Avent SCF284 - Stérillisateur de bouteille PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Avent SCF284 PHILIPS au format PDF.
| Type de produit | Stérilisateur de bouteille à vapeur |
| Marque | Philips |
| Modèle | Avent SCF284 |
| Capacité | Jusqu'à 6 biberons de 330 ml (11 oz) |
| Volume d'eau nécessaire | 100 ml (3,4 oz) par cycle |
| Durée du cycle | Environ 10 minutes (4 min chauffage, 6 min stérilisation) |
| Alimentation électrique | Secteur, cordon d'alimentation court (volontairement court) |
| Arrêt automatique | Oui, en fin de cycle |
| Voyant de stérilisation | Oui |
| Matière des paniers | Plastique (compatible lave-vaisselle pour le panier dédié) |
| Nettoyage | Nettoyer les paniers et couvercle à l'eau chaude et liquide vaisselle; base essuyer avec un chiffon humide |
| Détartrage recommandé | Toutes les 4 semaines avec vinaigre blanc (80 ml vinaigre + 20 ml eau) |
| Consignes de sécurité importantes | Ne pas immerger la base; ne pas ouvrir pendant le cycle; vapeur chaude; débrancher avant nettoyage |
| Accessoires inclus | Grand panier, petit panier, couvercle avec poignée, pince |
| Utilisation avec panier lave-vaisselle | Non compatible (ce modèle SCF284 n'inclut pas le panier lave-vaisselle) |
| Température ambiante de fonctionnement | Non spécifiée, mais conditions ambiantes normales |
| Garantie | 2 ans contre défauts de fabrication |
| Pièces détachées / Réparabilité | Aucune pièce réparable par l'utilisateur; ne pas ouvrir |
| Environnement | Recycler en fin de vie via points de collecte |
| Numéro de service client | 1 800 54-AVENT (1 800 542-8368) |
FOIRE AUX QUESTIONS - Avent SCF284 PHILIPS
Questions des utilisateurs sur Avent SCF284 PHILIPS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Stérillisateur de bouteille au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Avent SCF284 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Avent SCF284 de la marque PHILIPS.
MODE D'EMPLOI Avent SCF284 PHILIPS
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips! Pour profiter pleinement du soutien de Philips, enregistrez votre produit à l'adresse : www.philips.com/welcome.
Description générale (fig. 1)
A Couvercle avec poignée
B Petit panier
C Grand panier
D Élement chauffant avec réservoir d'eau
E Socle
F Câble d'alimentation
G Bouton marche/arret
H Modèles SCF287 et SCF286 :voyant de sterilisation
I Modèles SCF287 et SCF286 : voyant «préét»
J Modèles SCF288, SCF285 et SCF284 : voyant de sterilisation
K Panier pour lave-vaisselle (modèles SCF288, SCF287 et SCF286 seulement)
L Pinces
Remarque: Le numero de modulo se trouve sous vous stérisateeur.
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Quand vous utilisez un produit électrique, suivez toujours les mesures de sécurité fondamentales, notamment ce qui suit :
1 Lisez toutes les instructions.
2 Pour prévenir les risques de chocs électriques, ne plongez pas le cordon, les prises, ni l'appareil dans l'eau, ni dans aucun autre liquide.
3 Exercez toujours une surveillance étroite lorsque l'appareil est utilisé par des enfants ou en leur présence.
4 Assurez-vous de tousjours debrancher l'appareil lorsque vous ne l'utilise pas et avant de le nettoyer. Laissez-le refroidir avant d'ymettre des objets ou d'en retirer.
5 Debranchez toujours le cordon d'alimentation du stérisateur avant d'en vider l'eau ou de le rincer.
6 Cessez d'utiliser l'appareil si son cordon d'alimentation ou toute autre partie venait a etre endommagé ou si vous veniez à constater un dysfonctionnement quel qu'il soit.
7 N'utilisez aucun accessoire non recommendé par le fabricant de l'appareil sous peine de risquer des blessures.
8 N'utilisez pas cet apparéil à l'extérieur.
9 Ne laisssez pas le cordon d'alimentation dépasser du bord de la table ou du comptoir sur lequel l'appareil est posé, ni entraire en contact avec des surfaces chaudes.
10 Ne placez pas l'appareil sur ou a proximé d'un brûleur à gaz ou électrique, ni sur un four chaud.
11 Faites preuve d'extreme prudence lorsque vous déplacez un apparéil contenant de l'huile chaude ou d'autres liquides chauds. Laissez toujours le temps à l' apparéil de refroidir avant de le déplacer, de le nettoyer ou de le ranger.
FRANÇAIS (CANADA)
19
12 Debranche toujours l'appareil immédiatement aprèsutilisation.
13 N'utilisiez l'appareil pour aucun autre usage que celui prévu.
14 EN COURS D'UTILISATION, LE STÉRILISATEUR CONTIENT DE L'EAU BOULLANTE ET DE LA VAPEUR S'ECHAPPE DE L'EVENT DU COUVERCLE.
15 Veillez à ce que le sterilisateur soit posé de façon bien stable sur une surface plane lorsque vous l'utilisez.
16 Ne déplacez et n'ouvre jamais l'appareil en cours d'utilisation.
17 Gardez l'appareil hors de portée des enfants.
18 Ne posez jamais d'objets sur le stérisisateur.
19 Pour arreter le stérisisateur en cours de cycle, débranchez son cordon d'alimentation de la prise.
20 Soyez prudent au moment de l'ouverture car la vapeur peut cause des brûlures.
21 N'utiliseaucun produit chimique de sterilisation ou de javellisation survoitre sterilisateur a vapeur, ni sur les objets que vous souhaitez steriliser.
22 N'utilisez pas de produit abrasif ou antibacterien, ni de tampon à recurer pour nettoyer le stérisateur.
23 N'utilisez pas d'eau adoucie dans le sterilisateur.
24 Le cordon d'alimentation fourni est délibérément court pour éviter qu'il ne s'emmele ou qu'il ne puisse être accroché involontairement.
25 Voupsouspoucez toutefoisutilisezdesrallongesenredoublant de vigilance.
26 Si vous souhaitez utiliser une rallonge, vérifie que ses caractéristiques électriques sont aussi elevées que celles de l'appareil. Assurez-vous également qu'elle ne repose pas en bord de table où un enfant pourrait facilement l'attraper. La rallonge utilisée doit être un cable à trois fils avec mise à la terre.
27 Le non respect des instructions de détartrage peut engendrer des dommages irreversibles.
28 Ce sterilisateur ne comprend aucune piece réparable. Ne tentez pas de l'ouvrir ou de le réparer par vous-même.
29 Ne touche pas les surfaces chaudes, mais servez-vous des poignées ou boutons.
30 CET APPAREIL EST DESTINE A UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT.
31 Avant de brancher l'appareil, vérifie si la tension admissible indiquée dessus correspond à celle de l'endetroit où vous vous trouvez.
32 N'allumez jamais le stérisateur électrique à vapeur avant de verser de l'eau dans son réservoir.
33 Ne sterilisez pas d'objets de très petite taille qui risqueraient de passer à travers les trous des conteneurs.
34 Evitez d'utiliser des additifs homéopathiques dans l'eau, car ils peuvent nuir à la vapeur et à la santé, mais aussi endommager les petites pieces en plastique.
CONSERVEZ CES CONSIGNES
Avertissement
- N'utilisez jamais d'accessoires, ni de pieces d'autres fabricants ou qui n ont pas eté spécifiquement recommendés par Philips. Notre garantie ne sera plus valable en cas d'utilisation de tels accessoires ou pieces.
- Utilisez de l'eau distillée, en bouteille ou du robinet, sans y mélanger d'additif.
- Ne versez pas de produit javellisant ou chimique dans l'appareil.
FRANÇAIS (CANADA)20
- Ne sterilisez que des accessoires destinés à l'alimentation des bébés pour lesquels la sterilisation estapprovée.
- N'exposez pas l'appareil à des chaleurnts intenses ou à la lumière directe du soleil.
- Les conditions ambientes telles que la température, la pression de l'air ou encore l'altitude (par rapport au niveau de la mer) peuvent influer sur le fonctionnement de l'appareil.
Avant la première utilisation
Lors de la première utilisation, nous vous conseillons d'effectuer un cycle de sterilisation avec des paniers vides.
Remarque: La phase de chauffage dure environ 4 minutes et la sterilisation environ 6.
1 À l'aide d'un biberon, versez exactement 100 ml (3,4 oz) d'eau directement dans le réservoir à la base de l'appareil (fig. 2).
2 Deposez le grand panier sur la base (fig. 3).
3 Deposez le petit panier sur le grand (fig. 4).
4 Placez le couvercle sur le petit panier (fig. 5).
5 Branchez le cordon d'alimentation sur une prise.
6 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer l'appareil. (fig. 6)
Remarque: Si vous appuyez sur le bouton marche/arrêt avant d'avoir branché le stérisateur, celui-ci commencerà àchauffer aussiot que vous le brancherez.
Modèles SCF287 et SCF286
Levoyant de sterilisation s'allume pour indiquer que l'appareil est sous tension.
Une fois le processus de stérisisation terminé, le voyant «préts» s'allume, puis s'éteint au bout de 3 minutes pour signaler que vous pouvez ouvrir le stérisisateur en toute sécurité.
Modèles SCF288, SCF285 et SCF284
Le voyant de sterilisation s'allume pour indiquer que l'appareil est sous tension.
L'appareil s'eteint automatiquement une fois le processus de sterilisation terminé.
7 Laissez l'appareil refroidir complètement, puis ouvrez le couvercle et retirez le petit panier, puis le grand et essuyez-les.
8 Laissez l'appareil refroidir pendant une dizaine de minutes avant de vous en servir de nouveau.
Remarque: Cet appeareil est inutilisable pendant les 10 minutes suivant un cycle de sterilisation.
Vou desvez lui laisser le temps de refroidir.
Avant l'utilisation
Préparation de la stérisisation
Avant de déposer des objets dans le stérisilateur, assurez-vous de les nettoyer soigneusement, soit au lave-vaisselle, soit à la main avec de l'eau chaude et du liquide vaisselle.
Utilisation du panier pour lave-vaiselle (modèles SCF288, SCF287 et SCF286 seulement)
Pour nettoyer vos accessoires avant de les steriliser, servez-vous du panier pour lave-vaiselle.
FRANÇAIS (CANADA)
1 Ouvrez les deux parties du couvercle du panier pour lave-vaiselle et déposez-y les biberons et accessoires à laver (fig. 7).
Remarque: Placez toujours les biberons à l'envers.
2 Refermez les deux parties du couvercle du panier pour lave-vaiselle (fig. 8).
3 Deposez le panier dans le lave-vaiselle.
4 Allumez le lave-vaiselle et laissez-le aller au bout de son cycle.
5 Une fois le lave-vaisse arrêté, retirez le panier et vérifie que ce dernier ainsi que tous les objets qu'il contient sont stérisés et propres. Si ce n'est pas le cas, nettoyez-les à la main.
6 Inserez entierement le panier pour lave-vaiselle dans le grand panier du stérisatateur.
Remarque : Vous pouvez laisser le panier pour lave-vaisselle à l'intérieur du grand panier avec les deux parties du couvercle ouvertes.
Assemblage du sterilisateur
Il y a plusieurs façon d'assembler le stérisisateur.
1 Avec le petit panier seulement posé sur la base pour stériser de petits accessoires comme des suces (fig. 9)
2. Avec le grand panier seulement posé sur la base pour stériser des objets de taille moyen comme des assiettes ou des couverts pour enfants (fig. 10)
3 Avec les deux paniers posés sur la base pour steriliser jusqu'à six biberons de 330 ml (11 oz). Placez les biberons à l'envers dans le grand panier et déposez les capuchons, les bagues de serrage et les tétines dans le petit panier (fig. 11).
Remarque : Lorsque vous remplissez le petit panier, placez les tétines au fond, puis les bagues de serrage en vrac par-dessus et encastrez les capuchons sur les deux tiges du petit panier.
Remarque: Assurez-vous que tous les objets à stériser sont entièrement démontés et places dans le panier avec leur ouverture orientée vers le bas pour éviter que de l'eau ne s'accumule à l'intérieur.
Utilisation de l'appareil
Utilisez le stérisateur conformément à son utilisation domestique prévue, comme il est décrit dans ce mode d'emploi.
Ne déposez dans le stérisateur que des objets adaptés. Ne stérisizez aucun accessoire rempli liquide, comme par exemple les suces contenant du liquide froid pour calmer la douleur.
Remarque: Nettoyez les objets avant de les steriliser (voir la section «Préparation de la sterilisation»).
1 À l'aide d'un biberon, versez exactement 100 ml (3,4 oz) d'eau directement dans le réservoir à la base de l'appareil (fig. 2).
2 Assemblez le stérisisateur (voir la section «Assemblage du stérisisateur») et déposez-y les objets à stérisier.
FRANÇAIS (CANADA)22
3 Placez le couvercle sur le petit ou sur le grand panier (fig. 5).
4 Branchez le cordon d'alimentation sur une prise.
5 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer l'appareil (fig. 6).
Remarque: Si vous appuyez sur le bouton marche/arrêt avant d'avoir branché le stérisatueur, celui-ci commencerà àchauffer aussiot que vous le brancherez.
Modèles SCF287 et SCF286
Le voyant de sterilisation s'allume pour indiquer que l'appareil est sous tension.
Une fois le processus de sterilisation terminé, le voyant «préts» s/allume, puis s'eteint au bout de 3 minutes pour signaler que vous pouvez ouvrir le sterilisateur en toute sécurité.
Modles SCF288, SCF285 et SCF284
Le voyant de sterilisation s'allume pour indiquer que l'appareil est sous tension.
L'appareil s'eteint automatiquement une fois le processus de sterilisation terminé.
Attendez que l'appareil ait refroidi avant d'ouvrir le couvercle.
Restez vigilant, car il est possible que de la vapeur chaude s'échappe du stérisateur.
7 Retirez les biberons et autres objets du panier en vous servant des pinces pour saisir ceux de petite taille.
Soyez prudent, car il est possible que les objets stérisisés soient encore chauds.
Remarque : Veillez à vous laver soignement les mains avant de toucher les objets stérisés.
8 Debranche l'appareil et laissez-le refroidir complètement.
9 Videz l'eau restant dans le réservoir et essuyez ce dernier.
Remarque: Cet appeareil est inutilisable pendant les 10 minutes suivant un cycle de sterilisation.
Voude nevez lui laisser le temps de refroidir.
Nettoyage
Ne vous servez pas de produit de nettoyage abrasif ou agressif comme l'eau de Javel, ni de tampon à recycler pour nettoyer cet apparéil.
Ne plongez jamais la base, le cordon ou la prise dans de l'eau ni aucun autre liquide.
Remarque: Le stérisateur ne peut pas être nettoyé au lave-vaiselle. Pour laver les paniers et le couvercle, servez-vous d'eau chaude et de liquide vaiselle.
1 Debranche toujours l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
2 Nettoyez la base à l'aide d'un chiffon humide.
3 Nettoyez les autres éléments avec de l'eau chaude et du liquide vaisselle.
Remarque: Une fois nettoyé, rangez le stérisisateur dans un endroit propre et sec.
Détartrage
Au fil de l'utilisation, il est possible que vous constatiez l' apparition de petits points sur l'élement chauffant de la base. Il s'agit de tartre qui s'accumule rapidement en présence d'eau dure. Assurez-vous de détartrer le sterilisateur toutes les quatre semaines pour garantir son bon fonctionnement.
1 Versez 80 ml (2,7 oz) de vinaigre blanc (à 5 % d'acide acétique) et 20 ml (0,7 oz) d'eau froide dans le réservoir.
2 Laissez ce mélange dans le réservoir jusqu'à ce que le tartre soit dissous.
3 Videz le réservoir d'eau, rincez-le soigneusement et essuyez la base à l'aide d'un chiffon humide.
Remarque: Les éléments de cet apparail ne peuvent être démontes. Pour obtaining de l'aide, appepezlez le 1 800 54-AVENT (1 800 542-8368).
Environnement
- Ne jetez pas l'appareil avec les ordures menagères à la fin de sa vie utile; déposez-le只想 dans un point de collecte de recyclage. Vous contribuerez ainsi à la protection de l'environnement (fig. 12).
- Pour obtenir de l'aide, visitez le site Web www.recycle.philips.com ou composez le 180054-AVENT (1800542-8368).
Aide
Pour obtenir de l'aide, visitez notre site Web www.philips.com/AVENT ou composez le 1 800 54-AVENT (1 800 542-8368).
Garantie
GARANTIE COMPLÉTE DE DEUX ANS
Philips Electronics North America Corporation (États-Unis) et Philips Electronics Ltd (CANADA) garantissant chaque nouveau produit Philips AVENT modulo SCF288, SCF287, SCF286, SCF285 ou SCF284 contre tout défaut de fabrication et de main-d'oeuvre pendant une période de deux ans à compter de la date d'achat et s'engageant à réparer ou replacer sans frais tout apparéil défectueux durant cette période.
IMPORTANT: Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par un accident, une mauvaise utilisation, l'absence de diligence raisonnable, ou par l'ajout de toute piece non fournie avec le produit. PHILIPS NE POURRA EN AUCUN CAS ETRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES SPECIFIQUES, ACCESSOIRES OU CORRELATIFS.
Pour vous prévaloir des services offerts dans le cadre de la garantie, composez sans frais le 1 800 54-AVENT.
Remarque: Cet appeareil doit etre détartré régulierement pour des performances optimes. Si vous ne le faites pas, l'appareil pourrait finir par cesser de fonctionner. Dans ce cas, la réparation n'est PAS couverte par toute garantie.
Fabrique pour :
Philips Consumer Lifestyle
Une division de Philips Electronics North America Corporation
P.O.Box 10313, Stamford, CT 06904, Etats-Unis
Au Canada : Philips Electronics Ltd