MGT430 - Coupe-herbe MAC ALLISTER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MGT430 MAC ALLISTER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Coupe-herbe à essence, moteur 43 cm³, puissance 1,2 kW |
|---|---|
| Largeur de coupe | 43 cm |
| Type de fil | Fil nylon de 2,4 mm de diamètre |
| Poids | 5,5 kg |
| Utilisation | Idéal pour l'entretien des jardins et espaces verts, coupe de l'herbe et des broussailles |
| Maintenance | Vérifier régulièrement le niveau d'huile, nettoyer le filtre à air, affûter ou remplacer le fil |
| Sécurité | Port de lunettes de protection et de gants recommandé, ne pas utiliser sous la pluie |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, pièces de rechange disponibles, manuel d'utilisation inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - MGT430 MAC ALLISTER
Questions des utilisateurs sur MGT430 MAC ALLISTER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Coupe-herbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MGT430 - MAC ALLISTER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MGT430 de la marque MAC ALLISTER.
MODE D'EMPLOI MGT430 MAC ALLISTER
Coupe-bordure électrique

MGT430
Ref: 598050
Mode
d'emploi…
Ce mode d'emploi est important pour votre sécurité. Lisez-le pour pouvoir vous y reférer ultérieurement

Pour commencer... 02
Avant de commencer 02-05
Sécurité 07-08

En détaill... 09
Fonctions de l'appareil 10
Utilisation 11-12
Entretien et maintenance 13-15
Dépannage 16
Mise au rebut et recyclage 17
Informations techniques et legales 18-23
Garantie 24
Déclaration de Conformité CE 25
Le produit
1 Câble d'alimentation
2 Poignée principale
3 Bouton marche/arret
4 Detendeur de cable
5 Sécurité
6 Écrou molete et boulon
7 Poignée auxiliaire
8 Bouton de verrouillage
9 Bague de verrouillage (réglage de longueur)
10 Tube téléscopique
11 Tete de coupe
12 Etrier
13 Coque de sécurité
14 Bobine
15 Coupe-fil

Déballage
- Sortez les pieces de l'emballage et posez-les sur une surface plane et stable.
- Enlevez tous les matériaux d'emballage ainsi que les accessoires de livraison, le cas échéant.
- Vérifiez que le produit est complet et en bon état. Si l'une des pieces est manquante ou endommagée, n'utilise pas l'appareil et contactez le magasin d'achat. L'utilisation d'un produit incomplet ou endommagé peut représentier un danger à la fois pour les biens et pour les personnes.
- Vérifiez que vous disposez de tous les accessoires nécessaires au fonctionnement et à l'utilisation de l'appareil. Les accessoires incluent notamment les équipements de protection personnelle.
Accessoires requis
(Nonfournis)
Tournevis cruciforme
Équipements de protection individuelle déquats
FR
Montage
Coque de sécurité
Sortez l'étrier [12] de la tête de coupe [11] (fig.1). Lorsque vous n'avez plus besoin de l'étrier, rentrez-le dans sa position d'origine.

Fig.1
Emboitez la coque de sécurité [13] sur la bobine [14] (fig.2).

Fig.2
Fixez la coque [13] à l'aide dtes vis fournies (fig.3).

Fig.3

ATTENTION! N'utilisez jamais l'appareil sans la coque de sécurité en place.
Réglage manuel de la longueur du fil
Debranchez l'appareil. Appuyez sur la butée, relâchéz-la puis tirez sur les deux bouts du fil pour les allonger. Répétez cette manipulation jusqu'à ce que les bouts du fil aillent légarement plus loin que le coupe-fil (fig. 4).

Fig.4
Montage de la poignée auxiliaire
Emboîtez la poignée auxiliaire [7] sur le moyeuitué en haut du manche; enfilez le boulon par le trou de la poignée (Fig.5).

Xez la poignee en serrant I'ecrou (fig.6 & 7).


FR
Fixation du cable
Faites une boucle au cable et accrochez-la au détendeur de cable situé sur la poignée (fig.8).

La rallonge utilisée doit impérativement être une rallongespecifiquement concue pour une utilisation en extérieur, avec une longueur maximale de 75m . La section du fil de la rallonge doit etre d'au moins 0,75~mm . Si vous utilisez une rallonge enroulee sur une bobine, déroulez celle-ci entierement afin de pouvoir examiner la rallonge sur toute sa longueur. Ceci permet également d'eviter une surchauffe du cable.
Démarrage et arrêt

ATTENTION! Pour votre sécurité, il est essentiel que la prise mâle de l'appareil soit reliée à une rallonge en permanence. Utilisez une rallonge spécifique conçue pour une utilisation en extérieur, avec une prise protégée contre les éclaboussures. La rallonge doit toujours rester accrochée au détendeur de cable (4). N'utilise jamais la tondeuse sans rallonge. La prise de courant doit être protégée par un disjoncteur différentiel à courant résiduel (DDR).
Branchez l'appareil. Alimentation: 220V-240V ~ 50Hz.

Fig.9
Mettez-vous dans une position stable et tenez l'appareil solidement, avec une main sur la poignée principale et l'autre main sur la poignée auxiliaire. Pour allumer l'appareil, enforcez la sécurité de l'interrupteur avec le pouce puis appuyez sur le bouton marche/arrêt (fig.10). Relâchez la sécurité. Pour éteindre, relâchez le bouton marche/arrêt. L'appareil ne peut pas fonctionner en mode continu.

Fig.10
Lisez attentivement le mode d'emploi

Portez des lunettes de sécurité et des protections auditives.

N'autorisez personne à s'approcher. Des objets peuvent être projétés par la tête de coupe et cause des blessures.

Ne laisses jamais l'appareil à un enfant ou à une personne n'ayant pas pris connaissance du mode d'emploi.

Au cours du travail, personne ne doit s'approcher a moins de 5m (notamment les enfants et les animaux domestiques).

N'approchez jamais vos mains ou vos pieds de la tête de coupe, notamment lors du démarrage de l'appareil.

L'appareil ne doit pas etre exposé à l'humidité. L'appareil ne doit pas etre utilise par temps de pluie, ou pour couper de I'herbe mouillée.

Débranche immédiatement l'appareil si le cable d'alimentation est endommagé.

Les ouvertures de ventilation doivent rester bien dégagées en permanence.

Utilissez uniquement les pieces et accessoires fournis et recommends par le fabricant.

Avant chaque utilisation et après chaque impact, examinez l'appareil pour voir s'il est used ou endomagé, et effectuez les réparations qui s'imposent.

N'utilisez jamais l'appareil sans ses coques de sécurité, ou si celles-ci sont endommagées.
FR
MHT18 par MacAllister
Sécurité

ATTENTION! Pour votre sécurité et celle des autres, lisez les mises en garde de la section "En détails - Informations techniques et légales - Mises en garde", et suivez-les à la dette.

En détails...
Fonctions de l'appareil 10
Utilisation 11-12
Entretien et maintenance 13-15
Dépannage 16
Mise au rebut et recyclage 17
Informations techniques et legales 18-23
Garantie 24
Déclaration de Conformité CE 25

FR
MHT18 par MacAllister
Fonctions de l'appareil
Réglage de la longueur du manche
Desserrez la bague de verrouillage en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Reglez le tube téléscopique à la longueur souhaitation, puis desserrez la bague en la tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (fig.11, 12).


Fig.11 Fig.12
Réglage de la tête de coupe pour le travail sur les cordures
Tout en tenant la poignée principale, appuyez sur le bouton de verrouillage. Mettez le manche sur le cran souhaité (90° ou 180°) en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Puis relâchéz le bouton de verrouillage pour bloquer le manche sur ce cran (fig.13).

Fig.13
Réglage de l'angle de la tête de coupe
La tete de coupe peut être régée à des angles différents pour vous permettre de travailler dans des endroits difficiles à atteindre (ex: sous un banc ou sous un surplomb). Appuyez sur la pédale située sur le boîtier du moteur, puis pliez le tube téléscopique. Vous avez le choix entre 7 angles différents (fig.14).

Coupe
Tenez l'appareil à un angle d'environ 30^ par rapport au sol, de maniere à ce que le fil de coupe touche directement la zone à couper (fig.15). Coupe en bougeant l'appareil lentement, de droite à gauche (fig.16).


Fig.15
Si l'herbe est très haute, coupez-la en plusieurs étapes, en allant de haut en bas. N'essayez pas de couper une trop grande quantité à la fois. Divisez le travail en petites sections (fig.17, 18).

Fig.17

Fig.18
Ne coupez pas de l'herbe humide ou mouillée.
Pour tandre à proximé des barrières et des murs, utilisez le bord de la coque comme guide (fig.19).

Fig.19
Faites en sorte que le fil de coupe n'entre jamais en contact avec des surfaces pavées, des rochers, des murs, des arbres, des buissons etc. Cela accéléerasit son rythme d'usure.
N'essayez pas de couper de l'herbe sur les murs, les rochers et les barrières.
Avant de commencer, examinez la surface à travailler afin de vous assurer qu'elle ne compte pas de ficelles, de frondes, de cailloux ou tout autre object susceptible de se coincer dans la tete de coupe.
FR
MHT18 par MacAllister
Utilisation
Bordures
Pour travailler sur les cordures, appuyez sur le bouton et tournez la poignée. Lorsque le bouton est enforcé, la poignée peut être tournée à un angle de 90^ ou 180^ (fig. 20 & 21). Une fois la poignée reglee sur le cran souhaitee, le bouton verrouille le manche. La poignée ne peut tourner que dans un seul sens. N'utilise pas le fil de coupe renforcé pour travailler sur les cordures.

Fig.20

Utilisation de l'etrier
Ce coupe-herbe est équipé d'un étrier qui, une fois abaisse, permet de tener les fleurs à distance du fil de coupe et ainsi d'éviter de les couper (fig.22). L'étrier est un indicateur de la portée maximale du fil de coupe.

Fig.22
Système à double fil entièrement automatique
Ce coupe-herbe est équipé d'un système à double fil entièrement automatique, grâce auquel les fils de coupe s'allongent automatiquement chaque fois que l'appareil est allumé après une certaine période d'inactivité. Si les fils s'allongent au-delà du diamètre de la coque de sécurité, le coupe-fil tranche immédiatement l'excedent de fil.
5 régles d'or pour l'entretien
① Ne coupez pas de l'herbe humide ou mouillé.
② Avant de démarrer l'appareil, vérifie que la tete de coupe ne risque pas d'entrée en contact avec des rochers, des débris ou autres objets étrangers. Cela accélérerait le rythme d'usure du fil.
③ Allumez l'appareil avant de l'approcher de la zone à travailler.
④ Le cable doit toujours passer derrière vous. Ne passes jamais l'appareil sur le cable pendant qu'il fonctionne, le cable pourrait être endommagé.
⑤ Evitez de solliciter l'appareil au-delà de ses capacités.
Après chaque utilisation
① Débranchez toujours le cable avant de travailler sur l'appareil.
② L'appareil doit rester propre en permanence; nettoyez-le avec un chiffon ou une brosse a poils mous.
③ L'appareil doit être rangé dans un endroit sec. Afin de prolonger sa durée de vie, pensez à nettoyer et huiér régulièrement les vis, les roues et les essieux.
Entretien et Rangement
① Nettoyez soigneusement l'appareil et ses accessoires après chaque utilisation (voir section sur le nettoyage et l'entretien); cela permet d'éviter la formation de moisissure.
② Rangez l'appareil dans un endroit sec, hors de portée des enfants.
③ L'appareil ne doit pas etre exposé au soleil sur une longue durée.
④ Evitez demettre I'appareil dans un sac plastique;de la moississet pourrait se former a I'intérieur du fait de I'humiidite.
⑤ N'appuyez jamais l'appareil sur la coque de sécurité. Accrochez-le avec la poignee principale, de manière a ce que la coque de sécurité ne soit en contact avec aucun objet. Au contact d'un objet, la coque risquerait en effet de se déformer et de changer de dimensions, remettant ainsi en cause sa sécurité d'utilisation.
Changement de la bobine
① Debranchez l'appareil.
② Retournez-le de manière à ce que la tête de coupe soit orientée vers le haut.
③ Appuyez simultanément sur les deux ergots de verrouillage situés de part et d'autre de la tête de coupe (fig.23).
④ Enlevez la bobine de la tête de coupe (fig.24).
⑤ Insérez la bobine neuve dans la tête de coupe, avec le côté mou vers le haut, puis faites passer les deux bouts du fil par les trous prévus à cet effet. Assurez-vous que les bouts du fil ne risquent pas de sortir des fentes de la bobine.
⑥ Remettez le couvercle en place. Assurez-vous que les ergots de verrouillage du couvercle sont bien engagés dans les fentes de la tête de coupe (vous doivent entendre un déclic).
⑦ Appuyez sur la butée, relâchéz-la puis tirez sur les deux bouts du fil pour les allonger. Répétez cette manipulation jusqu'à ce que les bouts du fil aillent légèrement plus loin que le coupe-fil.

Fig.23 Fig.24

Remarque: Pour l'achat de bobines neuves, renseignez-vous auprès du magasin d'achat.
⑨ Il est possible d'embobiner un fil neuf autour d'une bobine vide. Des fils de coupe neufs sont disponibles à votre magasin d'achat. Sortez la bobine vide de la tete de coupe (voir ci-dessus). Enlevez le reste de fil de la bobine. D'abord, faites passer 10 cm de fil dans chacune des deux ouvertures situées dans la partie supérieure de la bobine, comme sur l'illustration. Enroulez le fil sur la bobine dans le sens de la flèche. Le fil doit être enroulé proprement, en couches successives. Évitez de l'entrecroiser. Faites passer les bouts du fil dans chacune des deux ouvertures situées dans la partie supérieure de la bobine, comme sur l'illustration. Finissez d'enrouler le fil. Montez la bobine dans l'appareil (voir ci-dessus). N'oubliez pas de rallonger les bouts du fil (fig.25).



Fig.25
Dépannage
Les dysfonctionnements supposés sont souvent liés à des causes que l'utilisateur peut éliminer par lui-même. Il est donc recommandé de consulter cette section en cas de besoin. Dans la plupart des cas, le problème peut être résolu rapidement.

ATTENTION! N'essayez pas d'effectuer d'autres manipulations que celles décrites dans le mode d'emploi! Si vous n'arrivez pas à résoudre le problème par vous-même, toutes les autres manipulations de contrôle, d'entretien et de réparation devront être effectuées par un centre de réparation agrée ou par un spécialiste de qualification équivalente.
| Problème Cause | possible Solution | |
| 1 L'appareil ne démarre pas | 1.1 Il n'est pas branché1.2 Le cable ou la prise mèle sont défectueux1.3 Autres dysfonctionnement électrique de l'appareil | 1.1 Branchez-le1.2 Consultez un électricien qualifié.1.3 Consultez un électricien qualifié. |
| 2 L'appareil ne fonctionne pas à pleine puissance | 2.1 La rallonge ne convient pas à l'appareil2.2 La tension de l'alimentation (ex: générateur) est trop faible.2.3 Les ouvertures de ventilation sont | 2.1 Utilisez une rallonge adéquate2.2 Essayez une autre source d'alimentation2.3 Nettoyez les ouvertures de ventilation |
| 3 Mauvais résultat de coupe | 3.1 Le dispositif de coupe est vide ou usé. | 3.1 Changez le dispositif de coupe |
Mise au rebut et recyclage
Les apparèils électriques/electroniques et les piles doivent être apportés à des centres spécialisés dans la récapération et le recyclage de ce type de matérielaux. Notre coopération est essentielle: elle permet d'assurer le succès de la récapération et contribue ainsi à la protection de l'environnement.

Ce symbole est connu sous le nom de poubelle barrée. Lorsqu'il figure sur un produit ou sur une pile, il signifie que le produit ou la pile en question ne doit pas etre jete avec les ordures menagères. Les produits chimiques contenus dans les appeareils électriques/electroniques et les piles peuvent etre nuisibles à la santé et à l'environnement.
FR
MHT18 par MacAllister
Informations techniques et legales
Alimentation:220V-240V\~50Hz
Puissance nominale: 430 W
Vitesse à vide: n0 10300 min-1
Largeur de coupe: 280 mm
Diametre du fil de coupe: 1,4 mm
Longueur du fil de coupe: 2x5 m entièrement automatique
Classe de protection : Double isolation
Degre de protection: IP20
Poids: 2,8 kg
Son et vibrations:
Niveau de pression acoustique mesure: 74 dB (A), K=2,13 dB (A)
Niveau de puissance acoustique mesure: 94 dB (A), k = 2,13 dB (A)
Niveau de puissance acoustique garanti: 96 dB(A)
> Vibrations de la poignee principale: 5,9m/s2, k = 1,5m / s2
> Vibrations de la poignée auxiliaire: 2,9 m/s2Le niveau d'intensité sonore par l'utilisateur peut être supérieur à 85dB(A), rendant nécessaire l'utilisation d'un casque anti-bruit.
La valeur déclarée des vibrations a été mesurée selon une méthode de test standard qui peut être utilisée pour la comparaison d'un outil avec un autre. Elle peut également être utilisée dans le cadre d'une évaluation préliminaire du degré d'exposition.
Mises en garde
Veuillez prendere note des points suivants:
Attention! L'utilisation de la machine doit se faire dans le respect des règles de sécurité. Pour votre sécurité et celle des autres personnes, liez le present mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil. Gardez le mode d'emploi dans un endroit sur afin de pouvoir vous y reférer ultérieurement.
Ne laisses jamais l'appareil à un enfant ou à une personne n'ayant pas pris connaissance du mode d'emploi. Les réglementations locales peuvent définir un âge minimum pour l'utiliser.
Cet apparéil ne doit pas être utilisé par des personnes aux capacités physiques, mentales, sensorielles réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances (y compris les enfants), sauf si une personne responsable de leur sécurité leur a donné les indications nécessaires ou les surveillependant l'utilisation.
Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Les enfants et les animaux domestiques ne doivent pas s'approcher à moins de 5 mètres. Éteignez l'appareil si un enfant ou un animal s'approche. Les dispositifs de sécurité et les équipements de protection ont pour but de protéger l'utilisateur et les autres personnes, et permettent d'optimiser l'utilisation de l'appareil.
Portez toujours des vêtements de travail appropriés ainsi que des équipements de protection personnelle: masque ou lunettes de protection, bottes ou chaussures à semelles antidérapantes, gants de travail et pantalon long en tissu solide. N'utilise jamais l'appareil pieds nous ou en sandales.
L'appareil ne doit enaucun cas etreutilise s'il est endommagé ou incomplet, s'il a subi des modifications non autorisées par le fabricant, ou si les équipements de protection sont defectueux. Avant de demarrer l'appareil, commencez toujours par vous assurer qu'il est en parfait etat; examinez notament le cable, l'interrupteur et la coque de sécurité.Les dispositifs de sécurité ne doivent enaucun cas etre enleves ou déconnectés!
Travailiezougoundsnanepositionstable.Soyezparticulierement vigilantlorsqueyoustravailiezsurunterrainenpente.
N'utilisez pas l'appareil quand vous étés fatigué, sous l'emprise de l'alcool ou de drogues, ou après avoir pris des médicaments. Faites des pauses régulières au cours du travail.
N'utilisez pas l'appareil lorsqu'il pleut, par mauvais temps et lorsque la surface à travailler est mouillée. Travaillez toujours dans de bonnes conditions d'éclairage.
Lors du démarrage et pendant que le moteur tourne, le fil de coupe doit imperativement rester àonne distance de toute partie du corps, notamment des pieds et des mains.
L'appareil doit impératifement être en position de travail lors du démarrage; ne le démarrez jamais en position returnée.
Coupez le moteur et débranchez l'appareil:
- Chaque fois que vous avez fini de l'utiliser
- Si vous devez le laisser sans surveillance
- Avant d'effectuer toute manipulation de contrôle, de nettoyage ou d'entretien
- Avant de le changer d'endroit
- Si le cable ou la rallonge est endommagé
- Avant d'enlever ou de changer le dispositif de coupe, ou avant d'ajuster manuellement la longueur du fil de coupe.
Lors du démarrage et pendant le travail, faites attention à ce que la tête de coupe n'entre pas en contact avec des cailloux, des débris, des fils métalliques ou tout autre objecteur.
Le fil de coupe peut cause des coupures très graves; soyez très vigilant.
N'essayez enaucun cas d'arreter manuelles le rotation du dispositif de coupe (fil de coupe).Attendez tous l'arrêt complet de la rotation.
N'utilisez pas d'autre fil de coupe que le fil d'origine en nylon. Il ne doit enaucun cas etre remplace par un fil metallique.Cet apparéil ne doit pas être utilisé pour couper de l'herbe qui ne pousse pas dans le sol (ex: herbe sur les murs, sur les rochers etc.).
Évitez de traverser des sentiers en gravier avec l'appareil en marche.
L'appareil ne doit enaucun cas etre utilise a proximite de gaz ou de liquides inflammables: il risquerait de provoquer un incendie ou une explosion.
L'appareil doit être rangé dans un endroit sec, hors de portée des enfants.
Utilisez uniquement les pieces et accessoires fournis et recommends par le fabricant.
N'essayez enaucun cas de réparer l'appareil vous-même. Toute manipulation non mentionnée dans le mode d'emploi ne peut être effectué que par une agence de réparation/agréée.
Cet apparéil doit être entretenu avec le plus grand soin. Gardez-le propre en permanence: il fonctionnera d'une manière plus efficace et plus sure. Respectez les instructions d'entretien.
L'appareil ne doit enaucun cas etre sollicité au-delà de ses capacités.Respectez tous lescapacités stipulées.N'utilise jamais un apparéil de faible puissance pour effectuer des travaux lourds.N'utilise jamais cet apparéil pour un travail auquel il n'est pas destiné.
Examinez toujours l'appareil avant de l'utiliser. Ne l'utilise pas si des boulons, des parties du dispositif de coupe ou des dispositifs de sécurité sont manquants, usés ou endommages.
La rallonge doit toujours rester àonne distance du dispositif de coupe. Si le cable est endommagé en cours d'utilisation, débranchez-le immédiatement.
Si le fil est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son agent de réparation ou une personne de qualification équivalente, pour des raisons de sécurité.
Vérifie que la tension des prises de votre domicile correspond à cette indiquée sur la plaque signalétique.Si possible, il est préférible d'alimenter cet apparéil par l'intermédiaire d'un disjoncteur différentiel dont le courant résiduel ne dépasse pas 30 mA.
L'appareil doit rester à l'abri de l'humidité. L'appareil ne doit jamais être mouillé ni utilisé dans un environnement humide.
Avant chaque utilisation, vérifietz toujours l'appareil, le cable et la prise maleafin de vous assurer qu'ils sont en bon etat. Evitez tout contact physique avec des pieces reliées à la terre (ex: barrières ou poteaux en métal).
La rallonge utilisée doit impérativement être une rallonge spécifiquement compte pour une utilisation en extérieur, avec une longueurmaximale de 75m . La section du fil de la rallonge doit etre d'au moins0,75 mm. Si vous utilisez une rallonge envroulee sur une bobine,deroulez celle-ci entierement afin de pouvoir examiner la rallonge surtoute sa longueur.
Ne passesz jamais l'appareil sur la rallonge. Le cable doit toujours être disposé derrière l'utilisateur.
Ne portez jamais l'appareil en le tenant par le cable. Ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur le cable. Le cable ne doit pas entraire en contact avec de l'huile, des arêtes coupantes et des sources de chaleur.
SYMBOLES

Attention! Lisez attentivement le mode d'emploi.

Portez des lunettes de protection

L'appareil ne doit pas etre exposé à l'humidité et ne doit donc pas etre utilisé par temps de pluie, ou pour couper de l'herbe mouillée.

Débranche immediatement l'appareil si le cable est endommagé ou coupé.

Niveau de puissance acoustique L_WA en 96dB

Ceci est un produit de classe de protection II. Cela signifie qu'il est équipé d'une isolation renforcée ou d'une double isolation.

Les produits électriques usages ne doivent pas être jetés avec les ordures menagères. Apportez le produit à un endroit où il pourra être recyclé. Pour plus d'informations sur le recyclage, adressez-vous au magasin d'achat ou aux autorités de votre commune.

Ce produit est conforme aux directives européennes applicables.

N'oubliez pas que la tete de coupe continue de tourner pendant quelques secondes après l'arrêt du moteur. Gardez vos mains et vos pieds à distance.

N'autorisez personne à s'approcher.
Des objets peuvent être projétés et cause des blessures.
RyyWxx : Code de fabrication. Année de production (20AA) et semaine de production (Sxx)
Garantie
Le constructeur garantit sa machine pendant 24 mois à compter de la d'achat. Les machine destinées à la location ne sont pas couvertes par la présente garantie.
Le constructeur assure le remplacement de toutes les pieces reconnues défectueuses par un défaut ou un vice de fabrication.
Eneldom cas la garantie ne peut donner lieu a un remboursement du matériel ou a des dommages et intereits directs ou indirects.
Celle garantie ne couvre pas :
- une utilisation anormale
- un manque d'entretien
- une utilisation à des fins professionnelles
- le montage, le réglage et la mise en route de l'appareil
- tout dégât ou perte survenue pendant un transport ou déplacement
- les frais de port et d'emballage du matériel. Dans tous les cas, ceux qui restent à la charge du client. Tout envoi chez un réparateur en port d'au sera refusé.
- les pièces dites d'usure(Piles/accus/batteries, courroies, lames, supports de lame, câbles, roues, déflecteurs, ampôules sacs, filtres, télécommandes, etc.)
Il est entendu que la garantie sera automatiquement annulée en de modifications apportées à la machine sans l'autorisation du constructeur ou bien en cas de montage de pieces n' étant pas d'origine.
Le constructeur décline toute responsabilité en cas de responsabilité civile déçouant d'un employe abusif ou non conforme aux normes d'emploi et d'entretien de la machine.
L'assistance sous garantie ne sera acceptée que si la demande est adressée ou service après vente agréé accompagnée de la carte de garantie duement complétée et du ticket de caisse. Aussitôt après l'achat nous coucs conseillons de vérifier l'état intact du produit et de dire attentivement la notice avant son utilisation. Pour toute commande de pieces de rechange on devra spécifique le modele exact de la machine, l'année de fabrication et le numéro de série de l'appareil.
REMARQUE: utiliser exclusivement des pieces de rechange d'origine.
Déclaration de Conformité CE
Déclarons que le produit ci-dessous
Coupe-bordure 430W MGT430
Satisfait aux exigences sanitaires et de sécurité essentielles des
directives suivantes :
Directive basse tension 2006/95/CE
Directives sur le bruit 2000/14/CE et 2005/88/CE
Normes et specifications techniques applicables: EN60335-1

Niveau de puissance acoustique mesure: 94dB
Niveau de puissance acoustique garanti: 96dB
Le test de conformité a ete effectue conformement a I'annexe VI de la directive
Organisme notification: TUV SUD Industrie Service GmbH
Westendstrasse 199.80686 Munich.Allemagne
Numero d'identification de l'organisme Noticesi: 0036
Cette déclaration couvre les machines dont le nombre de série est compris entre 000001 et 900000
Fait à: Templemars
Date: 29/08/2011
Dominique Dole
Directeur Qualité et Expertise


www.castorama.fr
Castorama
BP101-59175 Templemars, France

Notice Facile