MEDION

LIFE P85135 - Radio MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LIFE P85135 MEDION au format PDF.

📄 164 pages PDF ⬇️ Français FR 🔧 SAV 💬 Question IA 8 questions 🖨️ Imprimer
Notice MEDION LIFE P85135 - page 60
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MEDION

Modèle : LIFE P85135

Catégorie : Radio

Caractéristiques techniques Radio numérique DAB+/FM, affichage LCD rétroéclairé, haut-parleur intégré.
Utilisation Conception conviviale avec boutons de réglage du volume et de la station, fonction de recherche automatique des stations.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier de la grille du haut-parleur, mise à jour du firmware si disponible.
Sécurité Utiliser uniquement avec l'adaptateur secteur fourni, éviter l'exposition à l'humidité.
Informations générales Dimensions compactes, design moderne, idéal pour une utilisation à domicile ou au bureau.

FOIRE AUX QUESTIONS - LIFE P85135 MEDION

Comment régler l'heure sur la MEDION LIFE P85135 ?
Pour régler l'heure, appuyez sur le bouton 'Clock' pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'affichage clignote. Utilisez ensuite les boutons '+' et '-' pour ajuster l'heure, puis appuyez à nouveau sur 'Clock' pour valider.
Comment changer les stations de radio sur la MEDION LIFE P85135 ?
Pour changer de station, utilisez les boutons '+' et '-' pour parcourir les stations préenregistrées. Pour rechercher automatiquement les stations disponibles, maintenez le bouton 'Scan' enfoncé.
La radio ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché et que le câble d'alimentation est en bon état. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de remplacer le fusible si applicable.
Comment régler le volume sur la MEDION LIFE P85135 ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le dessus de la radio. Tournez-le vers la droite pour augmenter le volume et vers la gauche pour le diminuer.
La qualité du son est mauvaise, que faire ?
Assurez-vous que l'antenne est correctement déployée et orientée. Si le problème persiste, essayez de déplacer la radio dans un autre emplacement pour améliorer la réception.
Comment utiliser la fonction de réveil sur la MEDION LIFE P85135 ?
Appuyez sur le bouton 'Alarm' pour accéder aux réglages de l'alarme. Réglez l'heure de l'alarme à l'aide des boutons '+' et '-'. Appuyez sur 'Alarm' pour valider et activer l'alarme.
La radio ne capte pas certaines stations, pourquoi ?
Cela peut être dû à un faible signal radio dans votre zone. Essayez de déplacer l'antenne pour améliorer la réception ou de vérifier si la station est hors service.
Comment réinitialiser la MEDION LIFE P85135 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, éteignez-le et débranchez-le pendant quelques minutes. Rebranchez-le ensuite tout en maintenant le bouton 'Reset' enfoncé jusqu'à ce que l'écran s'éteigne et se rallume.

Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LIFE P85135 - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LIFE P85135 de la marque MEDION.

MODE D'EMPLOI LIFE P85135 MEDION

7.1. Commande avec les touches de la télécommande ................................76 7.2. Navigation dans les menus..............................................................................76

8. Configuration pour la radio Internet ....................................................... 76

8.1. Caractéristiques indispensables du réseau................................................77

10. Raccordement au réseau électrique......................................................... 77

12.1. Sélectionner des services radio ......................................................................82 12.2. Connexion à une station de radio Internet / un podcast......................85

16.1. Utilisation des services de streaming ..........................................................92 16.2. Écoute de musique avec Spotify® .................................................................93

20. Commande avec l‘application MEDION LifeStream 2 ............................. 99

26. Contrats de licence pour utilisateurs finaux .......................................... 108

26.1. Produits audio pour utilisation avec radio Internet ............................ 108 26.2. Informations relatives aux marques déposées ...................................... 109

1. À propos de ce mode d’emploi

Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi dans son intégralité et respecter toutes les consignes indiquées. Vous serez ainsi assuré du bon fonctionnement et de la durée de vie de votre appareil. Gardez tou- jours le présent mode d’emploi à portée de main à proximité de l’appa- reil. Conservez bien le mode d’emploi afin de pouvoir le remettre au nouveau propriétaire si vous donnez ou vendez l’appareil. 1.1. Explication des symboles DANGER ! Avertissement d'un risque vital immédiat ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d’un risque vital possible et/ou de blessures graves irréversibles! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque d'électrocution ! AVERTISSEMENT! Avertissement d'un risque dû à des matières explo- sives ! AVERTISSEMENT! Avertissement d'un risque en cas d'écoute à un vo- lume trop élevé ! PRUDENCE! Avertissement d’un risque possible de blessures moyennes à légères ! ATTENTION! Respecter les consignes pour éviter tout dommage matériel ! 87990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 6187990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 61 18.04.2018 10:12:2318.04.2018 10:12:2362 REMARQUE! Informations supplémentaires pour l'utilisation de l'appareil ! REMARQUE! Respecter les consignes du mode d'emploi !

Énumération / information sur des événements se produisant en cours d'utilisation Action à exécuter Déclaration de conformité (voir chapitre «25. Informations rela- tives à la conformité») : les produits portant ce symbole respectent toutes les dispositions communautaires applicables de l‘Espace éco- nomique européen. La signalétique « Triman » informe le consommateur que le produit est recyclable, est soumis à un dispositif de responsabilité élargie des producteurs et relève d‘une consigne de tri en France. Classe de protection II Les appareils électriques de la classe de protection II sont des ap- pareils électriques comportant une isolation double et/ou renfor- cée continue et n’ayant pas de possibilités de raccordement pour un conducteur de protection. Le boîtier d’un appareil électrique entou- ré d’un matériau isolant de la classe de protection II peut constituer partiellement ou complètement l’isolation supplémentaire ou ren- forcée.. Utilisation à l'intérieur Les appareils comportant ce symbole ne doivent être utilisés qu'en intérieur. Illustr. A Illustr. B Repères de polarité Sur les appareils avec connecteurs creux, ces symboles désignent la polarité du connecteur ; il existe deux variantes de polarité : plus à l‘intérieur et moins à l‘extérieur (illustr. A) ou moins à l‘intérieur et plus à l‘extérieur (illustr. B). Symbole pour courant continu 87990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 6287990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 62 18.04.2018 10:12:2318.04.2018 10:12:23DE

Classe d‘efficacité énergétique

2. Utilisation conforme

Cet appareil sert à la lecture de données audio réceptionnées via Internet et/ou un réseau. Vous pouvez en outre avec cet appareil écouter des fichiers audio stockés sur des supports de données USB ainsi que capter les stations de radio FM. N’utilisez cet appareil dans aucun autre but. Faites fonctionner l’appareil uniquement à l’intérieur de pièces. L’appareil est destiné uniquement à un usage privé et non indus- triel/commercial. Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme, la garantie est annulée: Ne transformez pas l’appareil sans notre accord et n’utilisez pas d’autres périphériques que ceux que nous avons autori- sés ou livrés. Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires que nous avons livrés ou autorisés. Tenez compte de toutes les informations contenues dans ce mode d’emploi, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels. N’utilisez pas l’appareil dans des zones potentiellement ex- plosives. En font p. ex. partie les installations de citernes, les zones de stockage de carburant ou les zones dans lesquelles des solvants sont traités.Cet appareil ne doit pas non plus être utilisé dans des zones où l’air contient des particules en suspension (p. ex. poussière de farine ou de bois). 87990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 6387990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 63 18.04.2018 10:12:2418.04.2018 10:12:2464 N’utilisez pas l’appareil dans des conditions ambiantes ex- trêmes. Éviter: − une grande humidité, − des températures extrêmement élevées ou basses, − rayonnement direct du soleil, − proximité immédiate de sources de feu nu.

3. Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT ! Risque de blessure! Risque de blessure pour les enfants et personnes à ca- pacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes (par exemple personnes partiellement handicapées, personnes âgées avec diminution de leurs capacités physiques et mentales) ou manquant d’expériences et/ ou de connaissances (par exemple enfants plus âgés). Conservez l‘appareil et les accessoires dans un endroit hors de la portée des enfants. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d‘expériences et/ou de connaissances s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont reçu des instruc- tions pour pouvoir utiliser l‘appareil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultant. Ne pas laisser les enfants jouer avec l‘appareil. Le nettoyage et la maintenance de l‘appareil par l‘utilisateur ne doivent pas être exécutés par des enfants, sauf si ceux-ci sont âgés de 8 ans et plus et sont surveillés. Conserver l‘appareil et le cordon d‘alimentation hors de la portée des enfants de moins de 8 ans. Conserver tous les emballages utilisés (sachets, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants. Ne pas laisser les enfants jouer avec les emballages. 87990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 6487990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 64 18.04.2018 10:12:2418.04.2018 10:12:24DE

3.1. Sécurité de fonctionnement DANGER ! Risque d’électrocution! Des pièces conductrices de courant se trouvent à l’in- térieur de l’appareil. Ces pièces présentent un risque d’électrocution ou d’incendie en cas de court-circuitage accidentel. Branchez l’adaptateur secteur uniquement sur une prise de terre réglementaire et protégée électriquement située à proximité du lieu d’installation de l’appareil. La tension sec- teur locale doit correspondre à celle indiquée dans les carac- téristiques techniques de l’appareil. La prise doit rester accessible s’il devait s’avérer nécessaire de débrancher rapidement l’appareil. Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni. Utilisez l’adaptateur secteur uniquement à l’intérieur de pièces sèches. Certaines pièces de l’appareil restent sous tension même si l’ap- pareil est éteint. Pour couper votre appareil de l’alimentation en courant et le mettre totalement hors tension, débranchez l’adaptateur sec- teur de la prise de courant. Lorsque vous débranchez l’adaptateur secteur de la prise, ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation, mais toujours au ni- veau de la fiche. Veillez à ne pas coincer ou écraser le cordon d’alimentation. N’exposez pas l’appareil et l’adaptateur secteur à des gouttes d’eau ou éclaboussures et ne posez aucun récipient rempli de liquide (vase ou similaire) sur ou à proximité de l’appareil et de l’adaptateur secteur. Tout liquide s’infiltrant dans l’appareil peut porter atteinte à la sécurité électrique. N’ouvrez jamais le boîtier et n’introduisez aucun objet à l’inté- rieur de l’appareil par les fentes et ouvertures ! 87990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 6587990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 65 18.04.2018 10:12:2418.04.2018 10:12:2466 En cas d’absence prolongée ou d’orage, débranchez la fiche de la prise de courant. En cas de fortes variations de température ou d’humidité, il est possible que, par condensation, de l’humidité se forme à l’inté- rieur de l’appareil, pouvant provoquer un court-circuit. Après tout transport de l’appareil, attendez qu’il soit à tempé- rature ambiante avant de le mettre en service. Si l’adaptateur secteur, le cordon d’alimentation ou l’appareil est endommagé, débranchez immédiatement la fiche de la prise de courant. Adressez-vous au SAV si: − le cordon de l’adaptateur secteur a fondu ou est endom- magé, − du liquide s’est infiltré dans l’appareil, − l’appareil ne fonctionne pas correctement, − l’appareil est tombé ou le boîtier, endommagé. Faites réparer l’appareil uniquement par un personnel quali- fié. Si une réparation est nécessaire, adressez-vous uniquement à l’un de nos partenaires agréés pour le SAV. Si le boîtier ou le cordon de l’adaptateur secteur est endom- magé, l’adaptateur secteur doit être éliminé et remplacé par un adaptateur secteur neuf du même type. Avant de nettoyer l’appareil, débrancher impérativement la fiche d’alimentation de la prise de courant. Disposez le cordon d’alimentation de manière à éviter tout risque de trébuchement. Le cordon d’alimentation ne doit être ni coincé ni écrasé. 87990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 6687990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 66 18.04.2018 10:12:2418.04.2018 10:12:24DE

ATTENTION ! Risque de dommage ! Toute installation incorrecte de l’appareil peut l’endom- mager. Utilisez l’appareil uniquement à l’intérieur de pièces sèches. Placez et utilisez tous les composants sur un support stable, plan et exempt de vibrations afin d’éviter que l’appareil ne tombe. Veillez à ce que: − l’appareil ne soit pas exposé à une source de chaleur di- recte (p. ex. un radiateur). − les fentes d’aération ne soient pas obstruées afin de tou- jours garantir une aération suffisante. − l’appareil ne soit pas exposé à des gouttes d’eau ou écla- boussures et à ce qu’aucun objet rempli de liquide, p. ex. un vase, ne soit posé sur l’appareilou à proximité. Ne posez pas d’objets sur les câbles, ils pourraient être en- dommagés. Aucune source de feu nu (p. ex. des bougies allumées) ne doit se trouver sur ou à proximité de l’appareil. Conservez une distance minimale d’environ 10cm entre les murs et l’appareil ou l’adaptateur secteur. Garantissez une aé- ration suffisante de l’appareil. N’utilisez jamais l’appareil en plein air, des facteurs externes (pluie, neige, etc.) pourraient l’endommager. Prévoyez au moins un mètre de distance entre l’appareil et les sources hautes fréquences et magnétiques (téléviseur, en- ceintes, téléphone portable, etc.) afin d’éviter tout dysfonc- tionnement. Si des dysfonctionnements se produisent, placez l’appareil à un autre endroit. 87990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 6787990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 67 18.04.2018 10:12:2418.04.2018 10:12:2468 ATTENTION ! Risque de dommage ! Toute manipulation incorrecte des surfaces peut l’en- dommager. N’utilisez pas de solvants et détergents chimiques sur les sur- faces de l’appareil, vous pourriez abîmer la surface et / ou l‘éti- quetage de l‘appareil. ATTENTION ! Risque de dommage ! L‘utilisation de rallonge USB peut mener aux dysfonc- tionnements, dommages ou chocs électriques. N‘utilisez pas de rallonge USB. 3.2. Dysfonctionnements Si l’appareil présente des dysfonctionnements, il se peut qu’une décharge électrostatique se soit produite. Débranchez alors l’adaptateur secteur de la prise de courant et et rebranchez-le après quelques secondes. L’appareil est ainsi réinitialisé. En cas échéant, une réinitialisation aux réglages d’usine sont nécessaires (voir «17.5. Restaurer les réglages par défaut sur l‘appareil» à la page 96) 3.3. Casque AVERTISSEMENT ! L’utilisation d’un casque ou d’écouteurs à un volume élevé peut entraîner une perte de l’ouïe. Si votre ouïe est exposée trop longuement ou soudainement à un niveau sonore élevé, elle risque de subir des dom- mages! Avant de mettre des écouteurs/un casque, réglez le volume sur un niveau minimum ! Lancez la lecture et augmentez le volume à un niveau qui vous semble agréable. 87990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 6887990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 68 18.04.2018 10:12:2418.04.2018 10:12:24DE

3.4. Manipulation des piles La télécommande fonctionne avec des piles. Respectez les consignes suivantespour une manipulation sûre des piles : DANGER! Risque de brûlure ! Si une pile est avalée, elle peut causer dans les 2 heures qui suivent de graves brûlures internes pouvant entraî- ner la mort. Si vous craignez que des piles aient été avalées ou introduites dans une partie quelconque du corps, consultez immédiate- ment un médecin. Conservez les piles neuves et usées hors de portée des en- fants. Ne pas avaler de piles : risque de brûlure chimique. Si le compartiment à piles ne peut plus être refermé correc- tement, n’utilisez plus la télécommande et rangez-le dans un endroit hors de portée des enfants. Avant d’insérer les piles, vérifiez que les contacts des piles et de l’appareil sont bien propres et nettoyez-les si nécessaire. Si des piles ont coulé, sortez-les immédiatement de l’appareil. Nettoyez les contacts avant d’insérer de nouvelles piles. WARNUNG! Risque d’explosion! Risque d’explosion en cas de remplacement incorrect de la pile. Par principe, insérez uniquement des piles neuves de même type. N’utilisez jamais simultanément des piles anciennes et neuves. Lorsque vous insérez les piles, veillez à respecter la polarité

Risque d’explosion en cas de remplacement incorrect des piles! Remplacez toujours les piles uniquement par des piles du même type ou de type équivalent. 87990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 6987990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 69 18.04.2018 10:12:2418.04.2018 10:12:2470 N’essayez jamais de recharger des piles. Stockez les piles dans un endroit frais et sec. Une forte chaleur directe peut endommager les piles. Veillez à ce que les piles ne soient jamais exposées à une source de chaleur intense (p. ex. rayons du soleil, feu, etc.). Ne jetez pas de piles au feu. Ne court-circuitez pas de piles. Retirez aussi les piles de l’appareil lorsqu’elles sont vides. Retirez les piles de l’appareil si vous ne l’utilisez pas pendant une période prolongée.

4. Confi guration système requise

Configuration de base pour services DLNA ou radio Internet : − Connexion Internet large bande (p. ex. DSL) − WiFi ou routeur raccordé par câble Pour la lecture depuis des archives musicales stockées sur un ordinateur : − Windows® 10, Windows 8/Microsoft® Windows® 7 (UPnP activé) Commande de la radio Internet en tout confort via smartphone/tablette PC : − Smartphone/tablette avec WiFi 802.11 a/b/g/n − Plateforme Android™ 4 ou supérieur − À partir d’iOS 5.0 ou supérieur − Application MEDION® LifeStream 2 gratuite installée (voir aussi «20. Com- mande avec l‘application MEDION LifeStream 2» à la page 99) 87990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 7087990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 70 18.04.2018 10:12:2418.04.2018 10:12:24DE

5.1. Vérifi er le contenu de la livraison Enlevez tous les emballages, y compris le film sur l'écran. DANGER ! Ne laissez pas les jeunes enfants jouer avec les plas- tiques : risque d'asphyxie! Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous informer dans un délai de quinze jours à compter de la date d'achat si ce n'est pas le cas. Avec le produit que vous ve- nez d'acheter, vous recevez:

  • Télécommande et piles (types LR03 / AAA/ 1,5V)
  • Mode d'emploi, informations sur garantie 5.2. Insérer la pile dans la télécommande AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion en cas de remplace- ment incorrect de la pile. Remplacement uniquement par une pile de même type ou de type équiva- lent. Retirez le couvercle du compartiment à piles au dos de la télécommande. Insérez deux piles de type LR03 / AAA / 1,5 V dans le compartiment à piles de la télécommande. Prenez soin de bien respecter la polarité (indiquée au fond du compartiment à piles). Refermez le compartiment à piles. 87990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 7187990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 71 18.04.2018 10:12:2418.04.2018 10:12:2472 5.3. Connectique Avant de procéder aux branchements, éteignez la radio avec le bouton On/Off situé au dos. Fonctionnement en mode Wi-Fi : une antenne Wi-Fi est intégrée à l'appareil. Fonctionnement en mode Réseau local (LAN): branchez un câble Ethernet sur le port RJ 45. Fonctionnement de la radio FM/DAB : orientez l'antenne au dos de l'appareil de manière à obtenir la meilleure réception possible. Adaptateur secteur : branchez la fiche de l'adaptateur secteur fourni sur la prise DC IN et la fiche d'alimentation sur une prise de courant. LINE-OUT : branchez un câble Cinch audio sur les prises Cinch LINE OUT pour transmettre le son stéréo de la radio In- ternet à d'autres appareils audio. AUX-IN : branchez un câble jack stéréo de 3,5 mm sur la prise AUX IN pour restituer le son stéréo d'autres appareils audio sur la radio Internet. USB : branchez ici un support de données USB pour resti- tuer les fichiers audio de ce support sur la radio Inter- net. Prise casque: branchez ici le connecteur jack stéréo 3,5 mm d'un casque pour écouter la radio Internet par ce casque. 87990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 7287990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 72 18.04.2018 10:12:2418.04.2018 10:12:24DE

6. Vue d'ensemble de la radio Internet

6.1. Panneau de commande, vue avant,

1) : Mettre l‘appareil en veille/ : Bouton de réglage du volume

3) NAV : Tourner pour naviguer dans le menu; OK: appuyer pour confirmer

une option de menu sélectionnée; recherche manuelle de station en mode

: Un niveau en arrière dans le menu

: Recherche des stations FM suivantes, titre suivant

6) : Recherche des stations FM précédentes, titre précédent

8) FAV/ : Appeler/enregistrer la liste des favoris

9) MENU : Afficher le menu de réglage

10) INFO : Modifier les informations à l‘écran, touche WPS

11) MODE/ALARME: Sélectionner le mode

12) : Désactivation du son

13) Capteur infrarouge

14) DC: Interrupteur marche/arrêt ON/OFF

15) DC IN : Prise pour adaptateur secteur

18) AUX IN : Entrée audio prise stéréo 3,5 mm

19) LAN : Port réseau (RJ45)

20) DC IN : Prise pour adaptateur secteur

22) SNOOZE/SLEEP : Régler l‘arrêt automatique

1) STANDBY : mettre l’appareil en mode Veille

2) MUTE : désactivation du son

3) Écouter le titre précédent, recherche de stations FM en arrière

STOP : interrompre la lecture Écouter le titre suivant, recherche de stations FM en avant : lancer/interrompre la lecture

4) INFO: modifier les informations à l’écran/fonction WPS

5) EQ : régler l’égaliseur

6) MENU : ouvrir le menu principal

9) TOUCHES NUMÉRIQUES : saisir chiffres et caractères

10) SHUFFLE/REPEAT : écoute aléatoire/fonction de répétition

11) SLEEP/SNOOZE : régler l’arrêt automatique/la répétition de l’alarme

12) Réduire le volume

13) OK : confirmer des saisies;

maintenir enfoncée pour ajouter un titre à la liste de lecture

14) MODE: sélectionner le mode

15) SCAN : lancer la recherche des stations (radio DAB/FM)

16) Mémoriser des stations/écouter les stations mémorisées

87990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 7587990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 75 18.04.2018 10:12:2518.04.2018 10:12:2576

7. Utilisation des menus

7.1. Commande avec les touches de la télécommande Toutes les fonctions peuvent être utilisées aussi bien avec la télécommande qu‘avec les touches de l‘appareil. Sauf que sur la télécommande, certaines fonctions sont d‘utilisation plus simple et plus directe:

  • Saisie de caractères et de chiffres en appuyant plusieurs fois sur les touches numériques
  • Fonctions d‘écoute de musique PLAY, STOP, titre précédent /suivant , recherche de titres 7.2. Navigation dans les menus Sélectionnez une option avec le bouton rotatif OK et confirmez-la en appuyant sur le bouton rotatif. Vous pouvez aussi utiliser les touches de navigation et la touche OK de la télécommande. Appuyez sur la touche MODE pour ouvrir un mode (INTERNET RADIO, TI- DAL, NAPSTER, ALDI LIFE MUSIK, SPOTIFY, MUSIC PLAYER, FM, DAB, SNOOZE, ALARM ou AUX IN). Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal pour le mode correspondant. Appuyez sur la touche MENU ou BACK pour revenir un niveau en arrière dans le menu.

8. Confi guration pour la radio Internet

Lors de la connexion à Internet, la radio est annoncée au service vTuner (voir aussi : www.vtuner.com). Cela vous permet de capter plus de 15 000 stations de radio du monde. Vous pouvez mémoriser jusqu‘à 500 stations dans une liste de favoris. Vous pouvez connecter la radio à Internet de deux manières via un point d‘accès avec l‘ordinateur:

  • Sans fil en mode Wi-Fi: l‘antenne Wi-Fi de la radio capte les signaux de votre routeur DSL.
  • Avec un câble via le port LAN RJ45 de la radio en mode LAN, à condition qu‘un réseau Ethernet soit disponible. Il n‘est pas nécessaire d‘allumer l‘ordinateur pour capter la radio. REMARQUE ! La liste des stations de votre radio Internet est mise gratuitement à votre disposition par le service Internet de www.vTuner.com et est actualisée en permanence. Si une station de radio n‘est pas disponible, cela peut venir de l‘exploi- tant de la station de radio et avoir différentes causes. Il ne s‘agit donc pas d‘un défaut de l‘appareil. En raison des nombreuses demandes, il se peut que vous ne puissiez pas vous connecter immédiatement sur des stations de radio Internet. Rées- sayez alors plus tard d‘établir une connexion avec le service Internet. 87990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 7687990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 76 18.04.2018 10:12:2618.04.2018 10:12:26DE

8.1. Caractéristiques indispensables du réseau Pour que l‘appareil puisse fonctionner comme radio Internet, le réseau doit compor- ter les caractéristiques suivantes:

  • Le routeur utilisé pour le réseau doit posséder une fonction de serveur DHCP afin qu‘il puisse assigner automatiquement une adresse IP à l‘appareil en réseau.
  • Si vous utilisez déjà un routeur ainsi configuré, vous pouvez intégrer immédiate- ment la radio Internet dans le réseau.

9. Confi guration réseau

Deux configurations réseau sont possibles pour la radio Internet : en mode Wi-Fi (sans fil) ou en mode LAN (avec câble Ethernet).

  • Si la connexion Internet doit être établie avec un câble Ethernet, choisissez le type de connexion WIRED dans l‘assistant d‘installation. Vous pouvez modifier tous les réglages a posteriori manuellement dans les préférences système.
  • Si vous disposez d‘un réseau 802.11 a/b/g/n sans fil, vous pouvez connecter la radio Internet via Wi-Fi à Internet : Lors de la première mise en service, vous devez sélectionner un point d‘accès (PA) et éventuellement saisir la clé de réseau. Par la suite, la radio utilisera auto- matiquement ce PA. Si la radio ne trouve plus le PA, elle vous en informe. 9.1. Ouvrir l’interface Web de la radio Internet Lorsque vous saisissez l’adresse IP de la radio Internet dans votre navigateur, vous voyez apparaître l’interface Web de la radio Internet. Vous trouverez l’adresse IP actuelle sous SYSTEM SETTINGS/NETWORK/ VIEW SETTINGS. Vous pouvez ici définir un nouveau nom convivial pour votre radio Internet (par dé- faut, ce nom est [MEDION]+[adresse MAC]).

10. Raccordement au réseau électrique

Raccordez la fiche d’alimentation en courant de l’adaptateur secteur fourni à la prise DC IN de l’appareil. 87990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 7787990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 77 18.04.2018 10:12:2618.04.2018 10:12:2678

11. Première mise en service

Lors de la première mise en service, vous voyez tout d’abord apparaître l’assis- tant d’installation. Confirmez la question SETUP WIZARD START NOW?avec YES pour dé- marrer l’assistant d’installation. Sélectionnez la langue dans laquelle les menus doivent s’afficher puis appuyez sur le bouton rotatif OK pour confirmer votre choix. L’assistant d’installation apparaît (dans la langue précédemment sélectionnée). REMARQUE ! Si vous sélectionnez NO, vous pouvez indiquer dans la fenêtre suivante si l’assistant doit être démarré lors de la prochaine mise en marche de l’appareil. 11.1. Réglage de l’heure et de la date

  • Réglez le mode 12 ou 24 h pour le format d’affichage de l’heure.
  • Sélectionnez si l’heure doit être réglée automatiquement via la réception FM (UPDATE FROM FM) ou automatiquement via le réseau (UPDATE FROM NET).
  • Activez ou désactivez ensuite le réglage automatique de l’heure d’été/d’hiver avec ON ou OFF. REMARQUE ! Si vous avez sélectionné l’option UPDATE FROM NET, définissez votre fuseau horaire dans la fenêtre suivante. Si vous avez sélectionné la dernière option (NO UPDATE), réglez l‘heure ma- nuellement comme suit: Le chiffre correspondant au jour clignote. Réglez le jour et appuyez sur OK pour confirmer. Le chiffre correspondant au mois clignote. Réglez le mois et appuyez sur OK pour confirmer. Le chiffre correspondant à l‘année clignote. Réglez l‘année et appuyez sur OK pour confirmer. Le chiffre correspondant aux heures clignote. Réglez les heures et appuyez sur OK pour confirmer. Le chiffre correspondant aux minutes clignote. Réglez les minutes et appuyez sur OK pour confirmer. Set Time/Date 01-01-2018 11:42 87990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 7887990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 78 18.04.2018 10:12:2618.04.2018 10:12:26DE

11.2. Maintien de la connexion réseau Si la connexion réseau doit aussi rester activée en mode Veille ou avec les modes qui n’utilisent pas le Wi-Fi (AUX-IN, radio FM), sélectionnez le réglage YES. Si vous confirmez le réglage avec YES, vous disposez des fonctions Internet et de réseau plus rapidement lorsque vous allumez la radio Internet. Avec le réglage NO, la connexion réseau est rétablie lorsque la radio Internet est al- lumée depuis le mode Veille. 11.3. Sélection de la région Wi-Fi Sélectionnez la région dans laquelle vous utilisez la radio Internet. L‘appareil démarre ensuite la recherche des réseaux Wi-Fi (points d‘accès) dispo- nibles. 11.4. Établissement de la connexion à un réseau Les réseaux trouvés sont affichés dans une liste accompagnés de leur nom (SSID). Les points d‘accès Wi-Fi qui proposent l‘établissement d‘une connexion via WPS sont affichés avec [WPS]. Vous voyez en dessous les options suivantes : RESCAN : démarrer une nouvelle recherche WIRED : rechercher les réseaux via Ethernet MANUAL CONFIG : saisir manuellement les données de connexion

11.4.1. Connexion via LAN :

Si vous avez raccordé un câble réseau via lequel la connexion à Internet doit être établie, sélectionnez l‘option WIRED. La radio Internet recherche ensuite une connexion à Internet via Ethernet et éta- blit automatiquement la connexion. Un message correspondant vous signale si la connexion a réussi ou échoué.

11.4.2. Connexion via Wi-Fi :

Sélectionnez le point d‘accès Wi-Fi auquel la radio Internet doit être connectée et appuyez sur le bouton rotatif pour confirmer votre choix. En cas de point d‘accès Wi-Fi non chiffré (ouvert), la radio Internet établit automati- quement la connexion. Pour la connexion à un réseau chiffré, tenez compte des sections suivantes. 11.5. Connexion Wi-Fi via WPS Une fois qu‘un réseau Wi-Fi permettant une connexion via WPS a été sélectionné, le menu WPS s‘affiche. Si vous ne voulez pas établir de connexion via WPS, sélection- nez ici l‘option SKIP WPS. 87990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 7987990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 79 18.04.2018 10:12:2618.04.2018 10:12:2680

Sélectionnez l‘option PUSH BUTTON pour pouvoir utiliser la fonction WPS à l‘aide de la touche WPS du routeur. Appuyez ensuite sur la touche WPS du routeur et confirmez la connexion à la ra- dio Internet en appuyant sur le bouton rotatif (OK). Tenez ici également compte du mode d‘emploi du routeur.

  • L‘appareil établit alors une connexion au réseau. Un message correspondant vous signale que la connexion a réussi.
  • L‘appareil peut maintenant lire des médias via le réseau ou capter des stations de radio Internet, à condition qu‘une connexion Internet soit établie via le réseau.
  • L‘appareil enregistre les données de connexion, de telle sorte que vous n‘aurez plus besoin de les saisir lors de la prochaine connexion.

11.5.2. Saisie du code PIN

Si le routeur ne comporte pas de touche WPS, mais permet d’établir une connexion WPS en saisissant le code PIN sur l’interface Web du routeur, sélectionnez l’option PIN. Lorsque vous y êtes invité sur l’interface Web du routeur, saisissez le code PIN indi- qué sur l’écran de la radio Internet et confirmez votre saisie en appuyant sur OK. REMARQUE ! Tenez compte également le cas échéant du mode d’emploi du routeur. L’appareil établit alors une connexion au réseau. Un message correspondant vous si- gnale que la connexion a réussi. Appuyez sur la touche OK pour confirmer. L’appareil enregistre les données de connexion, de telle sorte que vous n’aurez plus besoin de les saisir lors de la prochaine connexion. L’appareil peut maintenant lire des médias via le réseau ou capter des stations de ra- dio Internet, à condition qu’une connexion Internet soit établie via le réseau. 11.6. Saisie de la clé de réseau Si vous avez sauté le menu WPS, vous êtes invité à saisir la clé de réseau. Key: p@s5W 0123456789., ab cdefghijklmnopq rstuvwxyzABCDEF GHIJKLMNOPQRSTU BKSP

CANCEL Saisissez ici la clé de réseau pour le point d’accès Wi-Fi avec les touches de l’appareil: 87990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 8087990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 80 18.04.2018 10:12:2618.04.2018 10:12:26DE

Sélectionnez un caractère avec le bouton rotatif et appuyez OK pour confirmer. Pour supprimer un caractère, sélectionnez l’option BKSP et appuyez OK. Pour interrompre la saisie, sélectionnez l’option CANCEL et appuyez sur OK. Une fois que vous avez saisi la clé de réseau, sélectionnez l’option OK et confir- mez-la avec OK. L’appareil enregistre cette clé, de telle sorte que vous n’aurez plus besoin de la saisir lors de la prochaine connexion. L’appareil établit alors une connexion au réseau. Un message correspondant vous si- gnale que la connexion a réussi. Appuyez sur OKpour confirmer. L’appareil peut maintenant lire des médias via le réseau ou capter des stations de ra- dio Internet, à condition qu’une connexion Internet soit établie via le réseau. 11.7. Utilisation de la radio Internet comme client multimédia Votre radio Internet supporte le protocole UPnP (Universal Plug and Play). Si un lo- giciel UPnP est installé, vous pouvez transférer sans fil des fichiers audio de votre PC sur votre radio Internet. La radio Internet peut intégrer les données en tant que Digital Media Renderer (DMR). Vous pouvez ainsi lire sur la radio Internet des fichiers musicaux stockés sur votre ordinateur et aussi régler le volume depuis votre ordinateur. 11.8. Connexion entre la radio Internet et le serveur multimédia Pour connecter la radio au serveur multimédia, procédez comme suit : Ouvrez le menu MUSIC PLAYERdans le menu principal (ou appuyez plusieurs fois sur la touche MODE) et sélectionnez l’option SHARED MEDIA. La radio lance la recherche des contenus multimédia disponibles dans le réseau. Si le serveur multimédia est trouvé, son nom est affiché au bout de quelques se- condes, p. ex.: «Mon serveur Nas». Si vous voulez connecter le serveur multimédia installé à la radio, confirmez avec OK. Les dossiers et fichiers musicaux du serveur multimédia s’affichent. Vous pouvez alors sélectionner et écouter ces fichiers musicaux. REMARQUE ! Vous devez éventuellement confirmer et autoriser la connexion sur votre PC ! 87990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 8187990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 81 18.04.2018 10:12:2618.04.2018 10:12:2682

12. Écoute de la radio Internet

Pour écouter la radio Internet, sélectionnez l‘option INTERNET RADIO dans le menu principal et confirmez avec OK ou appuyez plusieurs fois sur la touche MODE.Vous voyez sur le premier écran, à côté des options de menu, deux autres options:Internet radioLast listened >Station list >System settings >Main menu >LAST LISTENED : accède à la dernière station de radio écoutée.STATION LIST : accède aux services de radio Internet disponiblessur le serveur Internet. 12.1. Sélectionner des services radio Choisissez l‘option « Liste des stations » pour pouvoir sélectionner les services sui-vants : Station list My Favourites Germany My Weather Change my location Stations Station list Podcasts My added stations My added podcasts Help

Sous MY FAVOURITES, vous pouvez afficher les stations ajoutées aux favoris.

Sous REGION, vous pouvez afficher toutes les stations assignées à la région (ici : GERMANY) dans laquelle la radio s‘est connectée à Internet. 87990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 8287990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 82 18.04.2018 10:12:2618.04.2018 10:12:26DE

La radio Internet dispose d‘un service météo basé sur Internet et avec lequel vous pouvez consulter des données et prévisions météo. Sélectionnez MY WEATHER. La météo de votre région est affichée. À l‘aide du bouton rotatif / des touches de navigation, vous pouvez alors parcourir en avant et en arrière les données météo sur 4 jours. Les symboles suivants sont utilisés pour afficher la météo : Affichages le jour Affichages la nuit Ensoleillé Clair Partiellement couvert Nébuleux Brumeux Brumeux Très nuageux Nuageux Couvert Nuageux avec pluie Averses Orage Nuageux avec pluie Nuageux avec neige Orage Neige Nuageux avec neige Pluie et neige

12.1.4. Modifier ma position

Affichez CHANGE MY LOCATION pour modifier les réglages régionaux pour les informations météo : SEARCH CITY : saisissez ici les premières lettres ou le nom complet de la ville que vous voulez rechercher et confirmez avec OK. 87990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 8387990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 83 18.04.2018 10:12:2618.04.2018 10:12:2684 Sélectionnez ensuite dans la liste des résultats la ville correspondante et confir- mez avec OK. COUNTRY BROWSE : sélectionnez ici d‘abord le pays dans une liste et confir- mez avec OK. Sélectionnez ensuite la ville dans une liste et confirmez avec OK. REMARQUE ! Si votre ville n‘a pas été trouvée, sélectionnez une ville se trouvant à proximité. Appuyez sur la touche OK et maintenez-la enfoncée pour reprendre la ville réglée comme standard.

Choisissez STATIONS pour sélectionner les stations de radio Internet selon les cri- tères suivants: LOCATION : sélectionner les stations par pays. GENRE : sélectionner les stations par genre. SEARCH STATIONS : rechercher les stations par nom. POPULAR STATIONS : sélectionner les stations dans une liste de stations po- pulaires. NEW STATIONS : sélectionner les stations dans une liste des stations les plus récentes. Sélectionnez une station sur la base des critères de recherche ci-dessus et ap- puyez sur OK.

Vous pouvez ici sélectionner des PODCASTS à l‘aide des critères suivants : LOCATION : sélectionnez ici une région dans une liste et confirmez avec OK. Sélectionnez ensuite un podcast et confirmez avec OK. GENRE : sélectionnez ici un genre dans une liste et confirmez avec OK. Sélec- tionnez ensuite un podcast et confirmez avec OK. SEARCH PODCASTS : recherche des podcasts par nom. 87990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 8487990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 84 18.04.2018 10:12:2718.04.2018 10:12:27DE

12.2. Connexion à une station de radio Internet / un podcast Internet radio 11:56 Virgin Radio Playback Buer

Une fois que vous avez sélectionné une station/un podcast comme décrit ci-dessus, la radio se connecte au serveur radio Internet. Les informations suivantes s'affichent à l'écran :

3) Autres informations sur la station

4) Affichage de la mémoire tampon

5) Numéro de l'emplacement mémoire

6) Wi-Fi activé (en cas de connexion Ethernet, le symbole

s'affiche) La radio s'est connectée avec succès au serveur Internet et capte les stations de ra- dio Internet. REMARQUE ! Si un message d'erreur s'affiche, c'est que la radio ne parvient pas à trou- ver le serveur Internet.

12.2.1. Mémoriser des stations de radio Internet

REMARQUE ! Vous pouvez sauvegarder des stations de radio Internet sous un empla- cement mémoire. Lorsqu‘une station a été sauvegardée sous un emplacement mémoire, l‘emplacement mémoire de cette station s‘affiche sur l‘écran pendant l‘écoute. Maintenez la touche FAV/ enfoncée jusqu‘à ce que la liste des emplace- ments mémoire apparaisse sur l‘écran. 87990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 8587990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 85 18.04.2018 10:12:2718.04.2018 10:12:2786 Sélectionnez un emplacement mémoire et confirmez avec OK. La station de ra- dio est mémorisée. Pour revenir à la station de radio, appuyez sur la touche FAV/ et sélection- nez la station dans la liste. Appuyez sur OK pour écouter la station.

12.2.2. Marquer comme favori

REMARQUE ! Vous pouvez marquer des stations de radio Internet comme favori. Cette radio Internet dispose de 500 emplacements mémoire pour des stations favorites. Les favoris peuvent aussi être gérés via l‘interface web («9.1. Ouvrir l’in- terface Web de la radio Internet» à la page 77). Maintenez la touche OK enfoncée. Un message sur l‘écran vous signale que la station a été ajoutée aux favoris. Pour sélectionner une station de la liste de favoris, ouvrez l‘option STATION LIST dans le menu puis sélectionnez l‘option MY FAVOURITES.

13. Écoute de la radio DAB

Pour écouter la radio DAB, sélectionnez la fonction DAB RADIO dans le menu principal et confirmez avec OK ou appuyez plusieurs fois sur la touche MODE. L‘écran de la radio DAB s‘affiche :

3) Puissance de réception

4) Réception stéréo DAB

13.1. Régler une station de radio Sélectionnez une station de radio dans la liste des stations en tournant le bou- ton rotatif ou à l‘aide des touches de navigation. Appuyez sur OK pour écouter la station. 13.2. Mémoriser des stations de radio REMARQUE ! Vous pouvez sauvegarder des stations de radio DAB sous un emplace- ment mémoire. Lorsqu‘une station de radio a été mémorisée, l‘emplacement mémoire de cette station s‘affiche sur l‘écran pendant l‘écoute. Maintenez la touche FAV/ enfoncée jusqu‘à ce que la liste des emplace- ments mémoire s‘affiche sur l‘écran. Sélectionnez un emplacement mémoire avec le bouton rotatif OK et confir- mez-le avec OK. Pour revenir à la station de radio, appuyez sur la touche FAV/ et sélection- nez la station dans la liste à l‘aide du bouton rotatif. Appuyez sur OK pour écouter la station. 13.3. Menu principal en mode Radio DAB Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu du mode Radio DAB.

13.3.1. Liste des stations

Vous pouvez afficher la liste des stations sous STATION LIST.

Sélectionnez l‘option SCANpour démarrer immédiatement une recherche des stations. La progression de la recherche est affichée avec une barre. Une fois la recherche terminée, la liste des stations s‘affiche.

13.3.3. Régler manuellement

Sous MANUEL TUNE, les canaux 5A à 13F sont affichés avec les fréquences cor- respondantes sur l‘écran. Sélectionnez un canal et confirmez avec OK. DAB+ Senderliste > Suchlauf > Manuell einstellen Senderliste säubern Dynamic Range Control > DAB+ Station list > Scan > Manual tune Prune invalid DRC > 87990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 8787990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 87 18.04.2018 10:12:2718.04.2018 10:12:2788

13.3.4. Nettoyer la liste des stations

Sélectionnez PRUNE INVALID et confirmez la question consécutive avec YES pour supprimer de la liste les stations qui ne sont plus disponibles.

13.3.5. Dynamic Range Control

Sous DYNAMIC RANGE CONTROL, vous pouvez réduire les différences de volume entre passages très bas et passages sonores.

13.3.6. Classement de la liste des stations

Réglez sous STATION ORDER l‘ordre de classement pour le listage des sta- tions :

  • ALPHANUMERIC Les stations sont classées par ordre alphabétique et numérique.
  • DAB-ENSEMBLE Les stations sont classées selon leur appartenance à un groupe DAB.
  • VALID Les stations sont classées selon la puissance du signal avec laquelle elles sont diffusées.

14. Écoute de la radio FM

Pour écouter la radio FM, sélectionnez la fonction «Radio FM » dans le menu principal et confirmez avec OK ou appuyez plusieurs fois sur la touche MODE. L’écran de la radio FM s’affiche:

1) Nom de la station (en cas de réception RDS)/affichage de la fréquence

3) Puissance du signal FM

4) Réception FM stéréo

6) Fréquence, information PTY, date, texte radio (appuyer sur la touche INFO)

14.1. Réglage d’une station de radio La première fois que vous allumez l‘appareil en mode FM, une recherche automa- tique des stations est lancée. Confirmez la question START AUTO PRESETTING avec YES. 10 des stations émettant le signal le plus puissant trouvées sont mémorisées comme favori. Tournez le bouton vers la gauche ou la droite pour régler la fréquence radio. Ou vous pouvez aussi appuyer plusieurs fois sur les touches et de la télé- commande. Appuyez sur OK pour lancer une recherche automatique. La recherche auto- matique démarre en avant ou en arrière selon le sens dans lequel le bouton rota- tif a été tourné la dernière fois. Ou vous pouvez aussi maintenir les touches et de la télécommande enfoncées jusqu’à ce que la recherche automatique démarre. 14.2. Mémorisation d’une station de radio Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que la liste des emplacements mé- moire apparaisse sur l’écran. Sélectionnez un emplacement mémoire de avec le bouton rotatif et appuyez sur OK. La station de radio est mémorisée. Pour revenir à la station de radio, appuyez sur la touche et sélectionnez la sta- tion dans la liste à l’aide du bouton rotatif. Appuyez sur OK pour écouter la sta- tion. 14.3. Menu principal en mode Radio FM Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu du mode Radio FM. Scan Setting Validez la demande de confirmation STRONG STATIONS ONLY? avec

  • YES si la radio ne doit rechercher que les stations émettant un signal puissant ;
  • NO si la radio doit rechercher aussi les stations émettant un signal faible. Audio Setting Validez la demande de confirmation LISTEN IN MONO ONLY? avec
  • YES si les stations de radio doivent être restituées en mode mono. Utilisez ce ré- glage en cas de réception faible.
  • NO si la station doit être écoutée en stéréo. 87990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 8987990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 89 18.04.2018 10:12:2718.04.2018 10:12:2790

15. Écoute de fi chiers audio via ordinateur/USB

Pour écouter des fichiers audio depuis le réseau, sélectionnez la fonction MU- SIC PLAYER à partir du menu principal et confirmez avec OK ou appuyez plu- sieurs fois sur la touche MODE. REMARQUE ! Pour écouter des fichiers audio du réseau via la radio, vous devez utiliser un logiciel de serveur multimédia dans le réseau. ATTENTION! Dommage possible de l’appareil. Pour éviter tout dommage de l’appareil, n’utilisez pas de rallonge USB et ne raccordez pas l’appareil direc- tement à un ordinateur par le port USB. Le port USB est conçu uniquement pour l’utilisation de clés USB, d’autres supports de stockage externes, p. ex. disques durs externes, ne peuvent pas fonc- tionner sur ce port USB. Pour écouter des fichiers audio à partir d’un support de données USB, raccordez ce dernier au port USB. Lorsque vous raccordez un support de données USB, l’appareil passe automatique- ment en mode Lecture de musique et la question suivante s’affiche : USB DISK ATTACHED. OPEN FOLDER? Confirmez avec YES pour ouvrir directement le contenu du support de données USB. Si aucun fichier audio n’est disponible, le menu principal s’affiche après la sélection de l’écoute de musique : Music playerSharedmedia >USB playback >Repeat play: OShue: OSystem settings > 15.1. Menu principal en mode Lecture de musique

15.1.1. Sélectionner des fichiers audio depuis le réseau

Sélectionnez Shared Media pour rechercher directement des fichiers audio dans le réseau. Si un serveur multimédia a été trouvé, un menu de sélection est affiché, dont les op- 87990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 9087990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 90 18.04.2018 10:12:2718.04.2018 10:12:27DE

tions sont transmises par le serveur multimédia. Ce menu de sélection peut p. ex. avoir l‘aspect suivant : JB-Laptop: Audio Pictures > Video > Music > <Search>

15.1.2. Écoute de musique via USB

Sélectionnez sous USB PLAYBACK l’option SEARCH pour rechercher directe- ment des fichiers audio sur le support de données USB.

15.1.3. Sélectionner liste de lecture depuis le réseau

Sélectionnez MY PLAYLIST pour rechercher des listes de lecture dans le réseau.

15.1.4. Lecture automatique

Appuyez sur le bouton SHUFFLE sur la télécommande pour lancer la lecture au- tomatique des pistes: Nombre d'appuis sur le bouton Fonction 1x Répéter le titre en cours de lecture 2x Répéter tous les titres du répertoire en cours de lecture

Lire les titres du répertoire en cours de lecture/ de la liste de lecture dans un ordre aléatoire 4x Lire tous les titres disponibles dans un ordre aléatoire

15.1.5. Vider listes de lecture

Sélectionnez CLEAR MY PLAYLIST pour supprimer tous les titres de la liste de lecture.

15.1.6. Réveiller serveur

Confirmez sous PRUNE SERVER la question PRUNE SHARED MEDIA WAKE ON LAN SERVERS? avec YES si les serveurs multimédia inactifs doivent être af- fichés. Vous pouvez ensuite sélectionner un serveur multimédia et le réveiller (WOL ; fonction Wake on LAN) pour en restituer les contenus multimédia. 87990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 9187990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 91 18.04.2018 10:12:2718.04.2018 10:12:2792 15.2. Écran de lecture Music player 11:56 Flirt Artist:Cameo USB UPnP

7) Lecture de médias via un serveur

8) Affichage des tags ID3 (appuyer sur INFO pour afficher d’autres informa-

tions) REMARQUE ! En cours d’écoute, vous pouvez utiliser les touches de lecture comme sur un lecteur CD normal. Formats audio supportés : *.mp3, *.wma, *.wav, *.flac, *.aac.

16. Services de streaming

REMARQUE ! Différents services de streaming sont disponibles selon les régions. Les services de streaming et leur nombre sont modifiables dans le cadre des mises à jour du micrologiciel. Il n‘existe aucun droit à l‘utilisation d‘un certain service de streaming via votre radio Internet. 16.1. Utilisation des services de streaming Ouvrez le menu, par exemple depuis ALDI LIFE MUSIK, TIDAL ou NAPS- TER dans le menu principal ou appuyez sur le bouton MODE pour sélection- ner l‘un des services de streaming. Confirmez la sélection avec OK. 87990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 9287990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 92 18.04.2018 10:12:2718.04.2018 10:12:27DE

REMARQUE ! Vous devez être enregistré comme utilisateur pour pouvoir utiliser l‘un des services de streaming ci-dessus. Connectez-vous avec vos données utilisateur. Sélectionnez le titre musical souhaité et lancez sa lecture. La lecture du titre musical commence. Vous disposez des fonctions de lecture suivantes: PLAY, STOP, titre précédent/ suivant et lecture automatique (Shuffle). 16.2. Écoute de musique avec Spotify® Vous pouvez écouter sur cette radio Internet des données audio du service de musique Spotify®. À condition que vous ayez installé sur votre smartphone ou tablette tactile la version premium de l‘application Spotify et que la radio Internet et l‘appareil avec l‘application Spotify soient connectés au même réseau. Installation de Spotify Ouvrez Google Play™ ou l‘Apple® App Store et recherchez le mot-clé Spotify. Installez l‘application Spotify® sur votre smartphone ou tablette tactile. Suivez à cette occasion les instructions d‘installation affichées sur l‘écran. Abonnez-vous au compte Spotify® Premium. REMARQUE ! L‘installation de l‘application Spotify nécessite une connexion Internet. La version premium de l‘application Spotify® est payante. Vous trouverez des informations sur les licences logicielles de Spotify® sur www.spotify.com/connect/third-party-licenses. Sélectionner et écouter des titres musicaux La radio Internet et l‘appareil sur lequel l‘application Spotify est installée sont connectés au même réseau. Ouvrez le menu SPOTIFYdans le menu principal ou appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode Spotify. Confirmez la sélection avec OK. Démarrez l‘application Spotify sur votre smartphone ou tablette tactile et connectez-vous. Sélectionnez le titre musical souhaité et lancez la lecture de ce titre. Cliquez sur PÉRIPHÉRIQUES DISPONIBLES. Les périphériques de sortie disponibles sont affichés. Sélectionnez votre radio Internet (départ usine, MEDION et l‘adresse MAC de l‘appareil sont affichés). Le titre musical est restitué sur le haut-parleur de la radio Internet. 87990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 9387990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 93 18.04.2018 10:12:2818.04.2018 10:12:2894

17. Paramètres système

17.1. Égaliseur Sous EQUALIZER, vous pouvez sélectionner des effets sonores prédéfinis ou en créer un personnalisé. Sélectionnez un des effets sonores NORMAL, FLAT, JAZZ, ROCK, MOVIE, CLASSIC, POP, NEWS, MY EQ ou MY EQ PROFILE SETUP et confirmez avec OK. L‘effet sonore sélec- tionné est immédiatement appliqué. REMARQUE ! L‘effet sonore NORMAL est préréglé. Vous obtenez le meilleur son pour l‘écoute de musique avec le réglage ROCK. Mon égaliseur Si vous avez mémorisé un propre effet sonore dans l‘option suivante, sélection- nez MY EQ pour appliquer directement cet effet sonore. Réglage d‘égaliseur personnel Réglez sous MY EQ PROFILE SETUP votre propre effet sonore pour l‘option MY EQ. Réglez les basses, les aigus et le volume en tournant le bouton rotatif et appuyez sur OK pour mémoriser vos saisies. Confirmez la question suivante avec YES pour mémoriser l‘effet sonore. 17.2. Paramètres Internet Vous pouvez régler les paramètres Internet sous NETWORK.

17.2.1. Assistant réseau

Sélectionnez NETWORK WIZARD pour lancer la recherche de réseaux. Saisissez ensuite la clé WEP/WPA pour connecter l‘appareil au PA sans fil.

17.2.2. Établir une connexion WPS

Vous pouvez établir une connexion WPS sous PBC WLAN SETUP : Activez la connexion WPS sur l‘appareil qui supporte le WPS et confirmez en- suite la connexion sur la radio Internet en sélectionnant JA puis confirmez avec la touche OK.

17.2.3. Afficher les réglages

Sous VIEW SETTINGS sont affichées les informations relatives au réseau actuelle- ment connecté ainsi que l‘adresse MAC de l‘appareil. 87990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 9487990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 94 18.04.2018 10:12:2818.04.2018 10:12:28DE

17.2.4. Sélectionner la région Wi-Fi

Sélectionnez sous WLAN REGION la région Wi-Fi dans laquelle vous utilisez l‘appareil.

17.2.5. Réglages manuels

Sélectionnez sous MANUAL SETTINGS la connexion par câble (Ethernet) ou la connexion sans fil (Wi-Fi) et réglez respectivement la fonction DHCP sur ON ou OFF.

17.2.6. Modifier le code PIN NetRemote

Sous NETREMOTE PIN-SETUP, vous pouvez définir un nouveau code à quatre chiffres qui doit être saisi lors de la connexion avec l‘application MEDION LifeStream 2 d‘un smartphone ou d‘une tablette tactile.

17.2.7. Supprimer profil réseau

L‘appareil mémorise les 4 derniers réseaux Wi-Fi avec lesquels une connexion a été établie. Sélectionnez un réseau sous NETWORK PROFILE et appuyez sur OK. Confirmez la question suivante avec YES pour supprimer le réseau de la liste. REMARQUE ! Le réseau actuellement connecté ne peut pas être supprimé.

17.2.8. Maintenir la connexion réseau en mode Veille

Sélectionnez KEEP NETWORK CONNECTED et réglez la fonction sur YES si la radio Internet doit rester connectée au réseau également en mode Veille ou avec les modes qui n‘utilisent pas le Wi-Fi (AUX IN, radio FM, radio DAB). D‘autres lecteurs multimédia peuvent ainsi accéder à la radio Internet et la «réveiller». Si la connexion au réseau ne doit pas être maintenue, réglez la fonction sur NO. Avec ce réglage, la fonction Wi-Fi est aussi désactivée avec les modes qui n‘uti- lisent pas le Wi-Fi (AUX IN, radio FM, radio DAB). Dans ce cas, la commande via l‘application MEDION LifeStream 2 ne fonctionne pas. REMARQUE ! Veuillez noter qu‘en cas de connexion au réseau maintenue en mode Veille (réglage YES), la radio Internet consomme plus de courant qu‘in- diqué pour le mode Veille dans les caractéristiques techniques. 17.3. Régler l‘heure Réglez l‘heure et la date sous TIME/DATE comme décrit au chapitre «Première mise en service ». 87990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 9587990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 95 18.04.2018 10:12:2818.04.2018 10:12:2896 17.4. Régler la langue Sous LANGUAGE, vous pouvez régler la langue des menus. 17.5. Restaurer les réglages par défaut sur l‘appareil Si la radio Internet ne réagit plus à vos saisies ou si la connexion au réseau pose pro- blème, il peut être nécessaire de restaurer les réglages par défaut sur l‘appareil. Si la radio Internet ne réagit pas, éteignez-la avec le bouton ON/OFF situé au dos et rallumez-la au bout de quelques secondes. Puis restaurez les réglages de menu par défaut en ouvrant le menu SYSTEM SETTINGS -> FACTORY RESET et en confirmant la question suivante avec YES. La procédure d‘installation doit être à présent relancée. REMARQUE ! Tenez compte du fait qu‘une réinitialisation supprime définitivement tous les réglages (p. ex. la clé de réseau), qu‘il vous faudra donc ressaisir. 17.6. Mises à jour logicielles Sous SOFTWARE UPDATE, vous pouvez rechercher les mises à jour logicielles disponibles et les installer si nécessaire.

17.6.1. Exécuter mises à jour automatiques

Sélectionnez sous AUTO-CHECK SETTING l‘option YES pour que l‘appareil pro- cède régulièrement à la recherche automatique de mises à jour logicielles.

17.6.2. Rechercher mises à jour logicielles

Sélectionnez CHECK NOW pour lancer immédiatement la recherche de mises à jour logicielles. 17.7. Démarrer l‘assistant d‘installation Sélectionnez SETUP WIZARD pour démarrer l‘assistant d‘installation comme dé- crit au chapitre « Première mise en service». 17.8. A cher les informations sur les logiciels Sous INFO sont affichés la version logicielle et le numéro d‘identification de la ra- dio. 17.9. Régler l‘éclairage d‘écran Vous pouvez régler la luminosité de l‘écran sous BACKLIGHT : − Réduction de la luminosité de l‘écran en mode Veille ou en fonctionnement au bout d‘une durée définie − Luminosité de l‘écran 87990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 9687990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 96 18.04.2018 10:12:2818.04.2018 10:12:28DE

Régler la durée de réduction de la luminosité en fonctionne- ment Sélectionnez l‘option TIMEOUT: et confirmez avec OK. Sélectionnez ON, 10, 20, 30, 45,60, 90, 120 ou 180 secondes et confirmez avec OK. Luminosité de l‘écran en fonctionnement Sélectionnez l‘option POWER-ON LEVEL et confirmez avec OK. Réglez le niveau de luminosité souhaité HIGH, MEDIUM ou LOW et confirmez avec OK. Régler la durée de réduction de la luminosité en mode Veille Sélectionnez l‘option STANDBY TIMEOUT: et confirmez avec OK. Sélectionnez ON, 10, 20,30, 45,60, 90, 120 ou 180 secondes et confirmez avec OK. Luminosité de l‘écran en mode Veille Sélectionnez l‘option STANDBY LEVEL et confirmez avec OK. Réglez le ni- veau de luminosité souhaité MEDIUM ou LOW et confirmez avec OK. 17.10. Fonction Multi-Room La fonction Multi-Room vous permet de réunir dans un groupe et de commander plusieurs radios Internet connectées au même réseau. Une radio Internet sert alors d’appareil maître et les autres appareils, de client. Cela signifie que les réglages ef- fectués sur l’appareil maître sont repris pour tous les autres appareils client. Excepté le réglage du volume. Les informations sur les réglages (p. ex. la station de radio Internet en cours) sont af- fichées sur l’écran de l’appareil maître et MULTI-ROOM ainsi que la mémoire in- termédiaire sous forme de barre sont affichés sur l’écran des appareils client. View details Affiche la connexion réseau ainsi que le groupe créé. Create new group (Insert group name) Saisissez le nom devant être attribué au groupe. Add to group Sélectionnez un appareil disponible dans le réseau pour l’ajouter à un groupe. List current clients Sélectionnez un appareil dans la liste du groupe pour le supprimer. Leave group L’appareil commandé est supprimé du groupe. Dissolve group Le groupe est supprimé. 87990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 9787990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 97 18.04.2018 10:12:2818.04.2018 10:12:2898

18. Réglages dans le menu principal

À partir du MENU PRINCIPAL, vous pouvez afficher les différents modes avec la touche MODE :

  • AUX IN Vous pouvez en outre régler ici la fonction d‘arrêt automatique et la fonction de ré- veil. 18.1. Régler la durée d‘arrêt Sélectionnez sous SLEEP les réglages suivants pour l‘arrêt automatique : SLEEP OFF – 15 MINS – 30 MINS – 45 MINS – 60 MINS. Si vous sélectionnez SLEEP OFF, aucune durée d‘arrêt automatique n‘est définie. Vous pouvez aussi régler la durée d‘arrêt automatique en appuyant plusieurs fois sur la touche SLEEP. 18.2. Régler le réveil Sous ALARM, vous pouvez régler deux heures de réveil sur votre radio Internet. REMARQUE ! Avant de régler une heure de réveil, vous devez régler l‘heure actuelle. Sélectionnez un réveil et confirmez avec OK. Sélectionnez une des options suivantes et confirmez avec OK pour effectuer les réglages:

18.2.1. Activer le réveil

Sélectionnez sous ENABLE l‘option OFF pour désactiver le réveil. Sélectionnez DAILY, ONCE, WEEKENDS ou WEEKDAYS pour activer le ré- veil.

18.2.2. Régler l‘heure de réveil

18.2.3. Sélectionner le signal de réveil

Réglez sous MODE le signal de réveil souhaité :

  • BUZZER : réveil avec sonnerie
  • INTERNET RADIO : réveil avec radio Internet
  • DAB RADIO : réveil avec radio DAB
  • FM RADIO : réveil avec radio FM

18.2.4. Sélectionner une station de radio de réveil

Si vous avez choisi auparavant d‘être réveillé par la radio Internet ou FM/DAB, sé- lectionnez sous PRESET l‘emplacement mémoire d‘une station.

18.2.5. Régler le volume du signal de réveil

Réglez sous VOLUME le volume du signal de réveil.

18.2.6. Mémoriser les réglages

Pour enregistrer les réglages de réveil ci-dessus, sélectionnez l‘option SAVE et confirmez avec OK.

19. Restitution de signaux audio d‘appareils

externes L‘entrée audio (AUX-IN) se trouve au dos de l‘appareil. Raccordez la prise AUX-IN à la sortie audio d‘un appareil externe à l‘aide du câble audio 3,5 mm pour restituer les signaux audio de cet appareil sur la radio Internet. Sélectionnez le menu AUX IN et confirmez avec OK. Les signaux audio de l‘appareil externe sont alors restitués sur le haut-parleur de la radio Internet.

20. Commande avec l‘application MEDION

LifeStream 2 Vous pouvez commander votre radio Internet avec l‘application MEDION LifeStream 2 de votre smartphone ou tablette tactile. Outre les possibilités de réglage courantes telles que démarrage, ar- rêt, répétition, création de listes de favoris et recherches de stations, l‘application MEDION LifeStream 2 vous permet en plus d‘adapter le son individuellement. 87990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 9987990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 99 18.04.2018 10:12:2818.04.2018 10:12:28100 20.1. Installation via lien direct Le code QR ci-contre vous permet d‘accéder directement au domaine de téléchargement de l‘application MEDION Li- feStream 2 sur Google Play Store® ou l‘App Store d‘Apple® : 20.2. Installation via Google Play ou l‘App Store d‘Apple Ouvrez Google Play Store® ou l‘Apple® App Store et recherchez le mot-clé MEDION LifeStream 2

Installez l‘application MEDION LifeStream 2. Suivez pour cela les instructions d‘installation qui s‘affichent à l‘écran. REMARQUE L‘installation de l‘application MEDION LifeStream 2 nécessite une connexion Internet. 20.3. Utilisation de l‘application Démarrez l‘application MEDION LifeStream 2. Assurez-vous que le smartphone/la tablette tactile et la ra- dio Internet sont bien connectés au même réseau Wi-Fi. Au démarrage, l‘application liste toutes les radios Internet com- patibles accompagnées de leur nom convivial qui ont été re- connues dans le réseau Wi-Fi. Sélectionnez la bonne radio Internet. Vous pouvez utiliser dans l‘application toutes les fonctions de la radio Internet. − Sous SOURCE, vous pouvez sélectionner le mode. − Sous NOW PLAYING apparaît l‘écoute actuelle. − Sous BROWSE, vous pouvez rechercher des stations de radio Internet/pod- casts. 1 Le téléchargement de l'application présuppose un compte Google Mail™ et l'accès au Google Play™ Store ou à l'Apple® Store. Google et Android sont des marques commerciales de Google Inc. 87990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 10087990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 100 18.04.2018 10:12:2818.04.2018 10:12:28DE

REMARQUE Si la fonction Wi-Fi est désactivée avec les modes n‘utilisant pas le Wi- Fi (AUX IN, radio FM, radio DAB – réglage «11.4. Établissement de la connexion à un réseau» à la page 79), la commande via l‘application MEDION LifeStream 2 ne fonctionne pas.

21. Dépannage rapide

En cas de dysfonctionnement de l'appareil, vérifiez tout d'abord si vous pouvez y re- médier vous-même à l'aide du tableau suivant. N'essayez en aucun cas de réparer vous-même l'appareil. Si une réparation s'avère nécessaire, veuillez vous adresser à notre centre de service après-vente ou à un autre atelier spécialisé. 87990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 10187990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 101 18.04.2018 10:12:2818.04.2018 10:12:28102 Problème Cause possible Solution La télécommande ne fonctionne pas. La pile est-elle correcte- ment insérée ? Insérez correctement la pile. Êtes-vous trop éloi- gné de la radio (plus de 7m)? Rapprochez-vous de la radio. Y a-t-il un obstacle entre la télécommande et le capteur infrarouge ? Enlevez cet obstacle. La télécommande est- elle bien dirigée vers le capteur ? Orientez correctement la télécommande. L'écran reste éteint. L'adaptateur secteur est- il bien branché des deux côtés ? Raccordez la fiche d'ali- mentation en courant de l'adaptateur secteur fourni à la prise DC IN de l'appareil. Branchez la fiche d'alimentation sur une prise de courant AC 100– 240V ~ 50/60 Hz. La station sélectionnée ne peut pas être écou- tée. Vous devez confirmer le choix de la station en ap- puyant sur OK. La fonction Mute est ac- tivée. Appuyez sur la touche pour désactiver la fonction Mute. Volume pas assez fort. Vérifiez le réglage du vo- lume. Casque raccordé. Le volume du haut- parleur est alors coupé. Débranchez le casque. Pas de réception. Vérifiez la configuration réseau. 87990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 10287990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 102 18.04.2018 10:12:2918.04.2018 10:12:29DE

Problème Cause possible Solution La réception FM est per- turbée. L'antenne n'est pas bien orientée. Modifiez l'orientation de l'antenne. Pas d'accès à la radio In- ternet. Absence de connexion Wi-Fi. Vérifiez le routeur Wi-Fi et/ou les connexions. Pas d'accès de l'ordina- teur en tant que PA (ser- veur multimédia) à la ra- dio. La radio est cryptée. Saisissez le code. Tenez compte pour cela des ré- glages de partage sur l'ordinateur. Le réveil ne s'allume pas. La fonction n'est pas ac- tivée. Vérifiez le réglage du ré- veil. Problème lors de la connexion au routeur. Aucun serveur DHCP n'est activé. Vérifiez les réglages du routeur. Un algorithme de cryp- tage du réseau incorrect a été saisi. Saisissez à nouveau l'al- gorithme de cryptage du réseau. Le port RJ45 ou le mo- dule Wi-Fi est défec- tueux. Contactez le service après-vente. Aucune adresse IP n'a été trouvée. Pas de réponse du DNS (Domain Name Server). Vérifiez les réglages DNS de votre routeur. Le DNS utilisé ne recon- naît pas le nom V-Tuner. com. Utilisez un autre serveur DNS. 87990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 10387990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 103 18.04.2018 10:12:2918.04.2018 10:12:29104 Problème Cause possible Solution Pas de connexion au ser- veur vTuner. L'accès Internet est blo- qué. Réessayez plus tard. Le serveur vTuner est hors service ou est sur- chargé. Vérifiez le serveur vTu- ner. La procédure de connexion a échoué. Recommencez la procé- dure de connexion. Le flux audio de la sta- tion de radio n'est pas disponible ou est sur- chargé. Réessayez plus tard. La radio Internet ne sup- porte pas le type de ser- vice de la station.

Problèmes avec la mé- moire tampon Internet. La largeur de bande ne suffit pas pour des flux de données stables. Augmentez éventuel- lement la largeur de bande. La radio Internet a dé- marré normalement, mais ne peut pas rece- voir d'adresse IP. Pas de serveur DHCP ac- tivé. Vérifiez les réglages du routeur. Un algorithme de cryp- tage Wi-Fi incorrect a été saisi. Saisissez à nouveau l'al- gorithme de cryptage Wi-Fi. Les interfaces réseau ne sont pas correctes. Vérifiez les interfaces. Impossible de comman- der la radio Internet avec l'application Lifestream. Radio Internet et smart- phone/tablette tactile ne se trouvent pas dans le même réseau Wi-Fi. Vérifiez le statut du ré- seau de la radio Internet et de smartphone/ta- blette tactile. 87990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 10487990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 104 18.04.2018 10:12:3018.04.2018 10:12:30DE

Éteignez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et sec pour l'essuyer. N'utilisez pas pour nettoyer l'appareil de chiffons rêches ni de nettoyants corrosifs, de diluants ou de solutions à base d'al- cool. Ceux-ci peuvent abîmer l'appareil.

Emballage Pour le protéger pendant son transport, votre appareil vous est livré dans un emballage constitué de matières premières qui peuvent être ré- utilisées ou recyclées. Appareil Une fois l'appareil arrivé en fin de vie, ne le jetez en aucun cas avec les déchets domestiques. Recyclez-le de manière écologique dans un point de collecte local pour appareils usagés. Renseignez-vous auprès de votre municipalité pour savoir où se trouvent ces points de collecte. Piles Les piles doivent être recyclées de manière appropriée. Les magasins vendant des piles et les lieux de collecte municipaux mettent à disposi- tion des containers spéciaux prévus à cet effet. Pour plus de renseigne- ments, veuillez vous adresser aux entreprises de recyclage locales ou à votre municipalité. 87990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 10587990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 105 18.04.2018 10:12:3018.04.2018 10:12:30106

24. Caractéristiques techniques

Adaptateur secteur Modèle : GME18A-085200FGR Fabricant : GME Technology, Chine Tension d'entrée : AC 100-240 V ~50-60 Hz 0,8 A Tension de sortie : 8,5 V 2 A Télécommande Pile pour la télécommande 2x type LR03 / AAA / 1,5 V Appareil Haut-parleur: 2 x 6W RMS Dimensions : Env. 290 x 130 x 115 mm Poids : Env. 1,2 kg Wi-Fi Plage de fréquence : 2,4 GHz/5 GHz Standard Wi-Fi : 802.11 a/b/g/n Chiffrement: WEP/WPA/WPA2 Plage de fréquence/ MHz Canal Puissance d'émission max./ dBm 2402-2482 1-13 19,88 5180-5700 36-140 17,67 Portée: À l'intérieur env. 35 à 100 m / à l'extérieur env. 100 à 300 m Radio Plage de fréquence DAB III : 174 - 230 MHz Plage de fréquence FM : 87,5 – 108 MHz Connectique Entrée d'adaptateur secteur : DC 8,5 V, 2 A Port Ethernet (LAN) : RJ-45 Sortie ligne: Prise Cinch L/R Entrée AUX : Jack stéréo 3,5 mm Casque: Jack stéréo 3,5 mm Tension de sortie : 150 mV max. Port USB Version: 2.0 Sortie USB: DC 5 V 300mA max. 87990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 10687990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 106 18.04.2018 10:12:3018.04.2018 10:12:30DE

25. Informations relatives à la conformité

Le présent appareil est livré avec les équipements radio suivants :

  • Wi-Fi En raison de la plage de fréquence de 5 GHz de la solution Wi-Fi intégrée, dans tous les pays de l’UE, l’utilisation est autorisée uniquement à l’intérieur de bâtiments. Par la présente, la société MEDION AG déclare que ce produit est conforme aux exi- gences européennes suivantes:
  • Directive RE 2014/53/UE
  • Directive sur l’écoconception 2009/125/CE
  • Directive RoHS 2011/65/UE Vous pouvez obtenir les déclarations de conformité complètes sur www.medion.com/conformity. AT BE BG CZ DK EE FR DE IS IE IT EL ES CY LV LI LT LU HU MT NL NO PL PT RO SI SK TR FI SE CH UK HR AT = Autriche, BE = Belgique, CZ = Tchéquie, DK = Danemark, EE = Estonie, FR = France, DE = Allemagne, IS = Islande, IE = Irlande, IT = Italie, EL = Grèce, ES = Espagne, CY = Chypre, LV = Lettonie, LT = Lituanie, LU = Luxembourg, HU = Hongrie, MT = Malte, NL = Pays-Bas, NO = Norvège, PL = Pologne, PT = Portugal, RO = Roumanie, SI = Slovénie, SK = Slovaquie, TR = Turquie, FI = Finlande, SE = Suède, CH = Suisse, UK = Royaume-Uni, HR = Croatie 87990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 10787990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 107 18.04.2018 10:12:3018.04.2018 10:12:30108

26. Contrats de licence pour utilisateurs fi naux

26.1. Produits audio pour utilisation avec radio Internet Ce document est la propriété de MEDION. Il ne peut être copié et son contenu ne peut être dévoilé sans l’accord écrit de MEDION. Tous les tiers auxquels ce docu- ment est remis doivent signer un accord de non-divulgation. Ce document remplace toutes les versions précédentes. MEDION, les fournisseurs et les agrégateurs de contenus en ligne se réservent le droit, conformément à leur principe respectif d’amélioration continue, de modifier les produits, les services et les documentations sans préavis. MEDION décline toute responsabilité pour les pertes qui découleraient de l’utilisa- tion de ce document ou de produits connexes. La technologie de codage audio MPEG à 3 couches est incorporée sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson. http://www.iis. fraunhofer.de/bf/amm/index.jspp Ce produit contient un logiciel. Vous avez le droit non exclusif et non transférable d’utili- ser ce logiciel sous forme de code objet uni- quement et dans le seul but de faire fonctionner ce produit. Les droits de propriété intellectuelle relatifs au logiciel contenu dans ce produit de- meurent la propriété de la partie contractuelle (ou du concédant respectif) qui l’a mis à disposition. Tous leurs droits respectifs sont réservés. Il vous est strictement interdit de modifier, de traduire, d’utiliser la rétro-ingénierie, de décompiler, de désassembler ou d’utiliser tout autre moyen permettant de découvrir le code source du logiciel contenu dans ce produit ou de répliquer la fonctionnalité du lo- giciel sauf si cette restriction est expressément interdite par la loi en vigueur. Nous ne donnons aucune garantie quant au fonctionnement ou aux performances du logiciel et ni nous ni aucun de nos fournisseurs ou concédants ne pourront être tenus responsables envers vous des dommages indirects, spéciaux, fortuits ou consécutifs tels que pertes de profit résultant de votre utilisation du logiciel conte- nu dans ce produit, sauf si une telle clause de non-responsabilité est interdite sur le territoire sur lequel vous avez fait l’acquisition de ce produit. Ces conditions s’appliquent aussi à toutes les actualisations logicielles auxquelles vous procédez sur ce produit. Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft. Il est strictement interdit d’utiliser ou de distribuer cette technologie en dehors de ce produit sans avoir obtenu une licence de Microsoft. Eric Young fait valoir par la présente son droit d’être reconnu comme l’auteur de cer- taines parties de la logithèque OpenSSL utilisée dans cet outil. UPnP™ est une marque déposée d’UPnP Implementers Corporation. 87990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 10887990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 108 18.04.2018 10:12:3018.04.2018 10:12:30DE

26.2. Informations relatives aux marques déposées Les données météo sont mises à disposition par www.wetter.net. Google Play Store® et Android® sont des marques déposées de Google Inc. Apple®, AirPlay®, iPad®, iPhone, iPod®, iPod touch®, iTunes® sont des marques d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays. iPad Air®, iPad mini™ sont des marques d’Apple Inc. App Store est une marque de service d’Apple Inc. IOS® est une marque déposée de Cisco, enregistrée aux États-Unis et dans d’autres pays et utilisée sous licence. Spotify® et le logo Spotify® sont des marques déposées de Spotify Ltd. Les autres noms de produits ou de sociétés mentionnés sont des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.

27. Informations relatives au service après-

vente Si votre appareil ne fonctionne pas de la manière dont vous le souhaitez, veuillez d’abord vous adresser à notre service après-vente. Vous disposez des moyens sui- vants pour entrer en contact avec nous:

  • Au sein de notre Service Community, vous pouvez discuter avec d’autres utili- sateurs ainsi qu’avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances. Vous pouvez accéder à notre Service Community ici: http://community.medion.com.
  • Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici: www.medion.com/contact.
  • Notre équipe du service après-vente se tient également à votre disposition via notre assistance téléphonique ou par courrier. France Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven: 9h00 à 19h00

Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Luxembourg Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven: 9h00 à 19h00

Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland France Le présent mode d’emploi et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/fr/service/accueil/. Vous pourrez également y trouver des pilotes et d’autres logi- ciels pour différents appareils. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour char- ger le mode d’emploi sur un appareil mobile via le portail de ser- vice. 87990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 11087990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 110 18.04.2018 10:12:3018.04.2018 10:12:30DE

28. Mentions légales

Copyright © 2018 Date: 18/04/2018 Tous droits réservés. Le présent mode d’emploi est protégé par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. Le responsable de mise sur le marché possède les droits d’auteur: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours. Contac- tez toujours notre service après-vente d’abord. 87990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 11187990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 111 18.04.2018 10:12:3018.04.2018 10:12:30112 87990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 11287990 DE-FR-NLMSN 50056415-18_59 Content Final REV4.indb 112 18.04.2018 10:12:3018.04.2018 10:12:30DE