DPV2420 - Projecteur CANON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DPV2420 CANON au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Projecteur CANON DPV2420, technologie DLP, résolution native 1920 x 1080 pixels, luminosité 4000 lumens, rapport de contraste 20000:1. |
|---|---|
| Connectivité | Ports HDMI, VGA, USB, sortie audio, compatible avec les appareils mobiles et les ordinateurs. |
| Utilisation recommandée | Idéal pour les présentations en entreprise, les projections éducatives et les événements multimédias. |
| Maintenance | Nettoyage régulier du filtre à air, remplacement de l'ampoule tous les 3000 à 5000 heures d'utilisation. |
| Sécurité | Éviter l'exposition directe à la lumière du projecteur, ne pas bloquer les évents de ventilation. |
| Informations générales | Dimensions compactes pour un transport facile, poids léger, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DPV2420 CANON
Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DPV2420 - CANON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DPV2420 de la marque CANON.
MODE D'EMPLOI DPV2420 CANON
Manuel d'instructions Moniteur vidéo
- Avantd'utiliserl'appareil,prenezsoindelirecemanuel,ycomprisles précautionsdesécuritéetdemanipulation.
- Lalecturedecemanuelvousaideraàmaîtrisercorrectementl'utilisationdu moniteur.
:indiqueunepagederéférence. Remarque:indiqueuneremarque. Référence:indiqueuneinformationderéférence. ATTENTION:indiqueuneconsigneàobserver. Marques commerciales
- HDMI,lelogoHDMIetHigh-DenitionMultimediaInterfacesontdesmarquescommercialesoudesmarques déposéesdeHDMILicensingAdministrator,Inc.auxÉtats-Unisetdansd'autrespays.
- VESAestunemarquedéposéeoumarquecommercialedeVideoElectronicsStandardsAssociationauxÉtats- Unisetdansd'autrespays.
- Wi-Fi,WPAetWPA2sontdesmarquesdéposéesdeWi-FiAlliance.
- AppleetSafarisontdesmarquesdéposéesdeAppleInc.enregistréesauxÉtats-Unisetdansd'autrespays.
- GoogleetGoogleChromesontdesmarquescommercialesoudesmarquesdéposéesdeGoogleLLC.
- Lesautresnomsdeproduitsetdesociétésmentionnésicisontdesmarquescommercialesoudesmarques déposéesdeleurspropriétairesrespectifs. Accessoires fournis Lesélémentssuivantssontfournisavecceproduit.Veuillezvérierqu'ilssonttousprésentsavantutilisation. Cordond'alimentationHT-21 Attachedecordond'alimentation HC-01 Manueld'instructions (cedocument)5Consignes relatives à l’utilisation Consignes relatives à l’utilisation Pour les clients en Europe Avertissement CetappareilestunproduitdeclasseA.Dansunenvironnementrésidentiel,ceproduitpeutgénérerdesinterférences radioélectriques,auquelcasl'utilisateurdevraprendredesmesuresappropriées. CANONINC. 30-2,Shimomaruko3-chome,Ohta-ku,Tokyo146-8501,Japan CANONEUROPAN.V. Bovenkerkerweg59,1185XBAmstelveen,TheNetherlands UnionEuropéenne,Norvège,IslandeetLiechtensteinuniquement. Cesymboleindiquequeceproduitnedoitpasêtrejetéaveclesorduresménagères, conformémentàladirectiveDEEE(2012/19/UE)etàlaréglementationdevotrepays.Ce produitdoitêtreconéaudistributeuràchaquefoisquevousachetezunproduitneufsimilaire, ouàunpointdecollectemisenplaceparlescollectivitéslocalespourlerecyclagedesDéchets desÉquipementsÉlectriquesetÉlectroniques(DEEE).Letraitementinappropriédecetype dedéchetrisqued'avoirdesrépercussionssurl'environnementetlasantéhumaine,dufait delaprésencedesubstancespotentiellementdangereusesgénéralementassociéesaux équipementsélectriquesetélectroniques.Parallèlement,votreentièrecoopérationdanslecadre delamiseaurebutcorrectedeceproduitfavoriseraunemeilleureutilisationdesressources naturelles.Pourplusd'informationssurlespointsdecollectedeséquipementsàrecycler, contactezvosservicesmunicipaux,lesautoritéslocalescompétentes,leplanDEEEapprouvé ouleserviced'enlèvementdesorduresménagères.Pourplusd'informationssurleretouretle recyclagedesproduitsDEEE,consultezlesite: www.canon-europe.com/weee. Pour les clients au Canada CANICES-3(A)/NMB-3(A)6 Consignes de sécurité et précautions de manipulation Consignes de sécurité et précautions de manipulation Veuillezlirecesinstructionsenvued’uneutilisationduproduitentoutesécurité. Suivezcesinstructionsand’évitertouteblessuredel’utilisateurduproduitoudetiers. AVERTISSEMENT Indiqueunrisquedeblessuregraveoumortelle.
- Ne démontez pas et ne modifiez pas le moniteur vidéo. Lemoniteurvidéocontient,àl'intérieur,despiècesmobiles/extrêmementchaudes/àhautetensionquipeuvent provoquerunincendie,unchocélectrique,desbrûluresoudesblessures.
- N’introduisez pas de corps étrangers ou de liquides dans le moniteur vidéo. Sidesobjetsmétalliques,desobjetsinammablesoudesliquidesvenaientàpénétreràl’intérieurdumoniteurvidéo, celapourraitentraînerunincendie,unchocélectriqueouundysfonctionnement.
- Assurez-vous d'utiliser la tension correcte. L’utilisationd’unesourced’alimentationayantunetensionautrequecellementionnéedanscemoded’emploipeut provoquerunincendieouunchocélectrique. N'utilisezquelecordond'alimentationCAfourni(ouspécié).Pourvotresécurité,n’utilisezpascecordon d'alimentationCApouralimenterd'autresappareils.
- N'utilisez pas le moniteur vidéo dans les endroits suivants. Celapourraitcauserunincendie,unchocélectriqueouundysfonctionnement.
Àcôtéd’unefenêtrepartempsdepluieoudeneige.
Endroitssujetsàunefortehumiditéetendroitspoussiéreux.
Endroitsexposésàdesgouttesd’eauouàdel’humidité,commedessallesdebainoudespointsd'eau.
Endroitsdirectementexposésàdelasuie,delafuméeoudelavapeur,ouàproximitéd’appareilsdechauffageou d’humidicateurs.
Endroitsoùdesgazinammablespeuventêtreprésents.
- N’installez ou ne rangez pas le moniteur vidéo dans des endroits exposés à la lumière directe du soleil. Latempératureinternedumoniteurvidéopeutaugmenteretcauserunincendieouundysfonctionnement.
- N’endommagez pas le cordon d’alimentation. Neplacezpasd’objetslourdssurlecordond’alimentationetnetirezpas,nemodiezpas,nechauffezpas, n'attachezpaslecordond’alimentationavecd'autrescordons.Lecordond’alimentationpourraitêtreendommagé(ls exposésourompus,etc.)etcecipourraitprovoquerunincendieouunchocélectrique.
- Lorsque vous utilisez des prises à trois broches avec une mise à la terre : Brancheztoujourslabrochedemiseàlaterre. Uncourt-circuitseproduisantlorsquelabrochedemiseàlaterren’estpasconnectéepeutprovoquerunincendieou unchocélectrique. Lecordond'alimentationdumoniteurvidéodisposed’unepriseàtroisbroches.
- Ne touchez pas le cordon d’alimentation ou la prise en cas d'orage. Celapeutprovoquerunchocélectrique.
- Ne touchez pas le cordon d’alimentation ou la prise avec des mains humides. Celapeutprovoquerunchocélectrique.7Consignes de sécurité et précautions de manipulation
- Respectez les précautions suivantes concernant la source d’alimentation et la prise de courant. Nepastenircomptedecesinstructionspeutentraînerunincendieouunchocélectrique.
Insérezcomplètementetcorrectementlached’alimentationdanslaprisesecteur.N’utilisezpasunepriseouun cordond’alimentationendommagéouuneprisesecteurlâche.
Tenezlapriseelle-mêmelorsquevousdébranchezlecordond’alimentation.Tirersurlecordond’alimentationpeut l'endommageretprovoquerunincendieouunchocélectrique.
N’obstruezpasl’accèsàlaprisedecourantenplaçantd’autresobjetsautourd'elle.
Nebranchezpasplusieurscordonsd’alimentationsurlamêmeprisesecteur.
Lorsdel’utilisationd'unerallonge,assurez-vousquelaconsommationtotaledesappareilsauxquelsvous connectezlarallongenedépassepassapuissancenominale.
- Si le moniteur vidéo est tombé ou a été exposé à un fort choc, mettez-le immédiatement hors tension et débranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur. Lemoniteurvidéoestuninstrumentdeprécisionetunusagecontinudansuntelcaspeutcauseruncourt-circuitet entraînerunincendieouunchocélectrique.
- Avant d’entreprendre tout travail d’entretien, mettez hors tension le moniteur vidéo et débranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur. Nepastenircomptedecelapeutprovoquerunchocélectrique.
- Avant tout déplacement, installation, retrait ou branchement du moniteur vidéo à des éléments périphériques, éteignez le moniteur vidéo et tous les périphériques branchés, et débranchez leur prise d’alimentation de la prise secteur. Nepaslefairepourraitcauserunincendie,unchocélectriqueouundysfonctionnement.
- En cas de circonstances inhabituelles telles que la présence de fumée ou des bruits étranges ou une odeur, éteignez immédiatement le moniteur vidéo et débranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur. Unusagecontinupeutprovoquerunincendieouunchocélectrique.
- N’obstruez pas l’accès à la fiche d’alimentation de sorte qu’il puisse toujours être débranché facilement. Nepasdébrancherlached'alimentationimmédiatementaprèsquedescirconstancesinhabituellessesoient produitespeutprovoquerunincendieouunchocélectrique.
- N’obstruez pas les trous de ventilation. L’obstructiondestrousd’aérationdumoniteurvidéopeutentraîneruneaugmentationdelatempératureinterneet entraînerunincendieouundysfonctionnement.Respectezlesprécautionssuivantesand’assureruneventilation sufsante.
Nepoussezpaslemoniteurvidéodansdesenceintesoudesespacesconnésetétroits.
N’enroulezpaslemoniteurvidéodansdutissuoud’autresmatières.
Neplacezpaslemoniteurvidéotournéverslehaut,posez-letournéverslecôtéoubienàl'envers.
- Pour des raisons de sécurité, débranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur lorsque vous n’utilisez pas le moniteur vidéo pendant de longues périodes de temps. L’accumulationdepoussièresurlached’alimentationpeutprovoquerunincendie.
- Si le moniteur est endommagé, ne touchez pas les cristaux liquides qui fuient, ni les autres liquides internes. Sil’écranLCDestendommagéetquedescristauxliquidesoud’autresliquidesinternesfuient,nemettezpasle liquideàlabouche,nel'inhalezpasounel'avalezpasounelemettezpasencontactaveclapeau.Sileliquide pénètredanslesyeuxoulabouche,rincez-leimmédiatementetabondammentàl’eau.Siduliquideentreencontact aveclapeauoulesvêtements,essuyez-leimmédiatementavecdel’alcooletlavezleszonesexposéesausavon. Laisserleliquidesansletraiterpeutprovoquerdesblessuresoudesdommages.
- Conservez tous les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants. Lematériaud’emballage,étroitementenrouléautourdelatêtedequelqu’un,peutprovoquerunestrangulationouune asphyxie.8 Consignes de sécurité et précautions de manipulation ATTENTION Indiqueunrisquedeblessure.
- Ne placez pas d’objets sur le moniteur vidéo et ne grimpez pas dessus. Lemoniteurvidéopeutbasculeroutomberetentraînerdesblessures.
- N'installez pas le moniteur vidéo sur une surface instable. Installerlemoniteurvidéosurunsupportbancalouunesurfaceinclinéepeutprovoquerlerenversementdumoniteur ouunechuteetentraînerdesblessures.Vériezsoigneusementlarésistanceetlarobustessedelasurfacesur laquellelemoniteurvidéoseraplacéouinstallé.
- Prenez des précautions pour éviter la chute ou le basculement du moniteur vidéo. Encasdetremblementdeterre,lemoniteurvidéopeutbasculeroutomber.Pourvotresécurité,lorsdel’installation dumoniteurvidéosurunmeubleTVoutoutautremeuble,prenezdesmesuresdeprécautionpouréviterquele moniteurvidéonebasculeounetombe( 17).Prendredetellesmesurespermetderéduirelerisquedeblessuresou dedommagesmaisl’efcacitédesmesuresdepréventionnepeutpasêtregarantielorsdetouslestremblementsde terre.
- Suivez toujours la procédure spécifiée pour installer le moniteur vidéo ( 15). Sil’installationn’estpaseffectuéecorrectement,lemoniteurvidéorisquedebasculeroudetomberetdecauserdes blessures.
- Inspectez l’état de l’installation environ une fois par an. Uneinstallationouunmontagenonappropriépeutconduireàlachutedumoniteurvidéooubiencauserdes blessures.
- Lorsque vous utilisez des écouteurs, réglez le volume sonore à un niveau sans risque. Utiliserdesécouteursàunvolumeélevépeutendommagervotreaudition.
- Ne regardez pas l’écran pendant une période de temps prolongée. Celapeutentraînerdesétatscommeunefatigueoculaireouunevisiondiminuée.Lorsquevousregardezl’écran pendantunepériodedetempsprolongée,reposez-vouspériodiquement.Sivousressentezunegêneaprèsun usagecontinu,cessezd’utiliserlemoniteurvidéoimmédiatementetreposez-vous.Sivouscontinuezd’éprouverune sensationd'inconfort,consultezunmédecin.9Consignes de sécurité et précautions de manipulation Lors de l’utilisation de l’unité principale
- L'écranpeutsetrouverendommagés'ilestlaisséfaceàunesourcedelumièreviolente.Veuillezprendretoutes lesprécautionslorsquevousleplacezprèsd'unefenêtre.
- N'appuyezpastropfortsurl'écran,nelerayezpasetneplacezaucunobjetdessus.Celarisqueraitdecréerdes problèmesd'uniformitésurladalleoud'endommagercelle-ci.
- L'écranetleboîtierpeuventchaufferpendantl'utilisation.Notezqu'ilnes'agitpasd'undysfonctionnement.
- Selonl’endroitoùl’afchagevidéoestutilisé,latempératureinternerisqued’augmenter,cequirendchaudau toucher.Faitesattentionlorsquevousmanipulezl’afchagevidéo.
- Regarderl’écranpendantunepériodeprolongéepeutentraînerunefatigueoculaireouunediminutiondelavision. Lorsquevousregardezl’écranpendantunepériodedetempsprolongée,reposez-vouspériodiquement.
- SereporteràlarecommandationITU-RBT.1702«Guidanceforthereductionofphotosensitiveepilepticseizures causedbytelevision(Lignesdirectricespourlaréductiondescrisesd'épilepsiephotosensibleprovoquéesparla télévision)»etauxlignesdirectricesconnexes. À propos du rétroéclairage Lerétroéclairageayantuneduréedevielimitée,saluminositépeutsedégraderetsacouleurpeutchangeravecle vieillissement. À propos de l'altération temporaire de l'écran Siuneimagexedemeureafchéependantunepériodeprolongée,unealtérationdel'écranmatérialiséeparune rémanencedel'afchageprécédentpeutapparaître.Ils'agitd'unecaractéristiquedel’écranLCD,etnond'une anomalie.Lephénomèneesttemporaireetdisparaîtlorsdelalecturevidéo. À propos de l’écran LCD Lafabricationdel'écranfaitappelàdestechniquesdeproductiondetrèshauteprécision,etplusde99,99%de pixelsfonctionnentconformémentauxspécications.Moinsde0,01%despixelspeuventparfoisavoirdesratés ouapparaîtrecommedespointsnoirs,rouges,bleusouverts.Enoutre,cettetendancepeutaugmenterencas d'utilisationprolongéedurétroéclairage,enraisondescaractéristiquesdupanneauLCD. Celaneconstituepasundysfonctionnement. Condensation Sicetappareilestplacédansunepiècechaudealorsqu'ilfaitfroid,ousilapièceestchaufféedefaçonsoudaine, delacondensationpeutseformeràlasurfaceouàl'intérieurdel'équipement.Veuilleznoterquel'équipementpeut setrouverendommagés'ilestutilisédanscescirconstances.Sidelacondensations'estforméesurlasurfaceouà l'intérieurdel'appareil,n'utilisezpaslemoniteurvidéocarilrisqueraitd'êtreendommagé.Mettezl'appareilhorstension etattendezquelacondensations'évaporeavantd'utiliserlemoniteurvideo.10 Consignes de sécurité et précautions de manipulation Nettoyage
- Avantlenettoyage,veillezàbiendébrancherlached’alimentationdelaprisesecteur.
- L'écranprésenteuntraitementdesurfacespécial:évitezdeletoucherdirectementaveclamain.Deplus, n'apposezjamaisd'objetadhésiftelquedesétiquettes.
- N'utilisezjamaisd'alcoolnidebenzène,dediluant,desolutionsdenettoyageacidesoualcalines,dechiffonde nettoyagechimiqueouabrasifcarilsrisqueraientd'endommagerl'écran.
- Sil'écranestsale,essuyez-ledoucementavecunchiffondouxetsectelqu'unchiffondenettoyageouunchiffon denettoyagepourlunettes.Lefaitd'essuyerl'écrantropfortpeutprovoquerdeszonesd'irrégularitésurl'écran ousurladalleLCD.Vousrisquezderayerl'écransivousl'essuyeztropfortavecunchiffondenettoyagesur lequeldescorpsétrangerssesontxés.
- Lorsquel'écranesttrèssale,essuyez-leavecunchiffondouxtelqu'unchiffondenettoyageouunchiffonde nettoyagepourlunetteshumidiéavecundétergentneutrediluédansdel'eau.
- Utilisezunsoufeurdepoussièrepouréliminerlapoussièredelasurfacedel'écran.
- Essuyezlasaletéprésentesurleboîtieravecunchiffondoux.Sil'écranesttrèssale,utilisezunchiffonhumidié avecdel'eauouundétergentdouxdiluédansdel'eau.N'utilisezpasd'alcool,debenzène,dediluantàpeinture nidepesticidescarilspourraientendommagerlanitiondelasurfaceoueffacerdescaractèressurleboîtier. Mise au rebut
- Nepasjeteraveclesdéchetsménagers.Lemoniteurvideonedoitpasfairepartiedesdéchetsquiseront emmenésàladécharge.
- Respectezlesloisetlesréglementationsdesautoritéslocaleslorsdelamiseaurebut.11Caractéristiques Caractéristiques L'afchagevidéoDP-V2420/DP-V2421estunafchagederéférenceHDRcapabledesupporterdiversuxdetravail, delaprisedevueàl'éditionenproductionvidéoàlafoispourlecinémanumériqueetlaradiodiffusion. Qualité d'image et fonctions
- Prendencharge12G/6G-SDI.
- Dotéd'unécrand'unerésolutionde4096x2160etd'unsystèmederétroéclairage.
- UnehauteluminositéetuncontrasteélevécorrespondantàducontenuHDRsontobtenus.
- Équipédelafonctiond'afchageHDR.(SMPTEST2084etHybridLog-Gammasontprisencharge)
- Grandeuniformitéofferteenréduisantlavariationdueauchangementdetempératureetauvieillissement.
- PrendenchargeungammaéquivalentauCTRnormaliséparl'UIT-RBT.1886.
- LeportUSBpermetdeconnecteruncontrôleurdeclassementcolorimétrique(Element-TkfabriquéparTangent WaveLtd),unesondeexterne,unecléUSB,ouuneborneLANsansl(adaptateurWi-Fi).
- Lecontrôleurd'afchageCL-01(fourniavecleDP-V3010),lespériphériquesdecontrôleexternes,lesécrans Canon,etc.peuventêtreconnectésauterminalLAN
- Prendenchargelesméthodesdetransfertdesignalvidéo«SquareDivision»et«2SampleInterleaveDivision».
- Comprendunefonctionmulti-écrans(4ou2écrans)
- LecontenuHDRetlecontenuSDRpeuventêtreafchésàtitredecomparaison.
- Dotéd'uneborned'entréeHDMI. Lien avec des caméras de cinéma numérique
- Liendesystèmedelacaméra,ARRI/Panasonic Rigidité et installation flexible
- Grandedurabilitégrâceàuneenveloppeextérieuremétallique.
Face avant de l’unité principale
Supportarrière Cecipeutêtredétaché.
Prisedecasqueaudio Prisepourcasqueaudio
PortUSB Permetdeconnecterunesondeexternepourl'étalonnage( 27),unecléUSB,un concentrateur,uncontrôleurdeclassementcolorimétrique(Element-Tkfabriquépar TangentWaveLtd),ouadaptateurLANsansl(adaptateurWi-Fi, 36).
TouchesF1àF8 Permetd'exécuterlafonctiondénie.Vouspouvezattribuerdifférentesfonctionsaux touchesFenmodesnormaletCDLrespectivement.
ToucheMENU Permetd'ouvrir/fermerlemenuOSDoudesedéplacerauniveausupérieurd'un menu.
Molettedesélection PermetdedéplacerlecadredesélectionauseindumenuOSD,demodierles paramètres(haut/bas,gauche/droite,rotation)etdedéterminer(parpression)la sélection.
TémoinPower Permetd'afcherl'étatdel'unitéprincipale.Laluminositédutémoind’alimentationpeut égalementêtrerégléede«Off»ou«1(sombre)à5(lepluslumineux)»( 103).Même lorsqueletémoind'alimentationestsur«Off»,ilclignotependantlamiseàjourdu micrologicielouladétectiond'uneerreur. Off:lorsquel'alimentationélectriquen'estpasbranchée Alluméenvert:lorsqu'unealimentationélectriqueestconnectéeetquelemoniteur vidéoestsoustension Clignotantenvert:pendantl'étalonnageoulamiseàjourdumicrologiciel Alluméenorange:pendantlamiseenveille(unealimentationélectriqueestconnectée etlemoniteurvidéoesthorstension) Clignotantenorange:uneerreurestdétectée –13Nomenclature
Connecteurd'entrée HDMI S’utilisepourl'entréedessignauxHDMI.
BorneLAN(BASE 10/100) Connexionpourlecontrôleurd'afchageCL-01(fourniavecleDP-V3010),lesdispositifs decontrôleexternes,lesécransCanon,etc.
Connecteurdesortie SDI Sortietraversantecorrespondantàborned'entrée3G/HD-SDI.
Borned'entréeSDI S’utilisepoursaisirlessignauxSDI.
Face latérale de l’unité principale
Côtédroit Côtégauche
- Lorsdelaconnexiond’uncapteurexternepourl’étalonnagesurleportUSB,lalongueurducâbleUSBnedoitpas dépasser3m.Danslecascontraire,deserreursdecommunicationpeuventseproduireetrendreimpossibleun étalonnagecorrect.
- Lemoniteurvidéopeuteffectueruneprisedemesureoul'étalonnagedumoniteurenutilisantlelogicielDP-VColor Adjustment.ConsultezlesiteinternetdeCanonpourensavoirplussurlelogicielDP-VColorAdjustment.
Lorsquelemoniteurvidéoexécuteuneprisedemesureoul'étalonnagedel'afchageàl'aidedeDP-VColor Adjustmentous'ilestutiliséviaLAN,«DP-V2420»s'afcheentantquenomd'afchage.
- N'utilisezpasleCONCENTRATEURlorsquevousbranchezunadaptateurLANsansl(adaptateurWi-Fi)àunportUSB. L'afchagevidéorisquedenepasfonctionner.
- Pourdesraisonsdesécurité,neconnectezjamaisunconnecteurquipourraitavoirunetensionexcessiveàlabornede l'afchagevidéolorsdelaconnexiondedispositifspériphériques.
- LessignauxSD-SDItraversantsnesontpassortiscorrectement. Remarque
- LesdeuxdispositifsdemémoireUSBFAT16etFAT32sontprisencharge.
- Unfonctionnementcorrectn'estpasgarantipourtouteslesmémoiresUSB.
- Ilpeuts'écouler10secondesouplusavantquelamémoireUSBsoitreconnue.Silafonctionpermettantdesauvegarder desdonnéessurunemémoireUSBestexécutéependantlareconnaissance,lemessage«DetectingUSBmemory» s’afche.15Installation/Connexion Installation/Connexion Comment transporter l'unité principale Lorsquevoussoulevezlemoniteurvidéo,veillezàtenirlespoignéesdetransportsituéessurlecôté. ATTENTION
- Lorsquevousdéballez,transportez,installezoubranchezcetteunitéprincipale,veuilleznoterqu’aumoinsdeuxpersonnes sontnécessaires.
- Lorsquevoustransportezlemoniteurvidéo,manipulez-leavecprécautionpourd'éviterdetoucherouendommagerl’écran. Procédures de fixation du panneau de protection Vouspouvezxerlepanneaudeprotectionpourprotégerl’écranlorsquevoustransportezlemoniteurvidéooul’utilisez àl’extérieur.
1. Desserrez les quatre vis placées sur la face avant.
Utilisezunecléhexagonalede1,5mm. Veillezànepasperdrelesvisretirées.N'utilisezjamaiscesvisàd'autresns.
2. Mettez en place le panneau de protection en alignant ses coins sur les quatre trous de vis.
Fixezlepanneauavecprécautionandenepasl’endommager. 4×M3 7mmdeprofondeur(max.) ATTENTION
- Evitezdetoucherl'écranpendantcetteopération,carcelarisqueraitdel'endommager.16 Installation/Connexion Procédures de fixation / retrait des pieds L’unitéprincipaleestlivréeavecdeuxsupportsquipeuventêtredétachés.Lapositiondanslaquellelesupportavant estattachépeutêtremodiée. ATTENTION
- Utilisezunesurfaceplaneetdégagéepourxer/retirerlespieds.
- Lemoniteurpeutbasculersilesupportn'apasétéxé.
- Évitezdetoucherl'écranpendantcetteopération,carcelarisqueraitdel'endommager.
1. Placez l'affichage écran vers le bas sur un chiffon doux ou un matériau de rembourrage plus grand que
2. Support avant : retirez les vis de montage (deux à chaque fois) des supports gauche et droit.
Support arrière : retirez les vis de montage (une à chaque fois) des supports gauche et droit. Veillezànepasperdrelesvisretirées.N'utilisezjamaiscesvisàd'autresns.
1. Placez l'affichage écran vers le bas sur un chiffon doux ou un matériau de rembourrage plus grand que
2. Alignez la position du pied et le trou de vis placé sur le moniteur vidéo.
Alignezlapartieconvexedupiedetlapartieconcavedel'afchagevidéo.
3. Support avant : fixez les supports gauche et droit à l'aide des vis de montage (deux à chaque fois).
Support arrière : fixez les supports gauche et droit à l'aide des vis de montage (une à chaque fois). Arrière Côtédel’écran Piècedemontagedusupportavant (àl'intérieur) Supportavant Troudelavisdemontage dusupportavant Visde montage Piècedemontagedusupportavant (àl'extérieur) Partieconcave Partieconvexe Partieconvexe Supportarrière Partie concave Remarque
- Ilestrecommandéd'installerlesdeuxpiedsavantenpositionintérieureouextérieure.17Installation/Connexion Comment empêcher le basculement Lefaitdexerlemoniteurvidéoenutilisantlestrousdevisplacéssurlespiedspermetderéduirelerisquede basculementoudechutedel'unitéprincipale.
1. Utilisez des vis qui s’adaptent aux trous de vis.
Latailledel’oricedelavisestindiquéeci-dessous. Troudevis
- Lorsquevousxezl'unitéprincipalesurunetableouunpupitre,assurez-vousqueceux-cisontassezrésistantspouren supporterlepoids.
- Nousvousconseillonsdevousfaireaiderparuneautrepersonnepoureffectuercetteétape.
- Evitezdetoucherl'écranpendantcetteopération,carcelarisqueraitdel'endommager.18 Installation/Connexion Montage de l'unité principale sur un support ou sur un mur Cetteunitéprincipalepeutêtremontéesurunsupport*ousurunmur*.Retirezpréalablementlespieds( 16). *Disponibledanslecommerce. ATTENTION
- Pourdesraisonsdesécurité,veillezàprocéderàcetteopérationavecaumoinsdeuxpersonnes.
- Lorsdumontagedel'unitéprincipalesurunmur,assurez-vousquelemurestsufsammentsolide.Sinécessaire, consolidez-le.Assurez-vouségalementdevérierlacapacitédechargedusupportoudelaxationmurale.
- Lorsquelemoniteurvidéoestplacésurunbâtiouunsupportd'écranetquelaventilationestbloquéeautourdelui pardumatérielplacéau-dessusouau-dessousdeluioudanssapériphérie,latempératuredefonctionnementrisque d'augmenter,provoquantunepanneouunesurchauffe.Andemaintenirlaconditiondelatempératured'utilisationdu moniteurvidéo(0°Cà40°C),prévoyezunespaced'aumoins1U(4,4cm)au-dessusetau-dessousetd'aumoins4cm d'espaceàl'arrière.Prévoyezunespacesufsantparrapportàl'équipementpériphérique,xezdeséventsouinstallezun ventilateur.
- Lorsquevousinstallezl'afchagevidéosurunmur,prévoyezunespacesufsantaveclemurpouréviterdecompresserou detordrelescâbles.
- Evitezdetoucherl'écranpendantcetteopération,carcelarisqueraitdel'endommager.
- Veillezàcequel'unitéprincipalenetombepaslorsdel'installation/dudémontage.
1. Fixez un pied ou support mural disponible dans le commerce en utilisant les trous de vis placés sur la face
arrière ou latérale de l'unité principale ( 111). Latailledel’oricedelavisestindiquéeci-dessous. Arrière 6×M4 5mmdeprofondeur(Max.) 2×M4 8mmde profondeur(Max.) Idemdel’autrecôté Côté19Installation/Connexion Connexion de l'unité principale à des périphériques d'entrée Lemoniteurvidéocomportedesbornesd'entréeSDIetHDMIauxquelleslesdispositifsd'entréesontconnectés. ATTENTION
- Vériezquel'alimentationdumoniteuretdespériphériquesd'entréeestbiencoupéeavantdelesconnecter.
Signaux d'entrée SDI Branchezcorrectementcessignauxd'entréeenvousréférantàl'icônedelazoned'afchageauniveaudesbornes d'entréeSDI.(A,B,C,D) Emplacementréeld'afchagedel'écran A B C D
DP-V2421DP-V2420 Icônedezoned'afchage Connecteurd'entréeSDI(IN) Signald'entrée Borned'entrée QuadLink (SquareDivision) 3G/HD-SDI
InputA/InputB/ InputC/InputD Quatresystèmes d'entrée *Lessignauxsontautomatiquementactivéslorsque«LinkOrder»estréglésur«Automatic».20 Installation/Connexion Référence
- Lorsquelafréquencedépasse30,00P,3G-SDIRAWestuneconnexiondouble.
Signal d'entrée HDMI Connecteurd'entréeHDMI ATTENTION
- UtilisezuncâbleHDMIportantlelogoHighSpeedrépondantàlanormeHDMI.L'utilisationd'uncâblenonconformeàla normeHDMIrisquedeprovoquerundysfonctionnementdumoniteurvidéo,telquel'instabilitéd'unevidéooul'absence d'afchage.21Mise sous tension Mise sous tension Cettesectiondécritcommentmettresoustensionl'alimentationdel'unitéprincipale. Mise sous tension de l'unité principale
1. Branchez le cordon d'alimentation HT-21 fourni au connecteur d'entrée d'alimentation de CA à l'arrière.
L'afchagepasseenmodeveilleetletémoind'alimentations'allumeenorange.
2. Appuyez sur le bouton d'alimentation
situé à l'avant. Letémoind’alimentations'allumeenvert. Remarque
- Unpréchauffageestnécessairepourstabiliserlaluminositédumoniteurvidéo.Patientezaumoins10minutesaprèsla misesoustensionavanttouteutilisation. Installation de l'attache de cordon d’alimentation HC-01 (fourni) Installezl'attachedecordond’alimentationavantdebrancherlecordond’alimentationsurl’unitéprincipale.
1. Insérez le connecteur de l'attache de cordon d’alimentation secteur dans
le trou de fixation de l'attache de cordon (
2. Branchez le cordon d'alimentation sur l’unité principale (
3. Fixez le cordon d’alimentation avec le support (
4. Pressez le support contre l’unité principale (
Assurez-vousqu’iln’yaitpasdemouauniveaude(A).
56 722 Fonctionnement du moniteur vidéo Fonctionnement du moniteur vidéo Enutilisantlestouchesetlamolettedesélectiondumoniteurvidéo,vouspouvezréglerlaqualitéd'imageetcongurer lesparamètresdessignauxd'entrée.Vouspouvezégalementaffecterlesfonctionslesplusfréquemmentutiliséesaux touchesCHetF. Fonctionnement de la molette de sélection Lesprocéduresd’utilisationdelamolettedesélectionsontdécritesci-après. ToucheMENU Permetd'ouvrir/de fermerlemenuOSD oud'accéderauniveau supérieurd'unmenu. ToucheRESET Permetderéinitialiserlesélémentsàrégleràl’aidedu curseuretdescaractèressaisis. Molettedesélection Up,down,left,right/rotation:Utiliséspourpasserd’unélémentàunautreet changerlesparamètres. Press:Permetdeconrmerlesréglagesoudedéplacerlecadredesélection d'unniveauverslehaut/verslebas. Opérations de base pour utiliser le menu OSD Cettesectiondécritlesopérationsdebasepermettantd'utiliserle menuOSD.
1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu OSD.
Menuprincipal Écransupérieur Sous-menu Optionsderéglage23Fonctionnement du moniteur vidéo
2. Sélectionnez un élément à l’aide de la molette de sélection et appuyez dessus pour confirmer la sélection.
Lecadredesélectionsedéplaceverslesous-menu.
3. Sélectionnez un élément à l’aide de la molette de sélection et appuyez dessus pour confirmer la sélection.
Lecadredesélectionsedéplaceverslesoptionsderéglage.
4. Sélectionnez le réglage à l’aide de la molette de sélection.
Lesréglageschangentenfonctiondel'opérationdelamolette desélection.
5. Appuyez sur la molette pour valider la sélection.
Lecadredesélectionrevientausous-menu.
LorsquevousappuyezsurlatoucheMENU,lecadredesélectionsedéplaced'unniveaudemenuverslehaut. Déplacezlecadredesélectionjusqu'aumenuprincipaldel'écransupérieur,puisappuyezsurlatoucheMENU pourquitterlemenu. Remarque
- Lesfonctionssuivantespeuventêtreréinitialiséesàleursparamètresd’usinepardéfautouàleurpointd’ancrage( 25)en appuyantsurleboutonRESETaprèsavoirréglélaqualitédel’image. - «Contrast»,«Brightness»,«Chroma»,«Sharpness»,«Power»,«Saturation»,«Offset»,«Slope» Enmode«User1-7»oùvousêtesentraind'effectuerunétalonnage,leréglagerevientàlavaleurd'étalonnageaulieu desréglagesd'usinepardéfaut.
- Pourréglerlaqualitédel'image,unpréchauffageestnécessairepourstabiliserlaluminositédumoniteurvidéo.Patientez aumoins10minutesaprèslamisesoustensionavanttouteutilisation.
- LemenuOSDetlecurseurdisparaîtrontautomatiquementsiaucuneopérationn'esteffectuéependantenviron1minute. LatoucheFdisparaîtraautomatiquementsiaucuneopérationn'esteffectuéependantenviron10secondes.
- Lesréglagesquinepeuventpasêtreeffectuéssontgrisés.24 Fonctionnement du moniteur vidéo Réglage de la qualité d'image lors de la visualisation de l'image dans son ensemble VouspouvezréglerlemenuOSDpourl'afcherentantquecurseuraubasdel'écran.Celapermetderéglerlaqualité del'imagependantqu'ilestafchéàl'écran.
1. Appuyez sur la molette de sélection lorsque le cadre de sélection
se trouve sur les options de réglage. Uncurseurs'afcheaubasdel'écran.
2. Effectuez les réglages au moyen de la molette de sélection en
utilisant le curseur comme un guide.
3. Une fois les réglages terminés, appuyez sur la molette de sélection.
L'écranrevientaumenuOSDd'origine.
Réglage de « Gain R/G/B, Bias R/G/B » sous « Color Temperature » VouspouvezajusterRGBdemanièreglobaleouséparémentlorsquelescurseurspermettantderégler«GainR/G/B» et«BiasR/G/B»sontafchés.
1. Commutez le guide dans la partie supérieure droite de l'écran de curseur à l'aide de la molette de sélection
2. Une fois les réglages terminés, appuyez sur la molette de sélection.
L'écranrevientaumenuOSDd'origine.
Réglage de « x, y » sous « Color Temperature » Vouspouvezrégler«x,y»dans«ColorTemperature»surlacartedecouleurs.
1. Réglez « X » à l’aide de et « Y » avec .
Lavaleurajustéeestindiquéeparlerepère« »surlacartedecouleurs.
2. Une fois les réglages terminés, appuyez sur la molette de sélection.
L'écranrevientaumenuOSDd'origine. Valeurpardéfaut Dernièrevaleurutilisée Valeuractuelle Valeuractuelle25Fonctionnement du moniteur vidéo Enregistrement temporaire des paramètres (réglage du point d'ancrage) Vouspouvezenregistrertemporairementlesparamètres«Contrast»,«Brightness»,«Chroma»,«Sharpness»et «HDRRange»etrécupérerlesvaleurs.Sereporteràlapag 56pourleréglagedespointsd'ancragependantle réglageduCDL.
1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu OSD.
2. Sélectionnez « Adjustment » à l’aide de la molette de sélection pour déterminer la sélection.
Lecadredesélectionsedéplaceverslesous-menu.
3. Sélectionnez « Anchor Adjustment » à l’aide de la molette de sélection et appuyez sur la molette pour
déterminer la sélection. Lorsquel'écrandeconrmations'afche,sélectionnez«OK».Leparamètreestsauvegardéetdénitlepoint d'ancrage.
4. Ajustez la qualité de l'image et appuyez sur la touche RESET de l'écran vidéo.
AppuyezsurlatoucheRESETpourreveniràchaquepointd'ancragesauvegardé. ValeuractuelleDernièrevaleurutilisée Pointd'Ancrage Remarque
- L'exécutionde«Reset»sous«Adjustment»ou«ResetAllSettings»sous«SystemSettings»permetderéinitialiserles pointsd'ancrageenregistrésetlesréglagesreviennentàleursvaleursd'usinepardéfaut.
- Lorsquel'étalonnageestexécutédans«User1-7»sous«PictureMode»,lesvaleurssontenregistréessousformede pointsd'ancrage. Agrandissement de l'affichage (fonction zoom) ( 73) Lapositiond'afchageduzoompeutêtremodiéeetlerapportdezoom(2x,4x,8x)peutêtresélectionné.
1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu à l'écran.
2. Sélectionnez « Display Settings »
« Zoom » à l'aide de la molette de sélection.
3. Sélectionnez « Zoom Preset » à l’aide de la molette de sélection.
Sélectionnezunafchagedezoomprédéni.
4. Sélectionnez « Position » à l’aide de la molette de sélection.
L’écranderéglageduzooms’afche. -Pourdéplacerlapositiond'afchage:déplacezlamolettedesélection( ourotation). -Pourreveniraucentre:appuyezsurleboutonRESET.
5. Une fois les réglages terminés, appuyez sur la molette de sélection.
L'écranrevientaumenuderéglaged'origine.26 Fonctionnement du moniteur vidéo Remarque
- Lorsquevousagrandissezl'imageetquelemenuOSDn'estpasafché, - vouspouvezréglerlefacteurdegrossissementenappuyantsurlamolette. - Vouspouvezdéplacerl'emplacementdel'afchageentournantlamolettedesélection
- VouspouvezdénirlesfonctionssuivantesaveclatoucheCH: CH1:sélectiondutypedezoom;CH2:basculerentrelespréréglagesdezoom(Zoom1/Zoom2/Zoom3); CH3:zoomdésactivé Modification de la qualité d'image automatiquement en fonction du signal d'entrée Danscetafchagevidéo,vouspouvezmodierlaqualitédel'imageautomatiquementenfonctiondelarésolution vidéooudesmétadonnées.
Changer « Picture Mode » automatiquement ( 67)
1. Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu OSD.
2. Sélectionnez « Channel Settings »
« Select Channel » à l'aide de la molette de sélection. Sélectionnezlachaîne.
3. Sélectionnez « Channel Settings »
« Type » à l'aide de la molette de sélection. SélectionnezleType. Changementparrésolutionvidéoindividuelle(4K/2K) Sélectionnez«4K/2K». Changementselonlarésolutionvidéo(4K/2K)oulesmétadonnées(SDI) Sélectionnez«Automatic».
4. Sélectionnez le Mode d'image avec la molette de sélection.
Modification du réglage de la qualité d'image selon les métadonnées vidéo (HDMI) ( 59)
1. Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu OSD.
2. Sélectionnez « Adjustment »
« Picture Mode » à l'aide de la molette de sélection. Sélectionnez«User1»à«User7».
3. Sélectionnez « Channel Settings »
« Type » à l'aide de la molette de sélection. Sélectionnezautreque«L/R».
4. Sélectionnez « Adjustment »
« Automatic Adjustment » à l'aide de la molette de sélection.
- Voir«HDMILink»( 59)pourlesparamètrescongurables. Remarque
- Lorsquelechangementautomatiquedelaqualitéd'imageestdénienfonctiondelarésolution vidéo(4K/2K)oudesmétadonnéesSDI,lesinformationsindiquantquellerésolution(4K/2K,etc.) estsélectionnées'afcherontenhautàdroitedel'écrandumenu.27Fonctionnement du moniteur vidéo Réglez la qualité d’image sur le côté gauche/droit de l’écran (mode de comparaison de l’image) Vouspouvezdiviserl’écranendeuxetréglerindividuellementlaqualitédel’imagesurlescôtésgaucheetdroitde l’écran.
1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu à l'écran.
2. Sélectionnez « Channel Settings »
« Type » à l'aide de la molette de sélection. Unefoislasélectionde«L/R»terminée,appuyezsurlamolettepourvaliderlasélection.
3. Sélectionnez l'écran pour régler la qualité de l’image.
- Lorsquelemenuàl'écranestouvert: -Danslemenuprincipal«Adjustment»,appuyezsurlebouton delamolettedesélection. -Danslemenuprincipaloulesous-menu«Adjustment»,appuyezsurleboutonCH1.
- Lorsquelemenuàl'écrann'estpasouvert:déplacezlamolettedesélection( ).
- Chaquefoisquel'écrancibleestpermuté,leréglage«PictureMode»s’afcheenhaut.
4. Ajustez la qualité de l’image de l’écran sélectionné.
- Lorsquevousêtesenmodedecomparaisondel’image,uneicôneindiquantquelécran(G/D)aété sélectionnépourleréglagedelaqualitéd’images’afchedanslecoinsupérieurdroitdel’écrandu menu«Adjustment».
- Lesfonctionsquinepeuventpasêtreutiliséeslorsquel’écrandedroiteestsélectionnésontlessuivantes. - Élémentsdusous-menupour«Adjustment»:«Contrast»,«BacklightControl»,«PeakLuminanceControl», «HDR/SDRView»,«Calibration»
- Lorsquedeuxécranssontafchés,vouspouvezréglerlaqualitéd’imagesurchaqueécranindividuellementetles comparer. - Lorsquedeuxécransafchentlamêmeimage(«SingleInputDualView» 68) - Lorsquedeuxécransafchentdesimagesdifférentes(«MultiView(Dual)» 65) - Vouspouvezvérierl’afchageHDR(HighDynamicRange)etl'afchageSDR(StandardDynamicRange)côteàcôte. («HDR/SDRView»
58) Étalonnage sans PC ( 59) Quand«User1-7»sous«PictureMode»estsélectionné,vouspouvezeffectuerunétalonnageàl'aided'unesonde externe,sansutiliserl'ordinateur. Lessondesexternesprisesenchargesontlesanalyseursd'écranKonicaMinoltaCA-310etCA-210.Lisezégalement lemanueld'instructionsduCA-310etCA-210. Lemoniteurvidéopeuteffectueruneprisedemesureoul'étalonnagedumoniteurenutilisantlelogicielDP-VColor Adjustment.ConsultezlesiteinternetdeCanonpourensavoirplussurlelogicielDP-VColorAdjustment.
1. Connectez l'analyseur de couleur d'affichage au port USB de l'unité principale.
2. Ouvrez le menu OSD et sélectionnez « Adjustment »
« Calibration ». Réglezchaquevaleurcible.28 Fonctionnement du moniteur vidéo
3. Appuyez sur la molette et sélectionnez « Start ».
Veuillezsuivrelesinformationsindiquéessurl'écran.
4. Initialisez la sonde.
Réglezlesélecteurdemodedelasondedemesureuniversellemeasuringprobesur«0-CAL». Appuyezsurlamolettedesélectiondel'afchagevidéo,sélectionnez«OK»,etexécutezl'initialisation.
5. Placez la sonde de mesure universelle en l'orientant vers le centre de l'affichage vidéo.
Réglezlesélecteurdemodedelasondedemesureuniversellesur«MEAS»etplacezlasondedelamanière indiquéeci-aprèsenfonctionducontenuafché.Appuyezsurlamolettedesélectiondel'afchagevidéo, sélectionnez«OK»etexécutezl'étalonnage. SondedemesureuniverselleMeasuring ProbeKonicaMinolta SupportCA-310:CA-PU32,CA-PU35 SupportCA-210:CA-PU12,CA-PU15 KonicaMinolta Analyseurd’écranCA-310,CA-210 Unitéprincipale
6. Terminez l'étalonnage.
Lorsquelemessage«Calibrationiscompleted.»s'afche,appuyezsurlamoletteetsélectionnez«OK».
- Silemessage«Calibrationerror.»s'afche. L'étalonnageaétéinterrompuàlasuited'uneerreur.L'unitéprincipalerevientàl'étatprécédantl'étalonnage.( 130)
- Pourannulerl'étalonnage Appuyezsurlamolettedesélectionlorsdel'étalonnageetsélectionnez«Cancel».L'unitéprincipalerevientà l'étatprécédantl'étalonnage. Remarque
- EnraisondescaractéristiquesdupanneauLCDetdesdifférencesspéciquesauCA-310etauCA-210,lesrésultatsde l'étalonnagepeuventdifférer.
- Effectuezl'étalonnagedelamatricedel'analyseurdecouleurd'afchageavantd'effectuerl'étalonnage.Sil’étalonnageest réalisésanseffectuerl'étalonnagedelamatrice,uneerreurpeutseproduire.Reportez-vousaumanueld'instructionsdu CA-310etCA-210pourplusdedétailssurlefonctionnement.
- Unpréchauffageestnécessairepourstabiliserlaluminositédumoniteurvidéo.Patientezaumoins10minutesaprèsla misesoustensionprécédantl'étalonnage.
- Effectuezunétalonnagedansunepiècesombreanquelalumièreextérieurenepénètrepasdanslasonde.Silalumière extérieurepénètredanslasonde,lescaractéristiquesdefaibleluminositéneserontpasétalonnéescorrectement.29Fonctionnement du moniteur vidéo Export/Import Vouspouvezexporter/importerlesparamètresdeLUTetdeCDLainsiquelesréglagesdumenuprincipal.Insérez unecléUSBdansleportUSBdel'unitéprincipale.
1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu OSD.
2. Sélectionnez « Adjustment »
« LUT Import » à l’aide de la molette de sélection.
3. Sélectionnez le fichier à l’aide de la molette de sélection.
Danslechamp«Filename»,recherchezetafchezunchierportantl'extension«.clut»dansledossierracine.
4. Sélectionnez le type de LUT avec la molette de sélection.
- SélectionnezletypedeLUTenutilisant«UserLUT»,«GammaLUT»ou«GamutLUT».
- Reportez-vousà«Schémaduconceptdetraitementdel’imageafchéeetLUTutilisateur».Ouconsultez égalementle«GuidedecréationdeLUTutilisateur»surlesiteInternetdeCanon.
5. Sélectionnez « Select LUT » l’aide de la molette de section.
PermetdesélctionnerUserLUT1-8/GammaLUT1-8/GamutLUT1-8.
6. Sélectionnez la gamme de couleurs standard à l’aide de la molette de sélection.
SélectionnezlagammedecouleursutiliséelorsdelacréationdutableauLUT(lorsque«GamutLUT»sous«LUT Type»estsélectionné).
7. Sélectionnez « Execute » à l’aide de la molette de sélection.
Lorsquel'écrandeconrmations'afche,sélectionnez«OK».L'importationdémarre. Remarque
- LechierLUTestbrevetéparCanonVideoDisplay.ConsultezlesiteInternetdelasociétéCanonpourconnaîtreleformat dechieretlafaçondelecréer.• Jusqu'à1000chiersimportésLUTsontreconnus.• VouspouvezsupprimerleLUTimporté.VouspouvezspécierlenomduLUT( 57). Schémaduconceptdetraitementdel’imageafchéeetLUTutilisateur Importer le fichier LUT (3D-LUT)
Importer le fichier LUT (1D-LUT) Menu OSD Menu OSD Menu OSD Menu OSD Réglage de≪ CDL/User LUT ≫Réglage de≪ Gamma/EOTF ≫Réglage de≪ ColorTemperature ≫Réglage de≪ Base ColorGamut ≫ Gamme de couleurs Température de couleur 1D-LUT (Gamma LUT) 3D-LUT (User LUT) 3D-LUT (Gamut LUT) Gamma 2.2 Gamme de couleurs (sélectionnable par l'utilisateur) Température de couleur (sélectionnable par l'utilisateur)30 Fonctionnement du moniteur vidéo
Exporter/Importer les paramètres du menu principal ( 104)
1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu OSD.
2. Sélectionnez « System Settings »
3. Sélectionnez « Export » ou « Import » à l'aide de la molette de sélection.
Exportation -Sélectionnez«Target»de«USB»,«User1»à«User3»ou«LAN». Exportez«USB»verslamémoireUSBet«User1-3»verslamémoireintégréedel'unitéprincipale.Lorsque voussélectionnez«LAN»,lechierestexportéversunécranconnectéviaunréseaulocal. -Sivousavezsélectionné«USB»ou«User1»à«User3»,sélectionnez«Filename».
- Lesréglagesd'usinepardéfautsont«dinfo_dpv2420.dat»( «dinfo_dpv2421.dat»).Vouspouvez modierlenomduchieràexporterverslamémoireUSB,enlelimitantà16caractèresd'unoctet,caractères alphabétiques,chiffresetsymbolescompris. Sivousavezsélectionné«LAN»,sélectionnez«Display».
- Sélectionnezl'afchageverslequelexporterlesparamètresdesafchagesconnectésvialeréseaulocal. -Sélectionnez«Execute». Lorsquel'écrandeconrmations'afche,sélectionnez«OK».L'exportationdémarre. Importation -Sélectionnez«Target»de«USB»ou«User1-3». Spéciezladestinationdesauvegardeduchieràimporter. -Sélectionnez«Filename». -Dans«Settings»,sélectionnez«All»oulenomdumenuprincipal. -Sélectionnez«Execute». Lorsquel'écrandeconrmations'afche,sélectionnez«OK».L'importationdémarre. Remarque
- Pourexporterlesparamètresdecepériphériqueversd'autresafchagesCanon: - Siunmodèled'afchageadesfonctionscomportantdesréglagesdemenuoudesplagesderéglagedifférents, certainsréglagesneserontpasexportéscorrectement(lesréglagesneserontpasmodiés,lesparamètresd'usinepar défautserontrétablis,etc.) - Lorsquel'exportationestterminée,unmessageapparaîtsurl'écrancible.31Fonctionnement du moniteur vidéo
1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu OSD.
2. Sélectionnez « Adjustment »
« CDL/User LUT » à l’aide de la molette de sélection. Sélectionnez«CDL1-8».
3. Sélectionnez « Detail Settings »
« CDL Export » ou « CDL Import ». Exportation -Sélectionnez«CDLPreset». -Sélectionnezunformatdechier«.ccc»ou«.cdl». -Sélectionnez«Execute». Lorsquel'écrandeconrmations'afche,sélectionnez«OK».L'exportationdémarre. Importation -Sélectionnez«Filename». -Sélectionnez«CDLPreset». -Sélectionnez«Execute». Lorsquel'écrandeconrmations'afche,sélectionnez«OK».L'importationdémarre. Remarque
- Lechierexportéestautomatiquementsauvegardéaveclenom«YYYYMMDDhhmmss_Presetname.ccc(cdl)».
- Jusqu'a1000chiersCDLimportéssontreconnus. Réglage de la date et de l'heure ( 101) Cettesectionexpliquecommentréglerladate/l'heure.Ladateetl'heuredecetafchagevidéoserontréinitialiséessile cordond'alimentationrestedébranchépendantenviron20jours.
1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu OSD.
2. Sélectionnez « System Settings »
« Date/Time ». Unécrandesaisiedeladate/l'heures'afche.
3. Réglez la date et l'heure à l'aide de la molette de sélection.
Lecadredesélectionsedéplaceetleschiffreschangentàmesurequevousutilisezlamolettedesélection. Répétezl'opérationjusqu'àcequevousayezterminéleréglagedel'année,dumois,dujour,del'heureetdes minutes.
4. Appuyez sur la molette de sélection lorsque vous avez terminé.
Lecadredesélectionsedéplacevers«OK».
5. Vérifiez le contenu et appuyez sur la molette de sélection pour confirmer les réglages.
- Sivoussélectionnez«Cancel»ouappuyezsurlatoucheMENUavantdesélectionner«OK»,lesréglagessontréinitialisés etl'écranprécédents'afche.32 Fonctionnement du moniteur vidéo Saisie des caractères Cettesectionindiquecommentsaisirlescaractères.
1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu OSD.
2. L'écran de saisie de caractères s'ouvre
automatiquement lorsque la saisie de caractères est nécessaire. Déplacezlecadredesélectionsurl’emplacementdesaisie decaractèresàl’aidedela molettedesélection( ).
3. Sélectionnez les caractères à l’aide de la molette de
sélection ( ou rotation). Lescaractèressuivantspeuventêtresélectionnés:appuyezsurlestouches pourlesafcherunparun. Caractèresalphanumériques:deAàZ,deaàz,de0à9 Symboles:,.:;‘`-+/=%&!?#_|$^~@{}[]<>()espace Lescaractèresquinepeuventpasêtresaisissontautomatiquementomis.
4. Répétez les étapes 2 et 3 jusqu'à ce que le texte souhaité soit saisi.
5. Appuyez sur la molette de sélection lorsque vous avez terminé.
Lecadredesélectionsedéplacevers«OK».
6. Vérifiez le contenu et appuyez sur la molette de sélection pour confirmer les réglages.
- Sivoussélectionnez«Cancel»ouappuyezsurlatoucheMENUavantdesélectionner«OK»,lesréglagessontréinitialisés etl'écranprécédents'afche.
- Poureffacerdescaractèrescontenusdanslecadredesélectionoupouruneréinitialisation,appuyezsurlatoucheRESET del'afchagevidéo.33Fonctionnement du moniteur vidéo Utilisation des touches de fonction (F) VouspouvezattribuerdesfonctionsauxtouchesFdel'afchagevidéopourpouvoirlesexécuterinstantanément.
1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu OSD.
2. Sélectionnez « System Settings »
« Function/Channel Button »
« Display Function » ou « Display Function (CDL) » et appuyez sur la molette de sélection pour confirmer votre choix. Unenouvellefenêtres'ouvreetafchelenomdestouchesdeF1àF8.
3. Sélectionnez le nom de la touche à l’aide de la molette de sélection et appuyez sur la molette pour
déterminer la sélection. LecadredesélectionsedéplaceversleniveaudumenuOSDsuivant.
4. Sélectionnez la fonction à attribuer avec la molette de sélection.
Reportez-vousà«DisplayFunction»ou«DisplayFunction(CDL)»( 101,106)pourconnaitrelesfonctionsdisponibles.
5. Appuyez sur la molette pour valider la sélection.
Leréglageestconrmé. Référence
- MaintenirlatoucheFenfoncéeafcheral’écrandesélectiondesfonctions,etvouspouvezréglerlafonctionquevous souhaitezenregistrer.
«FunctionButtonGuide»sur«On»signiequelorsqueOSD n'apparaîtpas,unepression/mouvement( ,ourotation)delamolettedesélectionvouspermettradevoirlaliste desfonctionsenregistréessurlatoucheF.Ensélectionnantunefonctiondanslalisteetenappuyant/déplaçant( )la molettedesélection,l'écrandesréglagesdétailléss'afche,oucettefonctionestexécutée. Utilisation de la touche des canaux (CH) Vouspouvezaffecterdescanaux(différentsparamètresliésausignald'entrée)auxtouchesCHdel'afchagevidéoet changerdecanalinstantanément.
1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu OSD.
2. Sélectionnez « System Settings »
« Function/Channel Button »
« Display Channel » et appuyez sur la molette de sélection pour confirmer votre choix. Unenouvellefenêtres'ouvreetafchelenomdestouchesdeCH1àCH3.
3. Sélectionnez le nom de la touche à l’aide de la molette de sélection et appuyez sur la molette pour
déterminer la sélection. LecadredesélectionsedéplaceversleniveaudumenuOSDsuivant.
4. Sélectionnez le canal à attribuer avec la molette de sélection.
Voir«ChannelSettings»( 64)pourlesparamètrescongurables.
5. Appuyez sur la molette pour valider la sélection.
Leréglageestconrmé.34 Fonctionnement du moniteur vidéo Lecontenusuivantestattribuéauxtouchesdescanauxsurl'afchagevidéoparlesréglagesd'usinepardéfaut. CH CH1 CH2 CH3 InputConguration
- MaintenirlatoucheCHenfoncéeafchelalistedescanaux,cequipermetàl'utilisateurdesélectionnerlecanaldeson choix.Cependant,danslescassuivants,unelistedesignauxd'entrées'afcheetl'utilisateurpeuttemporairementchanger designal:lorsqu'unsignal12G-SDIou6G-SDIestentré;oulorsqu'unevidéopouvantêtreafchéesimultanémentavec unsignal12G-SDIou6G-SDIestentréeetque«SelectInputSignal»estréglésur«Automatic»( ).35Fonctionnement du moniteur vidéo Vérification des informations de signal et de l'état de l'unité principale Lemoniteurvidéoestéquipéd'unefonctiondebannièrequiafchelesinformationsdesignaloul'étatdel'unitéprincipale.
1. Appuyez sur la molette de sélection lorsque le menu OSD est fermé.
Lenomducanal,lesinformationsdesignaletl'étatdel'unitéprincipaleserontafchésdanslabannière.Elle disparaîtraautomatiquementauboutde6secondes. Remarque
- Vouspouvezsélectionnerlamanièredontlabannières’afche(«Banner»
- Labannière«Detectingsync.»resteafchéejusqu’àcequelesignald’entréesoitsynchronisé. Fonctionnement de moniteur vidéo à l'aide d'un périphérique externe [Borne LAN] Lemoniteurvidéoprendenchargela«Version5.0duprotocoleTSLUMD»deTelevisionSystemsLtd.Vouspouvez utiliserlemoniteurvidéoàl'aided'unpériphériqueexterneconnectéàlaborneLANetafcherlescaractèresetles voyantsdecontrôleàl'écran.Ilyadeuxvoyantsdecontrôle,unàgaucheetunàdroite.Vouspouvezafcherjusqu'à 16caractères. Afchagetally (àgauche) Afchagede caractère Afchagetally (àdroite)
1. Connectez un périphérique de commande externe à la borne LAN.
2. Réglez « SCREEN » et « INDEX » sur « 0x0000 » dans les paramètres du protocole TSL.
3. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu OSD.
4. Sélectionnez « Network/IMD Settings »
« In Monitor Display » et appuyez sur la molette pour valider la sélection.
5. Sélectionnez « Control »
« TSL Ver. 5.00 » à l'aide de la molette de sélection.
- Celapermettralefonctionnementdepuisunpériphériquedecontrôleexterne,ainsiquel'afchagedescaractères etdesvoyantsdecontrôle.
6. Sélectionnez « Position »
« Top » ou « Bottom » à l'aide de la molette de sélection.
- Cecidénitlapositionsurlaquellelescaractèresetlesvoyantsdecontrôles'afchent. Remarque
- Lorsque«MultiView(Dual)»ou«MultiView(Quad)»estafché,réglezleparamètre«INDEX»de«0x0001»à «0x0004».
- Lenumérodeportpourlecontrôleestxéà«45000».
- Avec«InMonitorDisplay»,vouspouvezégalementafcherdescaractèressélectionnésparl’utilisateursurl'écran.
100)36 Fonctionnement du moniteur vidéo Fonctionnement du moniteur vidéo à l'aide d'un périphérique externe [terminal USB : connexion Wi-Fi] UnadaptateurWi-FipeutêtreconnectéàlaborneUSBdumoniteurvidéoanquelemoniteurvidéopuisseêtre connectéàuneborneportable,etc.dansl'environnementduréseauWi-Fiutilisé.Lesdeuxméthodessuivantes peuventêtreutiliséespourseconnecter: Infrastructure:cetteméthodeseconnecteauWi-Fiviaunpointd'accès. Pointd'accès:cepériphériquesertdepointd'accèsetcetteméthodeconnectedirectementlepériphériqueau périphériqueWi-Fi.
- Lesparamètresréseautelsquel'adresseIPetlemasquedesous-réseausontacquisautomatiquement.
- Schémasdechiffrementprisencharge Infrastructure:WEP64(ASCII),WEP128(ASCII),WPA-TKIP,WPA-AES(CCMP),WPA2-TKIP,WPA2-AES(CCMP) Pointd'accès:WPA2-AES(CCMP) ATTENTION
- Veuilleznoterquenousdéclinonstouteresponsabilitéencequiconcernelesdommagesrésultantderéglagesincorrects effectuéssurleréseauandepouvoirutiliserlesfonctionsréseauetencequiconcernelesdommagesrésultantde l'utilisationdecettefonction.
- ÉvitezdevousconnecteràdesenvironnementsWi-Fioudesréseauxquinesontpasprotégéspardesmesuresde sécuritéappropriées.N'oubliezpasdechangerlemotdepassepardéfautlorsdelacongurationdupointd'accès.Cela pourraitentraînerladivulgationd'informationspersonnellesdesclientsoud'autresinformationsimportantesàdestiers. Lorsquevousn'utilisezpasleréseauWi-Fi,réglez«Wi-Fi»
- LesspécicationsetrestrictionsdesméthodesdeconnexionWi-FidiffèrentenfonctionduréseauWi-Fiutilisé.
- Lesfonctionsdel'adaptateurWi-Fiutilisénesontpasnécessairementcompatiblesaveclemoniteurvidéo.Pourplus d'informationssurlesdéfautsliésàl'adaptateurWi-Fi,contactezlefabricantdel'appareil.Deplus,denombreuxpayset régionsrequièrentuneapprobationpréalableàl'utilisationd'unadaptateurWi-Fi,etl'utilisationd'adaptateursWi-Finon approuvésn'estpasautorisée.Sivousnesavezpassil'utilisationestautorisée,vériezauprèsdufabricantdel'appareil. Remarque
- Reportez-vousausitewebdeCanonpourobtenirlalistedesappareilscompatibles(adaptateursWi-Fi).
- Pourplusdedétailssurlamanièred'utiliserl'adaptateurWi-Fi,lesprécautionsd'emploi,commentréglerlespoints d'accès,etd'autresinformations,reportez-vousaumoded'emploidel'appareilutiliséoucontactezsonfabricant.
- Jusqu'à24pointsd'accèspeuventêtreafchésetsélectionnéssurlemoniteurvidéo.
1. Connectez l'adaptateur Wi-Fi à la borne USB.
2. Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu OSD.
3. Sélectionnez « Network/IMD Settings »
« Wi-Fi », puis appuyez sur la molette pour valider la sélection. Lorsque vous utilisez la méthode « Infrastructure »
4. Sélectionnez « Control »
« Infrastructure » à l'aide de la molette de sélection.
5. Définissez le point d'accès auquel se connecter.
6. Si un mot de passe est nécessaire lors de la connexion à un point d'accès, entrez le mot de passe (
- Ceciestdénienutilisantjusqu'à24caractèresalphanumériquesetsymboles.Lescaractèressuivantspeuvent êtresaisis. Caractèresalphanumériques:deAàZ,deaàz,de0à9 Symboles:_ou-37Fonctionnement du moniteur vidéo Lorsque vous utilisez la méthode « Access Point »
4. Sélectionnez « Control »
« Off » à l'aide de la molette de sélection.
5. Sélectionnez « Access Point » à l'aide de la molette de sélection (
- EntrezleSSID.Ceciestdénienutilisantjusqu'à24caractèresalphanumériquesetsymboles.
- «SSID»,«Password»:lescaractèressuivantspeuventêtresaisis. Caractèresalphanumériques:deAàZ,deaàz,de0à9 Symboles:_ou-
6. Sélectionnez « Control »
« Access Point » à l'aide de la molette de sélection.38 Fonctionnement du moniteur vidéo Utilisez un navigateur web pour commander le moniteur vidéo à distance Unnavigateurwebpeutêtreutilisépourfairefonctionnerl'afchagevidéoàdistancegrâceàunordinateurconnecté àlaborneLAN,oubienuneborneportable( 36)connectéeàlaborneUSBviaunadaptateurWi-Fi.Àpartirde l'appareilconnectéauréseau,vouspouvezmodierlesréglagesdequalitéd'imageouchangerlescanaux. Cettefonctionvérielefonctionnementàl'aidedesnavigateurswebsuivants.
- GoogleChrome(Google) ※ *Unemanipulationcorrectenepeutpasêtregarantiesurtouteslesversionsdesystèmesd'exploitationoudenavigateurs webprisesencharge. ATTENTION
- N'oubliezpasdemodierlesparamètrespardéfautpourl'IDetlemotdepasselorsquevousutilisezcettefonction. Remarque
- L'accèsn'estpossiblequ'àpartird'uneborneunique.
- CettefonctionpeutnepasfonctionnersilemoniteurvidéoestaccédédepuisunadaptateurLANetWi-Fienmême temps.
- L'ouverturedeplusieurspagesdansplusieursongletsdunavigateurwebpeutentraînersondysfonctionnement.
- L'exécutionde«Capture»surl'écran«View»peutprovoquerunepausetemporairedelavidéosurcemoniteurvidéo.
- L'utilisationdecemoniteurvidéolorsdesonaccèsàpartird'unnavigateurwebpeutentraînerlapertedelaconnexion réseau.
- Undélaidel'afchagevidéooudesdiversréglagespeutseproduireenfonctiondel'environnementréseauetdes conditionsdecommunication.
- L'adresseIPpeutêtrevériéesurl'écran«SystemInformation».
- L'écrand'opérations'afcheenanglaisuniquement.
1. Connectez des appareils de contrôle externes via le réseau.
2. Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu OSD.
3. Sélectionnez « Network/IMD Settings »
« Web », puis appuyez sur la molette pour valider la sélection.
4. Sélectionnez « Control »
« On » à l'aide de la molette de sélection.
5. Sélectionnez « User ID » et « Password » à l'aide de la molette de sélection (
- UserID:entrezl'IDutilisateur.Ceciestdénienutilisantjusqu'à16caractèresalphanumériquesetsymboles. Password:entrezlemotdepasse.Ceciestdénienutilisantentre8et16caractèresalphanumériqueset symboles. Lescaractèressuivantspeuventêtresaisis. Caractèresalphanumériques:deAàZ,deaàz,de0à9 Symboles:_ou-
6. Démarrez un navigateur web sur l'appareil connecté à un réseau.
7. Entrez l'adresse IP de ce moniteur vidéo dans la barre d'adresse.
- L'écrandefonctionnementàdistanceestafchédanslenavigateurweb.
- Lorsquel'écrand'authenticationdebaseestafché,saisissezl'identiantdel'utilisateuretlemotdepasse.
8. Lorsque l'opération se termine, fermez le navigateur web.39Fonctionnement du moniteur vidéo
Sélectionnezunmodedepréréglage. SMPTE-C,EBU,ITU-R BT.709,ITU-R BT.2020,Adobe RGB,DCI-P3:moderéglésur luminosité,températuredecouleur,gamma/EOTFetgammedecouleursdespointschromatiques destroiscouleursprimairesdechaquenorme. User 1–7 (User 1 (2020 PQ), User 2 (2020 HLG), User 3 (DCI PQ), User 4 (DCI PQ D65), User 5 ~ User 7):modespersonnalisés.Spéciezchaqueélémentde«Adjustment».Vouspouvez modierlenomdumodeenlelimitantà24caractèresd'unoctet,caractèresalphabétiques,chiffres etsymbolescompris( 60). CINEMA EOS SYSTEM:CanonLogestidéalpourvisualiserdesimagescapturéesavecles camérasEOSCinéma.EnutilisantCameraLink,leparamètredequalitédel'imagepeutêtremodié automatiquement(«AutomaticAdjustment(CINEMAEOS)» 90). ACESproxy (ver. 1.0.1):unmodepermettantd'afcherlesvidéosACESproxydansungamma/ EOTFetungamutdecouleuroptimaux. Remarque
«Type»est«L/R»,«Contrast»nepeut pasêtreajustéauparamètre«PictureMode»pourl'écrandedroite.Leparamètredel'écran droiteseraidentiqueàceluidel'écrangauche. Brightness Permetderéglerleniveaudenoirdel'image.(Incrémentsde1) -500 à 500 Chroma Permetderéglerlasaturationdescouleursdel'image(profondeurdecouleur).(Incrémentsde1) 0 à 2000 Remarque
- Peutêtreajustéuniquementlorsque«CDL/UserLUT»est«CDL1-8»ou«Off». Sharpness Permetderéglerlanettetédel'image.(Incrémentsde1) 0 à 100 BacklightControl Permetdecommuterlaméthodedecontrôlederétroéclairage. Local Dimming (High, Low):lavariationlocaleestunetechnologiequipermetdecontrôlerla quantitédelumièreémiseparlerétroéclairagepourchaquezone.Lerétroéclairagedelazone brillanteestaugmentéetceluidelazonesombreestdiminuéselonlecontenuafché. Off:pasdevariationdurétroéclairage. Remarque
- Lorsque«PeakLuminanceControl»estréglésur«On»,vousnepouvezpassélectionner «BacklightControl».
«Type»estréglésur«L/R»,«Backlight Control»nepeutpasêtreréglésurleparamètre«PictureMode»pourl'écrandedroite.Le paramètredel'écrandroiteseraidentiqueàceluidel'écrangauche.50 Menu OSD Élément Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) ColorTemperature Règlelatempératuredecouleur. D93, D65, D61, D60, D56, D50, DCI-P3:sélectionnerdepuislestempératuresdecouleurs prédénies. D65 Custom:cepréréglagesertàajusterlacouleurdel'afchagevidéoetdesafchagesayant descaractéristiquesd'afchagedifférentes.Legainetlapolarisationsontajustésenfonctionde D65. Gain R/G/B, Bias R/G/B:peuventêtreajustésparincrémentsde1lorsqu’unetempératurede couleurprédénieestsélectionnée. Gain R/G/B : 0à1023 Bias R/G/B : -500à500 Custom (xy):vouspouvezréglerCIEx,yparincrémentsde0,001. x : 0.260à0.360 y : 0.260à0.360 Off :nepermetpasderéglerlatempératuredecouleur. Remarque
- «Custom(xy)»et«GainR/G/B»ou«BiasR/G/B»nepeuventpasêtresélectionnésen mêmetemps.
- Lorsque«GainR/G/B»ou«BiasR/G/B»estréglé,unastérisque«*»s'afcheenregarddu modedepréréglagedetempératurechromatique.
- Lescoordonnéesdescouleursafchées(x,y)ontunevaleurpurementindicativeetne constituentpasdesvaleursabsoluesgaranties. ColorGamut Lagammedecouleurspeutêtresélectionnéelorsque«User1-7»ou«CINEMAEOSSYSTEM»est sélectionnéentantque«PictureMode». SMPTE-C, EBU, ITU-R BT.709, ITU-R BT.2020, Adobe RGB, DCI-P3:gammedecouleurs conformeàchaquenorme. Native:gammedecouleurspouvantêtreafchéesparcemoniteurvidéo. Cinema Gamut to 709, Cinema Gamut to 2020, Cinema Gamut to DCI, DCI-P3+ to 709, DCI-P3+ to DCI:modesdanslesquelslesgammesdecouleurssontconvertiespourcontrôler CinemaGamutetDCI-P3+vidéosenregistréesparlescamérasEOSCinéma. S-Gamut3 to 709, S-Gamut3 to 2020, S-Gamut3 to DCI, S-Gamut3.Cine to 709, S-Gamut3.Cine to 2020, S-Gamut3.Cine to DCI:modesdepréréglagedanslesquelslegamut decouleurestconverti. Gamut LUT 1 à Gamut LUT 8:sélectionneunLUTexterne. Remarque
- PourvérierlavidéopriseaveclacaméraEOSCinéma,veuillez-vousreporterà«Paramètre desappareilsphotoEOSCinémaetafchagevidéo( 90)»dans«Adjustment».51Menu OSD Élément Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) Gamma/EOTF PermetderéglerleGamma/EOTF. 1.0, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, Canon Log, Canon Log 2, Canon Log 3,S-Log2 (HDR), S-Log3 (HDR):permettentdesélectionnerlagammepréréglée. SMPTE ST 2084 (PQ), Hybrid Log-Gamma, Hybrid Log-Gamma RGB, Canon Log (HDR), Canon Log 2 (HDR), Canon Log 3 (HDR):permettentdesélectionnerlagamme/EOTFde l'afchageduHDR. Gamma LUT 1 à Gamma LUT 8:sélectionneunLUTexterne. Off:nepermetpasderéglerleGamma. Remarque
Cetafchagevidéoprendenchargelesdeuxméthodessuivantes. «HybridLog-Gamma»:cetteméthodepermetdetraiterlessystèmesGammapourle signalY(conformeàlaITU-RBT.2100). «HybridLog-GammaRGB»:cetteméthodepermetdetraiterlessystèmesGammapour lesignalRGB.
- Réglageimpossibledanslescassuivants: - Lorsque«ACESproxy(ver.1.0.1)»estsélectionnédans«PictureMode» - Lorsque«CDL/UserLUT»
- PourlecontrôledelavidéocapturéeavecdescamérasEOSCinémaetdescamérasde cinémaARRI/Panasonic,veuillezvousréférerà«CameraLink»
Procéduresderéglage Lesprocéduresci-dessousutilisentleCanonLog2(HDR)enguised’exemple. Lorsquelavaleurmaximale(1600)estspéciée,laplagedynamiquede1600%duCanonLog2 estaffectéeàlaplagedynamiquedel'afchagevidéo.Bienquelaluminositédiminueenapparence, vouspouvezvérierlagammedynamiquecontenuedanslessignauxvidéo.Lorsque«1200»est spécié,lapartiesupérieureà1200%deCanonLog2estcoupée(lagradationestsaturée)etla partiesupérieurejusqu'à1200%estaffectéeàlaplagedynamiquedumoniteurvidéo. Laluminositédel'afchagevidéocorrespondàlavaleurrégléepourContrast. 1600% 1200% 1600% 1200% 1200% Canon Log 2 1600% signal (Contraste : « 12000 ») CanonLog2(HDR):réglersur«1600» CanonLog2(HDR):réglersur«1200» CanonLog2 range CanonLog2 range Plaged'afchage vidéo Plaged'afchage vidéo Lagradationestreproduiteen attribuantlaplageàcellede l'afchagevidéo (cequiréduit laluminosité). Coupure(gradationsaturée) Valeurde luminosité correspondant àlavaleurde réglagedu contraste54 Menu OSD Élément Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) InputTransform Permetdedénirsi«ACESInputTransform»doitounedoitpasêtreappliquéauxsignauxde «3G-SDIRAW»( 64)lorsque«ACESproxy(ver.1.0.1)»estsélectionnépour«PictureMode». Automatic:appliquéautomatiquement. Off:nonappliqué. OutputTransform S'afcheàlaplacede«Gamma/EOTF»et«ColorGamut»lorsque«ACESproxy(ver.1.0.1)»est sélectionnépour«PictureMode». ITU-R BT.709, ITU-R BT.2020, DCI-P3:ACESproxyestconvertiaumodecorrespondant. OutputTransform Surround S'afcheàlaplacede«Gamma/EOTF»et«ColorGamut»lorsque«ACESproxy(ver.1.0.1)»est sélectionnépour«PictureMode». Dim Surround:activeleprocessusdeDimSurroundspéciéparACESproxy. Dark Surround:activeleprocessusdeDarkSurroundspéciéparACESproxy.55Menu OSD Élément Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) ColorRange Permetderéglerlaplagedequantication. Automatic:permetderéglerautomatiquementlaplagesurlabasedesinformationsdesignal. Lorsque«ColorRange»estréglésur«Normal»( 104) Full, SDI Full (4-1019), Limited Lorsque«ColorRange»estréglésur«Compatible»( 104) Full (0-1023), SDI Full (4-1019), Limited 1 (64-940), Limited 2 (64-1023) Remarque
- Leréglageestdésactivélorsque«ACESproxy(ver.1.0.1)»estsélectionnépour«Picture Mode».
- Lesopérationseffectuéeslorsque«Automatic»estsélectionnésontdécritesci-dessous. - RéglageconformémentauxparamètressilesparamètresdeGammedeCouleurssont inclusdanslesmétadonnéesdelacaméra.Lorsqu'ilya«FullRange»desmétadonnées danslachargeutilelorsqueSDIestsélectionné,ilestdénisur«SDIFull». - LorsqueHDMIestsélectionné,«Full»ou«Limited»(«Full(0-1023)»ou«Limited1 (64-940)»)estautomatiquementdéniselonlesinformationsdusignalHDMI. - LorsqueSDIestsélectionné,leréglageestconguréselonlesréglagespourPictureMode, ColorGamut,etGamma/EOTF. Optionsderéglage Gammedecouleursàrégler «SystemSettings»
0.000 à 2.000 (1.000)
Offset:permetderéglerleniveaudenoirdel'image.(incrémentsde0,001) -1.000 à 1.000 (0.000) Slope:permetderéglerleniveaudeblancdel'image.(incrémentsde0,001)
0.000 à 2.000 (1.000)
CDL/User LUT Bypass: lorsque«CDL»estsélectionné:lorsqu'ilestréglésur«On»,vouspouvezdésactiver temporairementlerésultatdel'ajustementCDLetrevenir àlaqualitédel'imaged'avantl'ajustement. lorsque«UserLUT»estsélectionné:lorsqu'ilestréglésur«On»,vouspouvezreveniràla qualitédel'imageavantd'avoirappliquéuserLUT. On, Off Detail Settings CDL Export:permetd'exporterlesparamètresCDL. CDL Preset (CDL 1 à CDL 15, All ), File Type (CCC, CDL), Execute CDL Import:permetd'importerlesparamètresCDL. Filename, CDL Preset (CDL 1 à CDL 8), Execute CDL Preset Name:vouspouvezspécierlenomdumodedeprésélectionenlelimitantà 16caractèresd'unoctet,caractèresalphabétiques,chiffresetsymboles compris. Anchor CDL :vouspouvezenregistrertemporairementlesparamètresde«Power»,«Saturation», «Offset»et«Slope»etrécupérerlesvaleursderéglage.(réglagedupointd’ancrage) Reset CDL :permetderéinitialiserlesparamètresCDL.57Menu OSD Élément Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) CDL/UserLUT Remarque
- Lorsqu'unréglageautreque«CDL1-8»estsélectionné,lesfonctionssuivantesnepeuvent pasêtredénies. - «Power»,«Saturation»,«Offset»,«Slope»,«DetailSettings»,«AnchorCDL»,«Reset CDL».
- Lorsqueceparamètreestréglésur«On»,latoucheFattribuéeaveclafonction«Peak LuminanceControl»clignotelorsquelaluminancedel’afchageestlimitée.
- Iln’estpaspossiblederéglerlafonctionaprèslasélectiondumoded’imagelorsquel’écran dedroiteestsélectionné.Leparamètredel'écrandedroiteseraidentiqueàceluidel'écran degauche. LUTImport VouspouvezimporterlaLUT.Lesnomsdechiersquipeuventêtreimportéspeuventcompter jusqu'à48caractèresalphanumériquesetsymboles(ycomprislesextensionsdechier). Filename:permetdesélectionnerunlename. LUT Type (User LUT, Gamma LUT, Gamut LUT):permetdesélectionnerletypedeLUT. Select LUT:permetdesélectionnerUserLUT1-8/GammaLUT1-8/GamutLUT1-8. Base Color Gamut (SMPTE-C, EBU, ITU-R BT.709, Adobe RGB, DCI-P3, Native):permetde sélectionnerlagammedecouleursutiliséelorsdelacréationduLUT(lorsque«GamutLUT»sous «LUTType»estsélectionné). Execute:permetdeprocéderàl'importation. LUTName VouspouvezspécierlenomduLUTenlelimitantà24caractèresd'unoctet,caractères alphabétiques,chiffresetsymbolescompris. LUT Type (User LUT, Gamma LUT, Gamut LUT):permetdesélectionnerletypedeLUT. Select LUT:permetdesélectionnerUserLUT1-8/GammaLUT1-8/GamutLUT1-8. Input Name:permetdesaisirlenomduLUT. LUTDelete PermetdesupprimerleLUTimporté. LUT Type (User LUT, Gamma LUT, Gamut LUT):permetdesélectionnerletypedeLUT. Select LUT:permetdesélectionnerUserLUT1-8/GammaLUT1-8/GamutLUT1-8. Delete:permetdesupprimerunLUT.58 Menu OSD Élément Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) YCbCrColor Matrix Dénitlaméthodedeconversiondelamatricepourlessignauxd'entréeauformatYCbCr. Automatic:lecoefcientdematriceestdéniconformémentàlanormeITU-RBT.2020lorsquele paramètre«PictureMode»ou«ColorGamut»estdénisur«ITU-RBT.2020»etest déni,autrement,conformémentàlanormeITU-RBT.709. ITU-R BT.709:lecoefcientdematriceestdéniconformémentàlanormeITU-RBT.709. ITU-R BT.2020:lecoefcientdematriceestdéniconformémentàlanormeITU-RBT.2020. 2020Constant Luminance Permetdedénirlaméthodedeconversiondematricedecouleuràutiliserlorsque«ITU-R BT.2020»estsélectionnépour«PictureMode»ou«ColorGamut». Constant Luminance:lessignauxYUVsontconvertisdefaçonlinéairepuisconvertisensignaux RVB. Non-constant Luminance:lessignauxYUVsontconvertisensignauxRVBsanschangerle gamma0,45. Remarque
«Type»estréglésur«L/R»,«2020Constant Luminance»estxésur«Non-constantLuminance»pourlesélémentssuivants.Toutefois, si«ColorGamut»desécransdegaucheetdedroiteest«ITU-RBT.2020»,leréglagede l'écrandroitseraidentiqueàceluidel'écrangauche. - Lorsdel’afchagedel'entréed’uneseuleborneenpleinécran - Lorsdel’afchagedessignaux2SampleInterleaveouDualLink3G-SDI 2020Gamut Mapping Réglezcetélémentlorsque«ITU-RBT.2020»estsélectionnépour«PictureMode»ou«Color Gamut». Gamut Mapping:lacartographieestréaliséesurlescouleurssortantdelagammedecouleurs initialeselonlaméthodeexclusivedeCanon. Clipping:lescouleurssortantdelagammedecouleursinitialesontcoupéesselonuneméthode générale. HybridLog- GammaSystem Dénitlegammadusystèmeoulaluminancedecrêtelorsdelasélectionde«HybridLog-Gamma» ou«HybridLog-GammaRGB»dans«Gamma/EOTF». Automatic:lorsque«HybridLog-Gamma»estsélectionné,legammadusystèmeest automatiquementajustépourcorrespondreàlavaleurdecontraste.Ilnepeutpasêtredénilorsque «HybridLog-GammaRGB»estsélectionné. Manual:lesopérationsàeffectuerlorsque«HybridLog-Gamma»ou«HybridLog-GammaRGB» estsélectionnésontlessuivantes: lorsque « Hybrid Log-Gamma » est sélectionné : ajustelegammadusystème.
1.000 à 1.500 (1.200, incréments de 0,005)
lorsque « Hybrid Log-Gamma RGB » est sélectionné : dénitlaluminancedecrête.Lavaleur maximalepourchaqueréglagedevientlavaleurlimitesupérieurede«HDRRange».
HDR/SDRView L'afchageHDR(àgrandegammedynamique)etl'afchageSDR(àgammedynamiquestandard) peuventêtrecomparés. On:l'écrandedroiteestafchéenluminanceSDR. Off:nepermetpasderéglerl'afchagecomparatif. Remarque
- Réglageimpossiblelorsqueleréglage«PictureMode»pourlesécransdegaucheetdroite sontlesmêmes.
- Lorsqueleréglage«Contrast»pourl’écrangaucheestspéciéà«1000»oumoins,la luminancedesécransgaucheetdroitestlamême.59Menu OSD Élément Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) Calibration Permetd'effectuerl'étalonnagesurlabasedesvaleurscibledénieslorsque«User1-7»est sélectionnéentantque«PictureMode». Luminance:permetdedénirlaluminancecible. 48 à 500 (100) cd/m
- Lorsquela«Luminance»estrégléesuruneforteintensité,ellepeutêtreétalonnéeau-delà delaplagederéglagedel'intensitéetrégléeen-dessousdelavaleurcibleenfonctiondu réglagedela«ColorTemperature».Danscecas,réglezànouveaula«Luminance».
- L’étalonnagenepeutpasêtreexécutédans«PictureMode»pourl’écrandroit. HDMILink Lorsque«User1-7»estsélectionnépour«PictureMode»lavidéoestafchéeaveclaqualité d'imageliéeauparamètredequalitéd'imagevidéoàl'aidedesmétadonnéesHDMI. Automatic Adjustment On, Off Color Gamut/Gamma/EOTF:correspondauxparamètres«ColorGamut»et«Gamma/EOTF»de l'afchagevidéoaveclesmétadonnéesHDMI. On, Off Contrast/HDR Range:correspondauparamètre«Contrast»et«HDRRange»del'afchage vidéoaveclesmétadonnéesHDMI. On, Off Backlight Control :correspondauparamètredeluminositédel'afchagevidéoavecles métadonnéesHDMI. Peak luminance priority :fonctionnesi«PeakLuminanceControl»estsur«On»,même lorsquelaluminancemoyennedesmétadonnéesHDMIest élevée. Average luminance priority :fonctionnesi«PeakLuminanceControl»estsur«Off» lorsquelaluminancemoyennedesmétadonnéesHDMIest élevée. Off Remarque
- ParamètresdesmétadonnéesHDMIetafchagevidéo MétadonnéesHDMI Réglagedumoniteurvidéo ColorGamut BT.709 ITU-RBT.709 BT.2020 ITU-RBT.2020 Gamma/EOTF TraditionalSDR 2.2 PQ PQ HybridLog-Gamma HybridLog-Gamma
«Type»estréglésur«L/R».60 Menu OSD Élément Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) Copy PictureMode Lorsque«User1-7»estsélectionnépour«PictureMode»,lecontenudumodedel'image sélectionnéestcopié.Lesmodessuivantspeuventêtresélectionnés: Picture Mode (Copy from) : SMPTE-C, EBU, ITU-R BT.709, ITU-R BT.2020, Adobe RGB, DCI-P3, User 1-7 (autre que le paramètre actuellement défini) Execute:permetdefaireunecopie. Remarque
- Lechangementdecanalpeutprendre5secondes. InputConguration Sélectionnezl'entrée.Lesréglagesd'usinepardéfautdépendentducanal( 69). 3G/HD-SDI, 3G-SDI RAW, SD-SDI, HDMI, — (non réglé) 12G-3G/HD-SDI, 3G-SDI RAW, SD-SDI, HDMI, — (non réglé) SelectInputSignal Permetderéglerlaméthoded'afchagedusignal( 19). Automatic:laméthoded’afchageestautomatiquementdéterminéeenfonctiondusignald’entrée. Quad Input:quatresignauxd'entrée(InputAàInputD)sontafchés. Dual Input A,B:deuxsignauxd'entrée(borneInputAetborneInputB)sontafchés. Dual Input C,D:deuxsignauxd'entrée(borneInputCetborneInputD)sontafchés. Single Input A, Single Input B, Single Input C, Single Input D:unsignald'entrée(n'importe lequeldeInputAàInputD)estafché. Remarque
- Lesparamètrespouvantêtreréglésdiffèrentenfonctiondusignald’entrée. - SD-SDI:seulement«SingleInputA»à«SingleInputD»peutêtresélectionné. - HDMI:ceciestréglésur«Automatic».65Menu OSD Élément Options de réglage ImageDivision Dénitlaméthoded'afchagelorsque«InputConguration»estréglésur«3G/HD-SDI(
« Quad Input » Automatic :déterminéetafchéautomatiquementenfonctiondesdonnéesutiles. Square Division :afcheunsignaltransmissurquatreentréescommeimageunique. 2 Sample Interleave :afcheunsignaltransmisdiviséenunsignal2K/HDcommeimageunique. Multi View (Quad) :afchelavidéodechacunedesquatreentréessurquatreécrans.
« Dual Input A,B » ou « Dual Input C,D » Automatic :déterminéetafchéautomatiquementenfonctiondesdonnéesutiles. Square Division :afcheunsignaltransmissurquatreentréescommeimageunique. 2 Sample Interleave :afcheunsignaltransmisdiviséenunsignal2K/HDcommeimageunique. Dual Link 3G-SDI :afcheunsignalDualLink3G-SDIcommeimageunique. Multi View (Dual) :afchelavidéodechacunedesdeuxentrées(InputA,BouInputC,D)surdeux écrans. SelectInputSignal:QuadInput,ImageDivision:SquareDivision Remarque
Lescombinaisonsdeformatsdesignalvidéopouvantêtreafchéeslorsdel'utilisation dedeuxécransoudequatreécransen«MultiView(Quad)»ou«MultiView(Dual)»sontles suivantes: - Combinaisonsderésolutions:Identiqueou«4096x2160,2048x1080»,«3840x2160, 1920x1080» - LorsquevousutilisezunecadencedeprisedevueetunecombinaisonI/P/PsFquiestl'un desréglages «23.98P/24P/25P/29.97P/30P» «I(tous)/PsF(tous)/47.95P/48P/50P/59.94P/60P» - (Afchaged'écranquadravisionuniquement)Pourlescôtésgaucheetdroit,lorsqueles fréquencesd'imagesdessignauxvidéodesécranssupérieuretinférieuretI/P/PsFsont identiques
- Ilpeutyavoirunedétériorationpériodiquedel'imagelorsdel'entréedesignauxavec différentesfréquencesd'imagesouI/P/PsF. LinkOrder Détecteetafcheautomatiquementl'ordredeterminalcorrectenfonctiondelachargeutilelorsde l'utilisationde«2SampleInterleave»ou«DualLink3G-SDI». Automatic, Off66 Menu OSD Élément Options de réglage Format Permetderéglerleformatdecouleuretlagradation.
- Si«Automatic»estsélectionné,ilss'afchentdansdesdonnéesutilessélectionnéesdans l'ordresuivantA
- Pourutiliser4:4:4XYZ10-bitpourlessignauxdeSDI,sélectionnez«4:4:4XYZ10-bit». Ensuite,lessignauxseronttraitéscommedessignauxoùlesdonnéesXYZsontinclusesdans lasortiedesdonnéesRVBauformat4:4:4RGB10-bit. AudioInput Dénitlaborneaudio.Lesbornesquipeuventêtresélectionnéesvarientenfonctionduréglagede «SelectInputSignal». Lorsque«QuadInput»:Automatic, Input A, Input B, Input C, Input D Lorsque«DualInputA,B»:Automatic, Input A, Input B Lorsque«DualInputC,D»:Automatic, Input C, Input D Automatic:serègleautomatiquementpourcorrespondreausignald’entrée. Remarque
- Ceparamètreestautomatiquementréglésur«Automatic»lorsque«SelectInputSignal»est sur«Automatic»ou«SingleInput». Marker/TC/CameraInfo Input Dénissezleterminalcibledesortequedifférentsmarqueurs(sauflemarqueurdegrille),lecode temporeletlesinformationsrelativesàlacamérasoientafchés.(Lesinformationssurlacaméra sontdisponiblessurl'écran«MultiView(Quad)»uniquement) Lorsque«Automatic»ou«QuadInput»:Input A, Input B, Input C, Input D Lorsque«DualInputA,B»:Input A, Input B Lorsque«DualInputC,D»:Input C, Input D Remarque
- Ceréglagedevientinvalidesaufpourl'afchage«MultiView(Quad)»ou«MultiView(Dual)». InternalSync Dénits'ilfautsynchroniserquatreentréeslorsque«SquareDivision»estsélectionné. On:forcerlasynchronisation. Off:nepasforcerlasynchronisation.67Menu OSD Élément Options de réglage ChannelName Permetderéglerlenomducanalsélectionné.Vouspouvezsaisirjusqu'à16caractères alphanumériques. PictureMode Dénissez«PictureMode»parcanalindividuel. Type Normal :dénissezun«PictureMode». Picture Mode L/R :dénit«PictureMode»parl'écranindividuelgaucheetdroit.S'afchesouslaforme«Single InputDualView»lorsdel'utilisationderésolutionsinférieuresouégalesà2K. Picture Mode L, Picture Mode R 4K/2K :dénit«PictureMode»parunécrandesignalindividuel4Kou2K. Resolution 4K, Resolution 2K Automatic :«PictureMode»estrégléenfonctiondusignalSDI.L'ensemble«PictureMode»est remplacédansl'ordremétadonnéesdelacaméra
ACESproxy (ver. 1.0.1) :peutêtreréglélorsque«Type»estsur«Normal». — (Non réglé):impossibledechangerautomatiquementlaqualitédel'imagepours'adapterau signald'entrée.Peutêtrerégléquandautreque«Resolution4K»et«Resolution2K»est sélectionnéedans«Type»
«MultiView(Quad)»ou«MultiView(Dual)»nese présentepas,l’imagedusignald’entréepeutêtreréduiteetafchéesurdeuxécrans. Automatic:Lorsque«PictureMode»
- Nepeutpasêtreutilisélorsqu’unsignalvidéononprisenchargeestentré. Separator Danslescassuivants,lesborduresdel’écrans’afcheront.
Lorsque«MultiView(Quad)»ou«MultiView(Dual)»estsélectionnée
Lorsque«SingleInputDualView»estdéniesur«Automatic»etquelesimagessontafchées lesunesàcôtédesautrespourfaireunecomparaisond'image
- Danslescassuivants,legrossissementmaximalestde200%,mêmesi«Automatic»est sélectionné. - Lorsque«Peaking»,«FalseColor»ou«OverRange»estréglésur«On» Anamorphic Dénilorsdelavéricationd'imagesphotographiéesàl’aided’unobjectifanamorphique.Afchéen fonctiondutauxd'agrandissementdéni. x2.0, x1.8, x1.5, x1.33, Off Remarque
- Lesréglagesnesontpasvalidesdanslescassuivants: - Lorsque«Peaking»,«FalseColor»ou«OverRange»estréglésur«On»72 Menu OSD Élément Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) ScalingMethod Règlelaméthoded'interpolationlorsque«ScreenScaling»estréglésur«200%»ou«Automatic». Shape Trace:traitementCanonoriginalquipermetdeproduiredesinclinaisonsdoucesavecdes lignesenescalierréduites. Bicubic :processusd'interpolationgénéralquiutiliselesinformationsdespixelsavoisinantspour créerdespixelsinterpolés. Nearest Neighbor :processusquiutiliselesinformationsdupixelavoisinantleplusprochepour créerdenouveauxpixels(copie).Cettefonctionestutilecarellepermetd'agrandirlespixels originauxetdefaireapparaîtretouteligneenescalier. VideoPosition (MultiView) Lorsdel'afchagesurdeuxouquatreécrans(afchage«MultiView(Quad)»ou«MultiView(Dual)» ou«SingleInputDualView»),dénissezlapositiond'afchageverticaledel'image. «Top»:s'afcheenhautdel'écran. «Middle»:s'afcheenhautaucentredel'écran. «Center»:s'afcheaumilieudel'écran. Top, Middle, Center73Menu OSD Élément Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) Zoom Agranditunepartiedel'imagevidéo.Lafonctiondezoompeutêtreutiliséelorsquelarésolutionest «4096x2160»,«3840x2160»,«2048x1080»ou«1920x1080». Remarque
- Lafonctionzoomnepeutpasêtreutiliséedanslescassuivants:
Lorsquel'étalonnageadémarré
Lorsque«MultiView(Quad)»ou«MultiView(Dual)»estsélectionné
- Lorsquelafonctionzoomestactive,lesélémentssuivantsn’apparaissentpas: BackgroundColor,diversmarqueurs
- Lorsquelafonctiondezoomestutilisée,«FrameHold»semetsur«Off».
«Normal»estsélectionné:lorsquelarésolutionest«2048x1080»ou «1920x1080»,lapositiond'afchagenepeutpasêtremodiéemêmesi«Magnication»est réglésur«x2». ZoomPreset Dénitlaméthoded'afchageduzoom.Ilexistetroispréréglages. Zoom 1, Zoom 2, Zoom 3, Off Magnication Dénitl'échelled'afchageduzoom. x2, x4, x8 Position L’écranderéglageduzooms’afche.Utilisezlamolettedesélectionpourréglerlapositionde l’afchage. Type Dénitlaméthoded'afchaged'imageagrandie. Normal :afcheuniquementl'imageagrandie. Single Input Dual View :afchel'imageentièreàgaucheetl'imageagrandieàdroite. Remarque
«SingleInputDualView»estsélectionné:pourlesvidéos4K(3840x2160 ou4096x2160),laqualitédel'imageagrandieseradégradéeparrapportà«Normal».74 Menu OSD Élément Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) FrameHold Permetdemettreenpauselavidéo. On, Off Remarque
- Leparamètreestdésactivélorsque«Peaking»estréglésur«On».
- Sileparamètredequalitédel’imageestmodiélorsquelavidéoestmiseenpause,le paramètrepeutnepass'appliquercorrectement. BackgroundColor Permetdedénirlacouleurdelabandenoirepourvérierlalimitedelabandenoireetdel'image vidéo. White, Gray, Off Remarque
- Leréglageestdésactivélorsque«MultiView(Quad)»ou«MultiView(Dual)»estsélectionné. I/PsF DénitlafaçondontlesignalentrelacéoulesignalPsFs'afche. Automatic:déterminéetafchéautomatiquementenfonctiondesdonnéesutiles.S'iln'yapasde donnéesutiles,lesignalestafchécommeunsignalentrelacé. Interlace:s'afchecommeunsignalentrelacé. PsF:s'afcheentantquesignalPsF. PsF PermetdedénirlafaçondontlesignalPsFs'afche. Progressive:permetd'interpolerendonnantlapréférenceàlaqualitéd'imageendétectantles champsappariés. Interlace:permetd'interpolerenutilisantdeuxchampsadjacentsendonnantlaprioritéàlavitesse. I/PConversion DénitlaméthodedeconversiondusignalentrelacéI/P. Image Priority:cemodedonnelaprioritéàlaqualitéd'image.Letempsdetraitementestplus longqu'aveclemode«SpeedPriority». Speed Priority:cemodedonnelaprioritéàlavitesse. FilmCadence Permetderéglerlemodedecadencedulm. 2-2 :permetd'afcheruneimageprogressiveaprèsconversionpouruneentréedesignalentrelacé traitéeavecunabaissementde2-2. 2-3 :permetd'afcheruneimageprogressiveaprèsconversionpouruneentréedesignalentrelacé traitéeavecunabaissementde2-3. 2-3-3-2 :permetd'afcheruneimageprogressiveaprèsconversionpouruneentréedesignal entrelacétraitéeavecunabaissementde2-3-3-2. Off:nepermetpasd'effectuerlaconversionprogressivedumodedecadencedulm. Remarque
- Ceparamètrenepeutêtrerégléquelorsque«I/PConversion»estréglésur«ImagePriority».
- Nepeutpasêtreréglédansl'afchage«MultiView(Quad)»ou«MultiView(Dual)».Le paramètreestréglésur«Off».75Menu OSD Audio Settings Cemenupermetderéglerlasortieaudiodelaprisecasque. Élément Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) SDIGroup Permetdecommuterlegroupeaudioàentrerlorsdel'entréeaudioSDI. CH1-CH8, CH9-CH16 CHL/R(SDI) Permetdedénirl'audioàlasortiedesdeuxcanaux(L/R)ducasquerespectivement.Lesoptionsdiffèrent enfonctionduréglagede«SDIGroup». Lorsque«CH1-CH8»estsélectionnépour«SDIGroup»:CH1-CH8 Lorsque«CH9-CH16»estsélectionnépour«SDIGroup»:CH9-CH16 CHL/R(HDMI) Permetdedénirl'audioàlasortiedesdeuxcanaux(L/R)ducasquerespectivement. CH1-CH8 Volume Permetderéglerlevolume.(Incrémentsde1) 0 à 100 (30) AudioSwitch Permetderéglerlasortiestéréo. L R, L, R, MIX (L+R)76 Menu OSD Marker Settings Cemenuvouspermetdecongurerlesdifférentsmarqueurs. Élément Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) MarkerPreset Permetdepersonnaliserlesmarqueursaffectésauxmarqueurs1à5. Marker 1 à 5, Off AspectMarker Unmarqueurd'aspectafcheuneplageenaccordaveclerapportd'aspectspécié. Remarque Lemarqueurd'aspectnes'afchepasdanslescassuivants:
- Enl'absencedesignal,encasdesignalnonprisenchargeoulorsqu'uncanald'entréeavec «InputConguration»nonrégléestsélectionné
- Lorsqu'uneimageagrandies'afche
- Pendantl'exécutiond'un«PlaybackFile»sous«ScreenCapture»
- Lorsqu'un«TestPattern»s'afche Enable Permetd'activeretdedésactiverlemarqueurd'aspect. On, Off Mask Permetdemodierlacouleurdumasque.Lemasqueestlazoned'obturationsortantdelaplagedu marqueur. Black: Half (50% gray) : Off :désactivelemasque. AspectRatio Permetderéglerlerapportd'aspectdumarqueurd'aspect. 16:9, 15:9, 14:9, 13:9, 4:3, 2.39:1, 2.35:1, 1.896:1, 1.85:1, 1.66:1, Variable Lerapportd'aspectpeutêtresaisicommevaleurnumériquelorsquevoussélectionnez«Variable»(par incrémentsde0,01:1).Lecurseurgrisédevientactifetpeutêtreutilisépourréglerlerapportd'aspect. 1.00:1 à 3.00:1(1.78:1) Line Actiflorsque«Black»ou«Half»estsélectionnépour«Mask».Permetd'activeretdedésactiverdes lignessurlemasque. On, Off LineWidth Permetderéglerlalargeurdelalignedumarqueurd'aspect. Thick, Normal, Thin77Menu OSD Élément Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) LineColor Permetderéglerlacouleurdelalignedumarqueurd'aspect. White, Red, Green, Blue, Yellow, Cyan, Magenta, Gray Line Brightness Permetderéglerlaluminositédelalignedumarqueurd'aspect. High, Low, Half HPosition Permetdemodierlapositionhorizontalesanschangerl'aspect. -65 à 65 (0) VPosition Permetdemodierlapositionverticalesanschangerl'aspect. -35 à 35 (0) SafetyZoneMarker1,2 Ilexistedeuxtypesdemarqueursdezonedesécurité,1et2,quipartagentlesmêmesréglages.Un marqueurdezonedesécuritéestutilisépourréglerlazonesûredel'image(zoneactuellementafchée) pourcontrôlerl'image. Remarque Lemarqueurdezonedesécuriténes'afchepasdanslescassuivants:
- Enl'absencedesignal,encasdesignalnonsupportéoulorsqu'uncanald'entrée«Input Conguration»quin'estpasrégléestsélectionné
- Lorsqu'uneimageagrandies'afche
- Pendantl'exécutiond'un«PlaybackFile»sous«ScreenCapture»
- Lorsqu'un«TestPattern»s'afche Enable Permetd'activeretdedésactiverlemarqueurdezonedesécurité. On,Off AspectRatio Permetderéglerlerapportd'aspectdumarqueurdezonedesécurité. 16:9, 15:9, 14:9, 13:9, 4:3, 2.39:1, 2.35:1, 1.896:1, 1.85:1, 1.66:1, Variable Lerapportd'aspectpeutêtresaisicommevaleurnumériquelorsquevoussélectionnez«Variable»(par incrémentsde0,01:1).Lecurseurgrisédevientactifetpeutêtreutilisépourréglerlerapportd'aspect. 1.00:1 à 3.00:1(1.78:1) Remarque
- Lorsque«AreaSize»estréglésur«Variable(dot)»,vousnepouvezpassélectionner«Aspect Ratio». AreaSize Permetderéglerlatailledelasurfacedumarqueurdezonedesécurité. 80%, 88%, 90%, 93%, Variable (%), Variable (dot) Lorsque«Variable(%)»estsélectionné,leparamètregrisé«Rate(%)»devientactif.Lorsque«Variable (dot)»estsélectionné,lesparamètresgrisés«Width(dot)»et«Height(dot)»deviennentactifs.Ce réglagepeutêtreeffectuéendéplaçantlecurseur. Rate(%) Devientactiflorsquevoussélectionnez«Variable(%)»danslemenu«AreaSize».Déplacezlecurseur pourdénirlatailledelazonedemarqueurafchéesanschangerlerapportd'aspectparincréments de1%. 50 à 100 (80) Width(dot) Devientactiflorsquevoussélectionnez«Variable(dot)»danslemenu«AreaSize».Déplacezle curseurpourréglerlalargeurdelazoneparincrémentsde2points. 360 à 4096 (3276) Height(dot) Devientactiflorsquevoussélectionnez«Variable(dot)»danslemenu«AreaSize».Déplacezle curseurpourréglerlahauteurdelazoneparincrémentsde2points. 240 à 2160 (1728)78 Menu OSD Élément Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) Shape Permetderéglerlaformedelasurfacedumarqueurdezonedesécurité. Box: Brackets : Enclosure : LineWidth Permetderéglerlalargeurdelalignedumarqueurdezonedesécurité. Thick, Normal, Thin LineColor Permetderéglerlacouleurdelalignedumarqueurdezonedesécurité. White, Red, Green, Blue, Yellow, Cyan, Magenta, Gray Line Brightness Permetderéglerlaluminositédelalignedumarqueurdezonedesécurité. High, Low, Half HPosition Permetderéglerlapositionhorizontaledumarqueuravecl'aspectetlatailledénis. -65 à 65 (0) VPosition Permetderéglerlapositionverticaledumarqueuravecl'aspectetlatailledénis. -35 à 35 (0)79Menu OSD Élément Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) AreaMarker Lemarqueurdezonepermetdevérierunezonespéciqueàl’aided'uncadrerectangulaire. Remarque Lemarqueurdezonenes'afchepasdanslescassuivants:
- Lorsqu'iln'yapasdesignalouqu'unsignalestnonsupporté,oulorsqu'uncanaldontl'«Input Conguration»n'estpasdénieestsélectionné
- Lorsqu'uneimageagrandieestafchée
- Pendantl'exécutionde«PlaybackFile»sous«ScreenCapture»
- Lorsqu'un«TestPattern»estafché Enable Permetd'activeretdedésactiverlemarqueurdezone. On, Off HPosition Permetdedénirlapositiondedépart(coordonnéex)pourdessinerlerectangle(parincrémentsde2). 0 à 4086 (240) VPosition Permetdedénirlapositiondedépart(coordonnéey)pourdessinerlerectangle(parincrémentsde2). 0 à 2150 (120) Width(dot) Permetderéglerlalargeurdurectangle(parincrémentsde2). 10 à 4096 (240) Height(dot) Permetderéglerlahauteurdurectangle(parincrémentsde2). 10 à 2160 (120) Mask Permetdemodierlacouleurdumasque(danslemarqueur). Black,Half,Off Line Permetd'activer/dedésactiverlescontoursdelazonerectangulaire. On,Off LineWidth Permetderéglerlalargeurdelalignedumarqueurdezone. Thick, Normal, Thin LineColor Permetderéglerlacouleurdelalignedumarqueurdezone. White, Red, Green, Blue, Yellow, Cyan, Magenta, Gray Line Brightness Permetderéglerlaluminositédelalignedumarqueurdelazone. High, Low, Half80 Menu OSD Élément Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) CenterMarker Lemarqueurcentralindiquelecentredel'image. Remarque
- Réglagesdel'afchagevidéoquinepeuventpasêtreafchés,ouétatdusignald'entrée(
- CeparamètredevientinvalidelorsquelesignalHDMIestentréetqu'ilestréglésur«VITC». Size Permetdesélectionnerlataille. Large, Small Position Permetdesélectionnerlapositiond'afchage. Top Left, Top Right, Bottom Left, Bottom Right Remarque
- Ceparamètredevientinvalidedansl'afchage«MultiView(Dual)». HOffset Règlelapositiondel'afchageducodetemporel. 0 à 1460 (0) TypeStringDisplay Dénitl'afchagedeschaînesVITC/LTC. On, Off Brightness Règlelaluminositédescordes. Normal, Half82 Menu OSD Élément Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) AudioLevelMeter Permetdecongurerdifférentsréglagesduvolumeaudio.Afchelevolumeaudiodunumérode canalsélectionné. Lorsquevousutilisezdesécransdoublesouquadruples,leréglagede«ChannelSettings»
«AudioInput»sur«Automatic»afcheraplusieursindicateursdeniveauaudio.Vouspouvez afcherjusqu'àhuitcanauxsurl'ensembledel'écran. Remarque
- Réglagesdel'afchagevidéoquinepeuventpasêtreafchés,ouétatdusignald'entrée(
Niveaudu signal Résolutionhorizontaledelavidéo IRE Remarque
- Réglagesdel'afchagevidéoquinepeuventpasêtreafchés,ouétatdusignald'entrée(
Enable Permetd'activeretdedésactiverlemoniteurdeformed'ondes. On, Off83Menu OSD Élément Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) SelectSignal Permetderéglerlaformed'ondesàafcher. Y, Cb, Cr, R, G, B DisplayType Permetderéglerletyped'afchage.Lorsque«Line»estsélectionné,lesdonnéesd'unelignes'afchent. All, Line Permetdesélectionnerlaligneàafcherlorsque«Line»estsélectionnée. Select Line : 1 à 2160 Scale Dénitl'échelledumoniteurdeformed'ondes. Automatic: dénienfonctiondesréglages«Gamma/EOTF»et«ColorRange». IRE, ST 2084 (PQ) Full, ST 2084 (PQ) Limited, Hybrid Log-Gamma, Canon Log, Canon Log 2, Canon Log 3, S-Log2, S-Log3, ARRI (Rec2100-PQ-1K-100), ARRI (Rec2100-HLG-1K-200): sélectionnezl'échelle. ReferenceLine Unguides’afcheàlapositionspéciée.«ReferenceLine»nes’afchepaslorsque«1023»est sélectionné. 4 à 1023 ReferenceLevel Dénitlamargeduniveauderéférence.Teintel'extérieurdelamargeduniveauderéférence.
- Danslecasde«Gamma/EOTF»correspondantàlagammeHDR,lespartiesdépassantlaplage HDRsontteintées.
«Limited»,l'extérieurdelaplagelimitéeestteinté. Automatic:dénienfonctiondesréglages«Gamma/EOTF»et«ColorRange». Manual :dénitlamargeduniveauderéférencelorsquevoussélectionnez«Manual». Reference Level High :permetderéglerleniveauélevéderéférence(high).«ReferenceLevel High»n'estpasafchélorsque«1023»estsélectionné. 468 à 1023 Reference Level Low :permetderéglerleniveaufaiblederéférence(low).«ReferenceLevel Low»n'estpasafchélorsque«0»estsélectionné. 0 à 468 Color Permetdedénirlessignauxàafcheretlacouleurdessignauxdépassantleniveauderéférence. Y, Cb, Cr, R, G, B:permetdesélectionnerlesignal. Permetdesélectionnerlacouleurdusignalsélectionné. White, Red, Green, Blue, Yellow, Cyan, Magenta Lavaleurpardéfautdechaquesignalestindiquéeci-dessous. Y(White),Cb(White),Cr(White),R(Red),G(Green),B(Blue) Reference Level High, Reference Level Low:permetdesélectionnerleniveauderéférence. White, Red, Green, Blue, Yellow, Cyan, Magenta Lavaleurpardéfautdechaqueniveauderéférenceestindiquéeci-dessous. ReferenceLevelHigh(Magenta),ReferenceLevelLow(Cyan) Brightness Dénitlaluminositédumoniteurdeformed'ondes. Automatic:laluminositéestrégléeautomatiquementenfonctiondelavaleurducontrasteetdela valeurmoyennedelaluminositédusignald'entrée. Normal, Low Position Permetdesélectionnerlapositiond'afchage. Bottom Left, Bottom Right Remarque
- Ceparamètredevientinvalidedansl'afchage«MultiView(Dual)». Size Dénitlatailledel'afchage. Large, Middle, Small84 Menu OSD Élément Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) VectorScope Permetdecongurerlesdifférentsréglagesduchampsvectoriel.VectorScopeafchel'intensitédes signauxdecouleuretdeteinteavecl'axehorizontalmontrantladifférencedecouleurCbdusignal etlaligneverticalemontrantCr. Red Green Yellow Blue Cyan Magenta (Cb,Cr)=(255,255) (Cb,Cr)=(0,0)
- Réglagesdel'afchagevidéoquinepeuventpasêtreafchés,ouétatdusignald'entrée(
- Ceparamètredevientinvalidedansl'afchage«MultiView(Dual)». Size Dénitlatailledel'afchage. Large, Middle, Small Histogram Afcheladistributiondeluminancedelavidéo. Distributiondeluminance RapportSDR Luminancemoyenne Luminancemaximale Au-delàdelaplageHDR RapportHDR Enable Basculeentrel'afchageetlemasquage«Histogram». On, Off85Menu OSD Élément Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) Color Automatic:àmoinsque«PictureFunctionSettings»
- Fixéà«Small»pendant«SingleInputDualView».86 Menu OSD Élément Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) FrameLuminanceMonitor Lorsque«Gamma/EOTF»estréglésur«SMPTEST2084(PQ)»ou«HybridLog-Gamma»,«Max./ Moy.Laluminance»del'ensembledel'écran(cadre)s'afche.Pourlesautresconditions,«Max./ Moy.Lagraduationdesvaleurs»estafchée.Lemoniteurdeluminancedel'imagepeutêtreutilisé lorsquelarésolutionestde«4096x2160»,«3840x2160»,«2048x1080»oude«1920x1080». Valeuractuellepourlaluminance maximale (valeurmaximalecumulée) Valeuractuellepourlaluminance moyenne (valeurmaximalecumulée) Luminance maximale Luminance moyenne
- Graphiquedeluminance Valeuractuellepourlaluminance maximale (valeurmaximalecumulée) Valeuractuellepourlaluminancemoyenne (valeurmaximalecumulée) Luminancemaximale Luminance moyenne Graphiquede distributionde luminance
- Graphiquederapport RapportHDR RapportSDR Remarque
- Réglagesdel'afchagevidéoquinepeuventpasêtreafchés,ouétatdusignald'entrée(
«Enable»est«FalseColor2»:correspondreaux«False Color2»paramètres. Reference Luminance Level - Peak Automatic:fonctionneconjointementavecles«HDRRange»paramètrespourcolorer automatiquementleszonesquidépassentlaluminancemaximale. Manual:dénitlalimitesupérieuredelaluminancemaximale.Leszonesdépassantlavaleur dénieserontteintées. (400à4000:incrémentsde100,4000à10000:incrémentsde1000) 400à10000(1000) Reference Luminance Level - Ave.:leszonesdépassantlavaleurdénieserontteintées. (Incrémentsde100) 100à1000(400) Reference Lum. Rise Level - Peak:dénitlavaleurderéférenced'augmentationdelaluminance maximale.(Incrémentsde10cd/m
- Fixéà«Small»pendant«SingleInputDualView». Reset Réinitialiselecontenuafché. Export Lesinformationsdeluminanceobtenueslorsque«FrameLuminanceMonitor»estvalidesont exportéesverslamémoireUSB.88 Menu OSD Élément Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) PixelValueCheck Lorsque«Gamma/EOTF»estréglésur«SMPTEST2084(PQ)»ou«HybridLog-Gamma»,la luminanceetlavaleurRVBdelapositiondepixelspéciée(curseur)sontmesuréesetafchées. Lavéricationdelavaleurdespixelspeutêtreutiliséelorsquelarésolutionestde«4096x2160», «3840x2160»,«2048x1080»ou«1920x1080». Remarque
- Réglagesdel'afchagevidéoquinepeuventpasêtreafchés,ouétatdusignald'entrée(
- Sil'alimentationestmisesurarrêtunefoispuisànouveausurmarche,lamireneserapas afchée.
- Lamireseraeffacéedanslescassuivants: -Lorsquel'étalonnageadémarré -Lorsqu'onchangedecanalàl'aidedelatoucheCH,latoucheFaffectéeàChannelUP/ ChannelDOWN,ou«SelectChannel»sous«ChannelSettings» -Lorsqu'onchange«InputConguration»ou«SelectInputSignal»sous«Channel Settings» -Lorsque«ResetAllSettings»estexécuté SignalMonitoring Surveillel'étatdusignald'entrée. Remarque
- «SignalMonitoring»nepeutpasêtreutilisédanslescassuivants: - Quand«SingleInputDualView»estafché - Lorsqu'uneimageagrandies'afche - Pendantl'afchagedelamiredetest - Pendantl'exécutionde«PlaybackFile»sous«ScreenCapture»
- Lorsqu'uneerreurestafchée,«InMonitorDisplay»neserapasafché.
- Lapositionoùl'erreurestafchéepeutêtreajustéeavec«InMonitorDisplay»
«Position». Control Dénitsi«SignalMonitoring»estutiliséounon. On, Off ErrorHold Dénitladuréed'afchagedeserreurs,lorsqu'ellessontdétectées. On (No time out):leserreurscontinuentd'êtreafchées.Pourmasquerl'erreurafchée,appuyez surleboutonRESETlorsquevousfermezlemenuOSD. On (5 sec.):l'erreurafchéedisparaît5secondesaprèsladétectioninitiale. Off:afcheuniquementleserreurspendantlapériodeoùellessontdétectées.Lemessaged'erreur afchédisparaîtlorsquel'erreurcesse.89Menu OSD Élément Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) NoSignal/ UnsupportedSignal Afcheuneerreurlorsqu'iln'yapasdesignaloulorsquelesignaln'estpasprisencharge. On, Off 2SILinkOrder Afcheuneerreurlorsquelescâblesinsérésdanslesbornesd'entréesontdanslemauvaisordre lorsdel'utilisationdessignauxentrésvia«2SampleInterleave». On, Off SDICRC Error Afcheuneerreurlorsqu'unsignalSDIincorrectestdétecté(erreurCRC). On, Off 8K2SI Format Surveillel'étatdusignald'entréedesquatrebornesàl'aidedusignalSDIlorsque«Channel Settings»«SelectInputSignal»estréglésur«Automatic». On, Off 8K2SI Switching Lorsqu'iln'yapasd'erreur«8K2SIFormat»,s'afchelorsduchangementdevidéoentrechaque borne(signal12G-SDIuniquement). On, Off Remarque
- Nefonctionnepasdanslescassuivants: - Quand«FrameHold»est«On» ErrorLog Afchel'historiquedeserreurs. ScreenCapture Permetd'effectuerunecaptured’écran. Capture Permetd'effectuerunecaptured’écran.Lesdonnéessontsauvegardéessouslenomde «YYYYMMDD_hhmmss.bmp»ou«YYYYMMDD_hhmmss.jpg»dansledossierracinedelaclé USB. FrameHold Permetdemettreenpauselavidéo. On, Off CaptureSource Permetdesélectionnerlasourceàcapturer. All:toutestcapturé,ycomprislesfonctionsd'assistancevidéotellesquelesmarqueursetle moniteurdeformed'ondesainsiquelemenuOSD. Video:seulslessignauxvidéosontcapturés. FileType Dénitletypedechierdel'imageàcapturer. Bitmap, JPEG CreateHDR/SDR CompareFile CréeunchierquivouspermetdecomparerlaluminositédesimagesHDRetSDRsurun ordinateur.Lorsdelasauvegarde,[_pc]estajoutéaunomduchier. On, Off PlaybackFile Permetdelirelesimagescapturées. Select File:permetdesélectionnerunchier. Execute:permetderelirel'image. Remarque
- Lorsdelalectured'imagessaisiessurunautreDP-V2420/DP-V2421ouordinateur,lerendu delacouleurpeutêtreimprécis.
- ImpossiblederelirelesimagesdecomparaisonHDR/SDRavec[_pc]danslesnomsdechier. FinishPlaybackFile Permetdenirlalecture.90 Menu OSD Élément Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) CameraLink PermetdedénirlesfonctionsvisantàrelierlescamérasEOSCinémaetlescaméradecinéma ARRI/Panasonic. Automatic Adjustment (CINEMAEOS) Permetdedénirsiuneliaisondoitêtreétablieavecleparamètredequalitéd'imagedelacaméra lorsque«CINEMAEOSSYSTEM»estsélectionnépourle«PictureMode».(Lorsque«Input Conguration»estsur«3G/HD-SDI( 12-3G/HD-SDI)»ou«3G-SDIRAW») On, Off Lorsque«ColorGamut/Gamma/EOTF»,«ColorTemperature»et«ColorRange»sonttousréglés sur«On»,lesparamètressuivantssontcongurés. ParamètredesappareilsphotoEOSCinémaetafchagevidéo CamérasEOSCinéma DP-V2420/DP-V2421 ColorSpace ColorGamut ColorTemperature
Normal(BT.709) 2.2 — WideDR EOSStd. DCI-P3 2.6 Color Gamut/Gamma/EOTF:laqualitéd'imagedel'afchagecorrespondauxparamètresdela caméra. On, Off Color Temperature:laqualitéd'imagedel'afchagecorrespondauxparamètresdelacaméra. On, Off Display Color Gamut:permetdedénirlagammedecouleursafchéesurl'écranlorsquele paramètre«ColorSpace»delacaméraestréglésur«CinemaGamut»ou «DCI-P3+». ITU-R BT.709, ITU-R BT.2020, DCI-P391Menu OSD Élément Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) Automatic Adjustment(ARRI) Permetdedénirsiuneliaisondoitêtreétablieavecleparamètredequalitéd'imagedelacaméra lorsque«User6-7»estsélectionnépourle«PictureMode».(Lorsque«InputConguration»est sur«3G/HD-SDI( 12-3G/HD-SDI)») On, Off ParamètredelacaméraetafchagevidéodeARRICinema Caméra cinémaARRI DP-V2420/DP-V2421 ColorSpace DisplayColor Gamut CDL/ UserLUT Color Gamut Gamma/ EOTF HDRRange REC709 — — ITU-R BT.709
User LUT:permetdedénirlegamutetlegamma/EOTFdelacouleurafchéeàl’écranlorsque «AutomaticAdjustment(VARICAM)»estdénisur«On». V-Log to V-709, User LUT 1-892 Menu OSD Élément Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) Anamorphic Lorsqu’unecaméraCanonestconnecté,lesafchagesapparaissentenfonctiondesréglagesd’un objectifanamorphiques'ilssontinclusdanslesmétadonnéesdelacaméra. On, Off AreaMarker QuandunecaméracinémaARRIestconnectéàcedispositif,lespositions«HPosition», «VPosition»,«Width»,et«Height»pourla«AreaMarker»changentselonlesmétadonnées. ARRI Frame line 1A, ARRI Frame line 1B, Off Remarque
- Ceréglagenepeutpass'afcherlorsque«MarkerPreset»estsur«Off». Fan Vouspermetderelierl’arrêtduventilateurauxopérationsd’enregistrementdelacaméra(pourles appareilsphotoEOSCinéma,lescamérasvidéoCanonàusageprofessionneloulescamérasARRI quisontcompatiblesaveccemoniteurvidéo).Lorsque«FanControl»sous«SystemSettings» estréglésur«On»,lemodechangedefaçonàcequeleventilateurpuisseêtrearrêté,etlorsque «Fan»estréglésur«On»,leventilateurpeutêtrearrêtéenliaisonaveclesignalRECdelacaméra. Àtempératureambiante(25°C),leventilateurresteéteintpendantenvironuneminute.Leventilateur fonctionneàunevitesseplusrapidequed’habitudeavantetaprèsl’arrêtduventilateurpour abaisserlatempératureinterne. On, Off Remarque
- Silatempératureàl'intérieurdel'unitéprincipaleaugmentetandisqueleventilateurest éteint,lemessage«Fanwillberotatedasthetemperatureishigh.»s'afcheetleventilateur commenceàtournerunedizainedesecondesplustard.Latempératuredel'unitéprincipale ayantaugmenté,leventilateurtourneplusvitequed'habitude.
- Leventilateurdel'afchagevidéopeutcommenceràtournerplustôtquelacaméraparceque latempératureàl'intérieurdel'unitéprincipaleaaugmenté.
- Ilsepeutqueleventilateurnes'arrêtepasdanscertainesconditions,parexemplelorsqu'ilest utiliséàunetempératureélevée. CameraInformation Permetderéglerlesconditionsd'afchagedesinformationsdelacaméra. Automatic:lesinformationsconcernantlacaméras'afchentpendant4secondesaprèsavoir changé. On:lesinformationsconcernantlacamérasonttoujoursafchées. Off:lesinformationsconcernantlacaméranesontpasafchées.93Menu OSD Lesfonctionsd'afchagedesinformationspouvantêtreafchéesvarientenfonctiondesréglagesdel'afchagevidéo oudel'étatdusignald'entrée.
«Type»estréglésur«L/R»,etlorsqu'unseulécran estutilisé
Lorsqu'iln'yapasdesignalouquelesignal d'entréen'estpasprisencharge
— — —94 Menu OSD Picture Function Settings Cemenupermetderéglerlesfonctionsd'assistancevidéo,parexemple. Élément Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) Peaking Lecontourestafchédansunecouleur,utiliséepourvérierlamiseaupoint.Personnalise «Peaking»etlerèglesur«Peaking1»ou«Peaking2». Remarque
«SMPTEST2084(PQ)»ou«HybridLog-Gamma», seulesleszonesquidépassentleréglage«HDRRange»sontteintées. Manual :seulesleszonesquidépassentlaplagedéniesur«SMPTEST2084(PQ)»ou«Hybrid Log-Gamma»sontteintées. Dénitlamargeduniveauderéférencelorsquevoussélectionnez«Manual». SMPTE ST 2084 (PQ) :règlelagammedeteintedescouleurs.(100à1000:parincrémentsde10, 1000à4000:parincrémentsde100,4000à10000:parincrémentsde 1000) 100 à 10000 (1000) Hybrid Log-Gamma :règlelagammedeteintedescouleurs.(incrémentsde10) 100 à 1000 (1000) Range(SDR) Règlelagammedeteintedescouleurs.(incrémentsde1) 512à1023 (940)96 Menu OSD Élément Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) 2020OutsideofGamut View Lorsque«ITU-RBT.2020»estsélectionnépour«PictureMode»ou«ColorGamut»,lavidéo s'afcheenmonochrome,avecleszonesdanslesquelleslagammedecouleurdépasselagamme decouleurssélectionnéeapparaissantenrouge. Remarque
- «Enable»devient«Off»lorsdelaprochainemisesoustension. ColorGamut Dénitle«ColorGamut»àétablirentantqu'endehorsdelagammedecouleurs. ITU-R BT.709, Native Range Dénitlaplageencolorantleszonessombres.(incrémentsde1) 0 à 512 0:teintetoutesleszonessombres. 512 :leszonessombresétabliesauxvaleursdéniesouinférieuresnesontpasteintées. Monochrome Lavidéoestafchéeenmonochrome. On, Off Remarque
- Lorsquel'appareilestéteintpuisrallumé,ildevient«Off». BlueOnly Coupelessignauxrougesetverts,etafcheuniquementlessignauxbleusenmonochrome. On, Off Remarque
- Lorsquel'appareilestéteintpuisrallumé,ildevient«Off». RedOff Lavidéoestafchéeaveclessignauxrougescoupés. On, Off Remarque
- Lorsquel'appareilestéteintpuisrallumé,ildevient«Off». GreenOff Lavidéoestafchéeaveclessignauxvertscoupés. On, Off Remarque
- Lorsquel'appareilestéteintpuisrallumé,ildevient«Off». BlueOff Lavidéoestafchéeaveclessignauxbleuscoupés. On, Off Remarque
- Lorsquel'appareilestéteintpuisrallumé,ildevient«Off».97Menu OSD Élément Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) CompareView Lesimagesayantdesréglagesdequalitéd'imagedifférentssontafchéessurlesécransdegauche etdedroitepourcomparaison.(Lorsque«PictureMode»estidentiquepourlesécransdegauche etdedroite) Remarque
- «CompareView»nepeutpasêtrerégléedanslescassuivants:
8 :le«UserLUT»spéciéestappliqué.Aprèsavoirappliquéleréglage«UserLUT»à l'intérieurdel'écrancorrige«ColorGamut»en«ITU-RBT.709»et «Gamma/EOTF»en«2.4». Off :seulelaluminositéestabaissée. Ajustelaqualitédel'imageSDRlorsque«Type»estréglésurlesparamètres«HDR/SDR»ou «Automatic(«HDR/SDR»)». Contrast (SDR):règlelecontrasteducôtéSDR. 500à2000 (1000) Color Temperature (SDR):règlelatempératuredecouleurducôtéSDR. Normal, D93, D65, D65 Custom, DCI-P3 Gain (SDR):règlelegainducôtéSDR. -15à15 (0)98 Menu OSD Élément Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) UserLUT Target1 Dénitlacibledecomparaisonlorsque«Type»estdénisurlesparamètres«CDL/UserLUT»ou «Automatic(«UserLUT»)». User LUT 1àUser LUT 8, Off User LUTTarget2 (Quad) Dénitlacibledecomparaisonlorsque«Type»estdénisurlesparamètres«CDL/UserLUT»ou «Automatic(«UserLUT»)». User LUT 1àUser LUT 8, Off User LUT 1-8:appliqueleLUTutilisateurséparémentpourchaquequartd'écranetafcheles comparaisonslorsdel'afchagede«MultiView(Quad)». User LUTTarget3 (Quad)99Menu OSD Network/IMD Settings Effectuezlesréglagespourleréseaudel’unitéprincipaleetlesopérationsàdistanceparlespériphériquesexternes. Élément Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) LAN Congurelesparamètresréseaudel’afchagevidéo. Remarque
Wi-Fi Ceciestutilisépourconnecterl'afchagevidéoàunréseauviaWi-Fietlecontrôlerdepuisun périphériquedecontrôleexterne.( 36) Control DénitlaméthodedeconnexionWi-Fi. Infrastructure:cetteméthodepermetuneconnexionauWi-Fiviaunpointd'accès. Access Point:cepériphériquesertdepointd'accèsetcetteméthodeleconnectedirectementau périphériqueWi-Fi. Off:neseconnectepasauWi-Fi. Infrastructure Dénitlepointd'accèsauquelseconnecter.Aveclesparamètresd'usine,lepointd'accèsauquelse connectern'estpasconguré. Password:vouspouvezspécierunmotdepassesinécessaireenutilisantjusqu'à24caractères alphanumériquesetsymboles.Lemotdepasseinitialestvide. AccessPoint Congurelepointd'accès. SSID:entrezleSSID.Vouspouvezspécierlescaractèresenutilisantjusqu'à24caractèreset symbolesalphanumériques. Frequency:dénitlemodedecommunication.
Channel:dénitlecanalàutiliserpourlacommunication. Lorsqueréglésur«2.4GHz»:1à13(incrémentsde1) Lorsqueréglésur«5.0GHz»:36, 40, 44, 48 Password:entrezlemotdepasse.Ceciestdénienutilisantentre8et24caractères alphanumériquesetsymboles. N'oubliezpasdechangerlemotdepassepardéfaut.Lemotdepassepardéfautestlenumérode série.Lenumérodesérieestlenuméroindividuelà12chiffresattribuéàvotreproduitquisetrouve surl'écran«SystemInformation». Web Paramètrespourunfonctionnementàdistancedecetappareilàl’aided’unnavigateurWeb.( 38) Control Dénits'ilfautrecevoirlessignauxdecommandeprovenantd'unpériphériqueexterneselonla connexionréseauoulaconnexionWi-Fi,andefairefonctionnerl'afchagevidéoàdistanceàpartir dunavigateurWebdupériphérique. On, Off UserID Entrezl'IDutilisateur.Ceciestdénienutilisantjusqu'à16caractèresalphanumériquesetsymboles. L'IDutilisateurpardéfautest«user». Password Entrezlemotdepasse.Ceciestdénienutilisantentre8et16caractèresalphanumériqueset symboles.Lemotdepassepardéfautestlenumérodesérie.Lenumérodesérieestlenuméro individuelà12chiffresattribuéàvotreproduitquisetrouvesurl'écran«SystemInformation».100 Menu OSD Élément Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) DisplaySettingLink Lesparamètressontliésentrelesécransconnectésvialeréseaulocal.Lesvaleursderéglagede cetappareilsontappliquéesàtouslesafchagesenliaison. Adjustment, Channel, Adjustment/Channel, Off *Avantdelierlesréglages,vériezquelesconditionssuivantessontremplies.
Allumezcetécranetl'écran/lesécransavecle(s)quel(s)voussouhaitezeffectueruneliaison,et vériezqu'ilssonttousreconnussurleréseau
Modiezleréglageoulecanaletvériezqueleoulesautresécranschangentégalement Lesversionsdepériphériquesetdemicrologicielpouvantêtreliéessontindiquéesci-dessous. DP-V2410:version1.4ousupérieure DP-V2420/DP-V2421:version1.3ousupérieure DP-V1710/DP-V1711:version1.3ousupérieure DP-V2411:version1.2ousupérieure LesafchagesnonconnectéspeuventêtresupprimésavecleboutonRESET. Remarque
- L'utilisationdestouchesdecetécranreéteralesmodicationsdelavaleurderéglagepour touteslestouches.Lesopérationsliéesutilisantl'IDdechargeutile,HDMI,Appareilphoto, etc.nereéterontpaslesmodicationsdesréglages.
- Siunmodèled'afchageadesfonctionscomportantdesréglagesdemenuoudesplages deréglagedifférents,certainsréglagesneserontpasexportéscorrectement(lesréglagesne serontpasmodiés,lesparamètresd'usinepardéfautserontrétablis,etc.)
- Dansunenvironnementoùlacommunicationnepeutpasêtreeffectuéecorrectement, parexemplelorsquel'environnementréseauestinstableouquelabandepassanteest insufsante,lesparamètresrisquentdenepasêtreliéscorrectement.Connectezuniquement lesécransàcontrôlerauréseaulocal.Siuncontrôleurd'afchageestconnecté,ilpeutnepas fonctionnercorrectement.
- Jusqu'à32écranspeuventavoirleursparamètresliés. InMonitorDisplay Lemoniteurvidéoprendenchargela«Version5.0duprotocoleTSLUMD»deTelevisionSystems Ltd.Vouspouvezutiliserlemoniteurvidéoàl'aided'unpériphériqueexterneconnectéàlaborne LANetafcherlescaractèresetlesvoyantsdecontrôleàl'écran.Vouspouvezentrern’importequel caractèrequevousvoulezdirectementdepuiscetafchagevidéo.( 35) Control Permetdedénirs’ilfautrecevoirlesignaldecommandeprovenantdupériphériqueconnecté. TSL Ver. 5.00, Off Manual :sélectionnezpourentrerlescaractèresdanscetafchagevidéo.Nereçoitpasdesignal decommandeprovenantdupériphériqueconnecté. Position Cecidénitsilescaractèresetlesvoyantsdecontrôlesontafchésenhautouenbas. Top, Bottom ManualDisplay Type Automatic :permetdepermuterl'afchageenfonctiondelacongurationentrée. Single :afchagesurunseulécran. Dual A,B, Dual C,D :afchagesurdoubleécran. Quad A,B,C,D :afchagesurquatreécrans. Remarque
«Control»estdénisur«On»alors «ManualDisplayType»estxéà«Automatic». ManualString Manual String (Single, Dual/Quad A, Dual/Quad B, Dual/Quad C, Dual/Quad D, Single Dual L, Single Dual R) :avec«Control»réglésur«Manual»,sélectionnez«ManualString» etdénissezlescaractèresàafcher.Vouspouvezsaisirjusqu'à16caractèresalphanumériques.101Menu OSD System Settings Cemenuvouspermetdecongurerlesparamètresrelatifsausystèmedel'écranvidéo. Élément Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) Function/ChannelButton PermetderéglerlafonctionoulecanalàaffecterauxtouchesFouCH. Display Function/Display Function(CDL) PermetderéglerlafonctionàattribuerauxtouchesFdel'unitéprincipale.Sélectionnezunetouche Fetaffectez-luiunefonctionissuedelalistesuivante( 106).Lesréglagesd'usinepardéfaututilisés pourlestouchesFdel'unitéprincipalesontlessuivants: Normalmode F1:Picture Mode F2:Brightness
réglésur«–»sontignorés.
- Lorsquelesréglagesd'unmarqueursontmodiésàl'aided'unetoucheF,cesmodications serontappliquéesà«Enable»sousleréglageactuellementsélectionné«MarkerPreset».
- «HideOSD»estunefonctionquipermetdemasquertouslesOSD.Lorsque«On»est sélectionné,OSD,«BackgroundColor»et«Separator»sontcachés,maislemenupeutêtre utilisé. DisplayChannel PermetdedénirlecanalàaffecteràunetoucheCHdel'afchage. SélectionnezunetoucheCHetenregistrezunnumérodecanal.Lalistedesréglagesproposéssous lemenu«ChannelSettings»( 64)s'afche. Language PermetdedénirlalanguedumenuOSDetdesmessages. English,
Date/Time Permetderéglerl'année/mois/date/heure/minute.102 Menu OSD Élément Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) DisplayName Dénitlenomdel'unitéprincipale.Vouspouvezsaisirjusqu'à16caractèresalphanumériques. OSDSettings Banner Dénitlaméthoded'afchagedelabannièrepourlenomdecanal,lesinformationsdesignalet l'étatdel'afchagevidéo. Automatic Display:afcheautomatiquementlabannièrelorsquelesignald'entréeoulemode d'imageestmodié. On, Off Picture Mode:dénits'ilfautafcher«PictureMode». On, Off Time Out:labannièredisparaîtautomatiquement. On, Off FunctionButton Guide On:vouspouvezafcherlalistedesfonctionsaffectéesàunetoucheFsurl'afchagevidéoen appuyantsurlamolettealorsquel'OSDestfermé. Off:leguideduboutondefonctionn'estpasafché. OSDPosition Mode 1 (4096x2160):l'OSDestafchédansunezonede4096x2160. Mode 2 (3840x2160):l'OSDestafchédansunezonede3840x2160. OSDSize DénitlatailledumenuOSD. Large, Small OSDBrightness Dénitlaluminositédel'OSD. Laluminositéestautomatiquementajustéeenfonctionducontrastedel'écranlorsquevous sélectionnez«Automatic».Vouspouvezchoisirentrelesplagesderéglage«High-Low»et «High-Middle». Automatic (High - Middle), Automatic (High - Low), High, Middle, Low ProtectSettings Permetdeverrouillerlesréglagesdemanièrequ'ilsnepuissentpasêtremodiés.Lorsquevous appuyezsurlatoucheMENU,«Signal/SystemInformation»s'afche,maislesautresopérations sontgriséescarellessontverrouillées. Password Permetdedénirunmotdepassepourprotégerlesparamètres.Utilisezunnombreàquatrechiffres (0000à9999).Lemotdepasseinitialestvide. ProtectTarget VouspouvezexclurePictureModeetSelectChanneldesélémentsàprotéger. Picture Mode:sélectionner«On»pourprotégerou«Off»pourexclurelesparamètresde «PictureMode». On, Off Select Channel:sélectionner«On»pourprotégerou«Off»pourexclurelesparamètresde «SelectChannel». On, Off Function Settings::sélectionner«On»pourprotégerou«Off»pourexclurelesparamètresde «FunctionSettings». On, Off Protect Permetdesélectionner«OK»pourprotéger.Unefoisquelemotdepasseaétéconguré, saisissez-leetsélectionnez«OK».
- DeverrouillagedesProtectSettings Deplacezlecadredeselectionsur«Protect»etappuyezsurlamolettedesélectionpendantenviron 3secondes.Unefoisquelemotdepasseaétéconguré,saisissez-leetsélectionnez«OK».103Menu OSD Élément Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) PowerIndicator/ButtonLEDSettings PowerIndicator Brightness Permetderéglerlaluminositédutémoind'alimentationsurl'unitéprincipale.Pluslechiffreestélevé, pluslaluminositeestélevée. Off, 1 à 5 (3) DisplayButton LED PermetderéglerlestouchesFetlalampesurlaface. On, Off Off (Luminance Warning On):lorsque«PeakLuminanceControl»estdénisur«On»,la toucheFaffectéeàcettefonctionclignotelorsquelaluminance del’afchageestrestreinte,tandisquelesautrestouchesFetle voyantsurlafaçades'éteignent. ButtonName LightingTime (sec.) Permetdedénirletemps(sec)jusqu’àcequeletémoinsurlafaçadeavants’éteignesiaucune opérationn’esteffectuée. 60, 30, 10, 5 FanSettings Permetdedénirlefonctionnementduventilateurinterne. FanControl Lebruitduventilateurpeutêtresupprimélorsquel’unitéprincipaleestutiliséelorsdelaprisedevue oulorsquelefonctionnementsilencieuxestnécessaire. Réglezceciàl’avancepourarrêterleventilateurmanuellementouenlereliantaveclacaméra pendantlaprisedevue( 92).Lorsque«On»estsélectionné,lemodechangedefaçonàcequele ventilateurpuisseêtrearrêté. On, Off FanStop Si«FanStop»estréglésur«On»lorsque«FanControl»estréglésur«On»,leventilateurpeut êtrearrêté.Àtempératureambiante(25°C),leventilateurresteéteintpendantenvironuneminute. Leventilateurfonctionneàunevitesseplusrapidequed’habitudeavantetaprèsl’arrêtduventilateur pourabaisserlatempératureinterne. On, Off Remarque
- Silemessage«Invalidoperationduetohightemperature.»estafché,leventilateurne pourrapasêtrearrêté,mêmesivoussélectionnez«On»pourcetélément.Attendezquela températureinternediminue.
- Silatempératureàl'intérieurdel'unitéprincipaleaugmentetandisqueleventilateurestéteint,le message«Fanwillberotatedasthetemperatureishigh.»s'afcheetleventilateurcommence àtournerunedizainedesecondesplustard.Latempératuredel'unitéprincipaleayant augmenté,leventilateurtourneplusvitequed'habitude.
- Sélectionnez«Off»pourredémarrerleventilateur.Leventilateurtourneplusvitequed’habitude.
- Ilsepeutqueleventilateurnes'arrêtepasdanscertainesconditions,parexemplelorsqu'ilest utiliséàunetempératureélevée.104 Menu OSD Élément Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) CompatibleSettings DénitlacompatibilitéaveclesappareilsHDMIetl'utilisationdefonctionsquivarientenfonctionde laversiondumicrologicieldel'afchagevidéo. HDMI Normal:touslesformatssontprisencharge. Compatible 1:réglezcetteoptionlorsquelalecturedelavidéonesefaitpascorrectementen «Normal».LessignauxHDRd’uneluminanceplusélevéequecelledel’afchage del’unitéprincipalenesontpasprisencharge. Compatible 2:réglezcetteoptionlorsquelalecturedelavidéonesefaitpascorrectementen «Normal»ou«Compatible1».Lessignaux«4K50.00P/60.00P»etHDRnesont pasprisencharge. ColorRange Normal :dénitleparamètre«ColorRange»surlesnouveauxtypesdanslemicrologicielVersion1.2 ouultérieurepourcetafchagevidéo. Compatible :dénitleparamètre«ColorRange»surlestypesconventionnelsdanslemicrologiciel Version1.1ouantérieurepourcetafchagevidéo. Backlight Control Normal :augmentelavisibilitédelavidéoHDRparrapportaumicrologicieldeversion1.1oude versionantérieurepourcemoniteurvidéo. Compatible :montrelemêmeafchagequelemicrologicieldeversion1.1oudeversionantérieure pourcemoniteurvidéo. Reduce BacklightFlash Sil'option«Adjustment»
«BacklightControl»estdéniesuruneautreoptionque«Off»,l'écran peutprésenterunashlorsque,parexemple,vouspassezd'unécranàl'autredontladifférence deluminositéestimportante.L'option«ReduceBacklightFlash»vouspermetderéduirece phénomène. On, Off
UserLUT Normal:l'afchagedesinformationspourlesvidéostellesquelesmoniteursdeformed'onde dépenddel'étatpostérieuràl'applicationdeUserLUT. Compatible:l'afchagedesinformationspourlesvidéostellesquelesmoniteursdeformesd'onde dépenddel'étatantérieuràl'applicationdeUserLUT. Remarque
«Enable»estdénisur«On»,est xésur«Normal». Firmware/LicenseUpdate Cettefonctionpermetdemettreàjourlalemicrologicieldel'afchagevidéo.Pourplusdedétails, reportez-vousausiteWebdeCanon. Export/Import RéglelesparamètresdumenuprincipalExporter/Importer. Remarque
- Lesréglagessuivantsnepeuventpasêtreexportésouimportés. Adjustment ValeursciblessousCalibration(résultatsd'étalonnagecompris) DisplaySettings ZoomPreset,FrameHold PictureFunction Settings Peaking(Enable),FalseColor(Enable),OverRange(Enable), 2020OutsideofGamutView(Enable),TestPattern,Monochrome, BlueOnly,RedOff,GreenOff,BlueOff,CompareView(Enable) Network/IMD Settings LAN,Wi-Fi,DisplaySettingLink (LANetWi-Fi:uniquementexportation/importationvialeréseau) SystemSettings Date/Time,FanStop,Export/Import,PoweronSetting
- LesdonnéesLUTd'utilisateurnepeuventpasêtreexportéesouimportéesvers«User1à3» sous«Target».
4(systèmes1élément)ConnecteurfemelleBNC(75
Control USB 1USBUnconnecteurfemelle CompatibleaveclemodeLS(LowSpeed)/FS(FullSpeed)/HS(HighSpeed)conforme àlaspécicationUniversalSerialBusSpecicationRevision2.0 ConformeàlaspécicationEnhancedHostControllerInterfaceSpecicationfor UniversalSerialBusRevision1.0 LAN 1ConnecteurRJ-45 ConformeàlaIEEE802.310BASE-TX/IEEE802.3u100BASE-TX Les dimensions et le poids sont approximatifs. Des erreurs et des omissions sont possibles. Les informations contenues dans ce manuel sont exactes à la date du 1er mai 2019. Elles sont sujettes à modification sans préavis.111Caractéristiques principales/performances Dimensions
567,6 Centre de panneau 6-M4 5 de profondeur (max.)
Unité:mm Avant Arrière Côté Bas112 Annexe Annexe Format de signal pris en charge
- Effectuezl'étalonnagedelamatricedeCA-310etCA-210
27). Calibrationiscompleted. (Brightnesssettingislowerthantarget brightness.) Réglezànouveaula«Luminance»enétalonnage( 59). Failedtodetecttheexternalsensor. Pleasechecktheconnectionwiththe sensor. ConnectezcorrectementlasondeexterneauportUSBdecette unitéprincipale. Réseau Communicationerror. Ilpeutyavoirconitd'adresseIPouuneerreurde communicationréseau.Vériezl'environnementréseau. InvalidIPAddress. Saisissezl'adresseIPcorrecte. InvalidSubnetMask. Saisissezlemasquedesous-réseauapproprié. Displayisnotconnected. Vériezquel'écranCanonverslequelvoussouhaitezexporter lesparamètresdecetécranvidéoetquecetécranvidéosont correctementconnectésavecuncâbleLAN. Diversréglages, exportationCDL TheUSBmemoryisfull. UtilisezuneautrecléUSBousupprimezlecontenudela mémoire. Failedtowritele. LamémoireUSBestpeut-êtredéfectueuseouprotégée. VériezlacléUSB. LUT,diversréglages, importationCDL (LUTImport)"LUTType"isdifferent. (CDLImport)"FileType"isdifferent. Sélectionnezleformatdechiercorrect. Failedtoreadle. LamémoireUSBestpeut-êtredéfectueuseouprotégée. VériezlacléUSB. Failedtoimport. Lechieràimportercomporteuneerreur.Vériezlechier. Noimportle. Assurez-vousquelechierabienétéenregistrésurlamémoire USBouimportévers«User1-3».131Messages d'erreur Message Description et action Captured'écran Failedtocapture. LamémoireUSBestpeut-êtredéfectueuseouprotégée. VériezlacléUSB. InvalidSignal. Unécrann'afchantaucunevidéoestencoursdecapture,par exemple,encasd'absencedesignaloud'entréed'unsignal nonprisencharge.Vériezlesignal,entrez-leànouveauet capturez-le. Copyprotectedsignal. Lesignalquevousavezessayédecapturerestpeut-être protégéparHDCP2.2,quiconstitueunenormedeprévention delacopiepourHDMI.Lecaséchéant,ilestimpossiblede capturerlesignal.VériezlesignalHDMI. Failedtoplaybackle. LamémoireUSBoulechierestpeut-êtredéfectueuxou protégé.VériezlamémoireUSBoulechier. Nocapturele. Assurez-vousquelechierabienétéenregistrésurlamémoire USB. Erreursystème Backlighterror. Débranchezlecordond'alimentation,rebranchez-le,puis allumezl'appareil. Silemessagepersiste,contactezleserviceclientCanon. Fanerror. Panelerror. I/Ferror. Systemerror. Invalidoperationduetohigh temperature. Latempératureàl’intérieurdel’unitéprincipaleestélevée. Coupezl'alimentationetattendezl'arrêtduventilateur. Signald'entrée NoSignal Afchélorsqu'iln'yapasd'entréedesignalvidéo. Unsupported Unsignalvidéononprisenchargeestentré.Vériezleformat dessignauxprisencharge( 112). Fonctionnement Invalidoperation. L’opérationestdésactivée.Vérierlesélémentsderéglage. "ProtectSettings"ison. PourutiliserlemenuOSD,déplacezlecadredesélectionvers «Protect»etappuyezsurlamoletteenviron3secondes. "CDL/UserLUTBypass"ison. Lorsque«CDL/UserLUTBypass»estsur«On»,ilest impossiblederégler«Power»,«Saturation»,«Offset»,ou «Slope». InvalidPassword. Saisissezlebonmotdepasse. MémoireUSB USBmemoryisnotconnected. ConnectezcorrectementlacléUSBauportUSBdecetteunité principale. UnsupportedUSBmemory. VériezleformatdudispositifdemémoireUSBetassurez-vous qu'iln'estpasprotégé. AdaptateurWi-Fi Wi-FiAdaptorisnotconnected. Branchezcorrectementl'adaptateurWi-FiàlaborneUSBdu moniteurvidéo. FailedtoconnectWi-FiAccessPoint. Lemotdepassepeutêtreerroné,ouilpeuts'agird'uneerreur decommunicationréseau.Vériezl'environnementréseau.132 Messages d'erreur Message Description et action Miseàjourdu micrologiciel Noupdatele. Leschiersdemiseàjourdumicrologicielnesontpas enregistrésdanslamémoireUSBousurunautresupport. Failedtoreadupdatele. Ilyauneerreurdanslechier.Vériezlechier. Thermware/licensehasbeenalready updated. Cechierestceluimisàjoursurl'afchagevidéo.133Dépannage Dépannage Symptôme Cause et mesures à prendre L'appareilnes'allumepas. (letémoind’alimentationnes'allumepas.)
- Laluminositédutémoind’alimentationpeutavoirétédésactivée. Réactivez-laetvériezdenouveau.
L'écranestsombre. Lorsqueletémoind’alimentationnes'allumepas:
Lorsqueletémoind’alimentations'allumeenorange:
Lorsqueletémoind’alimentationclignoteenorange:
-Latempératuredel'afchageaugmente(oubaisse)enfonction del’environnementdefonctionnement.Vériezlesconditions environnementales( 109)etn'utilisezjamaisl’appareilàlalumière directedusoleil. -Sil'appareilnes'allumetoujourspas,contactezlecentred'assistance clientèleCanon.
L'imagenes'afchepas. • Réglezchacundesélémentsdes«ChannelSettings»enfonctiondu signald'entrée.
- EnfonctiondutypedelacaméraEOSCinéma,l'imagedesignal3G-SDI RAWpeutparfoisnepass'afcher.Reportez-vousausiteWebde Canonpourobtenirunelistedesproduitsprisencharge.
Unezonevideapparaîtlorsque«Quad Input»ou«DualInput»estsélectionné.
- Ilestpossiblequ'iln'yaitaucunsignald'entrée.Vériezl'icônedela zoned'afchagedanslazoned'interfaceetassurez-vousquelazone d'entréeetlescâblesdesignauxsontcorrectementconnectés.
Dessignauxprésentantunerésolutionoudesfréquences différentespeuventêtreentrésàpartirdechaqueconnecteur.Vériezle signal.
65,108 L'imagesembledifférée. Sil'option«ReduceBacklightFlash»estdéniesur«On»,ilestpossible quel'imagesoitdifféréeenfonctiondelascène.Dansdetelscas, dénissezl'optionsur«Off».
Vidéomiseenpausetemporairement L'écranpeutêtremisenpauselorsquevousêtesenmode«Capture» viaunnavigateurweb.L'écrannormalrevientlorsquelemode«Capture» estterminé,ouunefoisque«Web»
- Laduréedeviedurétroéclairagedel'écranLCDestlimitée.Sil'écran s'assombritoucommenceàscintiller,contactezlecentred'assistance clientèleCanon.
L'imagequis'afcheestaltérée. • Ils'agitd'unecaractéristiquedupanneauLCD.Vousdevezéviter d'afcherdesimagesxespendantunepériodeprolongée. —134 Dépannage Symptôme Cause et mesures à prendre Unpointéteintouunpointrouge,bleu, vertoublancestprésentsurl'écran.
- L'afchageLCDs'appuiesurunetechnologiedetrèshauteprécision. Ilcomporteaumoins99,99%depixelsactifs,maislaprésence permanentedepointsnoirsoudepointsrouges,bleusouvertsàl'écran demeurepossible.Ilnes'agitpasd'undysfonctionnement.
Uneinterférenceouunetracedemeure lorsquevousappuyezsurlepanneauLCD.
- Pourrésoudreleproblème,afchezuneimageblancheounoiresurla totalitédel'écran.
LemenuOSDnepeutpasêtreutilisé. • Vériezque«ProtectSettings»n'estpasréglé. 102 LatoucheFclignotesurl’unitéprincipale. • Lorsque«PeakLuminanceControl»estréglésur«On»,latouche Fattribuéeàl’aidedecettefonctionclignotelorsquelaluminancede l’afchageestlimitée.
- Uncanalsanssignal,avecunsignalnonsupportéouavec«Input Conguration»nonréglépeutêtresélectionné.Vériezlesignal.
Leventilateurcommenceàtournermême si«Fan»sous«CameraLink»estréglé sur«On»ou«FanStop»estréglésur «On».
- Leventilateurfonctionnedemanièreàréduirelatempératureàl’intérieur del’unitéprincipale.Leventilateurcessedefonctionnerlorsquela températureinterneabaissé.
- Lorsque«Fan»sous«CameraLink»estréglésur«On»,letemps d'arrêtpeutnepascorrespondreàceluidelacaméra.
Leventilateurnes'arrêtepasmêmesi «Fan»sous«CameraLink»estréglé sur«On»ou«FanStop»estréglésur «On».
- Leventilateurnes'arrêtepassilatempératureinternedel'unité principaleestélevée.Congurezlesparamètresunefoislatempérature interneretombée.
- Ilsepeutqueleventilateurnes'arrêtepasdanscertainesconditions, parexemplelorsqu'ilestutiliséàunetempératureélevée.Utilisezle moniteurvidéoàlatempératuredefonctionnement( 109)oumoins.
Fortbruitdeventilateur • Leventilateurfonctionneàunevitesseplusrapidequed’habitudepour abaisserlatempératureinternesi«FanControl»estréglésur«On» lorsquelatempératureàl’intérieurdel’unitéprincipaleaaugmenté.Le ventilateurfonctionneàvitessenormalelorsque«FanControl»estréglé sur«Off».
- Lorsquelecontenuàhauteluminances’afcheencontinu,la températureàl’intérieurdel’unitéprincipaleaugmentemêmesi latempératuredefonctionnementestcomprisedanslaplage recommandée,etleventilateurfonctionneàunevitesseplusrapideque d’habitudepourabaisserlatempératureinterne.Ilestrecommandéde diminuerlaluminositédel’afchagevidéo.
- Appuyezsurlamolettedesélectionetlatouche pendantque l'afchagedelavidéoestenmodeveille.Lacongurationrevientalorsà l'étatoùaucunmotdepassen'estréglé.
L'afchagevidéonedémarrepasdansla conditionquiprévalaitlorsdeladernière misesoustension.
Laqualitéd'imagepourlemode utilisateurdans«PictureMode»diffère delaqualitéd'imagedespréréglages.
- Sélectionnezlemodepréréglépar«CopyPictureMode»etcopiezles paramètres.
Laqualitédel’imagesurlesécransde gaucheetdroiteestdifférente.
Laqualitéd'imageestautomatiquement modiée. Lamêmeimageestafchéesurdeux écrans.
«SingleInputDualView». 68135Logiciel utilisé avec ce produit Logiciel utilisé avec ce produit LelogicielinstalléavecceproduitcomprenddesmoduleslogicielsdeCanonoudetiers. Logiciel développé par Canon et logiciel gratuit LelogicieldéveloppéoucrééparCanonetledocumentannexeestprotégéparlaloisurlesdroitsd'auteur,les dispositionsd’uneconventioninternationaleettouteautreloienvigueur. Ceproduitutilisedesmoduleslogicielssouscopyrightpardestiersetestdistribuéentantquelogicielgratuit.Certains decesmoduleslogicielssontsoumisauxtermesdelaGNUGeneralPublicLicensev2(GPL),auxtermesdelalicence publiquegénéraleGNULesserGeneralPublicLicensev2.1(LGPL)outouteautrelicence. Modules logiciels gratuits installés sur ce produit
- dhcpd •hostapd Obtenir le code source du logiciel gratuit Aveccertainslogicielsgratuits,ilestnécessaired'acquérirlecodesourcedesmodulespourpouvoirlesdistribuersous leurformeexécutable.Pourplusd'informationssurlafaçond'obtenirlecodesourcedelogicielsgratuitstelsqueceux- cietvérierlesmodalitésdesaccordsdelicenceGPL,LGPLetautres,veuillezvousadresseraurevendeurauprès duquelleproduitaétéacheté. Contrat de licence pour ce produit Obligations envers le présent contrat de licence Lesdétenteursdesdroitssurlesmoduleslogicielsinstallésavecceproduitexigentquel'accorddelicenceyafférent soitafché.Lecontratdelicenceestlesuivant:
ANYWAYOUTOFTHEUSEOFTHISSOFTWARE,EVENIFADVISEDOFTHEPOSSIBILITYOFSUCHDAMAGE.136 Logiciel utilisé avec ce produit
POSSIBILITYOFSUCHDAMAGE.137Logiciel utilisé avec ce produit
LagarantielimitéeénoncéecidessousestaccordéeparCanonCanadaInc.(«CanonCanada»)etportesur l’équipementdemoniteurprofessionneldeCanon(l’«équipement»)quiaccompagneleprésentcerticatdegarantie limitéedansl’emballaged’originedel’équipement,lorsqu’ilestachetéauCanada.Cettegarantielimitéen’estvalide quesurprésentationdevotrefactureoud’uneautrepreuved’achat. CanonCanadagarantitàl’acheteur-utilisateurinitial,lorsqu’ilestlivréàl’étatneufetdanssonemballaged’origine, quel’équipementseraexemptdedéfautsdematérieletdefabrication,àconditionqu’ilaitétéutiliséetentretenu normalement,pendantunepériodeD’UNANsuivantladatedel’achatinitial.Aumomentderetournerl’équipementen vertudecettegarantielimitée,vousdevezpayerd’avancelesfraisd’envoietjoindreunecopiedevotrefactureoude votrepreuved’achataccompagnéed’uneexplicationexhaustiveduproblème.Unéquipementretournéàuncentrede servicedeCanonauCanada,etdontuneinspectionpermetd’établirqu’ilestdéfectueux,sera,sansfrais: a)réparéenutilisantdespiècesneuvesoudespiècescomparablesremisesàneuf,ou b)échangécontreunéquipementremisàneufouunnouveléquipement, seloncequedéterminelepersonnelducentredeservicedeCanonauCanada,àsaseuleappréciation.L’équipement réparéouéchangéseraretournésansfrais.L’échangeouleremplacementdel’équipementenapplicationdela garantieneprolongepasladuréeinitialedelagarantieapplicableàl’équipement.Encequiconcernelesréparations effectuéesaprèsl’expirationdelapériodedegarantie,undevisdescoûtsdesréparationsvousserafournietvous aurezlapossibilitéd’accepterouderefuserl’exécutiondesréparationsavantqu’ellesnedébutent.Sivousacceptez defairefairelesréparationsproposées,cesréparationsseronteffectuéesetl’équipementseraretournéàvosrisques etàvosfrais.Sivousrefusezdefairefairelesréparationsproposées,l’équipementvousseraretournésansfraisàune adresseduCanada. La présente garantie limitée ne s’applique que si l’équipement est utilisé avec du matériel informatique, des périphériques et des logiciels compatibles, articles pour lesquels Canon Canada décline toute responsabilité. Canon Canada ne peut être tenue responsable, en vertu de cette garantie limitée, de l’utilisation de l’équipement avec du matériel informatique, des périphériques et (ou) des logiciels incompatibles. Les appareils et les logiciels d’une autre marque que Canon qui sont distribués avec l’équipement ou qui sont chargés dans l’équipement avant leur vente sont fournis « EN L’ÉTAT », sans aucune garantie ou condition de Canon Canada, de quelque sorte que ce soit, incluant notamment toute garantie ou condition implicite de valeur marchande ou d’adéquation à un usage particulier. La seule garantie relative à ces articles d’une autre marque que Canon est offerte par leur fabricant ou producteur. Si l’équipement contient un disque dur, Canon Canada recommande de faire une copie de sauvegarde des données stockées sur ce disque afin de les protéger en cas de bris ou défaillance de celui-ci. And’obtenirunserviceconcernantlagarantie,veuillezcommuniqueravecledétaillantCanonautoriséauprèsduquel vousavezachetél’équipementoucommuniqueravecleCENTRED’INFORMATIONDECANONAU1 800 667 2666 ousurInternet,auwww.canon.ca/pro. Lescaractéristiquesduprogrammedesoutientechniquepeuventêtremodiéessanspréavis. Laprésentegarantielimitéecouvretouteslesdéfaillancesconstatéesdanslecadred’uneutilisationnormalede l’équipementetnes’appliquepasauxcassuivants: A. Uneperteoul’endommagementdel’équipementdécoulantd’uneutilisationabusive,denégligence, d’unemanipulationinappropriée,deuctuationsducourantélectrique,d’unaccident,d’unentretienincorrect, del’utilisationd’accessoiresd’uneautremarquequeCanon,ainsiquelenon-respectdesdirectives d’utilisation,d’entretienetd’environnementstipuléesdanslemoded’emploideCanonCanada; B. Unedéfectuositédel’équipementdécoulantd’undommagecauséparlesable,lasaletéoul’eau; C. Unedéfectuositéouundommagedécoulantdel’utilisationdefournituresoudepièces(quinesontpasvendues parCanonCanada)quiendommagentl’équipementouentraînentdesappelsdeserviceoudesproblèmesd’une fréquenceanormale;144 D. Unedéfectuositéouundommagedécoulantdel’entretieneffectuéailleursquedansuncentredeservicede CanonauCanadaouunétablissementautorisédeservice; E. Toutemodicationinterneaumatérielouaumicrologicieldel’équipement; F. L’entretiendel’équipement,ycompristouslescoûtsd’untelentretien; G.Encasdemodicationouderetraitdunumérodesérieoudeladatedel’équipement. Cettegarantielimitéenes’appliquepasàl’équipementachetéendehorsduCanada.Cettegarantielimitéene s’appliquepasauxaccessoiresniauxproduitsconsommablesconnexesàl’équipement;ceuxcisontvendus«EN L’ÉTAT»,sansaucunegarantieouconditiondequelquenaturequecesoitparCanonCanada.Veuillezconserverce certicatdegarantieainsiquevotrefactureoutouteautrepreuved’achatenguisedepreuved’achatpermanente. Cecerticatpermetdevousjoindrerapidementencasd’inspectionliéeàlasécurité,demodicationouderappelde produitenvertudelalégislationoudelaréglementationenvigueur. LES SOUSSIGNÉS NE SONT LIÉS PAR AUCUNE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE À PROPOS DE L’ÉQUIPEMENT, INCLUANT TOUTE GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, S’APPLIQUANT À L’ÉQUIPEMENT APRÈS L’EXPIRATION DE LA PÉRIODE DE GARANTIE EXPRESSE PRÉVUE EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE (SAUF DANS LA MESURE STIPULÉE CI-DESSUS). CERTAINES PROVINCES INTERDISANT DE LIMITER LA DURÉE PENDANT LAQUELLE UNE GARANTIE IMPLICITE DEMEURE EN VIGUEUR, IL SE PEUT QUE LA LIMITATION OU L’EXCLUSION CI- DESSUS NE S’APPLIQUE PAS À VOUS. CANON CANADA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ RELATIVE À LA PERTE DE REVENUS OU DE PROFITS, AUX DÉPENSES LIÉES À L’ÉQUIPEMENT OU AUX SERVICES DE REMPLACEMENT, AUX FRAIS D’ENTREPOSAGE, À LA PERTE OU À L’ALTÉRATION DE DONNÉES, NOTAMMENT LA PERTE OU L’ALTÉRATION DE DONNÉES STOCKÉES SUR LE DISQUE DUR DE L’ÉQUIPEMENT, ET À TOUS AUTRES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS CAUSÉS PAR L’UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENT, QUE CETTE UTILISATION SOIT BONNE OU MAUVAISE, OU PAR L’INCAPACITÉ À UTILISER CELUI-CI, QUEL QUE SOIT LE PRINCIPE JURIDIQUE SUR LEQUEL LA RÉCLAMATION EST FONDÉE, MÊME SI CANON CANADA A ÉTÉ INFORMÉE DU RISQUE DESDITS DOMMAGES. LE MONTANT DE TOUTE RÉPARATION PÉCUNIAIRE OBTENUE DE CANON CANADA NE PEUT EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT DE L’ÉQUIPEMENT VENDU PAR CANON CANADA ET CAUSANT LES DOMMAGES PRÉSUMÉS. SANS LIMITER LA PORTÉE DE CE QUI PRÉCÈDE, VOUS ASSUMEZ TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS DES PERTES OU DES DOMMAGES MATÉRIELS OU CORPORELS, CAUSÉS À VOUS-MÊME OU À AUTRUI, QUI DÉCOULENT DE L’UTILISATION, BONNE OU MAUVAISE, OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER L’ÉQUIPEMENT ET QUI NE SONT PAS DIRECTEMENT CAUSÉS PAR UNE NÉGLIGENCE DE CANON CANADA (CERTAINES PROVINCES NE PERMETTANT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU ACCESSOIRES, IL SE PEUT QUE CETTE LIMITATION OU EXCLUSION NE S’APPLIQUE PAS À VOUS). CETTE GARANTIE LIMITÉE NE POURRA ÊTRE ÉTENDUE À PERSONNE D'AUTRE QUE L’ACHETEUR INITIAL DE L’ÉQUIPEMENT OU LA PERSONNE POUR LAQUELLE IL A ÉTÉ ACHETÉ À TITRE DE CADEAU. Cettegarantielimitéevousaccordedesgarantiesjuridiquesparticulières,enplusdesdroitsquivoussontdéjà conférés(s’ilyalieu)etquivarientd’uneprovinceàl’autre. CANON CANADA INC.BELGIQUE www.canon.be Canon Belgium NV/SA Berkenlaan 3, 1831 Diegem (Machelen) (02) 722 0411 (02) 721 3274 CANADA CANON CANADA INC. http://www.canon.ca ❖ Professional Product Support / Soutien des produits professionnels (800) 667-2666
Notice Facile