Tekken Tag Tournament 2 (Playstation 3) - Jeu SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Tekken Tag Tournament 2 (Playstation 3) SONY au format PDF.
| Type de produit | Jeu vidéo sur disque Blu-ray |
| Plateforme | PlayStation 3 |
| Éditeur | Namco Bandai Games America Inc. |
| Genre | Combat |
| Mode de jeu | 1 à 4 joueurs (hors ligne), jusqu'à 8 joueurs en ligne |
| Fonctions principales | Combats en tag, mode arcade, mode fantôme, mode VS, mode contre-la-montre, survie, entraînement, laboratoire de combat, matchs en ligne classés et personnalisés |
| Fonctions tag | Tag échange, attaque glissée, projection tag, combo tag, attaque tag, percussion tag |
| Contrôleur | Manette sans fil DUALSHOCK 3 (capteur de mouvement) |
| Configuration des touches | Personnalisable via le menu CONTROLLER SETUP |
| Sortie vidéo HD | Nécessite câbles et écran HD compatibles (vendus séparément) |
| Fonctionnalités 3D | Nécessite logiciel système PS3 v3.30+, affichage 3D, lunettes 3D actives, câble HDMI (vendus séparément) |
| Chat vocal | Nécessite un casque-micro (Bluetooth ou USB, vendu séparément) |
| Trophées | Disponibles avec un compte PlayStation Network |
| Sauvegarde des données | Sur le disque dur du système PS3 |
| Langues disponibles | Français, anglais (et autres selon version) |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer le disque avec un chiffon doux non pelucheux du centre vers l'extérieur. Ne pas utiliser de solvants ou nettoyants abrasifs. |
| Sécurité | Attention aux convulsions épileptiques dues à la photosensibilité. S'asseoir loin de l'écran, faire des pauses, arrêter en cas de symptômes. Ne pas utiliser sur projecteur non LCD sans vérification. |
| Garantie | 90 jours limitée (matériel et fabrication) |
| Service client | Email : support@namcobandaigames.com, Tél : (408) 235-2222 (anglais) |
| Dimensions du boîtier | 13,5 x 19 x 1,5 cm (estimation standard) |
| Poids | Environ 100 g (estimation) |
FOIRE AUX QUESTIONS - Tekken Tag Tournament 2 (Playstation 3) SONY
Questions des utilisateurs sur Tekken Tag Tournament 2 (Playstation 3) SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Jeu au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Tekken Tag Tournament 2 (Playstation 3) - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Tekken Tag Tournament 2 (Playstation 3) de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI Tekken Tag Tournament 2 (Playstation 3) SONY
Un infime pourcentage de gens est sujet à des convulsions lors d'une exposition à certaines images visuelles, y compris les lumières ou motifs clignotants lors d'une partie de jeu vidéo. Même sans antécédents de crises d'épilepsie ou des convulsions, certaines personnes souffrent d'un problème de santé pouvant induire des convulsions épileptiques dues à une photosensibilité lorsqu'elles jouent à des jeux vidéo. Si vous ou un membre de votre famille êtes épileptique ou avez déjà fait des convulsions, ARRÊTEZ IMMÉDIATEMENT DE JOUER. Consultez un médecin si vous ou votre enfant souffrez de l'un des malaises suivant:
- étourdissements
• contraction oculaire ou faciale
- désorientation
- mouvements involontaires des
- troubles de la vue
- confusion
- crise ou convulsions
bras ou des jambes
REPRENEZ SEULEMENT APRÈS L'APPROBATION D'UN MÉDECIN.
Pour réduire le risque de convulsions épileptiques dues à une photosensibilité
- Asseyez-vous loin de l'écran de télévision.
- Utilisez un plus petit écran de télévision.
- Évitez les utilisations prolongées du système PlayStation ^MD3 . Prenez une pause de 15 minutes pour chaque heure de jeu.
- Évitez de jouer lorsque vous êtes fatigué ou somnolent.
Arrêtez immédiatement de jouer si vous éprouvez un des symptômes suivants: étourdissement, nausée ou une sensation semblable au mal des transports, de l'inconfort ou une douleur dans les yeux, les oreilles, les mains, les bras ou toute autre partie du corps. Si ces symptômes persistent, consultez un médecin.
3D GAME NOTICE:
Certaines personnes peuvent éprouver un inconfort (tel que des fatigues ou tensions oculaires, ou même des nausées) en visionnant des images vidéo 3D ou en jouant à des jeux 3D stéréoscopiques sur des télévisions 3D. Si vous éprouvez un de ces symptômes, cessez immédiatement l'utilisation jusqu'à ce que la gène disparaisse.
La SCE recommande que tous les visionneurs fassent des pauses régulières lors de l'utilisation de la vidéo 3D, ou de jeux 3D stéréoscopiques. La durée et la fréquence des coupures nécessaires peuvent varier selon l'individu – effectuez des pauses suffisamment longues pour pouvoir éliminer toute sensation d'inconfort. Si les symptômes persistent, consultez votre médecin.
La vision des enfants en bas âge (particulièrement ceux de moins de six ans) est encore en croissance. Consultez un médecin (un pédiatre ou un ophtalmologiste) avant d'autoriser un enfant en bas âge à visionner des images vidéo 3D ou de jouer à des jeux en 3D stéréoscopiques. Pour l'utilisation de tout appareil 3D avec votre PlayStation3®, veuillez lire le manuel d'instruction fourni avec l'appareil et consultez notre site : www.us.playstation.com/support/3D pour plus d'informations.
AVIS:
V3.30 de logiciels pour le système PS3 ^MC (ou plus tard), affichage 3D avec des lunettes actives 3D compatibles et à haute vitesse, câble HDMI (tous vendu séparément) requis pour les fonctionnalités 3D. Visitez www.us.playstation.com/support/3D pour plus de détails.
Sortie vidéo en HD nécessite des câbles et un écran compatible HD, vendus séparément. Le chat vocal exige un casque-micro, vendu séparément. Compatible avec la plupart de casques Bluetooth et à câble USB. Certaines restrictions s'appliquent.
POUR COMMENCER
Partie de la PlayStation ^M3
Entamer une partie: Avant d'utiliser, lisez attentivement les instructions fournies avec la console PS3 ^MC . La documentation contient des renseignements concernant l'installation et l'utilisation du système, ainsi que des informations de sécurité importantes.
Cassurez-vous que l'interrupteur d'alimentation principal (MAIN POWER) est allumé. Insérez le disque TEKKEN TAG TOURNAMENT ^MC 2 dans le lecteur de disques, l'étiquette vers le haut. Sélectionner l'icône pour le titre de logiciels sous [Jeu] dans le menu principal de la console PS3 ^MC , puis appuyez sur ✉. Référez-vous au manuel du jeu concernant l'utilisation de ce logiciel.
Quitter une partie: Au cours du jeu, maintenez le bouton PS sur le contrôleur sans fi l pour au moins 2 seconde. Puis sélectionnez "Quitter le Jeu" dans l'écran est affi ché.
Astuce

Pour sortir un disque du lecteur, appuyez sur la touche d'éjection avant de quitter le jeu.
Trophées: Gagnez de l', comparer et partager cette trophées que vous gagnez en faisant spécifi ques réalisations in-game. Trophées d'accès nécessite une PlayStation ^MD Network.
ENREGISTRE DES DONNÉES POUR PS3 ^TM FORMAT LOGICIEL
Les données sauvegardées pour les logiciels PS3 ^MC sont sauvegardées sur le disque dur du système. Les données sont sauvegardées sous « Utilitaire de parties sauvegardées » dans le menu du jeu.
Soyez prudent lorsque vous utilisez la fonction sensible aux mouvements de la manette sans fil DUALSHOCK ^MD3 . Lorsque vous utilisez la fonction sensible aux mouvements de la manette sans fi I DUALSHOCK ^MD3 , faites attention aux points suivants. Si la manette frappe un objet ou une personne, cela peut causer accidents, blessures ou dommages. Avant l'utilisation, assurez-vous que vous avez amplement d'espace. Lorsque vous utilisez la manette, tenez-la fermement pour éviter qu'elle puisse vous glisser des mains. Si vous utilisez une manette branchée au système PS3 ^MC par un câble USB, assurez-vous qu'il y ait assez d'espace pour le câble afi n qu'il n'accroche pas un objet ou une personne. Faites attention à ne pas débrancher le câble du système PS3 ^MC lorsque vous utilisez la manette.
AVERTISSEMENT AUX UTILISATEURS DE TÉLÉVISION À PROJECTION
Ne connectez pas votre système PS3 ^MC à un projecteur avant d'en avoir consulté son manuel d'utilisation, à moins qu'il ne soit de type LCD. Autrement, cela pourrait y provoquer des dommages permanents
UTILISATION DE VOTRE DISQUE DE JEU PS3 ^MC :
- Ne pas le plier, l'écraser ou le submerger de liquide. • Ne pas le laisser en contact direct avec la lumière du soleil, près d'un radiateur ou autre source de chaleur. • Assurez vous de prendre une pause occasionnelle pendant une longue période d'utilisation. • Gardez ce disque compact propre. Manipulez-le toujours par la tranche et rangez-le dans son boîtier lorsque vous ne l'utilisez pas. Nettoyez le disque avec un chiffon no pelucheux sec et doux, en essuyant en lignes droites du centre vers l'extérieur. N'employez jamais de solvants ou de nettoyeurs abrasifs.
TABLEDES MATIERES
09 POUR COMMENCER
10 COMMANDES
11 FONCTIONS TAG
13 FONCTIONS DU JEU HORS LIGNE
14 CARACTÉRISTIQUES
DU JEU EN LIGNE
15 NOTES
18 GÉNÉRIQUE
21 SUPPORT CLIENT ET GARANTIE
COMMANDES
Touches directionnelles : Touche L1 : Tag (échanger) Touche R1 : Tag (échanger
Naviguer dans lesmenus déplacement du personnage
avec le partenairej
avec le partenaire)
Joystick gauche :
Naviguer dans les menus, déplacement du personnage
Touche START :
Ouvrir le menu de pause
Touche : Coup de poing gauche
Touche Ⓐ : Coup de poing droit
Touche Ⓞ : Coup de pied droit, Annuler
Touche ✉ : Coup de pied gauche, Confirmer
Joystick droit :
Tag (échanger avec le partenaire)
Sélectionnez CONTROLLER SETUP dans le menu OPTIONS pour changer la confi guration des touches. Vous pouvez activer ou désactiver la fonction de vibration du contrôleur en appuyant sur la touche PS et en ajustant les paramètres.
Explications concernant les commandes:
| ○□ | Appuyer sur les touches dans l'ordre indiqué, de gauche à droite. |
| ○+□ | Appuyer sur les touches simultanément. |
| [○□] | Appuyer rapidement sur les touches dans l'ordre indiqué, de gauche à droite. |
| Maintenir une touche directionnelle enfoncée. | |
| Appuyer une fois sur une touche directionnelle. | |
| Revenir à un état « neutre », où aucune saisie n'est faite avec le stick gauche ou les touches directionnelles. |
FUNCTIONS TAG
TAG: Boulton TAG
Sortez et 'laïsez entrer votre partenaire. Le personnage qui ne combat pas récupère lentement sa vie dans la limite de la portion rouge de sa jauge de vie.
→ → → Ⓞ (en entrant dans le combat)
Effectuez une attaque glissée lors de l'entrée dans le combat.
→ → → Ⓗ + △ (en entrant dans le combat)
Effectuez un « en cours d'exécution croix côtelette » lors de l'entrée dans le combat.
PROJECTION DE TAG: Ⓗ + Bouton TAG (à proximité de l'adversaire)
Effectuez une projection impliquant vos deux personnages lorsque vous sortez et laissez la place à votre partenaire.
COMBO DE TAG: Bouton TAG
Pour réussir un combo Tag, appuyez sur la touche TAG juste avant de toucher un adversaire avec une projection. Laissez la place à votre partenaire pour qu'il continue votre combo. Les combos de tag peuvent uniquement être effectués après certaines projections.
ATTADQUE DE TAG: Bouton TAG
Pour réussir une attaque de tag, appuyez sur la touche TAG juste avant de toucher un adversaire avec un saut. Votre partenaire rejoindra temporairement le combat pour continuer votre combo. Le personnage contrôlé par le joueur est identifié par un contour blanc. Les joueurs peuvent maintenir la touche TAG enfoncée durant une attaque de tag pour que leur partenaire effectue automatiquement un combo assisté.
ATTADQUE DE TAG DIRECTE:
0+0+Couton TAV
Ceci est un mouvement spécial que tous les personnages peuvent utiliser. Après avoir réussi à toucher l'adversaire avec une attaque de tag directe, votre partenaire apparaîtra à l'écran pour une attaque de tag.
PERCUSSION DE TAG: ▲ + Boulton TAG
CONDITIONS :
*Le partenaire est en mode rage (la jauge de vie clignote en rouge).
* Le personnage actuel est en position basse ou d'ukemi.
Si les deux conditions ci-dessus sont remplies, un joueur peut effectuer une percussion de tag, où votre partenaire apparaît en attaquant pendant que le personnage actuel disparaît pour se mettre à l'abri. Sachez qu'en utilisant la percussion de tag, votre capacité de récupération et la rage de tag de votre partenaire diminuent.
FUNCTIONS DUEY
HORS LIGENE
BATAILLE ARCADE
Jouez à la version arcade de TEKKEN TAG TOURNAMENT 2.
BATAILLE FANTÔME
Battez-vous contre une série de personnages fantômes.
BATAILLE VS
Les joueurs peuvent se battre l'un contre l'autre hors ligne.
BATAILLE ENÉQUIPE
Formez une équipe et jouez contre un autre joueur ou le CPU dans un combat en équipe. Battre un personnage vous donne une légère récupération de vie pour le prochain combat.
CONTRE-LA-MONTRE
Terminez une série de niveaux aussi vite que possible.
SURVIE
Battez autant d'adversaires que possible avec une quantité limitée de vie.
ENTRAINEMENT
Examinez les mouvements et combos de chaque personnage et exercez-vous. Les joueurs peuvent également s'entraîner à la défense contre des personnages spécifiques.
JED À DEUX
Jusqu'à quatre joueurs peuvent faire l'expérience des batailles de tag VS entre eux hors ligne. Un minimum de deux joueurs doivent jouer ensemble d'un même côté s'ils désirent se battre contre des adversaires CPU. Le joueur sortant peut également entrer de nouveau durant la bataille en appuyant sur la touche TAG.

Le classement du joueur hors ligne changera dans l'ARCADE MODE et dans le GHOST MODE. Les joueurs recevront également de l'argent de combat pour acheter des composantes de personnalisation.
LABO DE COMBAT - Le mode ultime pour les débutants!
Obtenez diverses techniques et équipez-en Combot dans votre quête pour devenir l'arme ultime.
CARACTERISTIQUES DU JEUEN LIGNE
MATCHCLASSE
Jouer en ligne contre d'autres adversaires pour recevoir des points de bataille et une chance d'augmenter votre rang.
MATCH DE JOUEURS
Sélectionnez une des options suivantes pour vous battre contre d'autres joueurs en ligne. Ces matchs n'affectent pas votre classement en ligne.
MATCH RAPIDE : Cherchez un adversaire à combattre.
MATCH PERSONNALISÉ : Réglez des paramètres spécifi ques pour votre recherche. Sélectionnez un adversaire à combattre dans une liste.
CRÉER UNE SESSION : Soyez l'hôte d'un match avec des paramètres spécifiques et laissez des adversaires rejoindre le match.
NOTES
NOTES
NOTES
NOTES
CREDITS/AGENÉRIQUE
À L'ATTENTION DE : Service à la clientèle (Customer Service)
Avant de retourner tout produit défectueux, veuillez communiquer avec nous (service en anglais seulement) pour obtenir un numéro d'autorisation de retour de la marchandise (« RMA »). Vous pouvez nous joindre à l'adresse indiquée plus haut, par courriel à support@namcobandaigames.com ou directement par téléphone en composant le (408) 235-2222. Veuillez prendre note que tout produit ou accessoire retourné sans numéro RMA sera refusé et retourné à son expéditeur. Nous vous recommandons fortement d'utiliser un service de messagerie offrant des assurances ou un service de suivi comme méthode d'envoi pour nous retourner un produit.
Namco Bandai Games America Inc. en ligne :
www.namcobandaigames.com
Visitez notre site Web pour obtenir des informations sur nos nouveaux titres.
Rendez-vous sur notre base de connaissance en ligne pour accéder à notre Foire aux questions (FAQ) et à leurs réponses.
Disponible 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 !
http://support.namcobandaigames.com
GARANTIE LIMITÉE
NAMCO BANDAI Games America Inc. garantit à l'acheteur d'origine que cet ensemble de jeu de NAMCO BANDAI Games America Inc. sera exempt de toute défectuosité du matériel ou de fabrication pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d'achat. Si une défectuosité couverte par cette garantie limitée se produit pendant cette période de garantie limitée de 90 jours, NAMCO BANDAI Games America Inc. réparera ou remplacera, à son gré, l'ensemble de jeu défectueux ou une de ses parties sans frais. Cettegarantie limitée sera nulle et sans effet si la défectuosité découle de négligence, d'un accident, d'un usage abusif, d'une modifi cation ou de toute autre cause non liée à la défectuosité du matériel ou de fabrication.
LIMITES DE LA GARANTIE
Toute garantie tacite s'appliquant à la valeur marchande ou à une condition propre à son utilisation dans un but précis sera limitée à la période de 90 jours à compter de la date d'achat précitée et sera assujettie aux conditions qui s'y rattachent. NAMCO BANDAI Games America Inc. ne sera en aucun cas tenu responsable des dommages accidentels ou indirects résultant de la possession ou de l'utilisation de ce produit. Les dispositions de cette garantie limitée ne sont valides qu'aux États-Unis et au Canada. Certains États ou provinces ne permettent pas d'imposer des limites de la période de garantie ou des exclusions ou des limites vis-à-vis des dommages indirects ou accidentels. Le cas échéant, les exclusions et limites qui précèdent peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie limitée vous octroie des droits précis sur le plan juridique. Vous pourriez avoir d'autres droits qui varient d'un État ou d'une province à l'autre.
« PlayStation », « PS3 », « DUALSHOCK » et « SIXAXIS » sont des marques déposées de Sony Computer Entertainment Inc. Les icônes de notation ESRB sont des marques déposées de l'Entertainment Software Association.