x cadencemètre vélo AD262 (1 x cale caoutchoutée silicone 1 x pile lithium CR2032 3V installée) 1 x aimant cadence 1 x aimant vitesse 4 x attaches Nylon
Capteur de vitess Câble de connexio Capteur de cadence Cale silicone Encoche d’alignementCompartiment à piles
Aimant Trou pour collier d’attach
Vis Fente pour rayon Aimant
1. Dévisser l’aimant et l’encocher sur un rayon.
2. Serrer la vis avec un tournevis.
S’assurer que la surface plate de l’aimant fait face au capteur de vitesse.
3. Positionner le capteur de
vitesse sur la partie supérieure du tube de base. Utiliser l’encoche d’alignement comme guide pour ajuster la position du capteur et de l’aimant de façon à ce que l’aimant passe devant le capteur dans la position correcte.
4. Faire passer une attache nylon
à travers chacun des trous de fixation du capteur. Enrouler l’attache nylon autour du tube de base puis enfiler le bout par l’ouverture et faire passer par la crémaillère. Tirer fort pour fixer fermement en place. ASTUCE Couper les morceaux d’attache nylon superflus pour éviter qu’ils se prennent dans la roue quand elle tourne. REMARQUE Un alignement incorrect peut affecter la performance du capteur de vitesse.
AIMANT & CAPTEUR DE CADENCE
1. Choisir la manivelle de pédalier qui n’est pas du côté de
la couronne. Placer l’aimant (avec sa base en plastique) sur la manivelle en s’assurant qu’il est tourné du côté de la couronne.
2. Enfiler une attache nylon à
travers le trou de fixation de l’aimant. Faire passer l’attache nylon autour de la manivelle puis dans l’ouverture et par la crémaillère. Tirer fort pour fixer fermement en place.
3. Positionner le capteur de
cadence sur le tube de base. L’aligner sur le point de passage de l’aimant. Ajuster la position en étirant l’élastique de connexion.
4. Utiliser une attache nylon sur le
capteur de cadence. Enrouler le collier de serrage autour du tube de base et faites le passer dans l’ouverture et par la crémaillère. Tirer fort pour fixer fermement en place. PRECAUTIONS
- Nettoyer seulement avec un chiffon doux légèrement humidifié à l’eau tiède ou avec un détergent léger.
- Ne pas faire subir de force, chocs, poussières, changements de température ou humidité excessifs. Ne jamais exposer en plein soleil pour de longues périodes. De telles actions peuvent entrainer un mauvais fonctionnement.
- Ne pas trafiquer les composants internes. Une telle action annule la garantie et peut causer des dégâts. L’unité principale ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
- Enlever les piles si la montre doit être inutilisée pendant une longue période.
- Lors d’un changement de piles, utiliser des piles neuves comme il est précisé dans ce mode d’emploi.
- Ceci est un instrument de précision. Ne jamais essayer de le démonter. Contacter le détaillant ou le service après-vente si ce produit a besoin d’être réparé.
- En raison des limites d’impression, les images de ce mode d’emploi peuvent être différentes de l’aspect réel.
- Le contenu de ce guide de démarrage rapide ne peut pas être reproduit sans la permission du fabricant. REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce produit et le contenu du guide de démarrage rapide peuvent être changés sans avertissement préalable. Pour des instructions complètes sur l’utilisation de ce produit, veuillez vous référer au mode d’emploi en ligne en visitant www.oregonscientific.com. La version anglaise du mode d’emploi contient les descriptions de fonctions les mieux à jour.
À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientific.fr. Besoin de plus d’informations ? Contactez notre service client expert à info@oregonscientific.
Par la présente Oregon Scientific déclare que l’appareil (modèle: AD262) est conforme aux exigences essen- tielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de notre Service Client.
Tous les pays Européens, la Suisse CH et la Norvège N
Notice Facile