OLYMPUS Clas.10x50 DPSI - Jumelles

Clas.10x50 DPSI - Jumelles OLYMPUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Clas.10x50 DPSI OLYMPUS au format PDF.

📄 2 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice OLYMPUS Clas.10x50 DPSI - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : OLYMPUS

Modèle : Clas.10x50 DPSI

Catégorie : Jumelles

Caractéristiques Détails
Type de jumelles Jumelles d'observation
Grossissement 10x
Diamètre de l'objectif 50 mm
Champ de vision à 1000 m 114 m
Distance minimale de mise au point 7 m
Poids 900 g
Type de prisme Porro
Revêtement Antireflet et étanche
Utilisation recommandée Observation de la nature, événements sportifs, voyages
Entretien Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Clas.10x50 DPSI OLYMPUS

Comment puis-je nettoyer les lentilles des jumelles OLYMPUS Clas.10x50 DPSI ?
Utilisez un chiffon en microfibre propre et doux. Évitez d'utiliser vos doigts ou des tissus rugueux qui pourraient rayer les lentilles.
Les jumelles OLYMPUS Clas.10x50 DPSI sont-elles étanches ?
Non, les jumelles OLYMPUS Clas.10x50 DPSI ne sont pas entièrement étanches. Évitez de les exposer à des conditions météorologiques extrêmes.
Comment puis-je ajuster la mise au point de mes jumelles ?
Utilisez la molette de mise au point située au centre des jumelles pour effectuer les réglages. Pour affiner la mise au point pour chaque œil, utilisez l'oculaire dioptrique sur l'un des objectifs.
Quelle est la distance de mise au point minimale des jumelles OLYMPUS Clas.10x50 DPSI ?
La distance de mise au point minimale est d'environ 7 mètres.
Que faire si mes jumelles OLYMPUS Clas.10x50 DPSI manquent de clarté ?
Assurez-vous que les lentilles sont propres et que la mise au point est correcte. Si le problème persiste, vérifiez l'alignement des prismes.
Les jumelles OLYMPUS Clas.10x50 DPSI sont-elles adaptées aux porteurs de lunettes ?
Oui, ces jumelles sont équipées d'plaques d'œil en caoutchouc qui peuvent être rabattues pour s'adapter aux porteurs de lunettes.
Comment stocker correctement mes jumelles OLYMPUS Clas.10x50 DPSI ?
Rangez vos jumelles dans leur étui, à l'abri de la chaleur et de l'humidité. Évitez de les laisser dans des endroits exposés à des températures extrêmes.
Quelles sont les dimensions des jumelles OLYMPUS Clas.10x50 DPSI ?
Les dimensions des jumelles sont d'environ 175 mm x 130 mm x 50 mm.
Quel est le poids des jumelles OLYMPUS Clas.10x50 DPSI ?
Les jumelles pèsent environ 900 grammes.
Puis-je utiliser mes jumelles OLYMPUS Clas.10x50 DPSI pour observer des objets en mouvement ?
Oui, ces jumelles conviennent à l'observation d'objets en mouvement, comme les oiseaux ou les événements sportifs, grâce à leur grossissement de 10x.

Téléchargez la notice de votre Jumelles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Clas.10x50 DPSI - OLYMPUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Clas.10x50 DPSI de la marque OLYMPUS.

MODE D'EMPLOI Clas.10x50 DPSI OLYMPUS

Avant d’utiliser vos jumelles, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Puis, rangez-le en lieu sûr. Avertissement1. Ne jamais observer directement le soleil avec vos jumelles. Vous risquez de vous abîmer gravement la vue. 2. Ne jamais laisser vos jumelles en plein soleil. Vous risquez de déclencher un feu.1. Nombres de las partes principales / Fixation de la courroie Lentille de l’oculaire (pupille de sortie) Commande de réglage dioptrique Molette de mise ou point Oeillet de courroie Oeilleton Levier de zoom2. Régler l’écart inter-pupillaireRetirer les bouchons oculaires. Tout enregardant à travers les jumelles, régler l’écart inter-pupillaire jusqu’à ce que les deux champs visuels ne forment plusqu’un seul.3. Choisissez votre sujet et utilisez l’oculaire de droite pour faire la mise au point.Utilisez le levier de zoom pour régler le grossissement maximum. Tout en regardant avec votre œil droit à travers l’oculaire droit, tournez la molette de mise au point jusqu’à ce que le sujet soit net.4. Effectuez le réglage de la dioptrie avec l’œil ou l’œil droit.Regardez avec l’œil droit ou l’œil gauche dans l’oculaire droit ou gauche, et tournez la bague de réglage de dioptrie jusqu’à ce que l’objet visé soit net (en fonction du modèle de jumelles).5. Faire la mise au point du sujet.Tout en regardant dans les jumelles avec les deux yeux, tourner la molette de mise au point jusqu’à ce que le sujet soit net.6. Ajustez le grossissement (uniquement pour les jumelles avec zoom).Regardez à travers les oculaires et tournez le levier de zoom jusqu’à ce que le sujet soit à la taille souhaitée.7. Réglage de la bague de la lentille de l’oculaireTourner la bague de la lentille de l’oculaire dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et la positionner dans la position où un «clic» est entendu (repérée par des lignes brisées). Ceux qui portent des lunettesdoivent enfoncer l’oculaire jusqu’à cequ’un «clic» soit entendu.Entretien et rangement Retirer toute poussière avec un pinceau souffl ant, et essuyer doucement avec un chiffon propre. Si les lentilles sont sales, utiliser. Ne pas utiliser de diluant, de benzine ou de solvants organiques pour nettoyer les jumelles. Si vous n’utilisez pas vos jumelles pendant une longue période, rangez-les dans un endroit bien aéré, à l’abri de l’humidité et des fortes températures. Eviter les chocs violents (coups, chute, etc.) Ne pas forcer excessivement sur vos jumelles pour régler l’écart inter-pupillaire ou pour les replier. Apportez vos jumelles à un centre de service après-vente Olympus si elles sont endommagées ou qu’elles présentent une anomalie de fonctionnement.Les stipulations sont indiquées dans lees instructions. Termes et conditionsCette garantie internationale doit être présentée à un centre de réparation agréé Olympus avant toute réparation effectuée aux conditions de la garantie. Cette garantie n’est valable que sur présentation de la carte de garantie et d’un justifi catif d’achat au centre de réparation Olympus. En plus de la garantie internationale d’un an, délivrée par OLYMPUS IMAGING CORP. du Japon, la garantie européenne, délivrée par OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH, est valable pour une durée de 25 ans à compter de la date d‘achat. Veuillez noter que cette garantie vient s’ajouter aux droits légaux du client et ne déroge pas à ces derniers.

Conditions d’obtention de la garantie 1. Si le produit s’avère défectueux malgré une mani-pulation correcte (conforme aux instructions du mode d’emploi fourni) pendant une période de 25 ans à partir de la date d’achat auprès d’un distributeur Olympus agréé, ce produit sera réparé ou remplacé au choix de Olympus gratuitement au sein du secteur d’activité de Olympus Imaging Europa GmbH indiqué sur le site Internet http://www.olympus.com. Pour toute demande de réparation sous garantie, le client doit apporter le produit et la présente carte de garantie avant la fi n de la période de garantie au revendeur auquel il a acheté le produit ou à tout autre centre de service après-vente agréé Olympus dans le secteur d’activité de Olympus Imaging Europa GmbH indiqué sur le site Internet http://www.olympus.com. Le client peut retourner le produit à n’importe quel centre de service après-vente Olympus agréé pendant une période d’un an à partir de la date d’achat, en cas de réparations, conformément à la garantie internationale. Veuillez noter que de tels centres de service après-vente Olympus n’existent pas dans certains pays.2. Le client est responsable des risques du transport du produit chez un distributeur Olympus ou dans un centre de service après-vente Olympus, tous les frais de transport sont à sa charge.3. Pendant la période de garantie, les frais engendrés par des réparations sont à la charge du client dans les cas ci-dessous.(a) tout dommage résultant d’une manipulation non conforme (contraire aux instructions du mode d’emploi);(b) tout dommage résultant d’une réparation, d’une modifi cation, d’un nettoyage, etc., non effectué par un centre de service après-vente Olympus;(c) tout dommage causé par un transport non conforme, une chute, un choc, etc. après achat du produit;(d) tout défaut ou dommage résultant d’un incendie, tremblement de terre, inondation, intempéries et autres catastrophes naturelles, pollution, alimentation électrique non conforme;(e) tout dommage résultant d’un stockage non conforme ou négligent (températures excessives, humidité excessive, proximité d’insecticides tels que naphtaline ou produits chimiques nocifs, etc.) ou d’un entretien non conforme;(f) tout dommage résultant de piles usagées, etc.;(g) tout dommage causé par l’intrusion de sable, boue, etc. à l’intérieur de l’appareil;(h) non présentation de la présente garantie pour la réparation; (i) modifi cations faites sur la présente carte de garantie concernant l’année, le mois et le jour de l’achat, les noms du client et du revendeur, le numéro, de série, etc.; (j) non présentation d’un justifi catif d’achat (ticket de caisse) en même temps que la présente garantie.4. Cette garantie concerne uniquement le produit lui-même. Elle ne couvre pas les autres pièces telles que sac de transport, bandoulière, couvercle d’objectif, piles, etc.5. La seule obligation de Olympus dans le cadre de la présente garantie se limite à la réparation ou au remplacement du produit. Toute responsabilité pour perte ou dommage indirect ou accessoire de quelque nature que ce soit supporté par le client à cause d’un défaut du produit est exclue, notamment en cas de perte ou dommage causé à des objectifs, fi lms, autres matériels ou accessoires utilisés avec le produit ou de perte fi nancière quelconque résultant d’un retard en réparation ou de la perte de données. La présente disposition ne déroge pas à la législation contraignante en vigueur.Remarques sur l’établissement de la carte de garantie1. Cette garantie ne sera valide que si la carte de garantie est dûment complétée par Olympus ou un revendeur agréé ou si d’autres documents con- tiennent une justifi cation suffi sante. Par conséquent, veuillez vous assurer que votre nom, le nom du revendeur, le numéro de série et la date d’achat (année, mois, jour) fi gurent intégralement et lisible-ment sur la carte de garantie et que le contrat d’achat original ou le justifi catif d’achat (indiquant le nom et l’adresse du revendeur, la date d’achat et la désignation du produit) est joint à la présente garantie. Olympus se réserve le droit de refuser une prestation de service après-vente gratuite si les informations portées sur la carte de garantie sont incomplètes ou illisibles ou si les documents mentionnés précédemment ne sont pas joints ou si les informations qu’ils contiennent sont incomplètes ou illisibles.2. Cette carte de garantie ne sera pas remplacée, aussi conservez-la avec le plus grand soin.* Veuillez vous reporter au site Web http://www.olympus.com pour connaître la liste du réseau international des centres de services autorisés Olympus.Refus de responsabilité relatif à la garantie Olympus décline toutes autres représentations ou garanties, expresses ou implicites, pour ou relatives au contenu de la documentation écrite ou du logiciel et ne pourra en aucun cas être tenu responsable de toute autre garantie implicite de commercialisation ou d’adaptation à des fi ns particulières ou pour les dommages encourus de quelque nature que ce soit, qu’ils soient indirects, imprévus ou issus d’une autre cause (y compris et sans limitation aux dommages entraînés par la perte de bénéfi ces fi nanciers, l’interruption de travail et la perte d’informations professionnelles) qui proviendraient d’une utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser cette documentation écrite, du logiciel ou du matériel. Certains États n’autorisent pas l’exclusion ni la limitation de la responsabilité des dommages indirects ou imprévus, de sorte que les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous concerner. Olympus se réserve tous droits sur ce manuel.

) 7 elementtiä 5 ryhmässä ) Caractéristiques techniques Type GrossissementDiamètre de l’objectif (mm)Diamètre de pupille de sortie (mm)Champ de vision actuelAngle de vision apparentChamp de vision à 1000 m (m)Luminosité relativeÉcart entre les oculaires (mm)Oculaire réglableCorrection de dioptriePlage de réglage entre les oculaires (mm)Distance de mise au point minimale (m)Poids (g), Largeur (mm)Hauteur (mm), Profondeur (mm)Composition des lentillesProtection UV ) Jumelles standard à prisme en toit ) Jumelles standard à prisme de Porro ) Jumelles compactes à prisme en toit ) Jumelles compactes à prisme de Porro ) plus de ± 2m

) 7 éléments en 5 groupes