RolloPort SX5 DuoFern - Porte de garage RADEMACHER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RolloPort SX5 DuoFern RADEMACHER au format PDF.
| Type de produit | Motorisation de porte de garage |
| Marque | RADEMACHER |
| Modèle | RolloPort SX5 DuoFern |
| Alimentation | 220-240 V / 50-60 Hz |
| Puissance | 150 W |
| Consommation veille | < 1 W |
| Motorisation | 24 V DC, entraînement par courroie crantée |
| Traction maximale | 900 N (90 kg) |
| Vitesse d'ouverture | 11 / 15 / 19 cm/s (réglable) |
| Vitesse de fermeture | 11 cm/s |
| Hauteur de course max. | 2550 mm |
| Longueur totale (montage standard) | 3475 mm |
| Longueur totale (montage 90°) | 3335 mm |
| Type de porte admissible | Portes basculantes et sectionnelles |
| Dimensions max. porte | 5,5 m x 2,55 m (sectionnelle) / 5 m x 2,3 m (monobloc) |
| Poids max. porte | 157 kg (sectionnelle) / 126 kg (monobloc) |
| Température ambiante admissible | -10 °C à +40 °C |
| Éclairage intégré | LED, temporisation 3 min |
| Fréquence radio | 433 MHz (télécommandes) / 434,5 MHz (DuoFern) |
| Portée radio | 50 m en champ libre, 30 m en bâtiment |
| Nombre max. d'émetteurs DuoFern | 20 |
| Fonctions de confort | Softstart, Softstop, détection d'obstacle, déverrouillage de secours, fermeture automatique, alarme, Back-Jump |
| Entretien | Contrôle mensuel des dispositifs de sécurité, lubrification annuelle, maintenance professionnelle |
| Garantie | 36 mois |
FOIRE AUX QUESTIONS - RolloPort SX5 DuoFern RADEMACHER
Questions des utilisateurs sur RolloPort SX5 DuoFern RADEMACHER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Porte de garage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RolloPort SX5 DuoFern - RADEMACHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RolloPort SX5 DuoFern de la marque RADEMACHER.
MODE D'EMPLOI RolloPort SX5 DuoFern RADEMACHER
FR Motorisation de porte de garage RolloPort SX5 DuoFern
Traduction du mode d'emploi et de montage original 43
Artikelnummers / Référence : 4505 90 61 (driedelige rails / rail en trois parties)

FR Motorisation de porte de garage RolloPort SX5 DuoFern
Traduction du mode d'emploi et de montage original 43
Référence: 4505 90 61 (rail en trois parties)

...en achetant cette motorisation de porte de garage, vous avez opté pour un produit de qualité de la société RADEMACHER. Merci de votre confiance.
La motorisation de porte de garage RADEMACHER a ete conque avec l'objectif de vous offrir un comport maximal.Forts d'exigences sans compromis en matière de qualite et apres de longues series de tests, nous sommes fiers de vous presenter ce produit innovant.
Toutes les collaboratrices et tous les collaborateurs hautement qualifiés de la maison RADEMACHER y ont apporté leur savoir-faire.

Ce mode d'emploi...
...vous décrit le montage, le raccordement électrique et la commande de votre RolloPort SX5 DuoFern.

Lisez l'intégralité de ce mode d'emploi et respectez toutes les consignes de sécurité qu'il contient avant de commencer les travaux.
Etant une partie intégrante du produit, ce mode d'emploi doit être conservé soignement dans un endroit bien accessible.
En cas de transmission de la motorisation de portede garage à un tiers, nous vous prions de joindre ce mode d'emploi.
La garantie prend fin en cas de dommages engendrés par le non-respect de ces instructions et des consignes de sécurité. Nous n'assumons aucune responsabilité pour les dommages indirects et directs qui pourrait en résultat.
i Chers clients. 44
1.Contenu de la livraison 46
2. Vue générale 47
3. Explication des symboles 48
4. Consignes de sécurité 48
5. Utilisation conforme à la destination 50
5.1 Conditions d'utilisation 50
- Utilisation non conforme 51
- Types de portes de garages admissibles 52
7.1 Types de portes de garages inadmissibles 52
- Principé de fonctionnement 53
8.1 Description sommaire des fonctions de comport 53
8.2 Principe de fonctionnement du déverrouillage de secours 54
8.3 Principe de fonctionnement de la détéction d'obstacle 54
8.4 Contrôle mensuel de la détction d'obstacle (limitation de la force) ....55
-
Entretien 55
-
Consignes de montage importantes.. 56 10.1 Outils nécessaires .57
10.2 Demontage des verrouillages de la porte 57
10.3Pendre les mesures.. 58
10.4 Assemblage des rails.. 59
10.5 Tendre la couroie crantee.. 59
10.6 Fixation du boitier de la motorisation sur le rail 60
10.7 Assemblage du boitier de la motorisation et du rail (montage à 90^ ) 61
10.8 Fixation de la motorisation et du rail..62
10.9 (A) Montage de I'équre de linteau (1) 63
10.10 (B) Montage de l'équre-support (5) à la tête d'entrainment (7) 63 10.11 (C) Montage de l'équre de porte (8)...64
10.12 (D) Montage de la suspension centrale (13) 65
10.13 (E) Montage avec les équres perforées 65
10.14 Consignes importantes à observer après le montage 66
10.15 Apposer les panneaux d'ajretissement 66
10.16 Etablir la disponibilité opérationnelle de la porte 66
- Programmation 66
11.1 Paramétrage des fins de course / de la fin de course supérieure 67
11.2 Paramétrage de la fin de course inférieure 67
11.3 Execution de la course de reference pour mesurer la force 68
11.4 Adapter la limitation de la force au besoin 69
11.5 Paramétrage de l'alarme 70
11.6 Paramétrage de la temporisation de la fermeture automatique 70
11.7 Paramétrage de l'alarme 2000 cycles..71
11.8 Paramétrage de la vitesse d'ouverture 72
11.9 Activation de la fonction Back-Jump...73
11.10 Finaliser la programmation. 74 - Connexion et déconnexion d'une télécommande et / ou du HomePilot® DuoFern ...75
- Utilisation et montage d'une barrière lumineuse 76
- Raccordement d'équipements électriques complémentaires 76
14.1 Schema de raccordement pour
equipements electriques complé
mentaires 77 - Fonctionnement manuel de la porte 78
- Guide d'utilisation pour l'utilisateur 79
- Caracteristiques techniques 80
17.1 Dimensions de portes de garages admissibles 80 - Dépannage 81
- Déclaration UE de conformité simplifiée .....82
- Traitement ecologique des déchets 82
21.Clauses de garantie 83
1.

11.

2.

12.

3.

13.

4.

14.

5.

15.

6.

16.

7.

17.

8.

18.

9.

19.

10.

20.

Suite au déballage, comparez le contenu de l'emballage avec les indications suivantes :
1.1 motorisation
2.1 mode d'emploi
3.2 télécommandes
4. 1 bras de traction coude
5. 1 suspension centrale
6.3 équres-supports
7. 1 équre de linteau
8.1 équerre de porte
9.1 coupleur multidents
10. 8 vis à tôle six pans (6 x 15 mm)
11. 1 vis (6× 80mm) avec écrou six pans et douille de protection
12. 1 goujon (8 × 20 ~mm)
13. 1 goupille de sureté (2× 20mm)
14. 4 vis (8 x 20 mm) avec écrou six pans et rondelle d'appui
15. 6 chevilles (10mm)
16. 6 vis six-pans (8 × 60 ~mm)
17. 1 broche de frappe
18. 2 équres perforées
19. - rail en trois parties + deux éclisses
20. 1 déverrouillage extérieur

Legende
1 = motorisation avec éclairage
2 = capot de protection (amovable)
3 = télécommande
4 = voyant LED de contrôle
5 = 1 re touche de la telecommande
6 = 2 e touche de la télécommande
7 = touche SET (S)
8 = écran (deux caractères)
9 = touche de réglage (+)
10 = touche de réglage (-)
11 = touche de programmation (P)

Danger de mort par électrocution.
Ce symbole indique qu'il existe un risque d'électrocution lors de travaux sur les connexions, les apparcellages électriques etc. Il implique la mise en œuvre de mesures de protection permettant de préserver la santé et la vie des personnes.

Nous mettons ainsi en garde contre les com- portements incorrectly pouvant entrainer des dommages corporels ou matériels.
Respectez et suive imperativement toutes les consignes précédées de ce symbole.
i
4. Consignes de sécurité

Le non-respect des instructions, indications et consignes de sécurité contenues dans ce mode d'emploi peut entrainer de graves blessures pour les personnes, à cause d'un écrasement par la porte, par exemple.
Respectez imperativement toutes les instructions et indications du present mode d'emploi et de montage pour répondre aux prescriptions de sécurité des normes EN 13241-1, EN 12445 et EN 12453, et faites vérifier l'installation de la porte par une personne qualifiée avant de l'utiliser en conformité aux normes.

Les interventions sur les installations électriques représentent un danger de mort par électrocution.
Confiez uniquement et impérativement tous les travaux sur la motorisation et sur les installations électriques à un electricien confirmé selon les instructions de raccordement de ce mode d'emploi, v. page 76.
Debranchez toujours la fiche secteur du cable d'alimentation de la prise secteur avant toutes les interventions sur la porte ou sur la motorisation de la porte (par ex. pour le nettoyage, la maintenance ou le remplacement de pieces).

L'utilisation d'appareils défectueux peut désenter des risques pour les personnes et entrainer des déteriorations matérielles (electrocution ou court-circuit).
N'utilisez jamais un apparéil défectueux ou endommagé.
Contrôle l'intégrité de la motorisation et du cordon d'alimentation.
!
Consignes de sécurité importantes, dont le non-respect peut entraîner des dommages matériels.
Nous vous prions donc de respecter et de suivre les instructions et consignes de sécurité precedées de ce symbole.
REMARQUE!
Nous attirons ainsi votre attention sur d'autres informations importantes pour assurer un fonctionnement sans probleme.
STOP
En cas d'endommagement du cordon d'alimentation, celui-ci doit être remplaced par le fabricant, par le service après-vente compétent ou par un professionnel qualifié, afin d'éviter tout risque d'accident.
Veuillez vous adresser à notre service après-vente (voir page 84) si vous constatéz des dommages sur l'appareil.
Des portes défectueuses peuvent entrainer des blessures graves.
Le mouvement de la porte ne doit pas etre entrave par un mauvais reglage des ressorts ou par un mauvais fonctionnement des suspensions ou d'elements constructifs de la porte.
Les ressorts fortement sous tension de la porte presentent un risque de blessure. Ne remplacez jamais vous-même les ressorts de la porte.
Confiez uniquely et impérativement tous les travaux sur les mécanismes et les ressorts de la porte à un professionnel.
STOP
Risque d'écrasement et de cisaillement au niveau des arêtes de fermeture des portes motorisées.
Veillez à ce que personne ne soit present dans le périmètre de déplacement de la porte de garage pendant son fonctionnement.
Si la motorisation de porte de garage est utilisée de manière automatise (par ex. en combinaison avec le HomePilot) et qu'elle peut ainsi demarrer de façon inopinée, l'absence de toute personne dans le périmètre de déplacement de la porte doit être assurée.

Instructions de sécurité importantes.
Pour la sécurité des personnes, il est important de suivre toutes les instructions. Conserveze ce mode d'emploi dans un endroit sur.

Une utilisation incorrecte entraine un risque elevé de blessures.
N'inserez jamais les doigs ou les mains dans la porte en déplacement ou dans des pieces en mouvement.
Si la porte n'est pas équipée de dispositifs de sécurité complémentaires (par ex. une barrière photo-électrique), elle ne doit en aucun cas être actionnée hors de la portée de vue, v. page 76.
Apprenez à utiliser la motorisation de ported garage en toute sécurité à toutes les personnes aménées à commander la porte de garage.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus ainsi que par les personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou représentant un manque d'expérience et de connaissances, si ces personnes sont guidées et surveillées ou si elles ont été instruites en termes d'utilisation sure de l' apparéil et qu'elles comprendnent les dangers qui en résultat.
Interdisez aux enfants de jouer avec la porte ou avec la télécommande.
Rangez la télécommande de telle maniere qu'un fonctionnement accidentel soit exclu, par exemple si des enfants jouent avec.
Le nettoyage et l'entretien à la charge de l'utilitaire ne doit enaucun cas être exécutés par des enfants sans surveillance.
N'autorisez personne à passer sous la porte en mouvement.
Eloignez les enfants de la porte en mouvement.
Roulez uniquement dans le garage ou hors du garage lorsque la porte est complètement ouverte et immobile.

Risque de blessures ou de dommages matériels en cas de dispositifs de sécurité defectueux ou non opérationnels.
Contrôlez le fonctionnement correct des dispositifs de sécurité (par ex. la limitation de la force) avant la première mise en service et ensuite régulièrement tous les mois.
Ne déactivez jamais des dispositifs de sécurité.
Maintenez la butée de porte au sol exemple de glace, de neige, d'encrassement et de pierres.

L'accès à la prise de courant et à la fiche secteur doit toujours être libre.
La durée de vie de l'ouvreur est de 25 000 cycles.
Chaque cable d'acier doit avoir un facteur de sécurité non inférieur à 6 (résistance minimale à la rupture / charge statique d'un cable).
Les tambours à cordes doivent avoir un diamètre de cercle primitif (PCD) qui est au moins 20 fois le diamètre de la corde.
Utilisez la motorisation de porte de garage exclusivement :
pour ouvrir et fermer des portes de garages admissibles, v. page 52 / 80.
dans le domaine privé
en conformité avec les indications et les consignes de sécurité de ce mode d'emploi.
Une autre utilisation est consideree comme non conforme.

Les motorisations de porte de garage possedant une fonction de fermeture automatique (par ex. RolloPort SX5 DuoFern) doivent etre équipées, outre la limitation de la force de série, d'un dispositif de sécurité supplémentaire (par ex. une barrière lumineuse).
L'utilisation en mode automatique (fermeture automatique) de la motorisation RolloPort SX5 DuoFern est uniquement autorisée si la motorisation est connectee a une barriere lumineuse supplémentaire, v. page 76.

Un entretien insuffisant ou incorrect peut provoquer un danger pour les personnes suite à l'endommagement de votre motorisation de porte de garage, des dispositifs de sécurité correspondants et du système de porte de garage.
Respectez tous les intervalles d'entretien, v. page 55.
Contrôlez régulierement les dispositifs de sécurité, v. page 55.

Le non-respect des instructions et indications contenues dans ce mode d'emploi peut entrainer de graves blessures pour les personnes, à cause d'un écrasement par la porte, par exemple.
Respectez toutes les instructions et indications. Pour répondre aux prescriptions de sécurité des normes EN 13241-1, EN 12445 et EN 12453, il faut impérativement respecter les instructions duprésent mode d'emploi et de montage.

5.1 Conditions d'utilisation
La motorisation de porte de garage RolloPort doit etre exclusivement installedet utilise dans des locaux secs.
La porte de garage doit s'ouvrir et se fermer facilelement lorsqu'elle est actionnée manuellement. Elle ne doit pas froter, ni se bloquer.
Veillez a ce que les rails de plafond ne soient jamais gras, ni encrassés. Des rails de plafond encrassés entravent le fonctionnement.
Une prise secteur de 220 - 240 V/50 - 60 Hz doit etre disponible sur le lieu de montage.
La commande a distance avec une telecommande ainsi que l'installation et l'utilisation du système radio DuoFern et de ses composants (par ex. RolloPort SX5 DuoFern) ne sont autorisées que pour les installations et les-appareils avec lesquels un dysfonctionnement de I'emetreur ou du recepteur ne presente aucun danger pour les personnes, les animaux et les biens, ou pour lesquels ce risque est couvert par I'interneniaire d'autres dispositifs de sécurité.
REMARQUE!
Les installations radio qui émettent sur la même fréquence peuvent provoquer des perturbations de réception.

Toute utilisation de la motorisation de porte de garage pour d'autres domains d'application que ceux suscités est interdite.
Cela s'applique en particulier pour :
-toutes les telecommandes
- la motorisation RolloPort SX5 DuoFern
- le système radio DuoFern et ses composants
N'utilisez jamais les composants mentionnés pour commander à distance des apparêls et des installations ayant des exigences techniques de sécurité élevées ou représentant des risques majorés d'accident. Des dispositifs de sécurité complémentaires sont requis pour de tels cas. Respectez les réglementations applicables correspondantes pour réaliser de telles installations.
N'installez jamais la motorisation de porte de garage en zone extérieure.
La motorisation de porte de garage ne doit pas etre utilisée pour les applications suivantes :
Dans les entreprises professionnelles
Pour l'entraînement d'autres objets
En fonctionnement permanent

Surveillez la porte en mouvement et tenez lesgens à l'ecart jusqu'à ce que la porte soit complètement ouverte ou fermée.

AVERTISSEMENT
L'opérateur doit être déconnecté de sa source d'alimentation électrique pendant le nettoyage, l'entretien et le remplacement de pieces.
L'opérateur ne doit pas être utilisé sur une porte à portillon sans surveillance.
Si la réinitialisation ne rétablit pas le bon fonctionnement, une maintenance autorisée est nécessaire.

L'utilisation de la motorisation RolloPort SX5 DuoFern est uniquement autorisée en association avec une barrière lumineuse supplémentaire, v. page 76.

Les modifications constructives incorrectes entrainment un risque de blessure.
N'effectuez jamais de modifications constructives sur la motorisation, sur la porte de garage ou sur des dispositifs de sécurité, si celles-ci diffrent des mesures décrites dans ce mode d'emploi. De telles modificationsentraveraient la sécurité d'exploitation.

L'utilisation en présence d'un portillon requiert une surveillance de la position du portillon. Il faut empêcher que la motorisation puisse être activée, si le portillon n'est pas fermé.
Remarque relative à la responsabilité du fait des produits
Le fabricant decline toute responsabilité pour des dommages causés par une utilisation incorrecte ou non conforme (v. Clauses de garantie).

Portes basculantes standard
Portes sectionnelles
Les portes doivent faire preuve d'une bonne souplesse de fonctionnement et répondre aux normes suivantes: EN 12453 et EN 12604.

Portes basculantes Portes sectionnelles plafond

7.1 Types de portes de garages inadmissibles

La motorisation de porte de garage RolloPort ne convient pas pour les portes qui requirent des mouvements de basculement vers l'intérieur et rotatifs.

Porte non basculante vers l'extérieur
La motorisation RolloPort SX5 DuoFern est une motorisation electronique de porte de garage qui peut ettre utilisée pour toutes les portes basculantes et sectionnelles courantes (v. page 52).
Possibilities de montage flexibles
Pouvant estre pivotee de 90^ 1unité d'entrainment offre un grande flexibilité de montage. La motorisation silencieuse a courroie crantee assure une transmission fiable de la force.
Nombreuses fonctions de comport
La motorisation RolloPort SX5 DuoFern offre de nombreuses fonctions de comport (v. chap. 8.1) pour un paramétrage personnelisé sur place.
Les deux motorisations de porte de garage disposent d'une fonction de détction d'obstacle avec inversion du sens de déplacement ainsi qu'un dispositif interne de déverrouillage de secours pour l'actionnement manuel en cas de coupure de courant.
Commande manuelle sur place
Un bouton externe pour la commande manuelle sur place peut etre connecte en supplément.
RolloPort SX5 DuoFern
Conçu pour une utilisation au sein d'un réseau radio DuoFern, la motorisation RolloPort SX5 DuoFern peut être intégrée dans ce réseau et ainsi être pilotée par un HomePilot® DuoFern ou par d'autres commandes DuoFern.
La motorisation RolloPort SX5 DuoFern doit être connectée au réseau DuoFern.

Pour que la motorisation RolloPort SX5 DuoFern puisse capter des signaux de commande du réseau DuoFern, vous doivent la connecter à un HomePilot® DuoFern ou à un autre apparéil DuoFern, v. page 75.

Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil DuoFern concenné.
Vous trouvrez de plus amples informations sur le système DuoFern sur :
8.1 Description sommaire des fonctions de comport
Micro-ordinateur intelligent
Positionnement exact de la course, détermination rapide de la force nécessaire, inversion du mouvement en cas de rencontres d'un obstacle par commande intelligente de l'ordinateur.
Motorisation
Son fonctionnement silencieux ainsi que les fonctions Softstart et Softstop protégent la motorisation et assurent une excellente longévite.
Informations fournies sur l'écran
Le mode de fonctionnement et le menu numérique sont affichés sur l'écran :
L = fonctionnement normal
F/H = le module électronique a détecté une erreur
A = la barrière lumineuse a été interrompue *
v. page 81 (Dépannage)
Cryptoguard
Offrant des milliards de combinaisons de codes, la technologie de code évolutif rend chaque télécommande unique et inaccessible aux personnes non autorisées.
Dispositif d'alarme
L'alarme retentit lorsque la porte reste ouverte pendant plus de 10 minutes et s'arrête lorsque l'on referte la porte, voir page 70, « Paramétrage de l'alarme »
Déverrouillage de secours
En cas de panne de courant, la porte peut etre actionnee manuellement en tirant sur le cable du déverrouillage de secours.
Fonction de fermetre automatique
La temporisation de fermeture automatique de la porte peut etre parametre de 30 a 240 secondes,voir page 70/71.
Alarme 2000 cycles
Lorsque la motorisation a atteint 2000 cycles de fonctionnement, un signal sonore retentit pour rappeler à l'utilisateur l'échéance de l'entretien du système mécanique, voir page 71.
Éclairage
La motorisation de porte de garage dispose d'un éclairage LED interne basse consommation qui s'allume à chaque impulsion de commutation et qui s'éteint à nouveau automatiquement après une durée de 3 minutes.
Possibilities supplémentaires de raccordement d'accessoires externes et d'un dispositif de sécurité
Vous pouvez raccorder en supplément un commutateur externe ainsi qu'une barrière lumineuse infrarouge, v. page 76.
Vitesse d'ouverture :
La vitesse d'ouverture peut etre parametrée sur trois niveaux. Cette vitesse est reglable de 11 à 19~cm / s (configuration usine),v.page 72.
Fonction Back-Jump
Lorsque la fonction Back-Jump est activée, la motorisation inverse brievement le sens de déplacement à l'atteinte des fins de course. La tension mecanique est ainsi réduite aux deux positions finale, ce qui facilité le déverrouillage de secours (v. page 73).
La fonction Back-Jump peut etre activee et desactivee.
8.2 Principe de fonctionnement du déverrouillage de secours
En cas de panne de courant, la porte peut etre actionnee manuelles en tirant sur le cable du déverrouillage de secours.

Risque de blessure. La porte peut retomber de maniere incontrolée lors du déverrouillage (par ex. lorsque les ressorts sont fatigués ou cassetés ou encore lorsque la porte n'est pas en état d'équilibre).
Fermez ou ouvre tous complètement la porte après chaque déverrouillage.
Le déverrouillage de secours n'est pas prévu pour une «utilisation quotidienné»

8.3 Principe de fonctionnement de la détction d'obstacle
La motorisation est équipée d'une détction automatique d'obstacle (par une surveillance automatique interne de la force).
Lorsque la porte entre en contact avec un obstacle lors de la fermeture ou de l'ouverture, la motorisation s'arrête automatiquement et se déplace ensuite dans le sens opposé jusqu'à la fin de course correspondante.
Après l'élimination de l'obstacle, vous pouvez réutiliser la porte normalement.

- Déplacez la porte en position finale ouverte.
- Posez un objet de 50~mm de haut environ (un morceau de bois, par ex.) dans le sens de déplacement de la porte.
- Fermez la porte à l'aide de la télécommande.
- Lorsque la porte entre en contact avec un obsta- cle lors de la fermeture, la motorisation s'arrête automatiquement et se déplace ensuite dans le sens opposé pour ouvrir la porte complètement.
- Enlevez ensuite l'obstacle.
- Àpres l'élimination de l'obstacle, vous pouvez réutiliser la porte normalement.

Poser un morceau de bois de 50~mm de haut environ dans le sens de déplacement de la porte.

Corrigez si nécessaire le réglage et effectuez une nouvelle vérification, car un ajustage incorrect peutprésenter un danger, v. page 69.
Si le réajustage ne permet pas de rétabrir le fonctionnement correct, nous vous prions de contacter notre service après-venture/agréé.

9. Entretien

Des installations de porte ou des dispositifs de sécurité défectueux entrainent un risque de blessure.
Pour votre sécurité, nous vous prions de respecter les intervalles d'entretien recommends pour votre installation de porte, y compris pour tous les dispositifs de sécurité.
Intervalle d'entretien :
Faites contrôle votre installation de porte par une entreprise spécialisée avant la première mise en service et selon les besoin, mais au moins une fois par an.

Contrôles réguliers des pieces d'usure
Les composants défectueux ou usés entrainent un risque de blessure.
Pour cette raison, contrôle régulierement l'installation en matière d'absence d'usure, d'endommagement ou de déséquilibre.
N'utilisez enaucun cas la portesi des travaux de réparation ou de réglage doivent être réalisés,car un défaut de l'installation ou une portemal équilibrée peuvent etre à l'origine de blessures.
Contrôlez tous les points suivants :
Serrage correct de tous les assemblages vissés
Absence d'endommagement des cables
Ressorts et éléments de fixation

Les ressorts fortement sous tension de la porte représentant un risque de blessure.
Ne remplacez jamais vous-même les ressorts de la porte.
Confiez uniquely et impérativement tous les travaux sur les mécanismes et les ressorts de la porte à un professionnel.
Instructions importantes pour réaliser le montage en toute sécurité. Respecter toutes les instructions de montage.

Un montage incorrect peut entrainer de graves blessures.

Avant le montage, vérifiez ...
..., si votre motorisation convient pour le type et pour la hauteur de votre porte de garage.
...si I'etat mecanique de la porte est impeccable. La porto doit faire preuve d'une bonne souplesse de fonctionnement et doit rester en equilibre. Verifiez si elle s'ouvre et se ferme correctement.
Ouvrez la ported'environ 1 metre, puis lachez-la. Si elle est bien equilibrée, elle restera dans cette position. Dans le cas contraire, nous vous prions de confier le reglage a une entreprise spécialisée.
Le mouvement de la porte ne doit pas etre entrave par un mauvais reglage des ressorts ou par un mauvais fonctionnement des suspensions ou d'elements constructifs de la porte.
Avant le montage de la motorisation, enlevez...
...tous les cables et chaines inutiles et désactivez tous les apparciels, notamment les verrouillages, qui ne sont pas nécessaires pour le fonctionnement motorisé.
STOP
Risque de blessure pendant le montage par la chute de la porte non sécurisée.
Veillez à ce que personne ne soit present dans le périmètre de déplacement de la porte de garage pendant le montage.

Un montage incorrect peut cause des accidents graves et des blessures.
Installez le dispositif d'actionnement du déverrouillage de secours à une hauteur inférieure à 1,8m
Utilisez exclusivement les accessoires de montage joints ainsi que des pieces de rechange et des accessoires d'origine.
Pouvant entraver le fonctionnement correct de la porte, les dispositifs de verrouillage existants doivent etre demontés.
Les pièces mobiles de la porte de garagne ne doivent jamais pénétrer dans l'espace de voies piétonnes ou cyclistes.
Veillez à ce que l'éclairage soit suffisant pendant le montage, car un éclairage insuffisant génie le montage et représentée ainsi un risque de blessures.
Il peut arriver que vous ne puissiez plus ouvrir la portependant une certaine durée lors du montage.
L'utilisation de cette motorisation de ported garage est interdite pour des portes de garages qui present des ouvertures d'un diametre supérieur à 50 mm, ou des angles et éléments en saillie représentant un risque d'accrochage pour les personnes ou sur lesquels des personnes peuvent se tener.
Fixez durablement les panneaux d'advertissement sur les risques d'écrasement à un endroit bien visible ou à proximé de toutes les commandes installées.
Fixez durablement l'étiquette pour le déverrouillage manuel à côté de l'organe de commande.
Les outils suivants sont nécessaires :


10.2 Démontage des verrouillages de la porte
- Demontez tous les verrouillages verticaux et horizontaux.
REMARQUE!
Conserve soigneusement les « anciens » verrouillages de la porte.
Si la motorisation de porte de garage doit etre démontee ulterieurement, vous devez les remonter pour rétabir l'etat d'origine de la porte.

1. Définir et marquer le milieu de la porte
Comme sur l'illustration, marquez le milieu de la porte au niveau du bord supérieur de la porte, sur le linteau de la porte et au plafond du garage.


2. Définir la distance entre le bord supérieur de la porte et le plafond
Fermez lentement la porte et mesure la distance entre le bord supérieur de la porte et le plafond.
REMARQUE!
La distance minimale correspond à 4 cm.


3. Consigne pour le montage sur des portes sectionnelles
Si la motorisation de porte de garage est utilisée pour une porte sectionnelle, le galet de guidage du segment supérieur doit être positionné dans le coude du rail de guidage lorsqu'la porte est fermée.


Correct Incorrect
REMARQUE!
La motorisation RolloPort SX5 DuoFern est livrée avec trois rails :
Deux rails d'extrémité avec courroie crantee prémontée
Un rail intermédiaire (sans courroie crantee) avec deux éclisses.

- Posez les deux rails d'extrémité avec la courroie crantée prémontée sur le sol de manière à ce que le cheminement de la chaine entre les rails soit rectiligne.
- Emmanchez les deux éclisse jointes sur le rail intermédiaire et posez ensuite celui-ci dans la lacune entre les deux rails d'extrémité.
- Introduisez la couroie crantee dans le rail intermediaire.
- Glissez chaque éclisse sur la jonction entre le rail intermédiaire et le rail d'extrémité correspondant.
Veiliez à ce que chaque éclisse soit centrefee entre les toles de fixation de la face inférieure des rails.
- Courbez finalement les toles de fixation vers l'extérieur à l'aide d'un petit tournevis.
Ainsi, les éclisses ne peuvent plus être décalées.

Tôles de fixation

10.5 Tendre la couroie crantee
- Serrez l'écrou de réglage de tension avec une clé à douille appropriée (Ø 10 mm).
- Ajustez la tension de la couroie selon l'illustration.
REMARQUE!
La plage de réglage indiquée sur l'illustration peut varier de 36 à 38 mm en raison des tolérances de fabrication.
Assurez-vous que la courroie crantée presente un léger mou sur toute la longueur des rails pour qu'elle ne soit pas trop tendue. Une courroie crantée trop tendue peut causeer une perte de puissance de la motorisation.
1.

2.

- Positionnez d'abord le coupleur multidents (5).
- Posez le rail (4) avec le pignon à l'intérieur (prémonté en usine) sur le coupleur (5).
- Positionnez deux équères-supports (2) sur le rail (4) et fixez celles-ci sur le boitier de la motorisation à l'aide des vis à tôle six pans jointes (6× 15mm)
IMPORTANT!
Veillez à ce que le microrupteur (3) ne soit pas endomagé lors du montage du rail.

Legende
1 = vis à tôle six pans (6 x 15 mm)
2 = équerre-support
3 = microrupteur
4 = rail
5 = coupleur multidents
REMARQUE!
Vous pouvez également monter la motorisation perpendiculairement au rail, par ex. dans le cas de manque de place, v. page suivante.
Variante de montage de la motorisation perpendicular au rail.

REMARQUE!
Le microrupteur (3) doit toujours être positionné en bout de rail. En cas d'un montage perpendicular de la motorisation, le microrupteur (3) doit être repositionné en conséquence, voir illustration ci-dessus.

Toutes les interventions sur le microrupteur (3) représentent un danger de mort par électrocution.
Confiez uniquely et impératifement le positionnement du microrupteur (3) à un électrice confirmé/agree.
Le microrupteur (3) doit impérativement être hors tension pour être repositionné.
Débranchez toujours la fiche secteur avant le début des travaux et sécurisez l'installation contre toute remise sous tension.
Contrôlez l'absence de tension de I'installation.

Montage sur linteau
Le montage doit de préférence être effectué au niveau du linteau, car cela permet une absorption optimale des forces en présence.
Montage au plafond
Pour effectuer le montage au plafond, il convient de pivoter l'équerre de linteau de 90^ et de la fixer plus loin vers l'intérieur au plafond. Il est ainsi possible d'utiliser l'intégrality de la course du rail.

REMARQUE!
En cas de montage au plafond, la distance au tablier ne doit pas dépasser 25~cm .A part ca il convient d'utiliser les équres perforées, regardez à la page 22, chapitre "10.3 (E) Montage avec les équres perforées".
Pour les parois ou les plafonds de garage en pierre (beton), utilisez les vis six pans (8× 60) et les chevilles 10mm jointes.

REMARQUE!
L'équre de linteau (1) doit être montée sur l'axe du milieu de la porte.
- Marquez la position de l'équerre de linteau (1) et percez les trous de montage (par ex. avec une mèche à pierre de 10 mm).
- Fixez l'équre de linteau (1) avec les vis six pans jointes (3) [8 x 60 mm].
- Positionnez ensuite le rail (4) et la douille de protection (2.1) entre les extrémités de l'équerre de linteau (1) et introduisez la vis (2) [6 x 80] au-travers de l'ensemble.
- Sécurisez finalément le rail (4) en serrant l'écrou six pans.

Legende
1 = équre re de linteau
2 = vis (6 × 80 mm) avec écrou six pans
2.1 = douille de protection
3 = vis six-pans (8 x 60 mm)
4 = rail

10.10 (B) Montage de l'équerre-support (5) à la tête d'entrainment (7)
- Positionnez l'équerre-support (5) aussi presque possible devant la tête d'entrainment (7) sur le rail (4).
- Marquez les trous de montage pour l'équerre-support (5).
Soulevez à cet effet l'ensemble de la construction et poussez-la contre le plafond.
REMARQUE!
Veillez à ce que le rail (4) soit dans l'alignement du milieu de la porte.
- Percez les trous de montage (par ex. avec une mèche à pierre de 10 mm).
- Fixez finally l'équerre-support (5) au plafond du garage avec les vis six pans jointes (8 x 60 mm).

Legende
4 = rail
5 = équerre-support
6 = vis six-pans (8 x 60 mm)
7 = tête d'entrainment
REMARQUE!
Nous vous recommandons de monter l'équerre de porte (8) de préférence sur le cadre de la porte.
Les portes en matière plastique ou en bois mince doivent etre equipées de renforts supplémentaires pour eviter les endommagements de la porte.Consultez yourefournisseur de portedans un tel cas.
Utilisez si possible des perçages existants pour le montage de l'équre de porte (8).

Legende
8 = équerre de porte
9 = goujon (8 x 20 mm)
10 = vis à tôle six pans (6 x 15 mm)
11 = goupille de suture (2 x 20 mm)
12 = bras de traction, arqué
- Posez l'équerre de porte (8) sur le bord supérieur de la porte du garage et alignez-la par rapport au milieu de la porte (dans l'alignement du chariot). Marquez ensuite les quatre trous de fixation sur le cadre de la porte.
- Frappez les quatre trous de fixation dans le cadre de la porte à l'aide de la broche de frappe jointe.
REMARQUE!
Les vis à tôle requiennent un maintien suffisant dans le matériel. Contrôlez l'épaisseur du matériel de votre cadre de porte. Si l'épaisseur du matériel est suffisante, vous pouze aussi réaliser les trous de fixation avec un foret à métaux de 4 mm, si vous ne souhaitez pas les exécuter avec la broche à frapper.


- Fixez l'équre de porte (8) au cadre avec les vis à tôle six pans jointes (8× 15mm)
- Fixez finally le bras de traction (12) à l'équerre de porte (8) avec le goujon joint (9).
REMARQUE!
Un bras de traction rectiligne est deja premonté en usine et relié de manière fixe au rail.
Si, en raison des circonstances locales, vous pouze utiliser le bras de traction coude (12), vous devez le fixer au bras de traction rectiligne à l'aide de deux vis six pans (8× 20mm)
- Sécurise finalement le goujon (9) contre la désolidarisation en montant la goupille de suture (11).


10.12 (D) Montage de la suspension centrale (13)
- Monter la suspension centrale (13) à un endroit approprié situé autant que possible au centre entre la porte et la tête d'entrainment.
Legende
13 = suspension centrale
14 = vis six-pans (8 x 60 mm)


10.13 (E) Montage avec les équres perforées
Si le montage direct au plafond n'est pas possible en raison de la trop grande hauteur du plafond, qui generé un espace supérieur à 25 cm entre le point le plus élevé de la porte et le rail, il convient d'utiliser les équcherres perforées pour la suspension.
Pour ce faire, pliez les équres pour obtenir la longueur souhaïée et assemblez ensuite celles-ci avec l'équerre de montage et la suspension centrale.


Assurez-vous après le montage que l'installation est reglee correctement et que la motorisation inverse le displacement lorsque la porterette un objet de 50~mm de hauteur place au niveau du sol (pour les motorisations equipees d'un système de protection anti-ecrasement, qui se déclenché en cas de contact avec le bord inférieur de la porte), voir page 55.
Assurez-vous après le montage que la motorisation empêche ou arrête le mouvement d'ouverture de la porte, si celle-ci est chargée d'un poids de 20kg fixé au centre du bord inférieur de la porte. Cela est particulièrement important pour les motorisations qui peuvent etre utilisées sur une porte comportant des ouverture supérieures à un diamètre de 50mm sur son battant.

10.15 Apposer les panneaux d'advertissement

Uneutilisationincorrecteentraineun risque elevatedblessures.
Fixez durablement les autocollants d'advertissement sur les risques d'écrasement à un endroit bien visible ou à proximate de toutes les commandes installées.
Fixez durablement l'étiquette pour le déverrouillage manuel à côté de l'organe de commande.
Apposez tous les panneaux et autocollants d'advertissement, de sorte qu'ils soient bien lisibles.

10.16 Etablir la disponibilité opérationnelle de la porte
- Déplacez prudemment la portepour enclencher le chariot.
- Branchez la fiche dans la prise secteur et rétabisssez le courant.
- L'éclairage s'allume, l'unité émet un signal sonore unique et l'écran affiche '0' de manière cyclique.

11. Programmation

Pour que les paramétrages suivants soient enregistrés et executés correctement, vous devez effectuer une programmation finale selon les instructions de la page 74.

Le non-respect de l'ordre de paramétrage des fins de course entraine des dysfonctionnements. Respectez impérativement l'ordre de paramétrage prescrit.
Ordre de paramétrage correct :
- Paramétrage de la fin de course supérieure
- Paramétrage de la fin de course inférieure



-
Appuyez sur « P » pendant 5 secondes environ.
-
La motorisation émet un signal sonore et affiche « 1 »
-
Appuyez sur « P », « 1 » clignote.



-
Appuyez sur (一 + 一) ou sur (一 - 一)
-
La porte s'ouvre ou se ferme.
-
Si la porte s'est déplacée vers le haut jusqu'à la position souhaïée, appuyez sur « P » pour enregistrer la fin de course supérieure.

11.2 Paramétrage de la fin de course inférieure



-
Appuyez sur + 2 s'affiche sur l'ecran.
-
Appuyez sur « P », « 2 » clignote.
-
Appuyez sur « + » ou sur « - »


-
La portes s'ouvre ou se ferme.
-
Sila porte s'est abaissee jusqu'à la position souhaitation, appuyez sur « P » pour enregistrer la fin de course inférieure.

La course de reférence entraine un risque de blessures, car la motorisation génére des forces très importantes.

- Appuyez sur « +», « 3 » s'affiche sur l'écran.

- Appuyez sur « P », « 3 » clignote.

- La porte monte automatiquement.

apres l'arrêt.

- La porte descend.4. Appuyez 2 foés Appuyez sur « P » après l'arrêt pour enregistrer l'information. Ensuite, « 0 » s'affiche de manière cyclique et la motorisation se met au repos.

- Finaliser la programmation, v. page 74/Methode 1.
REMARQUE!
ÀpRES le paramétrage des deux fins de course et la course de reference pour la mesure de la force, vous avez executé la configuration de base requise pour un fonctionnement sur.
Si,aucun autre parametrage n'est nécessaire, vousdezuez finaliser la programmation selon la Methode 1 de la page 74, pour adopter cette configuration de base.
Les paramétrages individuels suivants peuvent ensuite être effectuels individuellement ou après tous les paramétrages selon la Méthode 2 de la page 74.
REMARQUE!
Le niveau 3 est paramétré depuis usine pour la motorisation. Vous pouvez ajuster ultérieurement la limitation de la force en cas de besoin (par ex. en cas de niveau de force trop faible).

Un niveau de force trop faible entrave le mouvement de la porte, notamment lorsque la structure mécanique de la porte n'est pas bien équilibrée.

- Appuyez sur « P » pendant 5 secondes environ.

- Appuyez sur « + » (eventuellement plusieurs fois) jusqu'à ce que « 4 » s'affiche.

- Appuyez sur « P », « 7 » (niveau 3) s'affiche sur l'écran.

- Appuyez sur « + » ou sur « -», pour sélectionner le niveau.


- Appuyez sur « P » pour enregistrer le paramétrage.

- IMPORTANT
Répéter la course de referencia pour la mesure de la force, v. page 68.

- Finaliser la programmation, v. page 74 / Methode 1.

Après un nouveau paramétrage du niveau de la force, vous devez impérativement répéter la course de réference pour la mesure de la force ainsi que les opérations pour finaliser la programmation.
Ne pas effectuer de course de reference permettant la mesure de la force appliquée entraine un risque de blessures. La course de reference entraine elle-même un risque de blessures, car la motorisation générale des forces très importantes.
Si le réajustage ne permet pas de rétablit le fonctionnement correct, nous vous prions de contacter notre service après-venture/agréé.

Lorsque l'alarme est activée, la motorisation émet un signal sonore si la porte reste ouverte sur une durée supérieure à 10 minutes. Ce signal sonore retentit toutes les 10 minutes pendant une durée de 30 secondes.
Arrêt du signal sonore d'alarme :
Appuyez sur la touche de commande de la porte pour fermer intégralement la porte.

- Appuyez sur « P » pendant 5 secondes environ.

- Appuyez sur « + » (éventuellem. plusieurs fois) jusqu'à ce que « 5 » s'affiche.

- Appuyez sur « P », « 0 » s'affiche.
(0 = désactivée = configuration usine)

- Appuyez sur « +», « 1 » s'affiche.
(1 = activée = l'alarme est activée)

- Appuyez sur « P » pour enregistrer le paramétrage de l'alarme.

- Finaliser la programmation (v. page 74 / Methode 2) ou passer au paramétrage suivant

11.6 Paramétrage de la temporisation de la fermeture automatique (également possible à l'aide du HomePilot®)
REMARQUE!
La motorisation émet un signal sonore d'une durée de 20 secondes avant la fermeture automatique de la porte. La lumière clignote simultanément.
Dés que la porte se ferme, la lumière reste allumée en permanence et l'émission du signal sonore continue.
Lorsque la porte est fermée, la motorisation arrête le signal sonore et la lumière reste allumée pendant 3 minutes supplémentaires.

- Appuyez sur « P » pendant 5 secondes environ.

- Appuyez sur « + » (éventuellesment plusieurs fois) jusqu'à ce que « 6 » s'affiche.

- Appuyez sur « P», « 0 » s'affiche.
(0 = désactivée = configuration usine)

- Appuyez sur « +», « 1 » s'affiche.
(1 = activée = temporisation de la fermetre automatique = 30 sec.)

- Appuyez sur « + » et selec-tionnez la temporisation de fermeture souhaitee :
- Appuyez sur « P » pour enregistrer le paramétrage.

- Finaliser la programmation (v. page 74 / Methode 2) ou passer au paramétrage suivant

11.7 Paramétrage de l'alarme 2000 cycles
(ègalement possible à l'aide du HomePilot®)

Contrôlez régulièrement après une certaine période de fonctionnement si la porte est horizontale lors de l'ouverture et de la fermeture, et si le dessort a une force suffisante pour soulever la porte.
Lubrifiez regulierement et suffisamment toutes les pieces mobiles.
REMARQUE!
Si cette fonction est activée et que la motorisation a atteint 2000 cycles de fonctionnement, un signal sonore retentit à des intervalles prédéfinis pour rappeler à l'utiliseur l'échéance de l'entretien de la porte.
Arreter le signal sonore d'alarme
Coupez et rétabliessez le courant ou appuyez sur « P » pendant 5 secondes.

- Appuyez sur « P » pendant 5 secondes environ.

- Appuyez sur +
(eventuellement plusieurs fois) jusqu'à ce que « 7 » s'affiche.

- Appuyez sur « P », « 0 » s'affiche.
0 = désactivée = configuration usine)

- Appuyez sur + 1 s'affiche.
(1=activée)

- Appuyez sur « P » pour enregistrer le paramétrage.

- Finaliser la programmation (v. page 74/Methode 2) ou passer au paramétrage suivant.
Cette fonction vous permet de regler la vitesse d'ouverture selon vos besoins.
Le paramétrage de la vitesse d'ouverture s'effectue en cm/s (centimétres par seconde).



-
Appuyez sur « P » pendant 5 secondes environ.
-
Appuyez sur « + » (eventuellement plusieurs fois) jusqu'à ce que « 8 » s'affiche.
-
Appuyez sur « P», « 1 » s'affiche.
1 = 11cm / s = de vitesse d'ouverture
3 = 19cm / s = configuration usine



-
Appuyez sur « + » ou sur « - » pour selectionner la vitesse souhaitée.
-
Appuyez sur « P » pour enregistrer le paramétrage.
-
Finaliser la programmation (v. page 74/Methode 2) ou passer au paramétrage suivant
$$ 1 = 1 1 \mathrm {c m} / \mathrm {s} $$
$$ 2 = 1 5 \mathrm {c m} / \mathrm {s} $$
$$ 3 = 1 9 \mathrm {c m} / \mathrm {s} $$
(maximum)
Fonction
Après la fermeture de la porte, la fonction Back-Jump assures un relâchement de la tension d'entrainment par une brève inversion de la course (sur 10 mm).

- Appuyez sur « P » pendant 5 secondes environ.

- Appuyez sur « + » (éventuellesment plusieurs fois) jusqu'à ce que « 9 » s'affiche.

- Appuyez sur « P », « 0 » s'affiche.
(0 = désactivée = configuration usine)

- Appuyez sur « +», « 1 » s'affiche.
1 = activée la fonction Back-Jump est activée.)

- Appuyez sur « P » pour enregistrer le paramétrage.

- Finaliser la programmation (v. page 74/Methode 2) ou passer au paramétrage suivant
REMARQUE!
Veuillez noter: cette etape finale doit impérativement être executée, sinon les informations enregistrées seront perdues.
Le point suivant s'applique à la motorisation RolloPort SX5 DuoFern :
La programmation doit être finalisée pour que vous puissiez effectuer des paramétrages au sein du réseau DuoFern ou à l'aide du HomePilot.
Yououpouvezfinaliserlaprogrammationselonlesdeuxmethodes suivantes:
Méthode 1: utilisez impérativement cette méthode après la course de réference

1. Appuyez sur « - » après la course de referencia
(eventuellement plusieurs fois) jusqu'à ce que « 1 » s'affiche.

- Appuyez en continu sur « P » pendant 5 secondes.

- « 0 » est affiché de manière cyclique pour finaliser la programmation et pour commuter la motorisation sur l'état de repos.
Méthode 2 : après tous les autres paramétrages

- Appuyez en continu sur « P » pendant 5 secondes après la fin d'un paramétrage quelconque.

- « 0 » est affiché de manière cyclique pour finaliser la programmation et pour commuter la motorisation sur l'état de repos.
Connexion d'une télécommande ou d'un émetteur DuoFern :
Les deux télécommandes ont ete déjà ete connectees en usine a la motorisation de porte de garage pour l'utilisation de la grande touche. Si yous souhaitez connecter une telecommande supplémentaire ou une telecommande fournie que yous aviez deconnectede, procedez de la maniere suivante.

- Appuyez pendant 2 se
condes env. sur « S » puis
relâchez.

- Deux points vert clignotent brievement en bas à droite de l'écran à titre d'acquittement.

- Connecter une télékommande.
Appuyez deux fois sur la touche de la télécommande destinée à la commande de la motorisation de la porte de garage. La motorisation émet un signal sonore pendant la connexion à titre d'acquittement.

- Connecter un émetteur DuoFern ou un HomePilot
Commutez l'émetteur DuoFern ou le HomePilot sur le mode connexion.

La connexion s'effectue automatiquement.
Si la connexion a reussi, le point vert gauche s'allume pendant deux secondes environ.
REMARQUE!
Après la réussite de la connexion, vous pouvez commander votre motorisation de portede garage avec la télécommande. Vous pouvez connecter un maximum de 16 autres télécommandes.
RolloPort SX5 DuoFern
Vou pouvez connecter ici un maximum de 20 émetteurs DuoFern.
Déconnexion d'une télécommande ou d'un émetteur DuoFern :

Une télécommande perdue doit être déconnectée pour des raisons de sécurité, afin que la porte du garage ne puisse pas été commandée par une personne non autorisée.

- Appuyez en continu sur «S» pendant 8 secondes.

- Le « 0 » disparait de l'écran. Toutes les télécommandes sont déconnectées.
RolloPort SX5 DuoFern Tous les émetteurs DuoFern sont déconnectés.
Vou puez connecter une barriere lumineuse (référence 8000 00 51) à la motorisation de porte de garage RolloPort SX5 DuoFern en tant que dispositif de sécurité supplémentaire.
Les points suivants s'applique en supplément à la motorisation RolloPort SX5 DuoFern
Les motorisations de porte de garage possedant une fonction de fermeture automatique (par ex. RolloPort SX5 DuoFern) doivent etre équipées, outre la limitation de la force de série, d'un dispositif de sécurité supplémentaire (par ex. une barrière lumineuse).
L'utilisation en mode automatique (fermeture automatique) de la motorisation RolloPort SX5 DuoFern est uniquement autorisée si la motorisation est connectee à une barrière lumineuse supplémentaire.
Principe de fonctionnement en cas d'utilisation d'une barrière lumineuse.
Lorsque le signal de la barrière lumineuse est interrompu lors de la fermeture de la porte de garage, la motorisation de la porte de garage s'arrête automatiquement et se déplace ensuite dans le sens opposé jusqu'à la fin de course supérieure.
Montage d'une barrière lumineuse
Lisez a ce sujet le mode d'emploi correspondant.
Raccordement electrique d'une barriere lumineuse
Se reporter à la page 77.

14. Raccordement d'équipements électriques complémentaires

Toutes les interventions sur les installations électriques représentent un danger de mort par électrocution.
Le raccordement déquipements électriques complémentaires doit uniquement et impérativement être effectué par unElectricien confirmé/agréé.
Debranchez toujours la fiche secteur avant l'ouverture du capot de protection et vérifie l'absence de tension sur l'installation.

Les accessoires de tiers peuvent entrainer des dysfonctionnements ou des dommages matériels.
Utilisez exclusivement des accessoires d'origine. La connexion d'une tension externe aux bornes a vis pour le bouton externe entraine un court-circuit et la destruction du module electronique de la motorisation.

Un montage incorrect de boutons externes peut entraver la sécurité d'exploitation.
Installez toujours les boutons interieurs, commutateurs de codage, etc., conformément aux points suivants:
Hors de la portee de pieces mobiles.
A portée de vue de la porte
A une hauteur d'au moins 1,5 m
REMARQUE!
Pour le raccordement électrique de la motorisation RolloPort SX5 DuoFern, vous doivent démonter le capot de protection (2) de la motorisation après avoir dévisse ses deux vis de fixation.

L'utilisation en présence d'un portillon requiert une surveillance de la position du portillon. Il faut empêcher que la motorisation puisse être activée, si le portillon n'est pas fermé.
RolloPort SX5 DuoFern

Legendre
(1) = cartemere
(2) = barrière lumineuse infrarouge (en option)
(3) = contact de portillon
(4) = bouton externe (en option)
(5) = lampe de signalisation (24 V)
- La lampe de signalisation clignote tant que l'entrainment est en mouvement. Elle n'est pas un éclairage permanent.
!
REMARQUE!
Avant de raccorder une barrière lumineuse ou un contact de portillon, il convient d'enlever le pontage réalisé en usine.

En cas de panne de courant :
- Si vous VOULEZ commander manuellement la porte en cas de coupure de courant, vous devez tirer sur le cable du déverrouillage de secours pour que la porte se découple de la motorisation.
Vos pouvez ensuite déplacer librement la porte.

Risque de blessure. La porte peut retomber de manière incontrolée lors du déverrouillage (par ex. lorsque la porte n'est pas en état d'équilibre).
Fermez ou ouvre tous complètement la porte après chaque déverrouillage.
Le déverrouillage de secours n'est pas prévu pour une «utilisation quotidienne »
Lorsque l'alimentation en courant est rétable :
- Actionnez la télécommande ou l'interrupteur mural.
REMARQUE!
Le couplage s'effectue automatiquement.
Consignes pour l'utilisation
Contrôlez le système d'entrainment à la première utilisation de la motorisation de la porte de garage pour voir si sa souplesse de fonctionnement est correcte.
Contrôlez régulierement après une certaine période de fonctionnement si la porte reste horizontalle lors del'ouverture et de la fermeture, et si le dessort a une force suffisante pour soulever la porte. Lubrifiez régulierement et suffisamment toutes les pieces mobiles.
En cas de panne de courant, vous pouvez tirer sur le dispositif de déverrouillage de secours et déplacer ainsi la porte manuellement.
Lorsque le courant est rétabli, vous pouvez utiliser la télécommande ou la console murale pour que le déverrouillage de secours s'enclenché automatique.
La portepeutensuitea nouveauetrecommandede avec la telecommande ou la console murale.

1. Le mouvement de la porte s'arrête en cas de panne de courant.

2. Appuyez sur une touche quelconque de la télécommande des que l'alimentation electrique est rétablie. La portesoudre.

3. Conformément aux paramètres de programmation enregistrés, la portes s'ouvre jusqu'à la fin de course supérieure, puis s'arrêté.
Fonctionnement normal
Telecommande
L'appui sur une touche qualconque de la telecommande permet d'ouvrir, de fermer et de stopper la porte.
Actionnement manuel
En cas de coupure de courant, la porte peut etre ouverte ou fermée manuellement, des que la motorisation a etedecoulee,v.page 78.
| Puisance: 150 W | |
| Tension d'alimentation: 220 - 240 V / 50 - 60 Hz | |
| Mateur: 24 V (DC) courant continu | |
| Type d'entrainment: couroie crantée | |
| Consommation en veille: - RolloPort SX5 DuoFern: < 1 W | |
| Traction: 900 N / 90 kg max. | |
| Vitesse de déplacement de la porte: - en montée: 11 / 15 / 19 cm par seconde (ajustable) - en descente: 11 cm / seconde | |
| Température ambiente admissible: -10 à + 40 °C | |
| Éclairage: LED haute puissance commandée par minuterie | |
| Longueur totale: - en montage standard: 3475 mm - en montage de la motorisation à 90° 3335 mm | |
| Hauteur de course maximale: 2550 mm | |
| Fréquence radio des télécommandes: Code tournant 433 MHz | |
| Fréquence d'émission RolloPort SX5 DuoFern: 434,5 MHz | |
| Puisance d'émission RolloPort SX5 DuoFern: 10 mW max. | |
| Nombre max. d'appareils DuoFern: 20 | |
| Portée radio RolloPort SX5 DuoFern: max. 50 m en champ libre max. 30 m dans un bâtiment, en fonction des matériaux du bâtiment | |
| Niveau de pression acoustique (LpA): ≤ 70 dB(A) |
17.1 Dimensions de portes de garages admissibles
| Taille maximale de la porte : | max. 5,5 m x 2,55 m, 14,025 m² (pour les portes sectionnelles), max. 5 m x 2,3 m, 11,5 m² (pour les portes en une seule pièce) |
| Hauteur minimale du linteau : | 4 cm |
| Poids de replissage max. pour portes basculantes : | 157 kg (pour les portes sectionnelles), 126 kg (pour les portes en une seule pièce) |
Erreur Causes Solution
| Là motorisation ne fonctionne pas. 1. | La fiche n'est pas branchée correctement.2. Le coupe-circuit s'est déclenché. | 1. Brancher la fiche secteur dans la prise secteur.2. Mandater un technicien pour déterminer la raison du déclenchement, réactiver ensuite le coupe-circuit. |
| La motorisation ne réalisait pas à la télécommande. | 1. La télécommande a été connec-tee incorrectement ou pas du tout.2. La pile est vide. | 1. Effectuez une nouvelle opération de connexion de la télécommande, v. page 75.2. Insérez une nouvelle pile. |
| La portée de la télécommande est trop faible. | La pile est probablement vide. Remplacez la pile par une pile de même type. | |
| La couroie crantée rouge mais la porte ne se déplace pas. | Le déverrouillage de secours est probablement déclenché. | Commandez la motorisation jusqu'à ce que le déverrouillage de secours s'enclenché automatiquement. |
| La couroie crantée est lâche et fait du bruit. | La couroie crantée est désolidari-see en raison du relâchement de la tension. | Retendez la couroie crantée comme décrit à la page 59. |
| La porte ne se déplace pas et rien ne s'affiché à l'écran. Levoyant LED rouge du circuit imprimé est allumé. | Le système est mal équilibré, ce qui occasionne une demande de puissance de crête élevée. Cela a pour effet de déclencher la fonction de protection de la motorisation. | Coupez l'alimentation électrique pendant au moins 3 minutes. Procedez ensuite à un ajustage du système de porte et assurez-vous qu'il est bien équilibré. |
| Le message d'erreur « F/H » apparaît sur l'écran. | Le modulelectronique a détecté une erreur.Erreurs possibles :◆Surcharge (force)◆Le contact du portillon s'est déclenché.◆Un fusible est défectueux. | Éliminez la cause de l'erreur ou faites contrôler la motorisation de porte de garage par une entreprise spécialisée. |
| Le message d'erreur « A » apparaît sur l'écran. | La barrière lumineuse a été interrompue. | 1. Vérifie si une personne ou un obstacle se trouve dans la zone de surveillance de la barrière lumineuse.2. Enlevez l'obstacle. |

La société RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH déclare par la présente, que la motorisation RolloPort SX5 DuoFern répond aux exigences des directives 2006/42/CE (Directive Machines) et 2014/53/UE (Directive RED).
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est joint au produit et déposé chez le fabricant.
20. Traitement ecologique des déchets

Ce produit ne doit pas etre jetedans les ordures menagères. Ce produit doit etre dirigévers un site officiel de recyclage des composants électroniques et des apparèils électriques.
En collectant et en recyclant les déchets, vous participez à la protection des ressources naturelles et assurez ainsi le traitement ecologique des produits.
RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH accorde une garantie de 36 mois sur les appeareils neufs dans la mesure ou ces appeareils ont été installés conformément au guide d'installation / mode d'emploi. Cette garantie couvre tous les défauts de construction, de matériel et de fabrication.
Vos droits de garantie legaux ne sont pas affectés par cette garantie.
Les dommages resultant des causes suivantes sont exclus de la garantie :
Montage ou installation incorrectly
Non-respect des instructions du mode d'emploi et d'installation
Utilisation ou sollicitations incorrectes
Influences extérieures telles que les chocs, les coups ou les intempéries
Réparations et modifications effectues par des tiers non agreés
Utilisation d'accessoires inappropriés
Dommages causés par des surtensions (foudre par ex.)
Dysfonctionnements resultant d'interférences de fréquences radio et d'autres parasites radio
L'acquisition du nouvel apparéil chez un de nos reven déurs spécialisés agréés est une condition préalable pour la validité de la garantie. Cela doit être ajusté par une copie de la facture.
RADEMACHER élimine gratuitement les défauts et les vices qui apparaissent pendant la durée de la garantie soit par réparation, soit par remplacement des pieces concernées ou par livreaison d'un appeareil de remplacement neuf ou de la même valeur. Une livreaison de remplacement ou une réparation dans le cadre de la garantie n'implique pas une prolongation générale de la durée de la garantie d'origine.
RADEMACHER
46414 Rhede (Allemagne)
info@rademacher.de
www.rademacher.de
Service après-vente:
Hotline 01807 933-171*
Fax +49 2872 933-253