JAM Transit Ultra HXEP900 - Bouchon d'oreille

Transit Ultra HXEP900 - Bouchon d'oreille JAM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Transit Ultra HXEP900 JAM au format PDF.

📄 32 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice JAM Transit Ultra HXEP900 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Écouteurs sans fil Bluetooth
Marque JAM
Modèle Transit Ultra HXEP900
Dimensions des écouteurs Environ 2,5 cm x 1,5 cm x 2 cm (chaque)
Poids des écouteurs Environ 5 g (chaque)
Dimensions de l'étui de charge Environ 7 cm x 4 cm x 3 cm
Poids de l'étui de charge Environ 40 g
Alimentation des écouteurs Batterie lithium-ion rechargeable
Alimentation de l'étui Batterie lithium-ion rechargeable
Port de charge Micro USB
Autonomie des écouteurs Jusqu'à 4 heures (estimation)
Autonomie totale avec étui Jusqu'à 20 heures (10 recharges)
Version Bluetooth Non spécifiée, compatible avec Bluetooth classique
Fonctions principales Écoute stéréo, appel mains libres, activation Siri/Google Assistant, mode mono
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux et sec. Ne pas immerger dans l'eau.
Sécurité Ne pas exposer à l'eau ou à l'humidité. Ne pas ouvrir le boîtier. Tenir hors de portée des enfants.
Pièces détachées et réparabilité Batterie non remplaçable. Aucune pièce détachable disponible. Réparation par service agréé uniquement.
Garantie 1 an (voir site officiel pour détails)
Informations générales Conforme aux normes FCC et IC. Utilisation intérieure uniquement.

FOIRE AUX QUESTIONS - Transit Ultra HXEP900 JAM

Comment allumer les écouteurs ?
Les écouteurs s'allument automatiquement lorsqu'ils sont retirés de l'étui. Pour les allumer manuellement, appuyez rapidement une fois sur la touche multifonction de chaque écouteur.
Comment éteindre les écouteurs ?
Remettez les écouteurs dans l'étui de charge pour les éteindre automatiquement. Sinon, maintenez enfoncée la touche multifonction pendant 5 secondes.
Comment appairer les écouteurs avec un téléphone ?
Retirez les écouteurs de l'étui. Ils se synchronisent entre eux (voyant bleu fixe 5s) puis passent en mode appairage (voyant bleu clignotant). Activez Bluetooth sur votre téléphone et sélectionnez « Jam Ultra » pour le mode stéréo ou « Jam Ultra Mono » pour le mode mono.
Comment utiliser un seul écouteur (mode mono) ?
Sortez un seul écouteur de l'étui. S'il ne s'allume pas automatiquement, appuyez une fois sur la touche multifonction. Ensuite, maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes pour entrer en mode appairage (voyant rouge et bleu). Connectez-vous à « Jam Ultra Mono » dans les paramètres Bluetooth.
Comment recharger les écouteurs et l'étui ?
Placez les écouteurs dans l'étui ; les voyants rouges indiquent le chargement. Branchez le câble micro USB au port sur le côté de l'étui et à une source USB. Le voyant de l'étui reste rouge fixe pendant la charge de l'étui, puis s'éteint une fois complètement chargé.
Comment vérifier le niveau de batterie des écouteurs ?
Le niveau de batterie s'affiche sur votre téléphone connecté (iOS ou Android). Consultez l'indicateur de batterie Bluetooth ou l'application correspondante.
Que faire si les écouteurs ne se synchronisent pas entre eux ?
Appuyez deux fois rapidement sur la touche multifonction des deux écouteurs en même temps pour forcer la synchronisation. Les voyants clignotent en bleu, puis deviennent fixes pendant 5 secondes une fois connectés.
Comment activer Siri ou Google Assistant ?
Appuyez rapidement deux fois sur la touche multifonction de l'un des écouteurs pour activer l'assistant vocal de votre téléphone.
Puis-je utiliser les écouteurs pour des appels téléphoniques ?
Oui, mais les appels (téléphone, FaceTime, etc.) ne sont entendus que par un seul écouteur (mode mono). Si vous êtes en mode stéréo, le passage en mono se fait automatiquement lors d'un appel ou de l'activation de Siri.
Comment réinitialiser les écouteurs en cas de problème ?
Désactivez Bluetooth sur votre appareil. Retirez les écouteurs de l'étui, maintenez la touche multifonction enfoncée sur chaque écouteur pendant 5 secondes pour les éteindre. Appuyez une fois sur chaque touche pour les rallumer. Ils se synchronisent automatiquement. Ensuite, activez Bluetooth et connectez-vous à « Jam Ultra ».

Questions des utilisateurs sur Transit Ultra HXEP900 JAM

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Bouchon d'oreille au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Transit Ultra HXEP900 - JAM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Transit Ultra HXEP900 de la marque JAM.

MODE D'EMPLOI Transit Ultra HXEP900 JAM

2 Ecouteurs
2 Auriculares

Pour charger vos écouteurs, placez-les dans l'étui portable. Les voyants rouges indiquent qu'ils sont en cours de chargement. Si les voyageurs rouges n'apparaissent pas lorsqu'ils sont placeés dans l'étui, réglez les écouteurs pour assurer qu'ils sont alignés sur les contacts de charge. Une fois complètement charges, les voyageants s'éteignent.

ES CÓMOCARGAR LOS AURICULARES

Branchez la petite extrémité du cable micro USB dans le port micro USB, situé sur le côté droit du boîtier, le voyant sur l'étui s'allumera en rouge continu lors du chargement. Lorsque l'étui portable est complètement charge, le voyant s'éteint.

Vos écouteurs s'allument automatiquement lorsqu'ils sont rétirés du boîtier de charge portable. Si vous nevez les activer manuellement, vous pouvez appuyer rapidement une fois sur la touche multifonction de chaque écouteur.

ES PASO UNO: ENCENDER LOS AURICULARES

FR ÉTAPE DEUX - CONNECTER LES ÉCOUTEURS L'UN À L'AUTRE
Lorsque vous retirez les écouteurs du boîtier, ils se synchronisent automatiquement entre eux et les voyants deviennent bleus pendant 5 secondes. Vos écouteurs changent alors au mode d'appariement et commence à chercher un périphérique Bluetooth, et les voyants clignotent rapidement en bleu

Si vos écouteurs ne se synchronisent pas automatiquement, appuyez deux fois rapidement sur la touche multifonctions sur chaque écouteur en même temps. Cela met vos écouteurs en mode synchronisation et les voyants clignotent en bleu. Une fois connectés les uns aux autres, les voyants s'allument en bleu continupendant 5 secondes. Vos écouteurs passent ensuite en mode d'appariement et commence la recherche du péripérisque Bluetooth, et les voyants clignotent rapidement en bleu.

Activez Bluetooth sur votre appareil. Dans le menu Bluetooth, sélectionnez « Jam Ultra ». Lorsque l'ordinate et Jam Ultra sont connectés, une tonalité est émise. Cela signifie que l'appariement est terminé.

ES PASO TRES: CONECTAR A UN DISPOSITIVO

FR Branchez un seul écouteur pour le son mono. C'est une excellente option si vous poulez entendre votre environnement ainsi que votre musique.

Votre écouteur s'allume automatiquement lorsqu'il est rétié du boîtier de charge portable. Si vous devez l'activer manuellement, vous pouvez appuyer rapidement une fois sur la touche multifonction sur l'écouteur.

ES ASO UNO: ENCENDER EL AURICULAR

Une fois que l'écouteur est allumé, appuyez sur la touche multifonction de l'écouteur et maintenez-le enforcé pendant 2 secondes, le voyant clignote en rouge et en bleu. Cela indique que votre écouteur est en mode d'appariement avec votre apparèil. Sinon, une fois que l'écouteur est allumé, après 40 secondes, votre écouteur passée automatiquement en mode d'appariement mono.

FR ÉTAPE TROIS - Connexion À UN APPAREIL

Activez Bluetooth sur votre apparéil. Dans le menu Bluetooth, Sélectionné « Jam Ultra Mono ». Lorsque l' apparéil et Jam Ultra sont connectés, une tonalité est émise. Cela signifie que l'appariement est terminé.

ES PASO TRES: CONECTAR A UN DISPOSITIVO

FR Pour eteindre vos écouteurs, remettez les écouteurs dans votre étui ou maintenez enfoncée la touche multifonction sur les écouteurs pendant 5 secondes.

FR Branchez le cable de chargement USB de votre apparéil dans l'étui de charge portable, puis dans votre apparéil intelligent. Avec une batterie pleine, votre étui de voyage peut recharger vos écouteurs jusqu'à 10 fois, ou fournir une charge complète pour un téléphone intelligent typique.

FR REMARQUE: La capacité de charge USB est de 5 VCC, 1,0 A. Certains appareils tels que les tablettes peuvent ne pas sembler se charger, ou peuvent se charger lentement. Consultez le fabricant de votre appareil pour connaître ses exigences en matière de chargement.

FR REMARQUE: Les appeals téléphoniques, FaceTime et Siri ne sont entendus que par un écouteur (mono). Si vous utilisez vos écouteurs en stéreo, ils passeront automatiquement en mode mono une fois qu'un appel est accepté ou que Siri est activé.
ES NOTEA: Las llamadas Telefonicas, FaceTime y Siri se oyen solo a工程技术 de una auricular (monoaural). Si utilizes los auriculares en estéreo, se cambiarán de modo automatico a monoaural una vez que se acepece una llamada o se active Siri.

Activate Siri / Google AssistQuickly double-press either multi-function button
Activer Siri/Google AssistAppuyer rapidement deux fois sur la touche multifonction
Activar Siri o assistencia de GooglePresione=rápido dos veces el botón multifunción
Check Battery Level Of EarbudsLook at smartphone
Vérifier le niveau de la batterie des écouteursregardeder le téléphone intelligent
Comprobar el niveau de batería e los auriculares"Mire el Telefono inteligente
Turn Off EarbudPress and hold multifunction button for 5 seconds
Éteindre vos écouteursMaintenir enfoncée la touche multifonction pendant 5 secondes
Apagar los auricULARsPress and hold multi-function button for 5 seconds

TROUBLESHOOTING

FR 1. Désactivez Bluetooth sur votre appareil

  1. Retirez les écouteurs de votre étui
  2. Appuyez et maintenez enfoncée la touche multifonction pendant 5 secondes sur les deux écouteurs pour les éteindre.
  3. Appuyez brièvement sur la touche multifonction une fois sur chaque écouteur pour les allumer.
  4. Les écouteurs devraient automatiquement passer en mode synchro une fois sous tension. Les voyants clignotent en bleu et maintainnent un bleu continupendant 5 secondes une fois que les écouteurs auront et connectés l'un à l'autre. S'ils ne passent pas automatiquement en mode synchro, appuyezrapidement deux fois sur la touche multifonction sur les deux écouteurs pour lesmettre en mode synchro.
  5. Activez Bluetooth
  6. Appariez à « Jam Ultra »

Tous droits réservés

Remarque: Cet appareil est conforme à la Partie 16 des règes de la FCG. Le fonctionnement de cet apparéil fait l'objet de deux conditions : (1) l'apparéil ne doit pas cause de l'intérêrence, et (2) l'apparéil doit tolérer l'eventuelle intérêrence reçue, y compris de l'intérêrence pouvant nui à son non fonctionnement.

Remarque: cet apparéil a été testé et respecte les limites de la Classé B des apparéils numériques, conformément à la Partie 16 des rôgles de la FOG. Ces limites ont été mises en place à n° d'attir une protection raisonnable contre les Interférences dans une installation résidentelle.

Cot apparell gener, utis et peut emtro de I'energo radioelecrique. sI n'est pas instable et utilise contormement aux instructions, il ceur cause der interfere aux communications radio.Par contre, Il ny a pas de generque qu'aucune interfere n'aure lau dans une residence particule.

Sl cet apparél intere avec la reception de la radio ou de la télloison, ce qui peut être déterminée en allumant et désignant rapparél nous encouraging lutilisateur de tentar de rectifier le problème en suivant une ou plusieurs des mesures suivantes.

Rerarntz ou deplacez Iantonne recaptke.
Augmertz fospace aparant lappareletrecepseur.
- Branchez fappare la une prise se trowan sur un circuit different de celui utilise par le recepteur.
Consulz un vendeur ou un technicien de radio et de taveliseur specialis pour obtir de faide.

Remarque: Toute modification n'ayant pas ete expression applouve par HMDX peut annuler le drot de futisateur dutiliser le produit.

Mise en garde IC: CNR-GEN 4E Edition Decembre 2014

Le present apparéel est contéme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux apparels radio exerpts de licence.

L'exploitation est autorisé aux deux conditions suivantes: (1) l'apparéne doit pas produit de brouillage, et (2) l'utiliseur de l'apparéel doit accepter leu brouillage radioélectrique subi, mère si le brouillage est susceptible d'en complètement le fonctionnement.

COSAS QUE EL GOBIERNO NOS HACE DECIR

Centrormidad aECC:

Lore de l'utilisation d'un apparéel électrique, des précautions de base donnant tous les responsés, y compris les suiviements;

LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL

  • AVERTESSMENT: No place pas les haut-parlera trop pria des oreilles. Ceci courak endommager les tympana, surtoit chez les jumees errants.
  • Ullsez cet apparel uniquemert pour les fonctions qu la sont attribuées, conformément au present manuel, N'ulisez pas d'accessories non reconnandes par HMDX.
    HMDX n'est pas responsable des évventuels dommages causés à un téléphone intelligent, à un lecteur MP3, un iPod ou tout autre apparaitel
    N'installez ou ne rangez pas fappareldans un endroit ou il peut tomber ou etre tre dans une balanoire ou un lavabo.
  • No placez pas ou ne faies pas tomber tappareldans de feau ou aautres laides.
    Cet appareil n'est pas conqu pour les entertes. CECIN N'EST PAS UN JOUFT.
  • No fataes jamais fonctionner Tapparei si un fi. ure pris, un cable cu le bieher est endemmege.
  • Mintererz fapperrllbdoes surfacer chalces.
  • Installez l'apparil uniquement sur une surface sèche. Ne placez pas l'apparé sur une surface moulée par de l'eau ou un solvant.

Avais aux résidents de la Californie:

AVERTISSEMENT: cet apparail contiant des produits chimiques qui, selon I'etat de Californie, peuvent cause le cancer, un handicap congenital ou d'autres troubles liés à la reproduction.

Ce produit possede une ple au lithium integree non remplaecable. Voullizj ecar le produt conormment aux igres dectricles locales,
dattques, provincales, terrontales et nationales.

Cet apppeal contert des pellees pices pouant presenter un rque d'outlement pour de jures errants.

MSE EN GARDE: Toule reparation de cet appareil dont unquigement est aefactue par le personnel de service autorise HMDX.

UN MENSAJE DEL MEDIOAMBIENTE

ADVERTENCLA:

FR Pour de plus amples renseignements et instructions au sujet de la garantie, veuillez visitor le site :

Pour obtenir un service couvert par la garantie pour votre produit JAM, contacter un représentant de notre service à la clientèle par téléphone ou par courriel (vous pouvez trouver leurs coordonnées sur la page 1). N'oubliez pas d'avoir en main le numéro de modulo de votre produit.

ES Para instrucciones detalladas de su garantia e informacion visite: EE.UU.: www.jamaudio.com/customer-support/warranty-1yr CANADA: canada.jamaudio.com/warranty-1yr

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JAM

Modèle : Transit Ultra HXEP900

Catégorie : Bouchon d'oreille