BOSCH BHN2140L - Aspirateur

BHN2140L - Aspirateur BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BHN2140L BOSCH au format PDF.

📄 114 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 9 questions 🖨️ Imprimer
Notice BOSCH BHN2140L - page 43
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : BHN2140L

Catégorie : Aspirateur

Caractéristiques techniques Aspirateur à main sans fil, puissance de 18 V, capacité du réservoir de 0,3 L
Utilisation Idéal pour le nettoyage rapide des surfaces, y compris les meubles, les voitures et les escaliers
Maintenance et réparation Filtre lavable, réservoir facilement démontable pour un nettoyage simple
Sécurité Conforme aux normes de sécurité européennes, protection contre la surchauffe
Informations générales Poids léger, design ergonomique, autonomie de 12 minutes, temps de charge de 5 heures

FOIRE AUX QUESTIONS - BHN2140L BOSCH

Comment charger l'aspirateur Bosch BHN2140L ?
Pour charger l'aspirateur, connectez le chargeur à l'appareil et branchez-le à une prise électrique. Le témoin lumineux s'allume pour indiquer que l'appareil est en charge.
Quelle est l'autonomie de la batterie de l'aspirateur Bosch BHN2140L ?
L'aspirateur Bosch BHN2140L offre une autonomie d'environ 40 minutes en mode normal.
Comment nettoyer le filtre de l'aspirateur Bosch BHN2140L ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le de l'appareil, tapotez-le doucement pour enlever la poussière, puis rincez-le à l'eau froide. Assurez-vous qu'il soit complètement sec avant de le remettre en place.
Que faire si l'aspirateur ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'aspirateur est bien chargé. Si la batterie est chargée et qu'il ne s'allume toujours pas, vérifiez que le filtre n'est pas obstrué et que tous les composants sont correctement assemblés.
L'aspirateur Bosch BHN2140L est-il adapté pour les poils d'animaux ?
Oui, l'aspirateur Bosch BHN2140L est conçu pour capturer les poils d'animaux grâce à sa puissance d'aspiration et son accessoire spécial pour les surfaces textiles.
Comment vider le réservoir de l'aspirateur Bosch BHN2140L ?
Pour vider le réservoir, retirez-le de l'appareil, ouvrez le couvercle et videz la poussière dans une poubelle. Assurez-vous de nettoyer le réservoir régulièrement pour maintenir les performances.
L'aspirateur Bosch BHN2140L a-t-il une garantie ?
Oui, l'aspirateur Bosch BHN2140L est généralement fourni avec une garantie de 2 ans. Vérifiez les conditions spécifiques dans le manuel d'utilisation.
Comment savoir quand il faut recharger l'aspirateur ?
L'aspirateur Bosch BHN2140L est équipé d'un témoin lumineux qui s'allume lorsque la batterie est faible, indiquant qu'il est temps de le recharger.
Est-il possible d'utiliser l'aspirateur Bosch BHN2140L sur des tapis ?
Oui, l'aspirateur Bosch BHN2140L peut être utilisé sur des tapis, mais pour une efficacité optimale, utilisez-le sur des surfaces dures.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BHN2140L - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BHN2140L de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI BHN2140L BOSCH

Altgerät Dieses Gerät enthält wieder aufladbare Lithium Io- nen Akkus. Deshalb darf das Gerät nur über den au- torisierten Kundendienst und Fachhandel entsorgt werden. Akkus / Batterien Bitte beachten Sie die Hinweise zum Transport. Intergierte Akkus dürfen zur Entsorgung nur von Fachpersonal entnommen werden. Durch das Öff- nen der Gehäuseschale kann der Staubsauger zer- stört werden. Um den Akku aus dem Staubsauger zu entnehmen, betätigen Sie den Ein-/Ausschalter solange, bis der Akku vollständig entladen ist. Drehen Sie die Schrauben am Gehäuse heraus und nehmen Sie die Gehäuseschale ab, um den Akku zu entnehmen. Um e ine Kurzschluss zu verhindern, trennen Sie die Anschlüsse am Akku einzeln nacheinander und iso- lieren Sie die Pole sofort. Auch bei vollständiger Entladung ist noch eine Rest- kapazität im Akku enthalten, die im Falle eines Kurz- schlusses freigesetzt werden kann.4 8001 056 552 - 970830 Please note Using unsuitable or inferior-quality spare parts, (spe-cial) accessories and dust bags can damage your vacuum cleaner. Damage caused by the use of such products is not covered by our guarantee. Safety information This vacuum cleaner complies with the recognised rules of technology and the relevant safety regulations. The appliance may be used by children over the age of 8 years and by persons with reduced physical, sensory or mental capacity or by per- sons with a lack of experi- ence or knowledge if they are supervised or have been inst- ructed on the safe use of the appliance and have under- stood the potential dangers of using the appliance. Children must never play with the appliance. Cleaning and user mainte- nance must never be carried out by children without su- pervision. Plastic bags and films must be kept out of the reach of children and disposed of. >= There is a risk of suffoca- tion. Proper use To charge, only use the charging cable included in the scope of supply. The charging cable must only be connected and ope-rated as specified on the rating plate. The appliance must only be stored and charged in-doors. Do not expose the appliance to temperatures below 0 °C or above 40 °C. Never vacuum without the dust bag or dust container motor protection or exhaust filter.>= This may damage the vacuum cleaner. Keep the vacuum cleaner away from your head when using nozzles and tubes. => This could cause injury. Do not use a damaged charging cable. Replace it with an original charging cable. When disconnecting the charging cable from the mains, pull the plug itself to remove it; do not pull on the power cord. Do not pull the charging cable over sharp edges or allow it to become trapped. Before carrying out any work on the vacuum cleaner, switch off the appliance and disconnect it from the charging cable and the mains. Do not operate the vacuum cleaner if it is damaged. If a fault is detected, switch off the appliance and dis-connect it from the charging cable and the mains. For safety reasons, only authorised after-sales service personnel are permitted to carry out repairs and fit replacement parts to the vacuum cleaner. In the following cases, you must stop the appliance immediately and contact the after-sales service: − If you have accidentally vacuumed up some liquid or liquid has entered the inside of the appliance; − If the appliance has been dropped and damaged. Protect the vacuum cleaner from outside weather con-ditions, moisture and sources of heat. Do not pour flammable substances or substances con-taining alcohol onto the filters (dust bag, motor pro-tection filter, exhaust filter, etc.). The vacuum cleaner is not suitable for use on cons-truction sites. => Vacuuming up building rubble may damage the appliance. Switch off the appliance when it is not in use. The packaging is designed to protect the vacuum clea-ner from being damaged during transportation. We therefore recommend keeping the packaging for the purpose of future transportation.BatteriesYour appliance is fitted with lithium-ion batteries which, for safety reasons, are only accessible to professional repair specialists.For battery replacement, please contact your nearest after-sales centre or an authorised specialist dealer.Notes on transportThe lithium-ion batteries in the appliance are subject to the requirements of dangerous goods legislation. The batteries can be transported by the user by road without any further requirements. In the event that they are dispatched by a third party (e.g. transported by air or freight carrier), special requirements regarding packaging and identification must be met. In this case, a dangerous goods expert must be consulted when preparing the goods for dispatch. Information on disposal Vacuum cleaners, batteries, accessories and packaging should be recycled in an environmentally friendly manner. Do not dispose of the vacuum cleaner or the batteries in the household rubbish.5 8001 056 552 - 970830 Packaging The packaging is designed to protect the vacuum cleaner from being damaged during transportation. It is made of environmentally friendly materials and can be recycled. Dispose of packaging that is no lon-ger required at an appropriate recycling point. Old appliances This appliance contains rechargeable lithium-ion batteries. The appliance must therefore only be disposed of by an authorised after-sales service or dealer. Batteries Please follow the notes on transport. Integrated batteries may only be removed by speci-alist personnel for the purpose of disposal. Opening the housing shell may damage the vacuum cleaner. To remove the battery from the vacuum cleaner, press the on/off switch until the battery is fully di-scharged. Unscrew the screws on the housing and take off the housing shell to remove the battery. To prevent a short circuit, disconnect the battery connections individually one after the other and then insulate the terminals. Even in the case of complete discharge, the batte-ry still contains a residual capacity that may be re-leased in the event of a short circuit. Conservez cette notice d'utilisation.Si vous remettez l'aspirateur à une tierce personne, veuillez-y joindre sa notice d'utilisation. Utilisation conforme à l’usage prévu Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisati-on domestique et non professionnelle. Cet appareil est conçu pour une utilisation jusqu'à une altitude maxi-male de 2 000 m. Pour éviter des blessures et des dommages, l'aspirateur ne doit pas être utilisé pour : aspirer sur des personnes ou des animaux. l'aspiration de : − substances nocives, coupantes, chaudes ou incan-descentes. − substances humides ou liquid es. − substances et gaz facilement inflammables ou explosifs. − cendres, suie des poêles et d'installations de chauffage central. − poussières de toner provenant d'imprimantes et de photocopieurs. Pièces détachées, accessoires, sacs as- pirateur Tout comme notre sac aspirateur, nos pièces détachées d'origine, nos accessoires d'origine et nos accessoires spéciaux sont adaptés aux propriétés et aux exigences de nos aspirateurs. Par conséquent, nous vous recom-mandons d'utiliser exclusivement nos pièces détachées d'origine, nos accessoires d'origine, nos accessoires spéciaux et notre sac aspirateur d'origine. Ainsi, vous pouvez garantir une grande durée de vie ainsi qu'une qualité supérieure durable de la puissance de nettoya-ge de votre aspirateur. Remarque L'utilisation de pièces détachées, d'accessoires/ac-cessoires spéciaux et de sacs aspirateur non appro-priés ou de qualité moindre peut entraîner des dom-mages sur votre aspirateur qui ne sont pas couverts par notre garantie dans la mesure où ces dommages ont expressément été causés par l'utilisation de tels produits. Consignes de sécurité Cet aspirateur répond aux règ- les techniques reconnues et aux prescriptions de sécurité applicables. L'appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes aya- nt des capacités physiques, sensorielles ou mentales re- streintes ou ayant un man- que d'expérience et / ou de connaissances s'ils sont sous surveillance ou ont été infor- més de la manipulation sûre de l'appareil et ont compris les dangers qui en résultent. Ne permettez jamais aux en- fants de jouer avec l’appareil. Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités qu’il ne faut pas permettre aux en- fants sans surveillance.6 8001 056 552 - 970830 Les sacs plastiques et les films doivent être conservés hors de la portée de jeunes enfants et être éliminés. >= Il y a risque d'asphyxie ! Utilisation correcte Pour recharger, utiliser exclusivement le câble de charge compris dans la livraison. Raccorder et mettre en service le cordon de char- ge uniquement selon les indications figurant sur la plaque signalétique. Rangez et chargez l'appareil uniquement à l'intérieur. N'exposez pas l'appareil à des températures inférieu- res à 0°C e t supérieures à 40°C. Ne jamais aspirer sans sac aspirateur ou bac à pous- sières, filtre de protection du moteur et filtre de sortie d'air. >= L'appareil risque d'être endommagé ! Evitez d'aspirer avec le suceur et le tube à proximité de la tête. => Il y a risque de blessure ! Ne plus utiliser le cordon de charge s'il est endom- magé ; le remplacer par un câble de chargement d'origine. Pour débrancher le cordon de charge, ne pas tirer sur le cordon d'alimentation mais sur la fiche. Ne pas tirer le cordon de charge par-dessus d'arêtes coupantes et ne pas le coincer. Avant tous travaux sur l'aspirateur, éteindre l'appareil ou bien débrancher le cordon de charge du sect eur. Ne pas mettre l'aspirateur en service s'il est défectu- eux. En cas de panne, éteindre l'appareil ou bien débran- cher le cordon de charge du secteur. Pour éviter tout danger, seul le service après-vente ag- réé est autorisé à effectuer des réparations et à rem- placer des pièces sur l’aspirateur. Dans l es cas suivants, il faut immédiatement mettre l'appareil hors service et appeler le service après- vente : − si par inadvertance vous avez aspiré du liquide ou si du liquide est parvenu à l'intérieur de l'appareil − si l'appareil est tombé et est endommagé. Ne pas exposer l'aspirateur aux influences atmos- phériques, à l'humidité ni aux sources d e chaleur. Ne pas mettre des substances inflammables ou à base d'alcool sur les filtres (sac aspirateur, filtre de protec- tion du moteur, filtre de sortie d'air etc.). L'aspirateur n'est pas approprié au travail de chan- tier. =>L'aspiration de gravats risque d'endommager l'appareil. Eteignez l'appareil si vous ne l'utilisez pas. L'emballage protège l'aspirate ur des dommages pen- dant le transport. Nous recommandons par consé- quent de conserver l'emballage pour des transports ultérieurs. Piles Votre appareil est équipé d'accus lithium-ion qui ne sont accessibles qu'aux réparateurs professionnels, pour des raisons de sécurité. Pour le remplacement des accus, veuillez-vous adresser au centre de service après-vente le plus proche ou au revendeur agréé. Remarques sur le transport Les accus lithium-ions intégrés sont soumis aux exigences du droit relatif aux marchandises dangereu-

Do not use abrasive cleaning product, glass cleaner or multi-purpose cleaning product. Never immerse the vacuum cleaner in water. Subject to technical modifications.41 8001 056 552 - 970830 Description de l'appareil fr 1 Filtre de protection du moteur 2 Filtre mousse 3 Bloc moteur 4 Suceur long 5 Témoin de charge 6 Commutateur coulissant de l'aspirateur à main portatif 7 Cordon de charge 8 Kit accessoires* a) Suceur long b) Suceur avec couronne de soies c) Unité interchangeable pour l'ameublement (pour les suceurs avec couronne de soies) d) Suceur matelas e) Rallonge f) Adaptateur de connexion g) Sac à accessoires

  • selon l'équipement42 8001 056 552 - 970830

Nous vous remercions d'avoir choisi un aspirateur Bosch de la série BHN. Cette notice d'utilisation présente différents modèles BHN. Il se peut donc que les caractéristiques et les fon- ctions décrites ici ne concernent pas toutes votre aspi- rateur. Utilisez exclusivement les accessoires d'origine Bosch. Ils sont spécialement conçus pour votre aspi- rateur, pour vous permettre d'obtenir un résultat de nettoyage optimal. Veuillez déplier les volets illustrés ! Rechargement

Attention : Avant d'utiliser l'aspirateur pour la première fois, sa batterie doit être entièrement chargée. Pour recharger la batterie, utilisez exclusivement le chargeur compris dans la livraison. Raccordez et mettez en service le chargeur uniquement selon les indications figurant sur la plaque signalétique. Ne rechargez pas l'appareil à des températures inféri- eures à 0°C ni supéri eures à 40°C. Fig.

Pour recharger l'aspirateur, placez-le à proximité d'une prise. L'appareil peut être posé librement dans la pièce.

Connectez le chargeur dans la prise située à l'arrière de l'appareil.

Connectez la fiche du cordon de charge dans la prise secteur.

Le témoin de charge s'allume en rouge pendant le chargement.

Lorsque la batterie est complètement chargée, le témoin de charge s'allume en bleu et s'éteint après quelques minutes. La batterie n'est alors plus char- gée. Pour vérifier si la charge est correcte, débran- chez brièvement l'appareil du secteur. Le témoin s'allume alors de nouveau en bleu.

Il n'est pas souhaitable de laisser l'appareil, une fois entièrement chargé, connecté au câble de charge et à la prise.

Le chargeur et l'aspirateur balai peuvent chauffer : cela est normal et sans risque. Indicateur de l'état de charge de la batterie L'indicateur indique l'état de charge de la batterie. Lorsque la batterie est complètement chargée, l'indicateur est allumé en bleu. Lorsque l'indicateur clignote, la batterie doit être re- chargée. Aspiration Fig.

Poussez le commutateur à curseur dans la position souhaitée pour régler la puissance d'aspiration :

Position 1 1 Pour des tâches de nettoyage simples L'appareil atteint ici la durée de marche maximale.

Position 2 2 Aspiration à puissance maximale Pour des tâches de nettoyage particulièrement dif- ficiles. L'appareil atteint un temps de marche plus court. Suceur long Pour aspirer les joints et les coins, etc. Fig.

Introduisez le suceur long dans le trou d'aspiration de l'aspirateur à main portatif, comme illustré. Après utilisation Fig.

Éteignez l'appareil après le nettoyage. Vidage du bac à poussières Afin d'obtenir un résultat de nettoyage optimal, il est recommandé de vider le bac à poussières après chaque utilisation. Fig.

Déverrouillez le bac à poussières à l'aide du bouton de déverrouillage et retirez-le du bloc-moteur. Fig.

Extrayez le filtre de protection du moteur et le filtre mousse du bac à poussières en vous servant de la poignée.

Videz le collecteur de poussières. Nettoyage des filtres Fig.

Déverrouillez le bac à poussières. Extrayez le filtre de protection du moteur et le filtre mousse du bac à poussières (voir les figures

Nettoyez le filtre de protection du moteur et le filtre mousse en tapotant dessus.

Les filtres et le bac à poussières peuvent être lavés s'ils sont très encrassés. Ensuite, frottez l'intérieur du bac à poussières avec un chiffon sec ; laissez complètement sécher les filt- res avant de les remettre en place.43 8001 056 552 - 970830 Fig.

a) Mettez en place le filtre de protection du moteur et le filtre mousse dans le bac à poussières. b) Posez le bac à poussières sur le bloc moteur et ver- rouillez-le. En cas de besoin, il est possible d'acheter des filtres neufs auprès de notre service après-vente. Kit accessoires Fig.

Introduisez l'accessoire par l'adaptateur dans le trou d'aspiration de l'aspirateur à main portatif, comme il- lustré. a) Suceur long pour les endroits difficilement accessibles b) Suceur avec couronne de soies pour les armatures et la poussière incrustée c) Unité interchangeable pour l'ameublement (pour les suceurs avec couronne de soies) Pour les sièges et l'ameublement Si vous souhaitez utiliser le suceur avec couronne de soies comme suceur ameublement, retirez tout d'abord la couronne de soies latéralement du su- ceur. Remettez ensuite l'unité interchangeable pour l'ameublement sur le suceur dans le sens inverse. Vérifiez le bon positionnement. d) Suceur matelas pour les matelas et les coussinets e) Rallonge pour les endroits difficilement accessibles ou hauts. Les suceurs précédemment mentionnés (fig. 9 a-d) peuvent chacun être mis en place sur le tuyau. Entretien Avant de nettoyer l'aspirateur à main, ce dernier doit être éteint et séparé du cordon de charge. Il peut être entretenu avec du produit de nettoyage pour plastique usuel du commerce.

Service Consommateurs:

DQG$LUFRQGLWLRQLQJ&R/WG

&HSWHOHIRQODUÕQGDQLVHNXOODQÕODQ