Skandika Regatta Multigym Poseidon - Rameur

Regatta Multigym Poseidon - Rameur Skandika - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Regatta Multigym Poseidon Skandika au format PDF.

📄 24 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Skandika Regatta Multigym Poseidon - page 16
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Rameur
Marque Skandika
Modèle Regatta Multigym Poseidon
Alimentation 1 pile AAA 1,5 V
Affichage Écran LCD avec fonctions durée, mouvements, total, calories, scan automatique
Système de résistance 3 courroies tissées offrant 3 niveaux de tension
Compteur de mouvements 0 à 9 999 mouvements
Total de mouvements 0 à 9 999 mouvements
Durée d'entraînement 00:00 à 99:59 minutes
Calories 0 à 9 999 kcal
Siège Réglable en position à l'aide d'une molette d'ajustement
Pédales Avec bande Velcro pour fixation des pieds
Roues de transport 2 roues pour faciliter le déplacement
Rangement Pivotez la poutre centrale après retrait de la goupille
Entretien Nettoyer avec un chiffon humide ; ne pas utiliser de solvants agressifs
Sécurité Vérifier régulièrement l'usure des courroies et des pièces ; remplacer si nécessaire
Garantie 24 mois contre les défauts de fabrication
Pièces détachées Disponibles sur demande auprès du service client
Usage Privé uniquement (non adapté aux studios ou centres professionnels sans accord)

FOIRE AUX QUESTIONS - Regatta Multigym Poseidon Skandika

Comment assembler le rameur Skandika Regatta Multigym Poseidon ?
Suivez les étapes 1 à 6 du manuel. Fixez le stabilisateur avant, branchez l'ordinateur, installez le siège, fixez le stabilisateur arrière, placez la poutre centrale, puis montez les courroies et les pédales. Utilisez les boulons et écrous fournis.
Comment régler la position du siège ?
Utilisez la molette d'ajustement (pièce n°58) située sous le siège. Tournez-la pour déverrouiller, glissez le siège à la position souhaitée, puis verrouillez en tournant la molette dans l'autre sens.
Comment changer le niveau de résistance ?
La résistance est déterminée par le nombre de courroies tissées (pièce n°17) connectées. 1 courroie = tension minimale, 3 courroies = tension maximale. Pour changer, retirez le crochet et ajoutez ou retirez une courroie.
Que faire si l'écran ne s'allume pas ?
Vérifiez la pile AAA dans le compartiment à l'arrière de l'écran. Remplacez-la si nécessaire. L'écran s'allume automatiquement dès que vous commencez à ramer. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment réinitialiser les données de la console ?
Appuyez sur le bouton de la console pendant 2 secondes. Toutes les valeurs (mouvements, total, calories) sauf la durée seront remises à zéro.
Quels sont les muscles sollicités par cet rameur ?
L'aviron sollicite le système cardio-vasculaire et renforce le dos, les abdominaux, les bras, les épaules, les fessiers et les jambes. Il ménage les articulations.
Comment ranger le rameur après utilisation ?
Retirez la goupille (pièce n°18) du châssis principal, pivotez la poutre centrale dans le sens des aiguilles d'une montre, puis réinsérez la goupille pour maintenir l'appareil en position verticale.
Quelle est la durée de la garantie et que couvre-t-elle ?
La garantie est de 24 mois à compter de la livraison. Elle couvre les défauts de fabrication. Les pièces d'usure (courroies, patins, etc.) ne sont pas couvertes. Conservez le ticket de caisse.
Puis-je utiliser cet appareil dans une salle de sport professionnelle ?
L'appareil est conçu pour un usage privé. Une utilisation dans des studios, centres de réadaptation ou hôtels nécessite un accord séparé avec Skandika. La garantie serait annulée en cas d'usage non conforme.
Comment entretenir le rameur pour prolonger sa durée de vie ?
Nettoyez régulièrement avec un chiffon humide et évitez les solvants. Vérifiez l'usure des courroies et des pièces. Remplacez les courroies si elles montrent des signes de dégradation. Rangez l'appareil dans un endroit sec.

Questions des utilisateurs sur Regatta Multigym Poseidon Skandika

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Rameur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Regatta Multigym Poseidon - Skandika et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Regatta Multigym Poseidon de la marque Skandika.

MODE D'EMPLOI Regatta Multigym Poseidon Skandika

INSTRUCTIONS DE MONTAGE et MODE D'EMPLOI

Skandika Regatta Multigym Poseidon - 1

text_image 01 2 3 4 44 45 13 47 21

Skandika Regatta Multigym Poseidon - 2

Félicitations pour l'achat de notre rameur Skandika Regatta Multigym Poseidon!

Les appareils de la marque Skandika Fitness sont des produits de qualité à haute performance qui se distinguent par des matériaux de haute qualité et une excellente finition. Ils sont parfaitement adaptés pour l'entraînement privé.

Le rameur Skandika améliore votre système cardio-vasculaire, ménage vos articulations, stimule votre métabolisme de manière durable et vous offre la forme physique et le bien-être.

Table des matières

Liste des pièces....17

Instructions de montage 18

Utilisation de la console....19

Instructions d'entraînement 20

Conditions de garantie....21

Vue éclatée....22

Rendez-vous sur notre site internet pour plus d'informations www.skandika.com
Skandika Regatta Multigym Poseidon - Table des matières - 1

text_image skandika PROFESSIONELL TRAINIEDEN IDY KELLY EMERKELENT Sey Kela By High Test Guide Up for performance Breakdown

Scannez le code QR avec votre smartphone
Skandika Regatta Multigym Poseidon - Table des matières - 2

N° de pièceDescription Quantité N° depièceDescription Quantité
1 Patinen caoutchouc 2 39 Poignée en mousse 2
2 Boulon (M8*48) 2 40 Embout d'extrémité2
3 Stabilisateur avant 1 41 Barre de guidage1
4 Vis (ST4.2*10) 4 42 Protection de l'ordinateur 1
5 Embout d'extrémité 2 43 Vis (ST2.9*8) 7
6 Embout d'extrémité 2 44 Ordinateur 1
7 Boulon (M6*40) 2 45 Câble supérieur de l'ordinateur de transport1
8 Roue de transport2 46 Support de câble1
9Ecrou de blocage (M6)247Rondelle angulaire ( 8 )2
10 Poulie ( 63 *29.25)2 48 Butée4
11Poulie ( 63 *20.5)149Vis (ST4.2*13)6
12 Roulement9 50 Vis (M*12)2
13Ecrou de blocage (M8)1851Capteur1
14Rondelle (\varphi 8)1752Câble inférieur de l'ordinateur1
15 Pédale2 53 Poutre centrale1
16 Essieu de la pédale1 54 Embout d'extrémité1
17Courroie tissée355Boulon (\Phi 10*14.5*M8)2
18 Goupille1 56 Manchon2
19Manchon257Boulon (\varphi 8*110)2
20 Boulon (M8*95) 1 58 Molette d'ajustement1
21 Châssis principal1 59 Aimant1
22Cache de la chaîne (Gauche)160Boulon (\Phi 9.5*94.5*M6)1
23Poulie (\varphi 53*29.25)261Stabilisateur arrière1
24Poulie (\varphi 53*20.5)162Patin antidérapant1
25 Poulie (\varphi 73*20.5)1 63 Vis (ST2.9*16) 2
26 Poulie (\varphi 73*29.25)2 64 Vis (M*10)1
27 Essieu4 65 Vis (M*15)4
28 Marchon2 66 Rondelle plate (\varphi 6)4
29 Marchon1 67 Support du siège1
30 Armature du cache de la chaîne1 68 Manchon2
31 Cache de la chaîne (Droit)1 69 Rondelle de protection4
32 Crochet5 70 Roulement4
33 Marchon2 71 Siège1
34 Essieu1 72 Ensemble de traction1
35 Rondelle2 73 Ecrou de blocage2
36 Vis (M5*10)2 74 Rondelle plate (\varphi 5)6
37 Support de barre de traction1 75 Ecrou de blocage1
38 Vis (M5*15)2 76 Rondelle plate (\varphi 3$ )5
77 Vis (ST3.5*8) 2

Selon vue éclatée en page 22

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

Etape 1 (voir illustration 1)

Fixez le stabilisateur avant (3) au châssis principal (21) à l'aide du boulon M8x47 (2), de la rondelle angulaire φ8 (47) et de l'écrou de blocage M8 (13).

Branchez l'ordinateur (44) au câble supérieur de l'ordinateur (45), puis fixez l'ordinateur sur le support de l'ordinateur du châssis principal (21). Gerätes.

Etape 2 (voir illustration 2)

Fixez le siège (71) au support de siège (67) à l'aide de la vis M6x15 (65) et de la rondelle plate (66) puis verrouiller la molette d'ajustement (58).

Remarque : Régler la position du siège à l'aide de la molette d'ajustement (58).

Etape 3 (voir illustration 3)

Fixez le stabilisateur arrière (61) à la poutre centrale (53) à l'aide du boulon (60) et de la vis (M6x10) (64).

Etape 4 (voir illustration 4)

  1. Placez la poutre centrale (53) dans le châssis principal (21) puis fixez-la avec le boulon M8x95 (20), la rondelle (14) et l'écrou de blocage M8(75).
  2. Branchez le câble supérieur de l'ordinateur (45) au câble inférieur de l'ordinateur (52).
  3. Insérez la goupille (18).

Etape 5 (voir illustration 5)

Fixez le crochet de la barre de traction (32) à l'aide du crochet de la courroie tissée (17) puis placez le support de la barre de traction (37).

Attention: Il y a 3 niveaux de tension. Le niveau de tension varie en fonction du nombre de courroies : 1 courroie pour une tension minimale, 3 courroies pour une tension maximale.

Attention: Veillez à remplacer les courroies tissées (17) et toute autre pièce montrant des signes d'usure ou dont le diamètre diminue. Voir la photo du défaut et de la procédure de remplacement ci-dessous :

Etape 6 (voir illustration 6)

Fixez la pédale de montage (15), manchon (19) et l'essieu de la pédale (16) au châssis principal (21) à l'aide de l'écrou de blocage M8 (13) et de la rondelle (14).

Rangement de l'appareil (voir illustration 7)

Enlevez la goupille (18) du châssis principal (21) puis pivotez la poutre centrale (53) dans le sens des aiguilles d'une montre puis réinsérez la goupille (18) pour maintenir l'ensemble.

UTILISATION DE LA CONSOLE

Console (voir illustration 8)

Fonctions et emplois

1. Mise en place des piles

Placez 1 pile AAA 1,5V dans le compartiment à l'arrière de l'écran (A chaque remplacement de la pile les valeurs des fonctions sont remises à zéro).

2. Marche/Arrêt automatique

Lorsque vous commencez à utiliser la machine, l'écran affiche les données relatives à la séance d'exercices automatiquement.

En cas d'arrêt de l'utilisation pendant plus de 256 secondes, l'écran s'éteint automatiquement mais les données relatives à la séance en cours restent en mémoire. De retour sur la machine et à la séance d'exercices, la mesure des données en temps réel (compteurs/total/calories) reprend automatiquement

** Appuyez sur ce bouton pendant 2 secondes, toutes les valeurs des fonctions, sauf la durée, sont remises à zéro.

3. Scan automatique

Une fois l'écran allumé, ou après avoir appuyé sur le bouton, l'écran LCD affiche toutes les valeurs des fonctions de Durée, Mouvements et Calories. Chaque valeur reste affichée 6 secondes.

4. Compteur

Affiche les mouvements de 0 à 9999.

5. Total

Affiche le nombre total de mouvements de 0 à 9999.

6. Durée

Affiche la durée de la séance d'exercice de 00:00 à 99:59 minutes. L'utilisateur peut aussi appuyer sur le bouton pour afficher la durée de la séance.

7. Calories

Affiche le nombre de calories brûlées pendant l'entraînement de 0 à 9999. L'utilisateur peut appuyer sur le bouton pour afficher le nombre de calories brûlées de 0 à 9999.

L'aviron est un moyen extrêmement effi cace d'entraînement. Il renforce le cœur et la circulation, ainsi que tous les principaux groupes musculaires : le dos, l'abdomen, les bras, les épaules, les fesses et les jambes.

Les bases de l'aviron

  1. Asseyez-vous sur le siège et mettez vos pieds sur les pédales. Fixez-les avec la bande Velcro. Saisissez les poignées.
  2. Prenez la position de départ assise, les bras tendus en avant et pliez vos jambes (voir fig. 1).
  3. Poussez-vous en arrière. Le dos et les jambes sont tendus en même temps (fi g. 2).
  4. Effectuez ce mouvement jusqu'à ce que vous vous penchiez légèrement en arrière. Dans cette phase, les coudes doivent pointer vers l'extérieur (fi g. 3). Reprenez la position du point 2) et répétez le processus. Voir l'image.

Skandika Regatta Multigym Poseidon - Les bases de l'aviron - 1

Durée de l'entraînement

L'aviron est un exercice relativement intense et il est donc recommandé de commencer avec un programme court et simple, puis augmenter lentement le degré de diffi culté. Commencez par 5 minutes et augmentez le temps d'entraînement en fonction de votre condition physique. Une durée de 15 à 20 minutes est idéale, mais prenez votre temps pour atteindre votre objectif. Entraînez-vous tous les deux jours, trois fois par semaine. Ainsi, votre corps dispose de suffi samment de temps pour récupérer entre les séances d'entraînement.

L'aviron uniquement avec les bras

Avec cet exercice, vous renforcez le bras et les muscles des épaules ainsi que du dos et les abdominaux. Asseyez-vous, les jambes droites comme indiqué dans fi g. 4, penchez-vous en avant et saisissez les poignées. Penchez maintenant le torse lentement et régulièrement en arrière jusqu'à la position verticale tout en tirant les poignées vers vous. Revenez à la position de départ et répétez l'exercice.

Voir l'image.

Skandika Regatta Multigym Poseidon - L'aviron uniquement avec les bras - 1

L'aviron uniquement avec les jambes

Avec cet exercice, vous renforcez en particulier les muscles des jambes et du dos. Le dos droit et bras tendus, pliez les jambes jusqu'à ce que vous atteignez les poignées comme indiqué dans fi g. 7 en position de départ. Étendez les jambes et penchez-vous en arrière, les bras et le dos restent droits.

Skandika Regatta Multigym Poseidon - L'aviron uniquement avec les jambes - 1

Pour nos appareils la garantie s'applique selon les conditions suivantes :

  1. Nous réparons nos appareils gratuitement en conformité avec les exigences suivantes (points 2 à 5): Des dommages ou des défauts de l'appareil s'il s'avère que c'est un défaut de fabrication, si vous nous l'avez avisé immédiatement après sa constatation et dans les 24 mois après la livraison au consommateur final. La garantie ne couvre pas les pièces fragiles telles que le verre ou le plastique. La prise en charge de la garantie ne peut pas être revendiquée lors de légères déviations de la texture non pertinents pour la valeur et l'utilité de l'appareil ; des dommages causés par les produits chimiques et des influences électrochimiques ; des dégâts causés par la pénétration de l'eau ou généralement par des dommages causés par force majeure.
  2. La prestation sous garantie comprend, selon notre appréciation, la remise en état des pièces défectueuses ou leur remplacement par des pièces neuves. Les coûts des pièces et de main d'œuvre sont à notre charge. Nous n'envoyons pas des monteurs sur place pour effectuer des réparations. Le bon de caisse avec date d'achat et / ou de livraison doit nous être présenté. Les pièces remplacées deviennent notre propriété.
  3. Le droit à la garantie s'éteint prématurément si l'acheteur ou un tiers procède à des modifications, à des réparations inappropriées non autorisées par nous ou si nous appareils sont dotés d'autres accessoires ou pièces non compatibles. Cela s'applique aussi en cas d'endommagement ou de destruction, dans le cas de force majeure ou en cas d'influences extérieures, de dommages survenus par suite de la manipulation inappropriée – notamment le non-respect des instructions et de la maintenance ou en cas de petits défauts mécaniques de quelconque nature. Le service à la clientèle peut autoriser par téléphone la réparation ou l'échange des pièces qui vous sont envoyés. Dans ce cas, la garantie ne s'éteint pas.
  4. Les prestations fournies dans le cadre de la garantie ne conduisent aucunement à un prolongement de la durée de la garantie, elles n'engendrent pas non plus une nouvelle garantie.
  5. D'autres droits, notamment ceux qui visent la compensation de dommages (dommages consécutifs) sont exclus dans la mesure où une responsabilité n'est pas définie comme obligatoire par la loi.
  6. Nos conditions de garantie contenant les conditions et la portée de nos conditions de garantie n'entravent pas les obligations de prestations de garantie du vendeur.
  7. Les pièces d'usure ne sont pas couvertes par la garantie.
  8. Le droit à la garantie s'éteint en cas d'utilisation non conforme, notamment dans les studios fitness, les centres de réadaptation et hôtels. Même si la plupart de nos appareils sont de qualité satisfaisante pour un usage professionnel, cela nécessite des accords séparés avec le client.

Emballage

Matériaux eco-friendly et recyclables :

• L'emballage extérieur en carton ondulé
- Moulures en mousse, polystyrène sans CFC (PS)
- Sacs et feuilles de polyéthylène (PE)
• Sangles en polypropylène (PP)

Instructions pour la protection de l'environnement

Skandika Regatta Multigym Poseidon - Instructions pour la protection de l'environnement - 1

A la fin de sa durée de vie, ce produit ne peut pas être mélangé aux déchets ménagers, mais doit être remis dans un point de rassemblement pour recyclage de produits électriques et électroniques. Le symbole figurant sur le produit, l'emballage ou la notice d'utilisation en fait part.

Les matières sont réutilisables dépendant de leur marquage. Avec la réutilisation, le recyclage ou autres formes de valorisation de produits usagés, vous contribuer de manière importante à la protection de l'environnement.

Veuillez vous informer auprès de votre municipalité quant aux centres de reprise.

EXPLOSIONSZEICHNUNG EXPLODED DRAWING VUE ÉCLATÉE

Skandika Regatta Multigym Poseidon - EXPLOSIONSZEICHNUNG EXPLODED DRAWING VUE ÉCLATÉE - 1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Skandika

Modèle : Regatta Multigym Poseidon

Catégorie : Rameur