Wagner SprayTech Power Roller Max - Jet de peinture

Power Roller Max - Jet de peinture Wagner SprayTech - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Power Roller Max Wagner SprayTech au format PDF.

📄 40 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Wagner SprayTech Power Roller Max - page 16
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Rouleau électrique à peinture haute performance
Marque Wagner SprayTech
Modèle Power Roller Max
Alimentation 120 V, 60 Hz, courant alternatif
Débit de peinture 227,3 ml à 568,2 ml par minute (8 à 20 oz liq./min)
Types de peinture compatibles Peintures et teintures à l'huile ou à l'eau (latex). Point d'éclair >38 °C (100 °F)
Fonctions principales Peinture au rouleau, tampon d'angle, tampon à découvert, utilisation intérieure/extérieure
Réglage de débit Cadran de vitesse variable de 1 à 9
Inverseur de débit Oui, position PAINT / REVERSE pour purge
Système de nettoyage rapide Quick-clean™ avec adaptateur pour tuyau d'arrosage
Accessoires inclus Rouleau 22,9 cm (9 po) grain 0,95 cm (3/8 po) et 1,9 cm (3/4 po), tampons d'angle et à découvert, rallonge 45,7 cm (18 po), pare-éclaboussures, reposoir
Capacité du contenant Contenant standard de peinture (adaptateur 5 gallons en option)
Longueur du tuyau Non spécifiée (tuyau flexible intégré)
Entretien Nettoyage après chaque usage, lubrification des articulations et joints toriques
Sécurité Mise à la terre obligatoire, utilisation d'un extincteur et d'un masque respiratoire recommandée
Pieces détachées disponibles Oui, liste complète dans la notice : manche, bras, rouleau, joints, etc.
Garantie 2 ans pour usage résidentiel, 30 jours pour usage professionnel/location
Service client 1-800-328-8251 (États-Unis), du lundi au vendredi, 8h-16h30 (heure centrale)

FOIRE AUX QUESTIONS - Power Roller Max Wagner SprayTech

Comment amorcer le Power Roller Max avant de peindre ?
Réglez le cadran de vitesse à 9 (rouleau) ou 1-2 (tampon). Enfoncez complètement puis relâchez le bouton du manche pour démarrer le moteur. Dès que la peinture perle à la surface, enfoncez et relâchez pour arrêter.
Quels types de peinture puis-je utiliser avec cet appareil ?
L'appareil est compatible avec les peintures et teintures à l'huile ou à l'eau (latex). N'utilisez pas de laques, diluants ou solvants dont le point d'éclair est inférieur à 38 °C (100 °F).
Comment nettoyer l'appareil après avoir utilisé de la peinture au latex ?
Suivez la procédure Quick-clean™ si vous disposez d'un tuyau d'arrosage : videz la peinture, branchez le tuyau sur l'adaptateur Quick-clean™, faites circuler l'eau, puis purgez avec le moteur. Sinon, utilisez la méthode alternative avec 4 litres d'eau tiède savonneuse.
Que faire si la pompe ne démarre pas ?
Vérifiez que le cordon est branché sur une prise 120 V, que le cadran de vitesse n'est pas à 0 et que le bouton du manche a été enfoncé. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment changer d'accessoire (rouleau ou tampon) ?
Mettez le cadran de vitesse à 0 (OFF) et débranchez. Appuyez sur les pattes de dégagement rapide du manche, retirez l'accessoire en maintenant le raccord vertical pour limiter les gouttes.
Pourquoi la peinture n'arrive-t-elle pas au rouleau ?
Causes possibles : tube d'aspiration plié, obstrué ou pas assez immergé ; contenant vide ; filtre d'entrée Quick-clean™ manquant ou encrassé. Vérifiez et corrigez selon le tableau de dépannage.
Comment utiliser l'inverseur de débit de peinture ?
Pour purger le tuyau après peinture, placez l'inverseur en position REVERSE, réglez la vitesse à 9, puis démarrez le moteur pendant 2 à 3 minutes. Cela renvoie la peinture dans le contenant.
Puis-je utiliser une rallonge électrique ?
Oui, utilisez une rallonge à 3 conducteurs avec mise à la terre. Pour une longueur de 31 m, calibre 14 ; pour 46 m, calibre 12. Pour l'extérieur, la rallonge doit porter la mention W-A.
Comment entretenir les joints et les articulations ?
Après chaque utilisation, nettoyez toutes les zones de connexion (pattes de dégagement, raccords) avec une brosse à dents et lubrifiez avec une fine couche de gelée de pétrole.
Où trouver les pièces de rechange et comment enregistrer le produit ?
Les pièces sont listées dans la notice (numéros de pièce). Contactez le service client au 1-800-328-8251. Enregistrez votre produit en ligne sur www.wagnerspraytech.com pour accélérer la garantie.

Questions des utilisateurs sur Power Roller Max Wagner SprayTech

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Jet de peinture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Power Roller Max - Wagner SprayTech et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Power Roller Max de la marque Wagner SprayTech.

MODE D'EMPLOI Power Roller Max Wagner SprayTech

Guide d'utilisation · Ce manuel contient des instructions détaillées

Consignes de sécurité 14

Pièces et composants 15

Montage. 16

Assemblage du rouleau 17

Reposoir de manche 17

Mode d'emploi du bouton du manche 18

Conseils utiles concernant la peinture 19

Changement d'accessoires 19

Nettoyage 20-21

Nettoyage facultatif 22-23

Conseils concernant le nettoyage et le rangement 24

Entretien 24

Dépannage 25

LiTe des pièces 38-39

Garantie 40

Heures d'ouverture du Service technique : du lunde au

vendredi, de 8 h à 4:30 h, heures normale du Centre

Enregistrement du produit en ligne sur le site :

Appelez-nous pour des réponses rapidas.

Telephonez à Wagner sans frais d'appli si vous avez des commentaires ou des problèmes avec l'appareil.

NecesitaAyuda?

Pour réduire les risques d'incendie ou d'explosion, de chic électrique et de blessure, vous doivent satisfaient des directives figurant dans ce manuel. Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation ajusté de l'équipement.

Wagner SprayTech Power Roller Max - 1

Indique une situation à risque, laquelle, si elle n'est pas évitée, peut entrainer des blessures graves, voir la mort.

DANGER: RISQUE D'EXPLOSION OU D'INCENDIE Les vapeurs dégagées par la peinture ou les solvants peuvent provoquer une explosion ou s'enflammer, causant des blessures graves ou des dommages matériels. MESURES PREVENTIVES:

  • On doit s'assurer que la zone de travail est libre de vapeurs inflammables en permettant l'arrivée d'air frais pour replacier l'air vicié.
  • Évitez de creer des sources d'allumage comme l'électricité statique, la flamme à l'air libre, la flamme pilote, les objets brulants, les cigarettes et les étincelles en branchant et débranchant un cordon d'alimentation ou en actionnant l'interrupteur d'un projeteur de travail.
  • Ayez toujours un extincteur en état de fonctionnement à portée de la main.
  • N'employez pas de matieres dont le point d'éclair est inférieur à 38^ (100 °F). Le point d'éclair d'un liquide est la température à laquelle les vapeurs de ce liquide peuvent s'enflammer en présence d'une étinçelle ou d'une flâme. Informez-vous auprès de cette détaillant de peinture au suje du point d'éclair des liquides.
    L'appareil doit être rango dans un endroit bien ventilé à l'écart de la zone de travail. La pompè comporte des pieces qui causent des arcs électriques, donc des étin celles.

DANGER: VAPEURS TOXIQUES

Les peintures, solvants, insecticides et autres produits peuvent etre nocifs et provoquer la nausee, I'evanissement ou I'empoisonnement sils sont inhales. MESURES PREVENTIVES:

  • Utilisez un respirateur ou un masque chaque fois qu'il y a un risque d'inhalation de vapeurs toxiques. Lisez attentivement toutes les instructions se rapportant au masque afin de vous assurer que celui-ci offre la protection suffisante contre les vapeurs toxiques.

Wagner SprayTech Power Roller Max - Les peintures, solvants, insecticides et autres produits peuvent etre nocifs et provoquer la nausee, I'evanissement ou I'empoisonnement sils sont inhales. MESURES PREVENTIVES: - 1

Wagner SprayTech Power Roller Max - Les peintures, solvants, insecticides et autres produits peuvent etre nocifs et provoquer la nausee, I'evanissement ou I'empoisonnement sils sont inhales. MESURES PREVENTIVES: - 2

Wagner SprayTech Power Roller Max - Les peintures, solvants, insecticides et autres produits peuvent etre nocifs et provoquer la nausee, I'evanissement ou I'empoisonnement sils sont inhales. MESURES PREVENTIVES: - 3

DANGER: GENÉRAL

Peut causer des blessures graves ou des dommages matériels. MESURES PREVENTIVES :

  • Lisez attentivement toutes les instructions et les consignes de sécurité avant d'utiliser un apparéil,quel qu'il soit. Ne jamais laisser fonctionner un apparéil sans surveillance. Débranchez l' apparéil s'il n'est pas utilisé.
  • Ne plongez jamais l'appareil dans un liquide.
  • Respectez la réglementation locale, provinciale et federale pour tout ce qui concerne la ventilation, la prévention des incendies et les conditions générales d'utilisation.
  • Ce système de peinture au rouleau est concu pour être utilisé uniquement avec des pièces approuvées. En utilisant ce système avec des pièces non conformés aux specifications minimales et aux appeareils de sécurité du fabricant du système, l'utilisateur assume tous les risques et toute la responsabilité.
  • Avant d'utiliser l'appareil, assurez-vous que les tuyaux ne recelent pas d'entaillés ou de fuites, que le couvercle n'est pas bombé, que les raccords sont solides et qu'ils ne sont pas endommages. En présence de l'une ou l'autre de ces conditions, communiqué avec le service à la clientèle. Ne jamais réparer un tuyau à peinture; replacez-le plottot par un neuf.

Des mises en garde supplémentaires figurent sur l'étiquette moulée sur le cordon d'alimentation de l'appareil. Lisez attentivement cette étiquette avant de faire fonctionner l'appareil.

\section*{Caracteristiques}

Débit 227,3 ml (8 oz liq.) à 568,2 ml (20 oz liq.) par minute

Alimentation 120 VCA

Puisance necessaire.... Courant de 60 Hz

Utilisation Utiliser avec la plupart des peintures et teintures à l'huile et à l'eau. N'employez pas de laques, de diluant à peinture-laque ou d'autres solvants dont le point d'éclair est inférieur à 38 °C (100 °F).

Description générale

Ce rouleau électriche à haute performances est un outil électricque de précision utilisable pour peindre aussi bien à l'intérieur qu'à l'extérieur. On peut l'utiliser soit avec de la peinture à l'eau (latex) soit avec de la peinture à l'huile.

IMPORTANT: N'utilisez que des peintures à base d'huile que l'on peut nettoyer au moyen d'essence minérale. On peut nettoyer les peintures au latex au moyen d'eau tiède savonnée. NE PAS utilisé d'eau chaude pour nettoyer ou vidanger l'appareil.

Directives sur la mise à la terre

Ce dispositif doit être mis à la terre. En cas de court-circuit, ce procédé permet de réduire le risque d'électrocution en fournissant un fil d'évacuation pour le courant. Ce produit est pourvu d'un cordon compétant un fil de mise à la terre muni d'une fiche appropriée. Cette fiche doit être connectée dans une prise ajustement installée et mise à la terre selon tous les codes et règlements locaux en vigueur.

MISE EN GARDE - Une mauvaise installation de la fiche de mise à la terre peut entraîner un risque d'électrocution.

Wagner SprayTech Power Roller Max - MISE EN GARDE - Une mauvaise installation de la fiche de mise à la terre peut entraîner un risque d'électrocution. - 1

Si vous devrez réparer ou remplaçer le cordon ou la fiche, ne connectez le fil vert de mise à la terre à aucune des bornes à broches plates. Le fil compteant un isolant de couleur verte, avec ou sans lignes jaunes, est le fil de mise à la terre devant être connecté à la broche de mise à la terre.

Si vous ne comprendez pas toutes les instructions de mise à la terre ou en cas de doute sur la mise à la terre de l'outil, consultez un électricien ou un technicien qualifié. Ne modifies pas la fiche qui vous est fournie. Si vous n'arrivez pas à l'insérer dans la prise de courant, faites installer une prise de courant ajustée par un électricien qualifié.

Cet apparéil est concu pour être utilisé sur un circuit à intensité nominale de 120 volts, et il est dote d'une fiche de mise à la terre ressemblant à celle illustrée ci-dessous. Si vous ne disposesez pas d'une prise de courant ajustement mise à la terre, il est possible d'utiliser temporairement un adaptateur pour brancher cette fiche dans une prise à deux broches, tel qu'illustré ci-dessous.

L'adaptateur ne doit être utilisé que temporariumen en attendant l'installation d'une prise de courant mise à la terre par un electricien qualifié (voir la figure ci-dessous). L'reillette rigide de coulée verte ou le conducteur de terre situé sur l'adaptateur doit être relié à une mise à la terre permanente, par exemple à une boite de sortie de courant ajustement mise à la terre. Le cas échéant, l'adaptateur doit être fixé au moyen d'une vis mécanique.

Wagner SprayTech Power Roller Max - MISE EN GARDE - Une mauvaise installation de la fiche de mise à la terre peut entraîner un risque d'électrocution. - 2

Choix d'une rallonge

Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous qu'elle est du type à 3 conducteurs, avec des connecteurs NEMA, afin d'établier un circuit interrompu de mise à la terre entre l'outil et la prise du circuit d'alimentation. Assurez-vous que votre rallonge électrique est en bon état. Assurez-vous également que le calibre des conducteurs est suffisant pour prévenir une chute de tension excessive, entrainant une perte d'alimentation et des dommages possibles au moteur de l'appareil. On recommende des fils de calibre 14 ou 12.

Si vous doivent utiliser une rallonge à l'extérieur, la mention W-A doit yfigurer suivant la désignation du type de rallonge. Par exemple, SJTW-A représentée une rallonge appropriée pour une utilisation à l'extérieur.

Cordon de calibre Longueur maximum de cordon
12 46 m (150 ft)
14 31 m (100 ft)

Pièces et composants

Wagner SprayTech Power Roller Max - Pièces et composants - 1

Wagner SprayTech Power Roller Max - Pièces et composants - 2

Wagner SprayTech Power Roller Max - Pièces et composants - 3

Wagner SprayTech Power Roller Max - Pièces et composants - 4

Article Description

a) Tuyau
b) Manche de rouleau
c) Bouton de manche
d) Pattes de dégagement rapide
e) Bras du rouleau
f) Assemblage du rouleau
f1) .Manchonde rouleau,grain de 0,95 cm (3/8 po)
f2) Capuchon de rouleau
f3) Tige centrale du rouleau
g) .Pare-eclaboussures
h) Languette de blocage
i) Couvercle du contenant

Article Description

j) Reposoir de manche
k) Tuyau d'aspiration
I) Colonne
m) Adaptateur Quick-cleanTM

m1) .Filtre d'entree Quick-cleanTM

n) Inverseur de debit de peinture
o) .Cadran de vitesse variable
p) Cordon d'alimentation
q) Tampon pour coins

r) Tampon à découvert
s).......Manchonde rouleau grain de 1,9 cm (3/4 po)
t) Rallonge

Montage

Assemblage :

  1. Avant d'utiliser l'appareil, assurez-vous que le filtre d'entrée est visse solidement dans l'adaptateur Quick-clean™; sinon, il y aura fuite de liquides par l'adaptateur.

Wagner SprayTech Power Roller Max - Assemblage : - 1

  1. Fixez solidement le couvercle sur le contenant de peinture. Alignez la flèche (a) sur la poignée du contenant de peinture (b) tel qu'illustré.

Wagner SprayTech Power Roller Max - Assemblage : - 2

  1. Placez le contenant de peinture sur la base et inserez la languette dans l'ouverture de la colonne. Enforcez la languette sur la cheville (c) tel qu'illustré.

Wagner SprayTech Power Roller Max - Assemblage : - 3

  1. Insérer le tube d'aspiration jusqu'au fond du contenant.

Wagner SprayTech Power Roller Max - Assemblage : - 4

Assemblage du rouleau :

  1. Assemblez la tige centrale (g), le manchon (h) et le capuchon (i).

Wagner SprayTech Power Roller Max - Assemblage du rouleau : - 1

  1. Fixez le tout au bras en vous assurant que l'ensemble du rouleau s'enclenche dans les languettes de blocage (j) tel qu'illustré. et commencez à peindre.

Wagner SprayTech Power Roller Max - Assemblage du rouleau : - 2

  1. Fixez ensuite le pare-éclaboussures.

Wagner SprayTech Power Roller Max - Assemblage du rouleau : - 3

  1. Appuyez sur les pattes de dégagement rapide du manche (k) et insérez le bras dans ce dernier. Si vous utilisez une rallonge, fixez le bras à la rallonge avant de la raccorder au manche.

Wagner SprayTech Power Roller Max - Assemblage du rouleau : - 4

Montage (suite)

Cadrande vitesse variable:

Les réglages du cadran de vitesse (entre 1 et 9) déterminent le début de la peinture; plus le réglage est élevé, plus la peinture s'écoule rapidement. Régler ce cadran à 0 revient à ARRÊTER l'appareil.

  1. Branchez le cordon d'alimentation. Reglez le cadran de vitesse à la valeur youlue (la peinture ne s'ecoulera pas tant que le moteur n'aura pas été mis en marche au moyen du bouton du manche - Se reporter à la section Mode d'emploi du bouton du manche, à la page 18).

Wagner SprayTech Power Roller Max - Cadrande vitesse variable: - 1

  1. S'assurer que l'inverseur de début de peinture est à la position « PAINT »

Wagner SprayTech Power Roller Max - Cadrande vitesse variable: - 2

Repository de manche :

La poignée de transport peut servir de reposoir pour le rouleau lorsqu'on n'utilise pas le bras.

REMARQUE - Le manche du rouleau ne doit pas etre posé sur ce support lorsqu'il est fixe à une rallonge! Dans de tels cas, on peut utiliser le pare-éclaboussures en guise de reposoir.

REMARQUE - Lorsqu'on ne se sert pas du rouleau, on doit s'assurer qu'il n'est pas sature de peinture, sans quoi l'excedent degoulinera et s'accumulera dans le pare-eclaboussures.

Wagner SprayTech Power Roller Max - Repository de manche : - 1

Mode d'emploi du bouton de manche

Reportez-vous au tableau lorsque vous appliquez les directives de peinture et d'amorcage ci-dessous.

Lorsqu'on... on doit... àfin que...
• Démarre • utilise un bras du rouleau de 22,9 cm (9 po) • nettoie1) Régler le cadran de vitesse à une position plus élevée (3-9). 2) Enforcer complètement et relâcher le bouton du manche pour démarrer le moteur. 3) Enforcer de nouveau le bouton du manche pour arrêté le moteur.
• Utilise un tampon à découvert de 7,6 cm² • Utilise un tampon d'angle de 5,1 x 10,2 cm1) Régler le cadran de vitesse à une position moins élevée (1 ou 2). 2) Enforcer partiellement le bouton du manche et ne le relâcher que lorsqu'on obtient la quantité de peinture requise.

Amorçage :

1a. Si vous utilisez le rouleau, reglez le cadran de vitesse à 9.

Wagner SprayTech Power Roller Max - Amorçage : - 1

1b. Si vous utilisez un tampon, reglez l'appareil à une vitesse plus BASSE, 1 ou 2.

Wagner SprayTech Power Roller Max - Amorçage : - 2

  1. Démarrez le moteur en,enfantant complètement puis en relachant le bouton du manche.

Wagner SprayTech Power Roller Max - Amorçage : - 3

3a)Avecle rouleau:3b)Avecun tampon:

Dés que la peinture commence àperlier à la surface, ENFONCEZ et RELACHEZ le bouton du manche pour arreter en même temps le moteur et le débit de peinture.

ENFONCEZ et RELÁCHEZ le bouton du manche dés que la peinture atteint la partie inférieure du manche.

Peinture (2 méthodes) :

1) Méthode d'application discontinue

Cette méthode est recommendée lorsqu'on utilise les tampons d'angle ou à découvert, ou le tampon à teinture pivotant.

Régler la vitesse voulue. Enconcer partiellement le bouton du manche, sans le relâcher, jusqu'à ce que la peinture commence à apparaitre à la surface du rouleau ou du tampon; la peinture coulera tant que le bouton sera enfoncé partiellement. Relâcher le bouton pour arrêté le débit.

Wagner SprayTech Power Roller Max - 1) Méthode d'application discontinue - 1

2) Méthode d'application continue

On recommende I'emploi de cette méthode lorsqu'il faut peindre de grandes surfaces au moyen du rouleau.

Régler la vitesse voulue. Enconcer complètement et relâcher le bouton du manche. Enconcer et relâcher de nouveau le bouton pour arrêter ledebit.

Wagner SprayTech Power Roller Max - 2) Méthode d'application continue - 1

Conseils utiles concernant la peinture

Préparation de la piece

Enlevez tous les cadres, les miroirs et toutes les décorations sur les murs ainsi que les rideaux des fenêtres. Enlevez aussi les clous, la quincaillerie ainsi que les plaques d'interrupteurs et de commutateurs. Couvrez les meubles et les planchers de toiles de protection.

Préparation de la surface

  • Enlevez toujours le papier peint avant de peindre. Faites disparaître le viel adhésif et rincez à l'eau. Laissez secher les murs avant de peindre.
    Faites disparaitre la saleté, la graisse et les depots huileurs sur les murs avec de I'eau et du savon, puis rincez.
  • Remplissez, de pate de colmatage, les joints, les fissures et les trouis laissés par les clous. Laissez secher, puis poncez la surface jusqu'à ce qu'elle soit lisse. Nettoyez les endroits ponçés avec un chiffon humide.
  • Appliquez une couche d'ajpret sur les endroits colmatés ainsi que sur les marques de crayon ou de marqueeur avant d'appliquer la première couche de peinture.

CONSEIL: Écrivez les informations importantes du contenant de peinture (couleur, formule, marque et type de peinture) à l'arrête d'une plaque de commutateur pour vous y reférer au besoin.

Peinture de la pièce

CONSEIL: Si vous doivent employer plus d'un contenant de peinture pour couvir les murs de la pierce, melangez les contenus afin d'obtenir une couleur uniforme.

Ouvrez tous une fenetre ou une porte pour assurer une aeration adequate. Si vous peignez les murs et le plafond, commencez d'abord par ce dernier.

Plafonds :

  • Afin de réduire au minimum les trainées et les éclaboussures, servez-vous du protecteur anti-eclaboussures et peignez sur la largeur du plafond jusqu'à que sur sa longueur.

Murs :

Couvrez le bas des murs ainsi que les moulures de portes et de fenêtres de ruban adhésif.
- Peignez un seul mur à la fois.

  • Commencez par un endroit où vous pourrez saturer le manchon et étendre la peinture uniformément. Travailliez par sections d'environ un métre. Commencez par le découpage, avec un tampon ou un pinceau, autour des fenêtres, portes, armoires et à la base des murs ou de tout autre endroit où cela est nécessaire.

  • Appuyez sur le bouton du manche jusqu'à ce que la peinture parvienne à la surface du manchon.

  • Commencez à une extrémité d'un mur et passez le rouleau en traçant un «W», Remplissez-le tout en faisant des mouvements dans le sens de la largeur, en vous déplaçant par sections de 1m^2 . Terminatez vos sections par un mouvement ferme du plafond vers le sol. Vous obtiendrez ainsi un fini uniforme.
  • Appuyez, au besoin, sur le bouton du manche pour obtenir plus de peinture. Faites attention de ne pas sursaturer le manchon, car il pourrait degoutter, glisser sur le mur ou creer des éclaboussures.
    Pour uniformiser la texture, assurez-vous de passer le manchon sur les endroits que vous avez decoupés autour des moulures ou des plinthes.
    Si you devez faire une pause, terminez de peindre tout le mur ou arretez-vous a une demarcation, telle qu'une porte ou un coin, pour eviter des marques de rouleau.

Changement d'accessoires :

Lorsque I'on change un accessoire au bout du manche du rouleau, il est fort probable que de la peinture degoulinera.
- Avant desteroler un accessaire ou un composant, faites passer le reglage du cadran de vitesse à 0 (OFF) et assurez-vous de bien protégger les planchers et les meubles contre les élaboussures.
Pour limiter les degoulinades du manche et des accessoires, procedez comme suit.

  1. Actionnez les pattes de dégagement rapide sur le manche (ou la rallonge).

Wagner SprayTech Power Roller Max - Changement d'accessoires : - 1

  1. Enlevez l'accessoire et le manche en vous assurant de maintenir l'extremité du raccord à la verticale.

Wagner SprayTech Power Roller Max - Changement d'accessoires : - 2

François

Nettoyage

Purge de tuyau de peinture :

Lorsque you ave fin de peinturer, suive ces etapes pour remetre dans le contenant la peinture accumulée dans le tuyau. Procedez de cette façon quelle que soit la peinture utilisée.

  1. Mettre l'inverseur de debit à la position « REVERSE »

Wagner SprayTech Power Roller Max - Purge de tuyau de peinture : - 1

  1. Placer le bras du rouleau dans la zone de repos. Regler la vitesse variable à 9.

Wagner SprayTech Power Roller Max - Purge de tuyau de peinture : - 2

  1. Enconcer complètement, puis relâcher le bouton du manche pourmettrele moteur en marche.Laisser tourner le moteur pendant 2 à 3 minutes pour purger les tuyaux et renvoyer la peinture vers le recipient.Lorsque vous aze terminé,Enconcer complètement,puis relâcher le bouton du manche pourmettrele moteur en arrêt.Mettre l'inverseur de débit à la position « PAINT «

Wagner SprayTech Power Roller Max - Purge de tuyau de peinture : - 3

  1. Enlevez le pare-éclaboussures. Appuyez sur la languette de blocage (a) et laissez tomber l'ensemble rouleau/manchon dans unseau contenant la solution nettoyante appropriée.

Wagner SprayTech Power Roller Max - Purge de tuyau de peinture : - 4

  1. Insérez le pouce dans le capuchon jusqu'à la première jointure et tirez pour l'extraire du manchon. Une fois le capuchon enlevé, poussez sur la tige centrale pour qu'elle sorte à l'autre extrémité.

Wagner SprayTech Power Roller Max - Purge de tuyau de peinture : - 5

IMPORTANT: Veillez a bien protégier les planchers et les meubles contre les dégoulinades et les éclaboussures pendant le nettoyage. Faites tremper les pièces dans unseau contenant la solution nettoyante appropriée pendant que vous nettoyez l'appareil.

Nettoyage (suite)

À l'aide de la fonction Quick-clean™ :

  • Suivez ces étapes SEULEMENT si vous avons utilisé de la peinture/teinture au latex ET que vous disposez d'un tuyau d'arrosage. Sinon, suivez les directives Nettoyage facultatif - matériels au latex ou Nettoyage facultatif - matériels à l'huile.
  • Executez d'abord les étapes 1 à 5 de la section Purge du tuyau à peinture avant d'utiliser la fonction Quick-clean™.

  • Debranchez le cordon d'alimentation. Enlevez la peinture de l'unité puis placez l'unité sur le cote en vous assurant que l'adaptateur

Quick-cleanTM est tourné vers le haut. Enlevez le filtré d'entrée de l'adaptateur Quick-cleanTM.

Wagner SprayTech Power Roller Max - À l'aide de la fonction Quick-clean™ : - 1

Lorsque vous enlevez la prise Quick-clean™ pour la fixer à votre tuyau d'arrosage, de l'eau pourrait s'échapper des raccords de tuyauterie. Il est possible de diminuer les fuites d'eau en plaçant l'unité sur le côté.

  1. Insérez l'extrémité du tuyau d'arrosage dans l'adaptateur Quick-clean™. Tournez le raccord de l'adaptateur dans le sens antihoraire pour fixer le tuyau. Assurez-vous que la rondelle reste à l'intérieur du raccord (a). Remettez l'unité en position verticale.

Wagner SprayTech Power Roller Max - À l'aide de la fonction Quick-clean™ : - 2

Wagner SprayTech Power Roller Max - À l'aide de la fonction Quick-clean™ : - 3

  1. Suspendez le bras du rouleau sur le rebord d'un contenant de 18.9 litres (5 gallons). Pendant que vous tenez le tuyau d'aspiration au-dessus du contenant, ouvrez lentement le robinet du tuyau d'arrosage. Laissez couler l'eau dans le tuyau d'aspiration et par les trous du bras du rouleau jusqu'à ce que le tuyau soit propre. Videz le contenant au besoin.

Wagner SprayTech Power Roller Max - À l'aide de la fonction Quick-clean™ : - 4

Wagner SprayTech Power Roller Max - À l'aide de la fonction Quick-clean™ : - 5

  1. Fermez l'eau. Retirez le tuyau d'aspiration du contenant puis replaces le bouchon du filtre d'entrée Quickclean™. Laissez pendre le bras sur le rebord du contenant.

Wagner SprayTech Power Roller Max - À l'aide de la fonction Quick-clean™ : - 6

  1. Branchez le cordon d'alimentation. S'assurer que l'inverseur de début de peinture est à la position « PAINT ». Réglez le cadran de vitesse variable à 9. ENFONCEZ ET RELACHES COMPLÉTEMENT le bouton du manche et laissez fonctionner l'appareil jusqu'à ce que tous les liquides aient été vidangés par l'extremité du tuyau à peinture. Mettez l'appareil hors tension (OFF) et débranchez le cordon d'alimentation. Eliminez la solution nettoyante de façon ecologique.

Wagner SprayTech Power Roller Max - À l'aide de la fonction Quick-clean™ : - 7

  1. Nettoyez soigneusement le manchon, la tige centrale et le capuchon du rouleau. Appuyez sur les pattes de dégagement rapide pour-retirer le bras du manche. Enlevez toute trace de peinture au moyen d'un chiffon humide et d'une solution nettoyante appropriée (NE PAS IMMERGER LE MANCHE!).

Wagner SprayTech Power Roller Max - À l'aide de la fonction Quick-clean™ : - 8

Nettoyage facultatif

Materiels au latex :

Suivez ces etapes SEULEMENT si vous avez utilise de la peinture/teinture au latex ET que vous ne disposez pas d'un tuyau d'arrosage.

  1. Soulevez le bras du rouleau en le laissantPENDRE audressus d'unseau vide.L'appareil doit etre place plus bas que le bras afin de permettre de purger entierement I'air du tuyau a peinture (NE PAS IMMERGER LE MANCHE!).

Wagner SprayTech Power Roller Max - Materiels au latex : - 1

  1. Reglez le cadran de vitesse variable à 9. ENFONCEZ ET RELÂCHEZ COMPLÉTEMENT le bouton du manche et faites circulier au moins 4 litres (1 gallon) d'eau tiède savonneuse dans l'appareil (la durée de nettoyage peut varier selon le type de peinture utilisé).

Wagner SprayTech Power Roller Max - Materiels au latex : - 2

  1. Bien que l'appareil soit autonettoyant, on doit nettoyer à fond le manchon, la tige centrale et le capuchon.

Wagner SprayTech Power Roller Max - Materiels au latex : - 3

  1. Sortez le tuyau d'aspiration de la solution nettoyante, soulevez l'appareil au-dessus du manche, et faites tourner le moteur jusqu'à ce que la solution soit entiement purgé de l'appareil. Reglez le cadran de vitesse variable à 0 (OFF) et débranchez l'appareil.

Wagner SprayTech Power Roller Max - Materiels au latex : - 4

Il se peut qu'un mince film de peinture reste dans le tuyau à peinture après le nettoyage. Cela est normal et ne généra pas le fonctionnement de l'appareil.

  1. Appuyez sur les pattes de dégagement rapide pour retarder le bras du manche. Enlevez toute trace de peinture au moyen d'un chiffon humide et d'une solution nettoyante appropriée (NE PAS IMMERGER LE MANCHE!).

Mettez l'appareil à la position OFF (0) avant de retireur un accessoire ou un composant, et assurez-vous de bien protégger les planchers et les meubles contre les éclaboussures.

Wagner SprayTech Power Roller Max - Materiels au latex : - 5

Nettoyage facultatif

Materiels à l'huile :

On doit suivre les étapes décrites ci-dessous lorsqu'on utilise une peinture/teinture à l'huile SEULEMENT.

  1. Placez le bras et le tuyau d'aspiration dans un seuit contenant de I'essence minereale.

Wagner SprayTech Power Roller Max - Materiels à l'huile : - 1

  1. Reglez le cadran de vitesse variable à 9. ENFONCEZ ET RELÂCHEZ complètement le bouton du manche et faites circuler 1 litre (1 pinte) d'essence minérale dans l'appareil pendant environ 10 minutes (la durée du nettoyage peut varier selon le type de peinture).

Wagner SprayTech Power Roller Max - Materiels à l'huile : - 2

  1. Bien que l'appareil soit autonettoyant, on doit nettoyer à fond le manchon, la tige centrale et le capuchon avec de l'essence minérale.

Wagner SprayTech Power Roller Max - Materiels à l'huile : - 3

  1. Reprendre les étapes 1 à 5 de la section Nettoyage facultatif - materials au latex en utilisant environ 2 litres (1/2 gallon) d'eau tiède savonnexe.

Reprendre les étapes 1 à 5 de la procédure de Nettoyage facultatif - materials au latex en utilisant de l'eau chaude savonneuse pour éliminer toute trace d'essence minérale du tuyau à peinture. Ces résidus pourrait être dommageables avec le temps.

Rangement

Conseils concernant le nettoyage et le rangement :

Le meilleur moyen de prolonger la durée de vie de I'appareil est de tousjres le nettoyer a fond, alsio que ses composants.
Sassurer que le bouton du manche est exempt d'humidite, de peinture et de tout autre residu afin de ne pas gener le fonctionnement de I'appareil.
Sassurer que l'appareil ne contient aucun liquide avant de le ranger. Si ce dernier est range dans un endroit extrement froid, laissez-le rechauffer a la temperature de la piece avant de l'utiliser.
Lorsque you rangez l'appareil, enroulez le tuyau a peinture en une large boucle sans former de coudes, car cela aurait pour effet de I'endommager.

Maintenance:

Les sections du manche et de la ballonge illustrées ci-dessous doivent être nettoyées à fond et lubrifiées après chaque utilisation. On doit enlever toute trace de peinture des zones grises apparaissant dans ce schéma, surtout celles correspondant aux pattes de dégagement et aux points de raccordement des divers composants. Pour ce faire, vous pouvez utiliser une solution nettoyante appropriée et une vente brosse à dents (NE PAS IMMERGER LE MANCHE!).

Wagner SprayTech Power Roller Max - Maintenance: - 1

Outre le nettoyage en profondeur de votre apparéil après chaque utilisation, vous doivent nettoyer et lubrifier les articulations du bras (a, b, c), la rallonge (d) ainsi que les joints toriques du filtre d'entrée Quick-clean™ (e) tel qu'indiqué cédssous. Lubrifiez les zones indiquées en appliquant une fine couche de gelée de petrole.

IMPORTANT: N'ESSAYEZ PAS desteroler les joints toriques du filtre d'entree Quick-clean et veiliez a ne pas egarer la rondelle du filtre d'entree.

Wagner SprayTech Power Roller Max - Maintenance: - 2

Wagner SprayTech Power Roller Max - Maintenance: - 3

Dépannage

Probleme

A. La pompé ne démarre pas
B. La peinture n'arrive pas au rouleau
C. Le moteur ne s'arrête pas
D. Il y a une fuite de peinture
E. Il y a une fuite d'eau au racord du filtre d'entrée Quick-cleanTM pendant le nettoyage

Cause

  1. Le cordon d'alimentation n'est pas branché ou la prise n'est pas alimentee.
  2. Le cadran de vitesse variable est reglé à 0 (OFF) et le bouton du manche n'a pas été enforcé.
  3. Le tube d'aspiration est plie.

  4. Le tuyau d'aspiration n'est pas immergée dans la peinture.

  5. Le tuyau d'aspiration est obstrué.
  6. Le contenant de peinture est vide
  7. Les joints toriques du filtre d'entree QuickcleanTM sont uses ou encrasses.
  8. Le filtré d'entree de l'adaptateur QuickcleanTM est manquant.

  9. Le bouton du manche a ete actionne.

  10. Le tuyau d'aspiration est plie.
  11. La commande de début d'air est dédictueuse.

  12. Le joint d'étanchéité du bras est placé à l'envers.

  13. Le joint d'étanchéité et le capuchon n'ont pas été correctement nettoyés.
  14. Le joint torque et les points de raccordement n'ont pas ete correctement nettoyes.
  15. Des résidus de peinture se sont accumulés sur les points de raccordement.
  16. Les joints toriques sont endommages ou manquants.
  17. Le manchon est use ou endommagé.
  18. Le capuchon ou la tige centrale sont usés ou endomages.
  19. Les roulements du bras sont usés.
  20. Le tuyau de la pompe est percé.
  21. Le tuyau à peinture est endommagé.
  22. Les joints torques du filtre d'entree QuickcleanTM sont uses ou encasses.
  23. Le filtré d'entrée de l'adaptateur Quickclean™ est manquant.

  24. La rondelle est manquante.

Solution

  1. Brancher le cordon d'alimentation dans une prise de 120 V.
  2. Reglez le cadran de vitesse variable à un niveau plus élevé (1 à 9), puis apuyez sur le bouton du manche.
  3. Déplier le tube d'aspiration

Si l'appareil ne fonctionne toujours pas, comuniqueur avec le Service à la clientele en composant le(1-800-760-3844).

  1. Immerger complètement le tuyau d'aspiration dans le contenant de peinture.
  2. Debloquer le tuyau d'aspiration
  3. Remplir le contenant de peinture.
  4. Nettoyer et lubrifier correctement ou remplacer.
  5. Installer un filtré d'entrée Quick-cleanTM.

  6. Enfoncer et relacher le bouton du manche.

  7. Deplier le tuyau d'aspiration.
  8. Communiquer avec le service à la clientèle.

  9. Inverser le joint d'étanchéité.

  10. Nettoyer et lubrifier adequatement.
  11. Nettoyer et lubrifier adequatement (p. 24).

  12. Nettoyer les points de raccordement.

  13. Remplacer les joints toriques*.
  14. Remplacer le manchon*.
  15. Remplacer le manchon ou la tige centrale*.
  16. Communiqueur avec le service à la clientele.
  17. Communiquer avec le service à la clientele.
  18. Communique avec le service à la clientele.
  19. Nettoyer et lubrifier correctement ou replacer.
  20. Installer un filtre d'entree Quick-cleanTM

  21. Remplacer.

  22. On peut obtenir des pieces de rechange en appelant le service à la clientèle.

Wagner SprayTech Power Roller Max - Solution - 1

Avez-vous essayé les recommendations indiquées ci-dessus sans succès? Pour communiquer avec un représentant du service à la clientèle aux États-Unis, veuillez composer le 1-800-328-8251 entre 8hr et 16h30 (heure centrale) du lundi au vendredi.

Enregistrement du produit

Enregistrement du produit en ligne sur le site www.wagnerspraytech.com. La enregistrement constitue une preuve d'achat dans l'eventualité où le reçu original serait égaré ou perdu; elle seraient égalément à accélérez le traitement de la garantie.

A) La trousse du manche ne comprend ni le tuyau d'aspiration ni le tuyau a peinture.
B) Le tuyau d'aspiration se raccorde au montant (non illustré) situé sous le manche interne.

Espanol

Parts List · Nombre de peuples · Nombre de piezas

Item Article ArticuloPart No. N° de piée Pleza No.English DescriptionFrançois DescriptionEspanol DescripciónQuantity Quantite Cantidad
1 0514113 Handle assembly Ensemblé de manche Ensamblaje del mango 1
2, 3, 9*0514112O-ring and sealJoint torque et garnitureJunta en forma de aro tólico y sello1
40514150Roller armBras de rouleauBrazo del rodillo1
501552063/8" nap roller coverManchon de rouleau, grain de 0,95 cm (3/8 po)Cubierta para rodillo de 3/8"1
6, 7*0514118Roller core and capManchon et capuchonInterior y tapa del rodillo1
80514230Spatter shieldPare-éclaboussuresProtector contra salpicaduras1
9*051424918" extensionRallonge de 45,7 cmExtensión de 18"1
100514229Container lidCouvercle de recipientTapa del recipiente1
110514026Trim padTampon à découvertAlmohadilla para cordes1
120514028Corner padTampon pour les coinsAlmohadilla angular1
1301552089" x 3/4" roller coverManchon de rouleau, grain de 1,9 cm (3/4 po)Cubierta del rodillo de 9" x 3/4"1
140514157Quick-clean™ plug assemblyEnsemble de filtre d'entrée Quick-cleanEnsemblaje del tapón Quick-clean™1
159820307WasherRondelleArandela1
16-----TowerColonneTorre1

Optional Accessories · Accessoires Optional · Accessorios Opcional

Part No. N° de plece Pieza No.English DescriptionFrançais DescriptionEspanol Descripción
0155206C9" x 3/8" roller coverManchon de rouleau 22,9 cm x 0,95 cm (9 x 3/8 po)Cubierta del rodillo de 9" x 3/8"
0155208C9" x 3/4" roller coverManchon de rouleau 22,9 cm x 1,9 cm (9 x 3/4 po)Cubierta del rodillo de 9" x 3/4"
05140263" x 3" trim padTampon à découvert 7,6 cm2 (3 po2)Almohadilla para cordes de 3" x 3"
0514028Corner padTampon pour coinsAlmohadilla angular
0284001GGlassMaskTMGlassMaskTMGlassMaskTM
0284112Cleanup kitTrousse de nettoyageJuego de limpieza
0513030Trim ItTMTrim ItTMTrim ItTM
0284055ASwivel stain padTampon à teinture pivotantAlmohadilla giratoria para tintes
0284058AReplacement stain padsTampon à teinture de rechangeAlmohadillas de repuesto para tintes
0511112Silky smooth rollerManchon doux et soyeuxRodillo liso suave
05141285 gallon paint adapterAdaptateur de peinture pour contenant de 18, 9 litre (5 gallons)Adaptador de pintura de 5 galones
051414518" extensionRallonge de 45 cm (18 po)Extensión de 18"
0284097Anchor clothsTissus d'ancrageAnchor cloths
0284035Mask ItTMMask ItTMMask ItTM
0284091CoverallsCombinaisonCubre todo
0514033Touch UpTMTouch UpTMTouch UpTM
0514139Replacement pump / hose kitEnsemble pompé/tuyau de replACEMENTKit de mangueras/bombas de repuesto
0514195Replacement handleManche de replACEMENTMango de repuesto
0511110Sponge rollerManchon d'épongeRodillo de esponja

Warranty · Garantie · Garantía

Garantie limitée de deux ans de Wagner - à conserver (version française)

Ce produit, fabriqué par Wagner Spray Tech Corporation (Wagner) est garanti auprès du premier acheteur contre tout défaut de matériel ou de fabrication pendant deux ans à compter de la date d'achat lorsqu'il est utilisé conformément aux recommandations et directives imprimées par Wagner. Ce produit est concu pour un usage résidentiel seulement; s'il est utilisé à des fins professionnelles ou de location, cette garantie ne devient valide que pour une période de 30 jours à compter de la date d'achat.

Cette garantie ne couve pas l'usure normale, les dommages decoulaient d'un accident, d'une utilisation incorrecte ou de négligence. La presente garantie ne couve pas non plus les defectuosities ou les dommages resultant de I'entretien ou d'une réparation faite par une personne qui n'est pas membre d'un centre d'entretien agreé de Wagner. La presente garantie ne s'aquise pas aux accessoires.

Toute garantie implicite de qualite marchande ou d'adaptation a un usage particulier est limitee a une pereode de deux ans pour l'utilisation domestique et de 30 jourspour une utilisation professionnelle ou de location, a compter de la date d'achat.

Wagner ne saurait en aucun cas etre tenue responable des dommages accessoires ou indirects de quelle nature que ce soit, quils résultent d'un manquement a la presente garantie ou autre.

Si un produit est defecteux en ce qui concerne les matieres ou la main-d'oeuvre pendant la période couverte par la garantie, vous nevez le returner accompagne de la preuve d'achat, frais de port payes, a n'importe quel centre d'entretien agree de Wagner. Pour connaître l'emplacement des centres d'entretien agrees de la société, communique avec le service technique de Wagner au 1770 Fernbrook Lane, Plymouth, MN 55447 USA. Le centre d'entretien agree de Wagner reparera ou remplacera le produit (a la discriction de Wagner) et vous le returnera par la poste, frais de port payes.

Crt t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t 0

La presente garantie you confere des droits juridiques specifiques, et you pourriez egalement jour d'autres droits selon voire province.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Wagner SprayTech

Modèle : Power Roller Max

Catégorie : Jet de peinture