RolloPort SX5 DuoFern - Porte de garage RADEMACHER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RolloPort SX5 DuoFern RADEMACHER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Compatible avec le système DuoFern, motorisation pour portes de garage, télécommande incluse. |
|---|---|
| Utilisation | Commande à distance via télécommande, possibilité de programmation horaire. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement le fonctionnement de la télécommande et des capteurs de sécurité, lubrification des mécanismes recommandée. |
| Sécurité | Système de sécurité intégré pour éviter les accidents, capteurs de détection d'obstacles. |
| Informations générales | Installation professionnelle recommandée pour garantir le bon fonctionnement, garantie constructeur incluse. |
FOIRE AUX QUESTIONS - RolloPort SX5 DuoFern RADEMACHER
Téléchargez la notice de votre Porte de garage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RolloPort SX5 DuoFern - RADEMACHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RolloPort SX5 DuoFern de la marque RADEMACHER.
MODE D'EMPLOI RolloPort SX5 DuoFern RADEMACHER
Motorisation de porte de garage RolloPort SX5 DuoFern Traduction du mode d'emploi et de montage original ....................................................................................43
Chers clients... …en achetant cette motorisation de porte de garage, vous avez opté pour un produit de qualité de la société RADEMACHER. Merci de votre confiance. La motorisation de porte de garage RADEMACHER a été conçue avec l'objectif de vous offrir un confort maximal. Forts d’exigences sans compromis en matière de qualité et après de longues séries de tests, nous sommes fiers de vous présenter ce produit innovant. Toutes les collaboratrices et tous les collaborateurs hautement qualifiés de la maison RADEMACHER y ont apporté leur savoir-faire. Ce mode d'emploi... …vous décrit le montage, le raccordement électrique et la commande de votre RolloPort SX5 DuoFern. Lisez l'intégralité de ce mode d'emploi et respectez toutes les consignes de sécurité qu'il contient avant de commencer les travaux. Étant une partie intégrante du produit, ce mode d'emploi doit être conservé soigneusement dans un endroit bien accessible. En cas de transmission de la motorisation de porte de garage à un tiers, nous vous prions de joindre ce mode d'emploi. La garantie prend fin en cas de dommages engendrés par le non-respect de ces instructions et des consignes de sécurité. Nous n’assumons aucune responsabilité pour les dommages indirects et directs qui pourraient en résulter.45
1. Contenu de la livraison ...............................46
5. Utilisation conforme à la destination .............50
7.1 Types de portes de garages
inadmissibles ...............................52
8. Principe de fonctionnement ...........................53
8.1 Description sommaire des fonctions
de confort ...............................53
8.2 Principe de fonctionnement du
déverrouillage de secours ...................54
8.3 Principe de fonctionnement de la
détection d’obstacle ............................54
8.4 Contrôle mensuel de la détection
10.1 Outils nécessaires ............................... 57
10.2 Démontage des verrouillages de la
10.5 Tendre la courroie crantée ...................59
10.6 Fixation du boîtier de la
motorisation sur le rail ........................ 60
10.7 Assemblage du boîtier de la motorisa-
tion et du rail (montage à 90°) ...........61
10.8 Fixation de la motorisation et du rail ..62
10.9 (A) Montage de l’équerre de
linteau (1) ...............................63
10.10 (B) Montage de l’équerre-support (5)
à la tête d’entraînement (7) ................63
10.11 (C) Montage de l’équerre de porte (8) .. 64
10.13 (E) Montage avec les équerres
après le montage ...............................66
10.16 Établir la disponibilité opérationnelle
11.1 Paramétrage des fins de course /
de la fin de course supérieure .............67
11.2 Paramétrage de la fin de course
inférieure ...............................67
11.3 Exécution de la course de référence
pour mesurer la force .......................... 68
11.4 Adapter la limitation de la force
au besoin ...............................69
11.5 Paramétrage de l’alarme ....................70
11.6 Paramétrage de la temporisation de
la fermeture automatique ..................70
11.7 Paramétrage de l’alarme 2000 cycles ..71
11.8 Paramétrage de la vitesse
12. Connexion et déconnexion d’une télé-
commande et / ou du HomePilot® DuoFern ...75
13. Utilisation et montage d’une barrière
lumineuse ...............................76
14. Raccordement d’équipements électriques
complémentaires ...............................76
14.1 Schéma de raccordement pour
équipements électriques complé- mentaires ............................... 77
15. Fonctionnement manuel de la porte .............. 78
16. Guide d’utilisation pour l’utilisateur ............... 79
17. Caractéristiques techniques ...........................80
19. Déclaration UE de conformité simplifiée ........82
20. Traitement écologique des déchets ................ 82
Motorisation de porte de garage RolloPort SX5 DuoFern Traduction du mode d'emploi et de montage original ....................................................................................43
1. Contenu de la livraison
Suite au déballage, comparez le contenu de l’emballage avec les indications suivantes :
6. 3 équerres-supports
7. 1 équerre de linteau
8. 1 équerre de porte
9. 1 coupleur multidents
10. 8 vis à tôle six pans (6 x 15 mm)
11. 1 vis (6 x 80 mm) avec écrou six pans et douille
13. 1 goupille de sûreté (2 x 20 mm)
14. 4 vis (8 x 20 mm) avec écrou six pans et rondelle
17. 1 broche de frappe
18. 2 équerres perforées
19. – rail en trois parties + deux éclisses
20. 1 déverrouillage extérieur47
Légende 7 = touche SET (S) 8 = écran (deux caractères) 9 = touche de réglage (+) 10 = touche de réglage (-) 11 = touche de programmation (P) 1 = motorisation avec éclairage 2 = capot de protection (amovible) 3 = télécommande 4 = voyant LED de contrôle 5 = 1
touche de la télécommande 6 = 2
touche de la télécommande48
Danger de mort par électrocution. Ce symbole indique qu'il existe un risque d'électrocution lors de travaux sur les connexions, les appareillages électriques etc. Il implique la mise en œuvre de mesures de protection permettant de préserver la santé et la vie des personnes. STOP
4. Consignes de sécurité
Le non-respect des instructions, indications et consignes de sécurité contenues dans ce mode d’emploi peut entraîner de graves blessures pour les personnes, à cause d’un écrasement par la porte, par exemple. Respectez impérativement toutes les instructions et indications du présent mode d’emploi et de montage pour répondre aux prescriptions de sécurité des normes EN 13241-1, EN 12445 et EN 12453, et faites vérifier l’installation de la porte par une personne qualifiée avant de l’utiliser en conformité aux normes. Les interventions sur les installations électriques représentent un danger de mort par électrocution. ◆ Confiez uniquement et impérativement tous les travaux sur la motorisation et sur les installations électriques à un électricien confirmé selon les instructions de raccordement de ce mode d'emploi,
◆ Débranchez toujours la fiche secteur du câble d’alimentation de la prise secteur avant toutes les interventions sur la porte ou sur la motorisation de la porte (par ex. pour le nettoyage, la maintenance ou le remplacement de pièces). L'utilisation d'appareils défectueux peut présen- ter des risques pour les personnes et entraîner des détériorations matérielles (électrocution ou court-circuit). ◆ N'utilisez jamais un appareil défectueux ou en- dommagé. ◆ Contrôler l’intégrité de la motorisation et du cordon d'alimentation. ◆ En cas d'endommagement du cordon d'alimenta- tion, celui-ci doit être remplacé par le fabricant, par le service après-vente compétent ou par un profes- sionnel qualifié, afin d'éviter tout risque d'accident. ◆ Veuillez vous adresser à notre service après-vente (voir page 84) si vous constatez des dommages sur l’appareil. Des portes défectueuses peuvent entraîner des blessures graves. ◆ Le mouvement de la porte ne doit pas être entravé par un mauvais réglage des ressorts ou par un mauvais fonctionnement des suspensions ou d’éléments constructifs de la porte. ◆ Les ressorts fortement sous tension de la porte présentent un risque de blessure. Ne remplacez jamais vous-même les ressorts de la porte. ◆ Confiez uniquement et impérativement tous les travaux sur les mécanismes et les ressorts de la porte à un professionnel. Risque d’écrasement et de cisaillement au niveau des arêtes de fermeture des portes motorisées. ◆ Veillez à ce que personne ne soit présent dans le périmètre de déplacement de la porte de garage pendant son fonctionnement. ◆ Si la motorisation de porte de garage est utilisée de manière automatisée (par ex. en combinaison avec le HomePilot®) et qu’elle peut ainsi démarrer de façon inopinée, l’absence de toute personne dans le périmètre de déplacement de la porte doit être assurée. Consignes de sécurité importantes, dont le non- respect peut entraîner des dommages matériels. Nous vous prions donc de respecter et de suivre les instructions et consignes de sécurité précédées de ce symbole. Nous mettons ainsi en garde contre les com- portements incorrects pouvant entraîner des dommages corporels ou matériels. Respectez et suivez impérativement toutes les consignes précédées de ce symbole. REMARQUE ! Nous attirons ainsi votre attention sur d’autres infor- mations importantes pour assurer un fonctionnement sans problème. STOP STOP49
Instructions de sécurité importantes. Pour la sécurité des personnes, il est important de suivre toutes les instructions. Conservez ce mode d'emploi dans un endroit sûr. Une utilisation incorrecte entraîne un risque élevé de blessures. ◆ N’insérez jamais les doigts ou les mains dans la porte en déplacement ou dans des pièces en mouvement. ◆ Si la porte n'est pas équipée de dispositifs de sécurité complémentaires (par ex. une barrière photo-électrique), elle ne doit en aucun cas être actionnée hors de la portée de vue, v. page 76. ◆ Apprenez à utiliser la motorisation de porte de garage en toute sécurité à toutes les personnes amenées à commander la porte de garage. ◆ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus ainsi que par les personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou présentant un manque d'expérience et de connaissances, si ces personnes sont guidées et surveillées ou si elles ont été instruites en termes d'utilisation sûre de l'appareil et qu'elles comprennent les dangers qui en résultent. ◆ Interdisez aux enfants de jouer avec la porte ou avec la télécommande. ◆ Rangez la télécommande de telle manière qu’un fonctionnement accidentel soit exclu, par exemple si des enfants jouent avec. ◆ Le nettoyage et l'entretien à la charge de l'utilisa- teur ne doivent en aucun cas être exécutés par des enfants sans surveillance. ◆ N’autorisez personne à passer sous la porte en mouvement. ◆ Éloignez les enfants de la porte en mouvement. ◆ Roulez uniquement dans le garage ou hors du garage lorsque la porte est complètement ouverte et immobile. Risque de blessures ou de dommages matériels en cas de dispositifs de sécurité défectueux ou non opérationnels. ◆ Contrôlez le fonctionnement correct des dispositifs de sécurité (par ex. la limitation de la force) avant la première mise en service et ensuite régulièrement tous les mois. ◆ Ne désactivez jamais des dispositifs de sécurité. ◆ Maintenez la butée de porte au sol exempte de glace, de neige, d’encrassement et de pierres. L'accès à la prise de courant et à la fiche secteur doit toujours être libre. La durée de vie de l'ouvreur est de 25 000 cycles. Chaque câble d'acier doit avoir un facteur de sécurité non inférieur à 6 (résistance minimale à la rupture / charge statique d'un câble). Les tambours à cordes doivent avoir un dia- mètre de cercle primitif (PCD) qui est au moins 20 fois le diamètre de la corde.
4. Consignes de sécurité50
◆ La motorisation de porte de garage RolloPort doit être exclusivement installée et utilisée dans des locaux secs. ◆ La porte de garage doit s’ouvrir et se fermer facile- ment lorsqu’elle est actionnée manuellement. Elle ne doit pas frotter, ni se bloquer. ◆ Veillez à ce que les rails de plafond ne soient jamais gras, ni encrassés. Des rails de plafond encrassés entravent le fonctionnement. ◆ Une prise secteur de 220 - 240 V/50 - 60 Hz doit être disponible sur le lieu de montage.
5.1 Conditions d'utilisation
◆ La commande à distance avec une télécommande ainsi que l’installation et l’utilisation du système radio DuoFern et de ses composants (par ex. Rol- loPort SX5 DuoFern) ne sont autorisées que pour les installations et les appareils avec lesquels un dysfonctionnement de l'émetteur ou du récepteur ne présente aucun danger pour les personnes, les animaux et les biens, ou pour lesquels ce risque est couvert par l’intermédiaire d'autres dispositifs de sécurité. REMARQUE ! Les installations radio qui émettent sur la même fréquence peuvent provoquer des perturbations de réception. Un entretien insuffisant ou incorrect peut provoquer un danger pour les personnes suite à l'endommagement de votre motorisation de porte de garage, des dispositifs de sécurité cor- respondants et du système de porte de garage. ◆ Respectez tous les intervalles d’entretien, v. page
◆ Contrôlez régulièrement les dispositifs de sécurité, v. page 55. Le non-respect des instructions et indications contenues dans ce mode d’emploi peut entraîner de graves blessures pour les personnes, à cause d’un écrasement par la porte, par exemple. Respectez toutes les instructions et indications. Pour répondre aux prescriptions de sécurité des normes EN 13241-1, EN 12445 et EN 12453, il faut impérativement respecter les instructions du présent mode d’emploi et de montage. Utilisez la motorisation de porte de garage exclusivement : ◆ pour ouvrir et fermer des portes de garages admissibles, v. page 52 / 80. ◆ dans le domaine privé ◆ en conformité avec les indications et les consignes de sécurité de ce mode d’emploi. Une autre utilisation est considérée comme non conforme. ◆ Les motorisations de porte de garage possédant une fonction de fermeture automatique (par ex. RolloPort SX5 DuoFern) doivent être équipées, outre la limitation de la force de série, d’un dispositif de sécurité supplémentaire (par ex. une barrière lumineuse). ◆ L’utilisation en mode automatique (fermeture automatique) de la motorisation RolloPort SX5 DuoFern est uniquement autorisée si la motori- sation est connectée à une barrière lumineuse supplémentaire, v. page 76.
5. Utilisation conforme à la destination51
Toute utilisation de la motorisation de porte de garage pour d'autres domaines d'application que ceux suscités est interdite. ◆ Cela s’applique en particulier pour : – toutes les télécommandes – la motorisation RolloPort SX5 DuoFern – le système radio DuoFern et ses composants N'utilisez jamais les composants mentionnés pour commander à distance des appareils et des installations ayant des exigences techniques de sécurité élevées ou présentant des risques majeurs d'accident. Des dispositifs de sécurité complé- mentaires sont requis pour de tels cas. Respectez les réglementations applicables correspondantes pour réaliser de telles installations. ◆ N'installez jamais la motorisation de porte de garage en zone extérieure. La motorisation de porte de garage ne doit pas être utilisée pour les applications suivantes : ◆ Dans les entreprises professionnelles ◆ Pour l’entraînement d’autres objets ◆ En fonctionnement permanent Surveillez la porte en mouvement et tenez les gens à l'écart jusqu'à ce que la porte soit complètement ouverte ou fermée. AVERTISSEMENT ◆ L'opérateur doit être déconnecté de sa source d'alimentation électrique pendant le nettoyage, l'entretien et le remplacement de pièces. ◆ L'opérateur ne doit pas être utilisé sur une porte à portillon sans surveillance. ◆ Si la réinitialisation ne rétablit pas le bon fonctionnement, une maintenance autorisée est nécessaire. L’utilisation de la motorisation RolloPort SX5 DuoFern est uniquement autorisée en associa- tion avec une barrière lumineuse supplémen- taire, v. page 76. Les modifications constructives incorrectes entraînent un risque de blessure. N’effectuez jamais de modifications constructives sur la motorisation, sur la porte de garage ou sur des dispositifs de sécurité, si celles-ci diffèrent des mesures décrites dans ce mode d’emploi. De telles modifications entraveraient la sécurité d'exploitation. L’utilisation en présence d’un portillon requiert une surveillance de la position du portillon. Il faut empêcher que la motorisation puisse être activée, si le portillon n’est pas fermé. Remarque relative à la responsabilité du fait des produits Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages causés par une utilisation incorrecte ou non conforme (v. Clauses de garantie).52
◆ Portes basculantes standard ◆ Portes sectionnelles Les portes doivent faire preuve d’une bonne souplesse de fonctionnement et répondre aux normes suivantes : EN 12453 et EN 12604.
7. Types de portes de garages admissibles
Portes basculantes Portes sectionnelles plafond
7.1 Types de portes de garages inadmissibles
Porte non basculante vers l’extérieur La motorisation de porte de garage RolloPort ne convient pas pour les portes qui requièrent des mouvements de basculement vers l’intérieur et rotatifs. i53
Micro-ordinateur intelligent Positionnement exact de la course, détermination rapide de la force nécessaire, inversion du mouvement en cas de rencontre d’un obstacle par commande intelligente de l’ordinateur. Motorisation Son fonctionnement silencieux ainsi que les fonctions Softstart et Softstop protègent la motorisation et assurent une excellente longévité. Informations fournies sur l’écran Le mode de fonctionnement et le menu numérique sont affichés sur l’écran : ◆ L = fonctionnement normal ◆ F/H = le module électronique a détecté une erreur * ◆ A = la barrière lumineuse a été interrompue *
- v. page 81 (Dépannage) Cryptoguard Offrant des milliards de combinaisons de codes, la tech- nologie de code évolutif rend chaque télécommande unique et inaccessible aux personnes non autorisées.
8. Principe de fonctionnement
Dispositif d’alarme L’alarme retentit lorsque la porte reste ouverte pendant plus de 10 minutes et s’arrête lorsque l’on referme la porte, voir page 70, « Paramétrage de l’alarme ». Déverrouillage de secours En cas de panne de courant, la porte peut être actionnée manuellement en tirant sur le câble du déverrouillage de secours. Fonction de fermeture automatique La temporisation de fermeture automatique de la porte peut être paramétrée de 30 à 240 secondes, voir page 70 / 71. Alarme 2000 cycles Lorsque la motorisation a atteint 2000 cycles de fonc- tionnement, un signal sonore retentit pour rappeler à l’utilisateur l’échéance de l’entretien du système mécanique, voir page 71. La motorisation RolloPort SX5 DuoFern est une mo- torisation électronique de porte de garage qui peut être utilisée pour toutes les portes basculantes et sectionnelles courantes (v. page 52). Possibilités de montage flexibles Pouvant être pivotée de 90°, l’unité d’entraînement offre un grande flexibilité de montage. La motorisation silencieuse à courroie crantée assure une transmission fiable de la force. Nombreuses fonctions de confort La motorisation RolloPort SX5 DuoFern offre de nom- breuses fonctions de confort (v. chap. 8.1) pour un paramétrage personnalisé sur place. Les deux motorisations de porte de garage disposent d’une fonction de détection d’obstacle avec inversion du sens de déplacement ainsi qu’un dispositif interne de déverrouillage de secours pour l’actionnement manuel en cas de coupure de courant. Commande manuelle sur place Un bouton externe pour la commande manuelle sur place peut être connecté en supplément. RolloPort SX5 DuoFern Conçu pour une utilisation au sein d’un réseau radio DuoFern, la motorisation RolloPort SX5 DuoFern peut être intégrée dans ce réseau et ainsi être pilotée par un HomePilot® DuoFern ou par d’autres commandes DuoFern.
8.1 Description sommaire des fonctions de confort
La motorisation RolloPort SX5 DuoFern doit être connectée au réseau DuoFern. Pour que la motorisation RolloPort SX5 DuoFern puisse capter des signaux de commande du réseau DuoFern, vous devez la connecter à un HomePilot® DuoFern ou à un autre appareil DuoFern, v. page 75. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil DuoFern concerné. Vous trouverez de plus amples informations sur le système DuoFern sur : http:/www.rademacher.de/duofern i54
8.2 Principe de fonctionnement du déverrouillage de secours
En cas de panne de courant, la porte peut être actionnée manuellement en tirant sur le câble du déverrouillage de secours. Risque de blessure. La porte peut retomber de manière incontrôlée lors du déverrouillage (par ex. lorsque les ressorts sont fatigués ou cassés ou encore lorsque la porte n’est pas en état d’équilibre). ◆ Fermez ou ouvrez toujours complètement la porte après chaque déverrouillage. ◆ Le déverrouillage de secours n’est pas prévu pour une « utilisation quotidienne ». Éclairage La motorisation de porte de garage dispose d’un éclai- rage LED interne basse consommation qui s’allume à chaque impulsion de commutation et qui s’éteint à nou- veau automatiquement après une durée de 3 minutes. Possibilités supplémentaires de raccordement d’accessoires externes et d’un dispositif de sécurité Vous pouvez raccorder en supplément un commutateur externe ainsi qu’une barrière lumineuse infrarouge, v. page 76. Vitesse d'ouverture : La vitesse d'ouverture peut être paramétrée sur trois niveaux. Cette vitesse est réglable de 11 à 19 cm/s (configuration usine), v. page 72. Fonction Back-Jump Lorsque la fonction Back-Jump est activée, la moto- risation inverse brièvement le sens de déplacement à l’atteinte des fins de course. La tension mécanique est ainsi réduite aux deux positions finales, ce qui facilite le déverrouillage de secours (v. page 73). La fonction Back-Jump peut être activée et désactivée.
8.1 Description sommaire des fonctions de confort
8.3 Principe de fonctionnement de la détection d’obstacle
La motorisation est équipée d’une détection automa- tique d’obstacle (par une surveillance automatique interne de la force). Lorsque la porte entre en contact avec un obstacle lors de la fermeture ou de l’ouverture, la motorisation s’arrête automatiquement et se déplace ensuite dans le sens opposé jusqu’à la fin de course correspondante. Après l’élimination de l’obstacle, vous pouvez réutiliser la porte normalement. i55
8.4 Contrôle mensuel de la détection d'obstacle (limitation de la force)
1. Déplacez la porte en position finale ouverte.
2. Posez un objet de 50 mm de haut environ (un
morceau de bois, par ex.) dans le sens de dépla- cement de la porte.
3. Fermez la porte à l’aide de la télécommande.
4. Lorsque la porte entre en contact avec un obsta-
cle lors de la fermeture, la motorisation s’arrête automatiquement et se déplace ensuite dans le sens opposé pour ouvrir la porte complètement.
5. Enlevez ensuite l’obstacle.
6. Après l’élimination de l’obstacle, vous pouvez
réutiliser la porte normalement. Poser un morceau de bois de 50 mm de haut environ dans le sens de déplacement de la porte. Corrigez si nécessaire le réglage et effectuez une nouvelle vérification, car un ajustage incorrect peut présenter un danger, v. page 69. Si le réajustage ne permet pas de rétablir le fonction- nement correct, nous vous prions de contacter notre service après-vente agréé.
Des installations de porte ou des dispositifs de sécurité défectueux entraînent un risque de blessure. Pour votre sécurité, nous vous prions de respecter les intervalles d’entretien recommandés pour votre installation de porte, y compris pour tous les dispositifs de sécurité. Intervalle d'entretien : Faites contrôler votre installation de porte par une entreprise spécialisée avant la première mise en service et selon les besoins, mais au moins une fois par an. Contrôles réguliers des pièces d’usure Les composants défectueux ou usés entraînent un risque de blessure. Pour cette raison, contrôlez régulièrement l’installation en matière d’absence d’usure, d’endommagement ou de déséquilibre. N’utilisez en aucun cas la porte si des travaux de répa- ration ou de réglage doivent être réalisés, car un défaut de l'installation ou une porte mal équilibrée peuvent être à l'origine de blessures. Contrôlez tous les points suivants : ◆ Serrage correct de tous les assemblages vissés ◆ Absence d’endommagement des câbles ◆ Ressorts et éléments de fixation Les ressorts fortement sous tension de la porte présentent un risque de blessure. ◆ Ne remplacez jamais vous-même les ressorts de la porte. ◆ Confiez uniquement et impérativement tous les travaux sur les mécanismes et les ressorts de la porte à un professionnel.56
Instructions importantes pour réaliser le mon- tage en toute sécurité. Respecter toutes les instructions de montage. Un montage incorrect peut entrainer de graves blessures. STOP Risque de blessure pendant le montage par la chute de la porte non sécurisée. ◆ Veillez à ce que personne ne soit présent dans le périmètre de déplacement de la porte de garage pendant le montage. Avant le montage, vérifiez … ◆ ..., si votre motorisation convient pour le type et pour la hauteur de votre porte de garage. ◆ ... si l’état mécanique de la porte est impeccable. La porte doit faire preuve d’une bonne souplesse de fonctionnement et doit rester en équilibre. Vérifiez si elle s’ouvre et se ferme correctement. ◆ Ouvrez la porte d’environ 1 mètre, puis lâchez-la. Si elle est bien équilibrée, elle restera dans cette position. Dans le cas contraire, nous vous prions de confier le réglage à une entreprise spécialisée. ◆ Le mouvement de la porte ne doit pas être entravé par un mauvais réglage des ressorts ou par un mauvais fonctionnement des suspensions ou d’éléments constructifs de la porte. Un montage incorrect peut causer des acci- dents graves et des blessures. ◆ Installez le dispositif d’actionnement du déver- rouillage de secours à une hauteur inférieure à 1,8 m. ◆ Utilisez exclusivement les accessoires de montage joints ainsi que des pièces de rechange et des accessoires d’origine. ◆ Pouvant entraver le fonctionnement correct de la porte, les dispositifs de verrouillage existants doivent être démontés. ◆ Les pièces mobiles de la porte de garage ne doivent jamais pénétrer dans l’espace de voies piétonnes ou cyclistes. ◆ Veillez à ce que l’éclairage soit suffisant pendant le montage, car un éclairage insuffisant gêne le montage et représente ainsi un risque de blessures. ◆ Il peut arriver que vous ne puissiez plus ouvrir la porte pendant une certaine durée lors du montage. ◆ L’utilisation de cette motorisation de porte de garage est interdite pour des portes de garages qui présentent des ouvertures d’un diamètre supérieur à 50 mm, ou des angles et éléments en saillie représentant un risque d’accrochage pour les personnes ou sur lesquels des personnes peuvent se tenir. ◆ Fixez durablement les panneaux d’avertissement sur les risques d’écrasement à un endroit bien visible ou à proximité de toutes les commandes installées. ◆ Fixez durablement l’étiquette pour le déverrouil- lage manuel à côté de l’organe de commande. Avant le montage de la motorisation, enlevez… ...tous les câbles et chaînes inutiles et désactivez tous les appareils, notamment les verrouillages, qui ne sont pas nécessaires pour le fonctionnement motorisé.57
10.1 Outils nécessaires
Les outils suivants sont nécessaires :
10.2 Démontage des verrouillages de la porte
1. Démontez tous les verrouillages verticaux et
horizontaux. REMARQUE ! Conservez soigneusement les « anciens » ver- rouillages de la porte. Si la motorisation de porte de garage doit être démontée ultérieurement, vous devez les remonter pour rétablir l’état d’origine de la porte.58
10.3 Prendre les mesures
1. Définir et marquer le milieu de la porte
Comme sur l’illustration, marquez le milieu de la porte au niveau du bord supérieur de la porte, sur le linteau de la porte et au plafond du garage.
2. Définir la distance entre le bord supérieur de la
porte et le plafond Fermez lentement la porte et mesurez la distance entre le bord supérieur de la porte et le plafond. REMARQUE ! La distance minimale correspond à 4 cm.
3. Consigne pour le montage sur des portes sec-
tionnelles Si la motorisation de porte de garage est utilisée pour une porte sectionnelle, le galet de guidage du segment supérieur doit être positionné dans le coude du rail de guidage lorsque la porte est fermée. Porte basculante 4 cm min. Porte sectionnelle Correct Incorrect 4 cm min.59
REMARQUE ! La motorisation RolloPort SX5 DuoFern est livrée avec trois rails : ◆ Deux rails d'extrémité avec courroie crantée prémontée ◆ Un rail intermédiaire (sans courroie crantée) avec deux éclisses.
1. Serrez l’écrou de réglage de tension avec une clé
à douille appropriée (Ø 10 mm).
2. Ajustez la tension de la courroie selon l'illus-
tration. REMARQUE ! La plage de réglage indiquée sur l’illustration peut varier de 36 à 38 mm en raison des tolérances de fabrication. Assurez-vous que la courroie crantée présente un léger mou sur toute la longueur des rails pour qu’elle ne soit pas trop tendue. Une courroie crantée trop tendue peut causer une perte de puissance de la motorisation.
10.5 Tendre la courroie crantée
1. Posez les deux rails d'extrémité avec la courroie
crantée prémontée sur le sol de manière à ce que le cheminement de la chaîne entre les rails soit rectiligne.
2. Emmanchez les deux éclisse jointes sur le rail
intermédiaire et posez ensuite celui-ci dans la lacune entre les deux rails d’extrémité.
3. Introduisez la courroie crantée dans le rail
4. Glissez chaque éclisse sur la jonction entre le
rail intermédiaire et le rail d’extrémité corres- pondant. Veillez à ce que chaque éclisse soit centrée entre les tôles de fixation de la face inférieure des rails.
5. Courbez finalement les tôles de fixation vers
l’extérieur à l’aide d’un petit tournevis. Ainsi, les éclisses ne peuvent plus être décalées. Éclisse 1 Éclisse 2 Tôles de fixation env. 36 - 38 mm60
10.6 Fixation du boîtier de la motorisation sur le rail
1. Positionnez d’abord le coupleur multidents (5).
2. Posez le rail (4) avec le pignon à l'intérieur (pré-
monté en usine) sur le coupleur (5).
3. Positionnez deux équerres-supports (2) sur le
rail (4) et fixez celles-ci sur le boîtier de la mo- torisation à l’aide des vis à tôle six pans jointes (6 x 15 mm). Légende 1 = vis à tôle six pans (6 x 15 mm) 2 = équerre-support 3 = microrupteur 4 = rail 5 = coupleur multidents IMPORTANT ! Veillez à ce que le microrupteur (3) ne soit pas endom- magé lors du montage du rail. REMARQUE ! Vous pouvez également monter la motorisation perpen- diculairement au rail, par ex. dans le cas de manque de place, v. page suivante.61
10.7 Assemblage du boîtier de la motorisation et du rail (montage à 90°)
Variante de montage de la motorisation perpendiculairement au rail. REMARQUE ! Le microrupteur (3) doit toujours être positionné en bout de rail. En cas d'un montage perpendiculaire de la motorisation, le microrupteur (3) doit être repositionné en conséquence, voir illustration ci-dessus. Toutes les interventions sur le microrupteur (3) représentent un danger de mort par élec- trocution. ◆ Confiez uniquement et impérativement le posi- tionnement du microrupteur (3) à un électricien confirmé agréé. ◆ Le microrupteur (3) doit impérativement être hors tension pour être repositionné. ◆ Débranchez toujours la fiche secteur avant le début des travaux et sécurisez l'installation contre toute remise sous tension. ◆ Contrôlez l’absence de tension de l’installation.62 (A) (C) (D) (B)
Montage sur linteau Le montage doit de préférence être effectué au niveau du linteau, car cela permet une absorption optimale des forces en présence. Montage au plafond Pour effectuer le montage au plafond, il convient de pivoter l’équerre de linteau de 90° et de la fixer plus loin vers l’intérieur au plafond. Il est ainsi possible d’utiliser l’intégralité de la course du rail. REMARQUE ! ◆ En cas de montage au plafond, la distance au tablier ne doit pas dépasser 25 cm. A part ça il convient d’utiliser les équerres perforées, regar- dez à la page 22, chapitre "10.3 (E) Montage avec les équerres perforées". ◆ Pour les parois ou les plafonds de garage en pierre (béton), utilisez les vis six pans (8 x 60) et les chevilles Ø 10 mm jointes. max. 25 cm 1,5 cm min. Montage sur linteau Montage au plafond A / B / C / D, voir pages suivantes
10.8 Fixation de la motorisation et du rail63
10.9 (A) Montage de l’équerre de linteau (1)
REMARQUE ! L’équerre de linteau (1) doit être montée sur l’axe du milieu de la porte. Légende 1 = équerre de linteau 2 = vis (6 x 80 mm) avec écrou six pans
1. Marquez la position de l’équerre de linteau (1)
et percez les trous de montage (par ex. avec une mèche à pierre de 10 mm).
2. Fixez l’équerre de linteau (1) avec les vis six pans
jointes (3) [8 x 60 mm].
3. Positionnez ensuite le rail (4) et la douille de
protection (2.1) entre les extrémités de l'équerre de linteau (1) et introduisez la vis (2) [6 x 80] au-travers de l'ensemble.
4. Sécurisez finalement le rail (4) en serrant l'écrou
10.10 (B) Montage de l’équerre-support (5) à la tête d’entraînement (7)
1. Positionnez l’équerre-support (5) aussi près que
possible devant la tête d’entraînement (7) sur le rail (4).
2. Marquez les trous de montage pour l’équerre-sup-
port (5). Soulevez à cet effet l’ensemble de la construction et poussez-là contre le plafond. REMARQUE ! Veillez à ce que le rail (4) soit dans l’alignement du milieu de la porte.
3. Percez les trous de montage (par ex. avec une
mèche à pierre de 10 mm).
4. Fixez finalement l’équerre-support (5) au plafond
du garage avec les vis six pans jointes (8 x 60 mm). Légende 4 = rail 5 = équerre-support 6 = vis six-pans (8 x 60 mm) 7 = tête d'entraînement64
10.11 (C) Montage de l’équerre de porte (8)
REMARQUE ! ◆ Nous vous recommandons de monter l’équerre de porte (8) de préférence sur le cadre de la porte. ◆ Les portes en matière plastique ou en bois mince doivent être équipées de renforts supplémen- taires pour éviter les endommagements de la porte. Consultez votre fournisseur de porte dans un tel cas. ◆ Utilisez si possible des perçages existants pour le montage de l’équerre de porte (8). Légende 8 = équerre de porte 9 = goujon (8 x 20 mm) 10 = vis à tôle six pans (6 x 15 mm) 11 = goupille de sûreté (2 x 20 mm) 12 = bras de traction, arqué
1. Posez l'équerre de porte (8) sur le bord supérieur
de la porte du garage et alignez-la par rapport au milieu de la porte (dans l'alignement du chariot). Marquez ensuite les quatre trous de fixation sur le cadre de la porte. CORRECT La vis est suffisamment maintenue. Trou de fixation par broche de frappe
2. Frappez les quatre trous de fixation dans le cadre
de la porte à l’aide de la broche de frappe jointe. REMARQUE ! Les vis à tôle requièrent un maintien suffisant dans le matériau. Contrôlez l’épaisseur du matériau de votre cadre de porte. Si l'épaisseur du matériau est suffisante, vous pouvez aussi réaliser les trous de fixation avec un foret à métaux de 4 mm, si vous ne souhaitez pas les exécuter avec la broche à frapper. INCORRECT La vis n’est pas bien maintenue. Trou de fixation par perçage65
1. Monter la suspension centrale (13) à un endroit
approprié situé autant que possible au centre entre la porte et la tête d’entraînement. Légende 13 = suspension centrale 14 = vis six-pans (8 x 60 mm)
10.12 (D) Montage de la suspension centrale (13)
3. Fixez l’équerre de porte (8) au cadre avec les vis
à tôle six pans jointes (8 x 15 mm).
4. Fixez finalement le bras de traction (12) à
l’équerre de porte (8) avec le goujon joint (9). REMARQUE ! ◆ Un bras de traction rectiligne est déjà prémonté en usine et relié de manière fixe au rail. ◆ Si, en raison des circonstances locales, vous voulez utiliser le bras de traction coudé (12), vous devez le fixer au bras de traction rectiligne à l'aide de deux vis six pans (8 x 20 mm).
5. Sécurisez finalement le goujon (9) contre la
désolidarisation en montant la goupille de sûreté (11).
10.11 (C) Montage de l’équerre de porte (8)
10.13 (E) Montage avec les équerres perforées
Si le montage direct au plafond n’est pas possible en raison de la trop grande hauteur du plafond, qui génère un espace supérieur à 25 cm entre le point le plus élevé de la porte et le rail, il convient d’utiliser les équerres perforées pour la suspension. Pour ce faire, pliez les équerres pour obtenir la longueur souhaitée et assemblez ensuite celles-ci avec l’équerre de montage et la suspension centrale.66
1. Déplacez prudemment la porte pour enclencher
2. Branchez la fiche dans la prise secteur et réta-
3. L’éclairage s’allume, l’unité émet un signal
sonore unique et l’écran affiche ‘0’ de manière cyclique.
10.15 Apposer les panneaux d’avertissement
Pour que les paramétrages suivants soient en- registrés et exécutés correctement, vous devez effectuer une programmation finale selon les instructions de la page 74. Une utilisation incorrecte entraîne un risque élevé de blessures. ◆ Fixez durablement les autocollants d’avertisse- ment sur les risques d’écrasement à un endroit bien visible ou à proximité de toutes les commandes installées. ◆ Fixez durablement l’étiquette pour le déverrouil- lage manuel à côté de l’organe de commande. ◆ Apposez tous les panneaux et autocollants d’avertissement, de sorte qu’ils soient bien lisibles.
10.16 Établir la disponibilité opérationnelle de la porte
10.14 Consignes importantes à observer après le montage
◆ Assurez-vous après le montage que l’installation est réglée correctement et que la motorisation inverse le déplacement lorsque la porte rencontre un objet de 50 mm de hauteur placé au niveau du sol (pour les motorisations équipées d’un système de protection anti-écrasement, qui se déclenche en cas de contact avec le bord inférieur de la porte), voir page 55. ◆ Assurez-vous après le montage que la motorisation empêche ou arrête le mouvement d’ouverture de la porte, si celle-ci est chargée d’un poids de 20 kg fixé au centre du bord inférieur de la porte. Cela est particulièrement important pour les motorisations qui peuvent être utilisées sur une porte comportant des ouverture supérieures à un diamètre de 50 mm sur son battant.67
5. Si la porte s’est abaissée jusqu’à la position souhaitée, appuyez
sur « P » pour enregistrer la fin de course inférieure.
4. La porte s’ouvre ou se
ferme. Le non-respect de l’ordre de paramétrage des fins de course entraîne des dysfonctionnements. Respectez impérativement l’ordre de paramé- trage prescrit.
1. Appuyez sur « P »
pendant 5 secondes environ.
11.1 Paramétrage des fins de course / de la fin de course supérieure
2. La motorisation émet
un signal sonore et affiche « 1 ».
3. Appuyez sur « P »,
5. La porte s’ouvre ou se
6. Si la porte s’est dépla-
cée vers le haut jusqu’à la position souhaitée, appuyez sur « P » pour enregistrer la fin de course supérieure.
4. Appuyez sur « + »
11.2 Paramétrage de la fin de course inférieure
1. Appuyez sur « + »,
« 2 » s'affiche sur l’écran.
2. Appuyez sur « P »,
3. Appuyez sur « + » ou
sur « - ». Ordre de paramétrage correct :
1. Paramétrage de la fin de course supérieure
2. Paramétrage de la fin de course inférieure68
1. Appuyez sur « + »,
« 3 » s'affiche sur l’écran.
2. Appuyez sur « P »,
5. La porte descend.4. Appuyez 2 fois sur « P »
après l’arrêt. REMARQUE ! ◆ Après le paramétrage des deux fins de course et la course de référence pour la mesure de la force, vous avez exécuté la configuration de base requise pour un fonctionnement sûr. ◆ Si aucun autre paramétrage n’est nécessaire, vous devez finaliser la program- mation selon la Méthode 1 de la page 74, pour adopter cette configuration de base. ◆ Les paramétrages individuels suivants peuvent ensuite être effectués in- dividuellement ou après tous les paramétrages selon la Méthode 2 de la page 74.
7. Finaliser la program-
mation, v. page 74 / Méthode 1. La course de référence entraîne un risque de blessures, car la motorisation génère des forces très importantes.
11.3 Exécution de la course de référence pour mesurer la force
6. Appuyez sur « P » après l’arrêt
pour enregistrer l’information. Ensuite, « 0 » s’affiche de manière cyclique et la motorisation se met au repos.69
REMARQUE ! Le niveau 3 est paramétré départ usine pour la motori- sation. Vous pouvez ajuster ultérieurement la limitation de la force en cas de besoin (par ex. en cas de niveau de force trop faible). Un niveau de force trop faible entrave le mou- vement de la porte, notamment lorsque la structure mécanique de la porte n’est pas bien équilibrée.
1. Appuyez sur « P »
pendant 5 secondes environ.
3. Appuyez sur « P »,
« 7 » (niveau 3) s'affiche sur l’écran. Après un nouveau paramétrage du niveau de la force, vous devez impérativement répéter la course de référence pour la mesure de la force ainsi que les opérations pour finaliser la programmation. ◆ Ne pas effectuer de course de référence permettant la mesure de la force appliquée entraîne un risque de blessures. La course de référence entraîne elle-même un risque de blessures, car la motorisation génère des forces très importantes. ◆ Si le réajustage ne permet pas de rétablir le fonctionnement correct, nous vous prions de contacter notre service après-vente agréé.
5. Appuyez sur « P » pour
enregistrer le paramé- trage.
Répéter la course de référence pour la mesure de la force, v. page 68.
11.4 Adapter la limitation de la force au besoin
niveau de force faible élevé Configuration usine
4. Appuyez sur « + » ou sur
« - », pour sélectionner le niveau.
2. Appuyez sur « + »
(éventuellement plusieurs fois) jusqu'à ce que « 4 » s'affiche.70
Lorsque l’alarme est activée, la motorisation émet un signal sonore si la porte reste ouverte sur une durée supérieure à 10 minutes. Ce signal sonore retentit toutes les 10 minutes pendant une durée de 30 secondes. Arrêt du signal sonore d’alarme : Appuyez sur la touche de commande de la porte pour fermer intégralement la porte.
1. Appuyez sur « P »
pendant 5 secondes environ.
11.5 Paramétrage de l’alarme
(également possible à l’aide du HomePilot®)
3. Appuyez sur « P »,
« 0 » s'affiche. (0 = désactivée = configuration usine)
4. Appuyez sur « + »,
« 1 » s'affiche. (1 = activée = l’alarme est activée)
5. Appuyez sur « P » pour
enregistrer le paramé- trage de l’alarme. REMARQUE ! La motorisation émet un si- gnal sonore d’une durée de 20 secondes avant la fermeture automatique de la porte. La lumière clignote simultanément. Dès que la porte se ferme, la lumière reste allumée en per- manence et l’émission du signal sonore continue. Lorsque la porte est fermée, la motorisation arrête le signal sonore et la lumière reste allu- mée pendant 3 minutes supplé- mentaires.
1. Appuyez sur « P »
pendant 5 secondes environ.
11.6 Paramétrage de la temporisation de la fermeture automatique
(également possible à l’aide du HomePilot®)
3. Appuyez sur « P »,
« 0 » s'affiche. (0 = désactivée = configuration usine)
4. Appuyez sur « + »,
« 1 » s'affiche. (1 = activée = temporisation de la fermeture automatique = 30 sec.)
6. Finaliser la programmation
(v. page 74 / Méthode 2) ou passer au paramétrage suivant
2. Appuyez sur « + ».
(éventuellem. plusieurs fois) jusqu'à ce que « 5 » s'affiche.
2. Appuyez sur « + ».
(éventuellement plusieurs fois) jusqu'à ce que « 6 » s'affiche.71
11.6 Paramétrage de la temporisation de la fermeture automatique
(également possible à l’aide du HomePilot®)
5. Appuyez sur « + » et sélec-
tionnez la temporisation de fermeture souhaitée :
6. Appuyez sur « P » pour
enregistrer le paramé- trage. Contrôlez régulièrement après une certaine période de fonctionnement si la porte est hori- zontale lors de l’ouverture et de la fermeture, et si le ressort a une force suffisante pour soulever la porte. Lubrifiez régulièrement et suffisamment toutes les pièces mobiles.
1. Appuyez sur « P »
pendant 5 secondes environ.
11.7 Paramétrage de l’alarme 2000 cycles
(également possible à l’aide du HomePilot®)
3. Appuyez sur « P »,
« 0 » s'affiche. (0 = désactivée = configuration usine)
4. Appuyez sur « + »,
« 1 » s'affiche. (1 = activée) REMARQUE ! Si cette fonction est activée et que la motorisation a atteint 2000 cycles de fonctionnement, un signal sonore retentit à des intervalles prédéfinis pour rappeler à l’utilisateur l’échéance de l’entretien de la porte. Arrêter le signal sonore d’alarme Coupez et rétablissez le courant ou appuyez sur « P » pendant 5 secondes.
5. Appuyez sur « P » pour en-
registrer le paramétrage.
7. Finaliser la program-
mation (v. page 74 / Méthode 2) ou passer au paramétrage suivant
2. Appuyez sur « + ».
(éventuellement plusieurs fois) jusqu'à ce que « 7 » s'affiche.72
Cette fonction vous permet de régler la vitesse d’ouver- ture selon vos besoins.
1. Appuyez sur « P »
pendant 5 secondes environ.
11.8 Paramétrage de la vitesse d'ouverture
(également possible à l’aide du HomePilot®)
3. Appuyez sur « P »,
« 1 » s'affiche. 1 = 11 cm/s = de vitesse d'ouverture 3 = 19 cm/s = configuration usine
4. Appuyez sur « + » ou sur
« – » pour sélectionner la vitesse souhaitée.
5. Appuyez sur « P » pour
enregistrer le paramé- trage. Le paramétrage de la vitesse d'ouverture s'effectue en cm/s (centimètres par seconde). 1 = 11 cm / s 2 = 15 cm / s 3 = 19 cm / s (maximum)
6. Finaliser la program-
mation (v. page 74 / Méthode 2) ou passer au paramétrage suivant
2. Appuyez sur « + »
(éventuellement plusieurs fois) jusqu'à ce que « 8 » s'affiche.73
Fonction Après la fermeture de la porte, la fonction Back-Jump assure un relâchement de la tension d'entrainement par une brève inversion de la course (sur 10 mm).
1. Appuyez sur « P »
pendant 5 secondes environ.
11.9 Activation de la fonction Back-Jump
(également possible à l’aide du HomePilot®)
3. Appuyez sur « P »,
« 0 » s'affiche. (0 = désactivée = configuration usine)
4. Appuyez sur « + »,
« 1 » s'affiche. (1 = activée = la fonction Back-Jump est activée.)
5. Appuyez sur « P » pour
enregistrer le paramé- trage.
6. Finaliser la program-
mation (v. page 74 / Méthode 2) ou passer au paramétrage suivant
2. Appuyez sur « + »
(éventuellement plusieurs fois) jusqu'à ce que « 9 » s'affiche.74
REMARQUE ! Veuillez noter : cette étape finale doit impéra- tivement être exécutée, sinon les informations enregistrées seront perdues.
1. Appuyez sur « – » après
la course de référence (éventuellement plusieurs fois) jusqu'à ce que « 1 » s'affiche.
11.10 Finaliser la programmation
2. Appuyez en continu
sur « P » pendant 5 secondes.
3. « 0 » est affiché de ma-
nière cyclique pour fina- liser la programmation et pour commuter la motorisation sur l’état de repos. Méthode 1 : utilisez impérativement cette méthode après la course de référence
1. Appuyez en continu
sur « P » pendant 5 secondes après la fin d’un paramétrage quelconque.
2. « 0 » est affiché de ma-
nière cyclique pour fina- liser la programmation et pour commuter la motorisation sur l’état de repos. Méthode 2 : après tous les autres paramétrages Le point suivant s’applique à la motorisation RolloPort SX5 DuoFern : La programmation doit être finalisée pour que vous puissiez effectuer des paramétrages au sein du réseau DuoFern ou à l’aide du HomePilot®. Vous pouvez finaliser la programmation selon les deux méthodes suivantes :75
12. Connexion et déconnexion d’une télécommande et / ou du HomePilot® DuoFern
1. Appuyez pendant 2 se-
condes env. sur « S » puis relâchez.
2. Deux points verts
clignotent brièvement en bas à droite de l’écran à titre d’acquittement.
3. Connecter une télécom-
mande. ◆ Appuyez deux fois sur la touche de la télécommande destinée à la commande de la motorisa- tion de la porte de garage. La motorisation émet un signal sonore pendant la connexion à titre d’acquittement. Connexion d’une télécommande ou d’un émetteur DuoFern : Les deux télécommandes ont été déjà été connectées en usine à la motorisation de porte de garage pour l’utilisation de la grande touche. Si vous souhaitez connecter une télécommande supplémentaire ou une télécommande fournie que vous aviez déconnectée, procédez de la manière suivante. REMARQUE ! Après la réussite de la connexion, vous pouvez commander votre motorisation de porte de garage avec la télécom- mande. Vous pouvez connecter un maximum de 16 autres télécommandes. RolloPort SX5 DuoFern Vous pouvez connecter ici un maximum de 20 émetteurs DuoFern.
1. Appuyez en continu sur
« S » pendant 8 secondes. Déconnexion d’une télécommande ou d’un émetteur DuoFern : Une télécommande perdue doit être déconnec- tée pour des raisons de sécurité, afin que la porte du garage ne puisse pas être commandée par une personne non autorisée.
2. Le « 0 » disparaît de l’écran.
Toutes les télécommandes sont déconnectées.
4. Connecter un émetteur
DuoFern ou un Home- Pilot®. ◆ Commutez l’émet- teur DuoFern ou le HomePilot® sur le mode connexion. La connexion s’effectue automatiquement. Si la connexion a réussi, le point vert gauche s'allume pendant deux secondes environ. RolloPort SX5 DuoFern Tous les émetteurs DuoFern sont déconnectés.76
14. Raccordement d’équipements électriques complémentaires
Toutes les interventions sur les installations électriques représentent un danger de mort par électrocution. ◆ Le raccordement d’équipements électriques com- plémentaires doit uniquement et impérativement être effectué par un électricien confirmé agréé. ◆ Débranchez toujours la fiche secteur avant l’ouver- ture du capot de protection et vérifiez l’absence de tension sur l’installation. Les accessoires de tiers peuvent entraîner des dysfonctionnements ou des dommages matériels. ◆ Utilisez exclusivement des accessoires d'origine. La connexion d'une tension externe aux bornes à vis pour le bouton externe entraîne un court-circuit et la destruction du module électronique de la motorisation. Un montage incorrect de boutons externes peut entraver la sécurité d'exploitation. Installez toujours les boutons intérieurs, commutateurs de codage, etc., conformément aux points suivants : ◆ Hors de la portée de pièces mobiles. ◆ À portée de vue de la porte ◆ À une hauteur d’au moins 1,5 m REMARQUE ! Pour le raccordement électrique de la motorisation RolloPort SX5 DuoFern, vous devez démonter le capot de protection (2) de la motorisation après avoir dévissé ses deux vis de fixation. L’utilisation en présence d’un portillon requiert une surveillance de la position du portillon. Il faut empêcher que la motorisation puisse être activée, si le portillon n’est pas fermé.
13. Utilisation et montage d’une barrière lumineuse
Vous pouvez connecter une barrière lumineuse (réfé- rence 8000 00 51) à la motorisation de porte de garage RolloPort SX5 DuoFern en tant que dispositif de sécurité supplémentaire. Les points suivants s’applique en supplément à la motorisation RolloPort SX5 DuoFern ◆ Les motorisations de porte de garage possédant une fonction de fermeture automatique (par ex. RolloPort SX5 DuoFern) doivent être équipées, outre la limitation de la force de série, d’un dispositif de sécurité supplémentaire (par ex. une barrière lumineuse). ◆ L’utilisation en mode automatique (fermeture automatique) de la motorisation RolloPort SX5 DuoFern est uniquement autorisée si la motori- sation est connectée à une barrière lumineuse supplémentaire. Principe de fonctionnement en cas d’utilisation d’une barrière lumineuse. Lorsque le signal de la barrière lumineuse est interrom- pu lors de la fermeture de la porte de garage, la motori- sation de la porte de garage s’arrête automatiquement et se déplace ensuite dans le sens opposé jusqu’à la fin de course supérieure. Montage d’une barrière lumineuse Lisez à ce sujet le mode d'emploi correspondant. Raccordement électrique d’une barrière lumineuse Se reporter à la page 77.77
REMARQUE ! Avant de raccorder une barrière lumineuse ou un contact de portillon, il convient d'enlever le pontage réalisé en usine.
14.1 Schéma de raccordement pour équipements électriques complémentaires
Légende ( 1 ) = carte mère ( 2 ) = barrière lumineuse infrarouge (en option) (3) = contact de portillon (4) = bouton externe (en option) (5) = lampe de signalisation (24 V)
- La lampe de signalisation clignote tant que l’entraînement est en mouvement. Elle n’est pas un éclairage permanent. 24 VGNDIR1 IR2 GND VCC
En cas de panne de courant :
15. Fonctionnement manuel de la porte
Lorsque l’alimentation en courant est rétablie : REMARQUE ! Le couplage s'effectue automatiquement. Risque de blessure. La porte peut retomber de manière incontrôlée lors du déverrouillage (par ex. lorsque la porte n’est pas en état d’équilibre). ◆ Fermez ou ouvrez toujours complètement la porte après chaque déverrouillage. ◆ Le déverrouillage de secours n’est pas prévu pour une « utilisation quotidienne ».
1. Si vous voulez commander manuellement la
porte en cas de coupure de courant, vous devez tirer sur le câble du déverrouillage de secours pour que la porte se découple de la motorisation. Vous pouvez ensuite déplacer librement la porte.
1. Actionnez la télécommande ou l’interrupteur
Consignes pour l'utilisation ◆ Contrôlez le système d’entraînement à la première utilisation de la motorisation de la porte de garage pour voir si sa souplesse de fonctionnement est correcte. ◆ Contrôlez régulièrement après une certaine période de fonctionnement si la porte reste horizontale lors de l’ouverture et de la fermeture, et si le ressort a une force suffisante pour soulever la porte. Lubrifiez régulièrement et suffisamment toutes les pièces mobiles. ◆ En cas de panne de courant, vous pouvez tirer sur le dispositif de déverrouillage de secours et déplacer ainsi la porte manuellement.
16. Guide d’utilisation pour l’utilisateur
1. Le mouvement de la
porte s’arrête en cas de panne de courant.
2. Appuyez sur une touche
quelconque de la télé- commande dès que l’ali- mentation électrique est rétablie. La porte s'ouvre.
3. Conformément aux paramètres
de programmation enregistrés, la porte s’ouvre jusqu’à la fin de course supérieure, puis s’arrête. Fonctionnement normal ◆ Télécommande L’appui sur une touche quelconque de la télécom- mande permet d’ouvrir, de fermer et de stopper la porte. ◆ Actionnement manuel En cas de coupure de courant, la porte peut être ouverte ou fermée manuellement, dès que la motorisation a été découplée, v. page 78. ◆ Lorsque le courant est rétabli, vous pouvez utiliser la télécommande ou la console murale pour que le déverrouillage de secours s’enclenche automa- tiquement. ◆ La porte peut ensuite à nouveau être commandée avec la télécommande ou la console murale.80
17. Caractéristiques techniques
Puissance: 150 W Tension d’alimentation : 220 - 240 V / 50 - 60 Hz Moteur : 24 V (DC) courant continu Type d’entraînement : courroie crantée Consommation en veille : - RolloPort SX5 DuoFern : < 1 W Traction : 900 N / 90 kg max. Vitesse de déplacement de la porte : - en montée : 11 / 15 / 19 cm par seconde (ajustable) - en descente : 11 cm / seconde Température ambiante admissible : –10 à + 40 °C Éclairage : LED haute puissance commandée par minuterie Longueur totale : - en montage standard : 3475 mm - en montage de la motorisation à 90° 3335 mm Hauteur de course maximale : 2550 mm Fréquence radio des télécommandes : Code tournant 433 MHz Fréquence d’émission RolloPort SX5 DuoFern : 434,5 MHz Puissance d’émission RolloPort SX5 DuoFern : 10 mW max. Nombre max. d'appareils DuoFern : 20 Portée radio RolloPort SX5 DuoFern : max. 50 m en champ libre max. 30 m dans un bâtiment, en fonction des matériaux du bâtiment Niveau de pression acoustique (LpA) : ≤ 70 dB(A)
17.1 Dimensions de portes de garages admissibles
Taille maximale de la porte : max. 5,5 m x 2,55 m, 14,025 m² (pour les portes sectionnelles), max. 5 m x 2,3 m, 11,5 m² (pour les portes en une seule pièce) Hauteur minimale du linteau : 4 cm Poids de remplissage max. pour portes basculantes : 157 kg (pour les portes sectionnelles), 126 kg (pour les portes en une seule pièce)
Erreur Causes Solution La motorisation ne fonctionne pas. 1. La fiche n’est pas branchée correctement.
2. Le coupe-circuit s'est déclenché.
1. Brancher la fiche secteur dans la
2. Mandater un technicien pour
déterminer la raison du déclen- chement, réactiver ensuite le coupe-circuit. La motorisation ne réagit pas à la télécommande.
1. La télécommande a été connec-
tée incorrectement ou pas du tout.
2. La pile est vide.
1. Effectuez une nouvelle
opération de connexion de la télécommande, v. page 75.
2. Insérez une nouvelle pile.
La portée de la télécommande est trop faible. La pile est probablement vide. Remplacez la pile par une pile de même type. La courroie crantée bouge mais la porte ne se déplace pas. Le déverrouillage de secours est probablement déclenché. Commandez la motorisation jusqu’à ce que le déverrouillage de secours s’enclenche automatiquement. La courroie crantée est lâche et fait du bruit. La courroie crantée est désolidari- sée en raison du relâchement de la tension. Le système est mal équilibré, ce qui occasionne une demande de puissance de crête élevée. Cela a pour effet de déclencher la fonction de protection de la motorisation. La porte ne se déplace pas et rien ne s'affiche à l'écran. Le voyant LED rouge du circuit imprimé est allumé. Retendez la courroie crantée comme décrit à la page 59. Coupez l'alimentation électrique pendant au moins 3 minutes. Procédez ensuite à un ajustage du système de porte et assurez-vous qu'il est bien équilibré. Le message d'erreur « F/H » apparaît sur l’écran. Le module électronique a détecté une erreur. Erreurs possibles : ◆ Surcharge (force) ◆ Le contact du portillon s'est déclenché. ◆ Un fusible est défectueux. Éliminez la cause de l’erreur ou faites contrôler la motorisation de porte de garage par une entreprise spécialisée. Le message d'erreur « A » apparaît sur l’écran. La barrière lumineuse a été interrompue.
1. Vérifiez si une personne ou un
obstacle se trouve dans la zone de surveillance de la barrière lumineuse.
19. Déclaration UE de conformité simplifiée
La société RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH déclare par la présente, que la motorisation RolloPort SX5 DuoFern répond aux exigences des directives 2006/42/CE (Directive Machines) et 2014/53/UE (Directive RED).
20. Traitement écologique des déchets
Ce produit ne doit pas être jeté dans les ordures mé- nagères. Ce produit doit être dirigé vers un site officiel de recyclage des composants électroniques et des appareils électriques. En collectant et en recyclant les déchets, vous participez à la protection des ressources naturelles et assurez ainsi le traitement écologique des produits. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est joint au produit et déposé chez le fabricant. RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH Buschkamp 7 46414 Rhede (Allemagne)83
RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH accorde une garantie de 36 mois sur les appareils neufs dans la mesure où ces appareils ont été installés conformément au guide d'installation / mode d'emploi. Cette garantie couvre tous les défauts de construction, de matériaux et de fabrication. Vos droits de garantie légaux ne sont pas affectés par cette garantie. Les dommages résultant des causes suivantes sont exclus de la garantie : ◆ Montage ou installation incorrects ◆ Non-respect des instructions du mode d'emploi et d'installation ◆ Utilisation ou sollicitations incorrectes ◆ Influences extérieures telles que les chocs, les coups ou les intempéries ◆ Réparations et modifications effectuées par des tiers non agréés ◆ Utilisation d'accessoires inappropriés ◆ Dommages causés par des surtensions (foudre par ex.) ◆ Dysfonctionnements résultant d'interférences de fréquences radio et d'autres parasites radio L'acquisition du nouvel appareil chez un de nos reven- deurs spécialisés agréés est une condition préalable pour la validité de la garantie. Cela doit être justifié par une copie de la facture. RADEMACHER élimine gratuitement les défauts et les vices qui apparaissent pendant la durée de la garantie soit par réparation, soit par remplacement des pièces concernées ou par livraison d'un appareil de rempla- cement neuf ou de la même valeur. Une livraison de remplacement ou une réparation dans le cadre de la garantie n’implique pas une prolongation générale de la durée de la garantie d’origine.Sous réserve de modifications techniques, de défauts d'impression et d’erreurs. Les illustrations sont sans engagement de notre part. RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH Buschkamp 7 46414 Rhede (Allemagne) info@rademacher.de www.rademacher.de Service après-vente : Hotline 01807 933-171* Fax +49 2872 933-253 service@rademacher.de
- 30 secondes gratuites, puis 14 ct / minute depuis le réseau filaire allemand ou téléphone mobile 42 ct / minute maxi (en Allemagne).
Notice Facile