Tekken Tag Tournament 2 (Playstation 3) - Jeu SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Tekken Tag Tournament 2 (Playstation 3) SONY au format PDF.

📄 23 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SONY Tekken Tag Tournament 2 (Playstation 3) - page 10
Voir la notice : Français FR English EN
Caractéristiques techniques Jeu de combat sur Playstation 3, compatible avec les manettes DualShock 3 et Sixaxis.
Modes de jeu Mode solo, mode multijoueur local et en ligne, mode Tag Team.
Personnages disponibles Plus de 50 personnages jouables issus de la série Tekken.
Graphismes Graphismes en 3D avec des animations fluides et des environnements détaillés.
Utilisation Insérez le disque dans la console, suivez les instructions à l'écran pour commencer à jouer.
Maintenance Conservez le disque propre et sans rayures, rangez-le dans son boîtier après utilisation.
Sécurité Ne pas exposer le disque à des températures extrêmes ou à l'humidité.
Informations générales Jeu noté PEGI 12, recommandé pour les joueurs de 12 ans et plus.

FOIRE AUX QUESTIONS - Tekken Tag Tournament 2 (Playstation 3) SONY

Pourquoi le jeu ne se lance-t-il pas sur ma PlayStation 3 ?
Assurez-vous que le disque de jeu n'est pas rayé ou sale. Essayez de nettoyer le disque avec un chiffon doux. Si le problème persiste, vérifiez si votre console a besoin d'une mise à jour.
Comment résoudre un problème de connexion en ligne ?
Vérifiez votre connexion Internet. Assurez-vous que votre PS3 est connectée au réseau et que votre abonnement PlayStation Plus est actif. Redémarrez votre routeur et votre console si nécessaire.
Comment débloquer tous les personnages dans Tekken Tag Tournament 2 ?
Pour débloquer tous les personnages, vous devez jouer au mode Arcade ou au mode Versus. Certains personnages peuvent également être débloqués en remplissant des conditions spécifiques dans le jeu.
Le jeu fonctionne-t-il sur PlayStation 4 ?
Tekken Tag Tournament 2 n'est pas compatible avec la PlayStation 4. Il est uniquement disponible sur PlayStation 3.
Comment changer les contrôles du jeu ?
Allez dans le menu des options depuis l'écran principal et sélectionnez 'Contrôles'. Vous pourrez personnaliser les commandes selon vos préférences.
Pourquoi je ne peux pas sauvegarder ma progression ?
Assurez-vous que votre console dispose d'espace de stockage suffisant. Vérifiez également que votre compte PlayStation Network est actif et que vous êtes connecté.
Comment résoudre un problème de lag pendant le jeu ?
Le lag peut être causé par une mauvaise connexion Internet. Essayez de jouer avec une connexion câblée au lieu du Wi-Fi, et fermez les applications en arrière-plan sur votre console.
Où puis-je trouver des mises à jour pour le jeu ?
Les mises à jour pour Tekken Tag Tournament 2 peuvent être téléchargées directement depuis le PlayStation Store ou via le menu de mise à jour de votre PlayStation 3.
Que faire si je rencontre un bug ou un problème graphique ?
Essayez de redémarrer votre console. Si le problème persiste, vérifiez si des mises à jour sont disponibles pour le jeu ou réinstallez-le.
Comment jouer avec des amis en mode multijoueur ?
Connectez-vous à votre compte PlayStation Network, puis sélectionnez le mode 'Versus' ou 'Tag Battle' pour jouer avec vos amis. Vous pouvez également utiliser l'option de jeu local avec un deuxième contrôleur.

Téléchargez la notice de votre Jeu au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Tekken Tag Tournament 2 (Playstation 3) - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Tekken Tag Tournament 2 (Playstation 3) de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI Tekken Tag Tournament 2 (Playstation 3) SONY

NAMCO BANDAI Games America Inc. garantit à l’acheteur d’origine que cet ensemble de jeu de NAMCO BANDAI Games America Inc. sera exempt de toute défectuosité du matériel ou de fabrication pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat. Si une défectuosité couverte par cette garantie limitée se produit pendant cette période de garantie limitée de 90 jours, NAMCO BANDAI Games America Inc. réparera ou remplacera, à son gré, l’ensemble de jeu défectueux ou une de ses parties sans frais. Cettegarantie limitée sera nulle et sans effet si la défectuosité découle de négligence, d’un accident, d’un usage abusif, d’une modi cation ou de toute autre cause non liée à la défectuosité du matériel ou de fabrication.

LIMITES DE LA GARANTIE

Toute garantie tacite s’appliquant à la valeur marchande ou à une condition propre à son utilisation dans un but précis sera limitée à la période de 90 jours à compter de la date d’achat précitée et sera assujettie aux conditions qui s’y rattachent. NAMCO BANDAI Games America Inc. ne sera en aucun cas tenu responsable des dommages accidentels ou indirects résultant de la possession ou de l’utilisation de ce produit. Les dispositions de cette garantie limitée ne sont valides qu’aux États-Unis et au Canada. Certains États ou provinces ne permettent pas d’imposer des limites de la période de garantie ou des exclusions ou des limites vis-à-vis des dommages indirects ou accidentels. Le cas échéant, les exclusions et limites qui précèdent peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie limitée vous octroie des droits précis sur le plan juridique. Vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.

Avant de retourner tout produit défectueux, veuillez communiquer avec nous (service en anglais seulement) pour obtenir un numéro d’autorisation de retour de la marchandise (« RMA »). Vous pouvez nous joindre à l’adresse indiquée plus haut, par courriel à support@namcobandaigames. com ou directement par téléphone en composant le (408) 235-2222. Veuillez prendre note que tout produit ou accessoire retourné sans numéro RMA sera refusé et retourné à son expéditeur. Nous vous recommandons fortement d’utiliser un service de messagerie offrant des assurances ou un service de suivi comme méthode d’envoi pour nous retourner un produit. NAMCO BANDAI Games America Inc. À L’ATTENTION DE : Service à la clientèle (Customer Service) 1740 Technology Drive, Suite 600 San Jose, CA 95110 Namco Bandai Games America Inc. en ligne : www.namcobandaigames.com Visitez notre site Web pour obtenir des informations sur nos nouveaux titres. Rendez-vous sur notre base de connaissance en ligne pour accéder à notre Foire aux questions (FAQ) et à leurs réponses. Disponible 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 ! http://support.namcobandaigames.com To sign up for our online mailing list, go to: « PlayStation », « PS3 », « DUALSHOCK » et « SIXAXIS » sont des marques déposées de Sony Computer Entertainment Inc. Les icônes de notation ESRB sont des marques déposées de l'Entertainment Software Association. Pour s’inscrire à notre liste de distribution en ligne, rendez-vous sur : BPSS 311670-801-BKLTI.indd Spread 2 of 12 - Pages(ii, 21)BPSS 311670-801-BKLTI.indd Spread 2 of 12 - Pages(ii, 21) 8/2/12 9:53 AM8/2/12 9:53 AMPrima Official Game Guide You’ve got the game, now get the guide

Sélectionnez une des options suivantes pour vous battre contre d'autres joueurs en ligne. Ces matchs n'affectent pas votre classement en ligne. MATCH RAPIDE : Cherchez un adversaire à combattre. MATCH PERSONNALISÉ : Réglez des paramètres spécifi ques pour votre recherche. Sélectionnez un adversaire à combattre dans une liste. CRÉER UNE SESSION : Soyez l'hôte d'un match avec des paramètres spécifi ques et laissez des adversaires rejoindre le match.

Jouer en ligne contre d'autres adversaires pour recevoir des points de bataille et une chance d'augmenter votre rang.

- Le mode ultime pour les débutants!

Obtenez diverses techniques et équipez-en Combot dans votre quête pour devenir l'arme ultime. Jusqu'à quatre joueurs peuvent faire l'expérience des batailles de tag VS entre eux hors ligne. Un minimum de deux joueurs doivent jouer ensemble d'un même côté s'ils désirent se battre contre des adversaires CPU. Le joueur sortant peut également entrer de nouveau durant la bataille en appuyant sur la touche TAG. Le classement du joueur hors ligne changera dans l'ARCADE MODE et dans le GHOST MODE. Les joueurs recevront également de l'argent de combat pour acheter des composantes de personnalisation.

Pour réduire le risque de convulsions épileptiques dues à une photosensibilité s!SSEYEZVOUSLOINDELgÏCRANDETÏLÏVISION s5TILISEZUNPLUSPETITÏCRANDETÏLÏVISION s³VITEZLESUTILISATIONSPROLONGÏESDUSYSTÒME0LAY3TATION

3. Prenez une pause de 15 minutes pour chaque

rrêtez immédiatement de jouer si vous éprouvez un des symptômes suivants: étourdissement, nausée ou une sensation semblable au mal des transports, de l'inconfort ou une douleur dans les yeux, les oreilles, les mains, les bras ou toute autre partie du corps. Si ces symptômes persistent, consultez un médecin.

3D GAME NOTICE: Certaines personnes peuvent éprouver un inconfort (tel que des fatigues ou tensions oculaires, ou même des nausées) en visionnant des images vidéo 3D ou en jouant à des jeux 3D stéréoscopiques sur des

élévisions 3D. Si vous éprouvez un de ces symptômes, cessez immédiatement l'utilisation jusqu'à ce que la gêne disparaisse. La SCE recommande que tous les visionneurs fassent des pauses régulières lors de l’utilisation de la vidéo 3D, ou de jeux 3D stéréoscopiques. La durée et la fréquence des coupures nécessaires peuvent varier selon l’individu – effectuez des pauses suffisamment longues pour pouvoir éliminer toute sensation d’inconfort. Si les symptômes persistent, consultez votre médecin. La vision des enfants en bas âge (particulièrement ceux de moins de six ans) est encore en croissance. Consultez un médecin (un pédiatre ou un ophtalmologiste) avant d’autoriser un enfant en bas âge à visionner des images vidéo 3D ou de jouer à des jeux en 3D stéréoscopiques. Pour l’utilisation de tout appareil 3D avec votre PlayStation3®, veuillez lire le manuel d'instruction fourni avec l’appareil et consultez notre site : www.us.playstation.com/support/3D pour plus d’informations.

Jouez à la version arcade de TEKKEN TAG TOURNAMENT 2. Les joueurs peuvent se battre l'un contre l'autre hors ligne. Battez-vous contre une série de personnages fantômes.FONCTIONS DU JEU HORS LIGNE

Formez une équipe et jouez contre un autre joueur ou le CPU dans un combat en équipe. Battre un personnage vous donne une légère récupération de vie pour le prochain combat.

Terminez une série de niveaux aussi vite que possible. Battez autant d'adversaires que possible avec une quantité limitée de vie. Examinez les mouvements et combos de chaque personnage et exercez-vous. Les joueurs peuvent également s'entraîner à la défense contre des personnages spécifiques. HORS LIGNE HORS LIGNE

F + D + Bouton TAG Pour réussir un combo Tag, appuyez sur la touche TAG juste avant de toucher un adversaire avec une projection. Laissez la place à votre partenaire pour qu'il continue votre combo. Les combos de tag peuvent uniquement être effectués après certaines projections. Pour réussir une attaque de tag, appuyez sur la touche TAG juste avant de toucher un adversaire avec un saut. Votre partenaire rejoindra temporairement le combat pour continuer votre combo. Le personnage contrôlé par le joueur est identifié par un contour blanc. Les joueurs peuvent maintenir la touche TAG enfoncée durant une attaque de tag pour que leur partenaire effectue automatiquement un combo assisté.

Ceci est un mouvement spécial que tous les personnages peuvent utiliser. Après avoir réussi à toucher l'adversaire avec une attaque de tag directe, votre partenaire apparaîtra à l'écran pour une attaque de tag. CONDITIONS : *Le partenaire est en mode rage (la jauge de vie clignote en rouge). *Le personnage actuel est en position basse ou d'ukemi. Si les deux conditions ci-dessus sont remplies, un joueur peut effectuer une percussion de tag, où votre partenaire apparaît en attaquant pendant que le personnage actuel disparaît pour se mettre à l'abri. Sachez qu'en utilisant la percussion de tag, votre capacité de récupération et la rage de tag de votre partenaire diminuent.

Entamer une partie: Avant d’utiliser, lisez attentivement les instructions fournies avec la console PS3

. La documentation contient des renseignements concernant l’installation et l’utilisation du système, ainsi que des informations de sécurité importantes.Cassurez-vous que l’interrupteur d’alimentation principal (MAIN POWER) est allumé. Insérez le disque

dans le lecteur de disques, l’étiquette vers le haut. Sélectionner l’icône pour le titre de logiciels sous [Jeu] dans le menu principal de la console PS3

puis appuyez sur . Référez-vous au manuel du jeu concernant l’utilisation de ce logiciel.Quitter une partie: Au cours du jeu, maintenez le bouton PS sur le contrôleur sans fi l pour au moins 2 seconde. Puis sélectionnez “Quitter le Jeu” dans l’écran est affi ché.Pour sortir un disque du lecteur, appuyez sur la touche d’éjection avant de quitter le jeu.

Trophées: Gagnez de l’, comparer et partager cette trophées que vous gagnez en faisant spécifi ques réalisations in-game. Trophées d’accès nécessite une PlayStation Network.

Les données sauvegardées pour les logiciels PS3 sont sauvegardées sur le disque dur du système. Les données sont sauvegardées sous « Utilitaire de parties sauvegardées » dans le menu du jeu. Soyez prudent lorsque vous utilisez la fonction sensible aux mouvements de la manette sans fi l DUALSHOCK

3. Lorsque vous utilisez la fonction sensible aux mouvements de la manette sans fi l DUALSHOCK

3, faites attention aux points suivants. Si la manette frappe un objet ou une personne, cela peut causer accidents, blessures ou dommages. Avant l'utilisation, assurez-vous que vous avez amplement d'espace. Lorsque vous utilisez la manette, tenez-la fermement pour éviter qu'elle puisse vous glisser des mains. Si vous utilisez une manette branchée au système PS3

par un câble USB, assurez-vous qu'il y ait assez d'espace pour le câble afi n qu'il n'accroche pas un objet ou une personne. Faites attention à ne pas débrancher le câble du système PS3

lorsque vous utilisez la manette.AVERTISSEMENT AUX UTILISATEURS DE TÉLÉVISION À PROJECTIONNe connectez pas votre système PS3 à un projecteur avant d'en avoir consulté son manuel d'utilisation, à moins qu'il ne soit de type LCD. Autrement, cela pourrait y provoquer des dommages permanentsUTILISATION DE VOTRE DISQUE DE JEU PS3

  • Ne pas le plier, l'écraser ou le submerger de liquide. • Ne pas le laisser en contact direct avec la lumière du soleil, près d'un radiateur ou autre source de chaleur. • Assurez vous de prendre une pause occasionnelle pendant une longue période d'utilisation. • Gardez ce disque compact propre. Manipulez-le toujours par la tranche et rangez-le dans son boîtier lorsque vous ne l’utilisez pas. Nettoyez le disque avec un chiffon no pelucheux sec et doux, en essuyant en lignesdroites du centre vers l'extérieur. N'employez jamais de solvants ou de nettoyeurs abrasifs. ENR ENR ENR ENR ENR ENR ENR EGI EGI EGI EGI EGI EGI EGI STR STR STR STR STR STR STR

AVIS: V3.30 de logiciels pour le système PS3

(ou plus tard), affi chage 3D avec des lunettes actives 3D compatibles et à haute vitesse, câble HDMI (tous vendu séparément) requis pour les fonctionnalités 3D. Visitez www.us.playstation.com/support/3D pour plus de détails. Sortie vidéo en HD nécessite des câbles et un écran compatible HD, vendus séparément. Le chat vocal exige un casque-micro, vendu séparément. Compatible avec la plupart de casques Bluetooth et à câble USB. Certaines restrictions s’appliquent. BPSS 311670-801-BKLTI.indd Spread 11 of 12 - Pages(12, 9)BPSS 311670-801-BKLTI.indd Spread 11 of 12 - Pages(12, 9) 8/2/12 9:54 AM8/2/12 9:54 AM10

Joystick gauche : Naviguer dans les menus, déplacement du personnageTouche START : Ouvrir le menu de pauseTouches directionnelles : Naviguer dans lesmenus, déplacement du personnage e pause Joystick droit : Tag (échanger avec le partenaire)Touche : Tag (échanger avec le partenaire)

Touche : Tag (échanger avec le partenaire)Touche : Coup de poing gauche poing gauch Touche : Coup de poing droit poi

droit Touche : Coup de pied droit, Annuler Joystick dro

droit, Annuler Touche : Coup de pied gauche, Confi rmer

Appuyer sur les touches dans l'ordre indiqué, de gauche à droite.

Appuyer sur les touches simultanément.

Appuyer rapidement sur les touches dans l'ordre indiqué, de gauche à droite.

Maintenir une touche directionnelle enfoncée.

Appuyer une fois sur une touche directionnelle. Revenir à un état « neutre », où aucune saisie n'est faite avec le stick gauche ou les touches directionnelles. Sélectionnez CONTROLLER SETUP dans le menu OPTIONS pour changer la confi guration des touches. Vous pouvez activer ou désactiver la fonction de vibration du contrôleur en appuyant sur la touche PS et en ajustant les paramètres.

Sortez et laissez entrer votre partenaire. Le personnage qui ne combat pas récupère lentement sa vie dans la limite de la portion rouge de sa jauge de vie.

(en entrant dans le combat) Effectuez une attaque glissée lors de l'entrée dans le combat.

(en entrant dans le combat) Effectuez un « en cours d'exécution croix côtelette » lors de l'entrée dans le combat. Effectuez une projection impliquant vos deux personnages lorsque vous sortez et laissez la place à votre partenaire.

Joystick gauche : Naviguer dans les menus, déplacement du personnage Touche START : Ouvrir le menu de pause Touches directionnelles : Naviguer dans lesmenus, déplacement du personnage e pause Joystick droit : Tag (échanger avec le partenaire)Touche

: Tag (échanger avec le partenaire)

: Tag (échanger avec le partenaire)Touche

: Coup de poing gauche poing gauch Touche

: Coup de poing droit poi

droit, Annuler Touche

: Coup de pied gauche, Confi rmer

Appuyer sur les touches dans l'ordre indiqué, de gauche à droite.

Appuyer sur les touches simultanément.

Appuyer rapidement sur les touches dans l'ordre indiqué, de gauche à droite. Maintenir une touche directionnelle enfoncée. Appuyer une fois sur une touche directionnelle. Revenir à un état « neutre », où aucune saisie n'est faite avec le stick gauche ou les touches directionnelles.Sélectionnez CONTROLLER SETUP dans le menu OPTIONS pour changer la confi guration des touches. Vous pouvez activer ou désactiver la fonction de vibration du contrôleur en appuyant sur la touche PS et en ajustant les paramètres.

Sortez et laissez entrer votre partenaire. Le personnage qui ne combat pas récupère lentement sa vie dans la limite de la portion rouge de sa jauge de vie. WW WW WW

(en entrant dans le combat)Effectuez une attaque glissée lors de l'entrée dans le combat. WW WW WW

(en entrant dans le combat)Effectuez un « en cours d'exécution croix côtelette » lors de l'entrée dans le combat.Effectuez une projection impliquant vos deux personnages lorsque vous sortez et laissez la place à votre partenaire.

F + D + Bouton TAG Pour réussir un combo Tag, appuyez sur la touche TAG juste avant de toucher un adversaire avec une projection. Laissez la place à votre partenaire pour qu'il continue votre combo. Les combos de tag peuvent uniquement être effectués après certaines projections. Pour réussir une attaque de tag, appuyez sur la touche TAG juste avant de toucher un adversaire avec un saut. Votre partenaire rejoindra temporairement le combat pour continuer votre combo. Le personnage contrôlé par le joueur est identifié par un contour blanc. Les joueurs peuvent maintenir la touche TAG enfoncée durant une attaque de tag pour que leur partenaire effectue automatiquement un combo assisté.

Ceci est un mouvement spécial que tous les personnages peuvent utiliser. Après avoir réussi à toucher l'adversaire avec une attaque de tag directe, votre partenaire apparaîtra à l'écran pour une attaque de tag. CONDITIONS : *Le partenaire est en mode rage (la jauge de vie clignote en rouge). *Le personnage actuel est en position basse ou d'ukemi. Si les deux conditions ci-dessus sont remplies, un joueur peut effectuer une percussion de tag, où votre partenaire apparaît en attaquant pendant que le personnage actuel disparaît pour se mettre à l'abri. Sachez qu'en utilisant la percussion de tag, votre capacité de récupération et la rage de tag de votre partenaire diminuent.

Entamer une partie: Avant d’utiliser, lisez attentivement les instructions fournies avec la console PS3MC . La documentation contient des renseignements concernant l’installation et l’utilisation du système, ainsi que des informations de sécurité importantes. Cassurez-vous que l’interrupteur d’alimentation principal (MAIN POWER) est allumé. Insérez le disque

TEKKEN TAG TOURNAMENT

dans le lecteur de disques, l’étiquette vers le haut. Sélectionner l’icône pour le titre de logiciels sous [Jeu] dans le menu principal de la console PS3 MC, puis appuyez sur S . Référez-vous au manuel du jeu concernant l’utilisation de ce logiciel. Quitter une partie: Au cours du jeu, maintenez le bouton PS sur le contrôleur sans fi l pour au moins 2 seconde. Puis sélectionnez “Quitter le Jeu” dans l’écran est affi ché. Pour sortir un disque du lecteur, appuyez sur la touche d’éjection avant de quitter le jeu.

Trophées: Gagnez de l’, comparer et partager cette trophées que vous gagnez en faisant spécifi ques réalisations in-game. Trophées d’accès nécessite une PlayStation MD Network.

Les données sauvegardées pour les logiciels PS3MC sont sauvegardées sur le disque dur du système. Les données sont sauvegardées sous « Utilitaire de parties sauvegardées » dans le menu du jeu. Soyez prudent lorsque vous utilisez la fonction sensible aux mouvements de la manette sans fi l DUALSHOCKMD

3. Lorsque vous utilisez la fonction sensible aux mouvements de la manette sans

fi l DUALSHOCK 3, faites attention aux points suivants. Si la manette frappe un objet ou une personne, cela peut causer accidents, blessures ou dommages. Avant l'utilisation, assurez-vous que vous avez amplement d'espace. Lorsque vous utilisez la manette, tenez-la fermement pour éviter qu'elle puisse vous glisser des mains. Si vous utilisez une manette branchée au système PS3MC par un câble USB, assurez-vous qu'il y ait assez d'espace pour le câble afi n qu'il n'accroche pas un objet ou une personne. Faites attention à ne pas débrancher le câble du système PS3 MC lorsque vous utilisez la manette. AVERTISSEMENT AUX UTILISATEURS DE TÉLÉVISION À PROJECTION Ne connectez pas votre système PS3MC à un projecteur avant d'en avoir consulté son manuel d'utilisation, à moins qu'il ne soit de type LCD. Autrement, cela pourrait y provoquer des dommages permanents UTILISATION DE VOTRE DISQUE DE JEU PS3MC :

  • Ne pas le plier, l'écraser ou le submerger de liquide. • Ne pas le laisser en contact direct avec la lumière du soleil, près d'un radiateur ou autre source de chaleur. • Assurez vous de prendre une pause occasionnelle pendant une longue période d'utilisation. • Gardez ce disque compact propre. Manipulez-le toujours par la tranche et rangez-le dans son boîtier lorsque vous ne l’utilisez pas. Nettoyez le disque avec un chiffon no pelucheux sec et doux, en essuyant en lignes droites du centre vers l'extérieur. N'employez jamais de solvants ou de nettoyeurs abrasifs. ENR ENR ENR ENR ENR ENR ENR EGI EGI EGI EGI EGI EGI EGI STR STR STR STR STR STR STR

AVIS: V3.30 de logiciels pour le système PS3

(ou plus tard), affi chage 3D avec des lunettes actives 3D compatibles et à haute vitesse, câble HDMI (tous vendu séparément) requis pour les fonctionnalités 3D. Visitez www.us.playstation.com/support/3D pour plus de détails. Sortie vidéo en HD nécessite des câbles et un écran compatible HD, vendus séparément. Le chat vocal exige un casque-micro, vendu séparément. Compatible avec la plupart de casques Bluetooth et à câble USB. Certaines restrictions s’appliquent. BPSS 311670-801-BKLTI.indd Spread 11 of 12 - Pages(12, 9)BPSS 311670-801-BKLTI.indd Spread 11 of 12 - Pages(12, 9) 8/2/12 9:54 AM8/2/12 9:54 AMAVERTISSEMENT: PHOTOSENSIBILITÉ/ÉPILEPSIE/CONVULSIONS Un infime pourcentage de gens est sujet à des convulsions lors d'une exposition à certaines images visuelles, y compris les lumières ou motifs clignotants lors d'une partie de jeu vidéo. Même sans antécédents de crises d'épilepsie ou des convulsions, certaines personnes souffrent d'un problème de santé pouvant induire des convulsions épileptiques dues à une photosensibilité lorsqu'elles jouent à des jeux vidéo. Si vous ou un membre de votre famille êtes épileptique ou avez déjà fait des convulsions, ARRÊTEZ IMMÉDIATEMENT DE JOUER. Consultez un médecin si vous ou votre enfant souffrez de l'un des malaises suivant: sÏTOURDISSEMENTS sCONTRACTIONOCULAIREOUFACIALE sDÏSORIENTATION sMOUVEMENTSINVOLONTAIRESDES sTROUBLESDELAVUE sCONFUSION sCRISEOUCONVULSIONS BRASOUDESJAMBES REPRENEZ SEULEMENT APRÈS L'APPROBATION D'UN MÉDECIN.

Pour réduire le risque de convulsions épileptiques dues à une photosensibilité s!SSEYEZVOUSLOINDELgÏCRANDETÏLÏVISION s5TILISEZUNPLUSPETITÏCRANDETÏLÏVISION s³VITEZLESUTILISATIONSPROLONGÏESDUSYSTÒME0LAY3TATION

3. Prenez une pause de 15 minutes pour chaque

rrêtez immédiatement de jouer si vous éprouvez un des symptômes suivants: étourdissement, nausée ou une sensation semblable au mal des transports, de l'inconfort ou une douleur dans les yeux, les oreilles, les mains, les bras ou toute autre partie du corps. Si ces symptômes persistent, consultez un médecin.

3D GAME NOTICE: Certaines personnes peuvent éprouver un inconfort (tel que des fatigues ou tensions oculaires, ou même des nausées) en visionnant des images vidéo 3D ou en jouant à des jeux 3D stéréoscopiques sur des

élévisions 3D. Si vous éprouvez un de ces symptômes, cessez immédiatement l'utilisation jusqu'à ce que la gêne disparaisse. La SCE recommande que tous les visionneurs fassent des pauses régulières lors de l’utilisation de la vidéo 3D, ou de jeux 3D stéréoscopiques. La durée et la fréquence des coupures nécessaires peuvent varier selon l’individu – effectuez des pauses suffisamment longues pour pouvoir éliminer toute sensation d’inconfort. Si les symptômes persistent, consultez votre médecin. La vision des enfants en bas âge (particulièrement ceux de moins de six ans) est encore en croissance. Consultez un médecin (un pédiatre ou un ophtalmologiste) avant d’autoriser un enfant en bas âge à visionner des images vidéo 3D ou de jouer à des jeux en 3D stéréoscopiques. Pour l’utilisation de tout appareil 3D avec votre PlayStation3®, veuillez lire le manuel d'instruction fourni avec l’appareil et consultez notre site : www.us.playstation.com/support/3D pour plus d’informations.

Jouez à la version arcade de TEKKEN TAG TOURNAMENT 2.Les joueurs peuvent se battre l'un contre l'autre hors ligne. Battez-vous contre une série de personnages fantômes.FONCTIONS DU JEU HORS LIGNE

Formez une équipe et jouez contre un autre joueur ou le CPU dans un combat en équipe. Battre un personnage vous donne une légère récupération de vie pour le prochain combat.

Terminez une série de niveaux aussi vite que possible.Battez autant d'adversaires que possible avec une quantité limitée de vie.Examinez les mouvements et combos de chaque personnage et exercez-vous.Les joueurs peuvent également s'entraîner à la défense contre des personnages spécifiques.

Sélectionnez une des options suivantes pour vous battre contre d'autres joueurs en ligne. Ces matchs n'affectent pas votre classement en ligne.MATCH RAPIDE : Cherchez un adversaire à combattre.MATCH PERSONNALISÉ : Réglez des paramètres spécifi ques pour votre recherche. Sélectionnez un adversaire à combattre dans une liste. CRÉER UNE SESSION : Soyez l'hôte d'un match avec des paramètres spécifi ques et laissez des adversaires rejoindre le match.CARACTÉRISTIQUES DU JEU EN LIGNE

Jouer en ligne contre d'autres adversaires pour recevoir des points de bataille et une chance d'augmenter votre rang.

- Le mode ultime pour les débutants!

Obtenez diverses techniques et équipez-en Combot dans votre quête pour devenir l'arme ultime.Jusqu'à quatre joueurs peuvent faire l'expérience des batailles de tag VS entre eux hors ligne. Un minimum de deux joueurs doivent jouer ensemble d'un même côté s'ils désirent se battre contre des adversaires CPU. Le joueur sortant peut également entrer de nouveau durant la bataille en appuyant sur la touche TAG.Le classement du joueur hors ligne changera dans l'ARCADE MODE et dans le GHOST MODE. Les joueurs recevront également de l'argent de combat pour acheter des composantes de personnalisation.

NAMCO BANDAI Games America Inc. garantit à l’acheteur d’origine que cet ensemble de jeu de NAMCO BANDAI Games America Inc. sera exempt de toute défectuosité du matériel ou de fabrication pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat. Si une défectuosité couverte par cette garantie limitée se produit pendant cette période de garantie limitée de 90 jours, NAMCO BANDAI Games America Inc. réparera ou remplacera, à son gré, l’ensemble de jeu défectueux ou une de ses parties sans frais. Cettegarantie limitée sera nulle et sans effet si la défectuosité découle de négligence, d’un accident, d’un usage abusif, d’une modi cation ou de toute autre cause non liée à la défectuosité du matériel ou de fabrication.

LIMITES DE LA GARANTIE

Toute garantie tacite s’appliquant à la valeur marchande ou à une condition propre à son utilisation dans un but précis sera limitée à la période de 90 jours à compter de la date d’achat précitée et sera assujettie aux conditions qui s’y rattachent. NAMCO BANDAI Games America Inc. ne sera en aucun cas tenu responsable des dommages accidentels ou indirects résultant de la possession ou de l’utilisation de ce produit. Les dispositions de cette garantie limitée ne sont valides qu’aux États-Unis et au Canada. Certains États ou provinces ne permettent pas d’imposer des limites de la période de garantie ou des exclusions ou des limites vis-à-vis des dommages indirects ou accidentels. Le cas échéant, les exclusions et limites qui précèdent peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie limitée vous octroie des droits précis sur le plan juridique. Vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.

Avant de retourner tout produit défectueux, veuillez communiquer avec nous (service en anglais seulement) pour obtenir un numéro d’autorisation de retour de la marchandise (« RMA »). Vous pouvez nous joindre à l’adresse indiquée plus haut, par courriel à support@namcobandaigames.com ou directement par téléphone en composant le (408) 235-2222. Veuillez prendre note que tout produit ou accessoire retourné sans numéro RMA sera refusé et retourné à son expéditeur. Nous vous recommandons fortement d’utiliser un service de messagerie offrant des assurances ou un service de suivi comme méthode d’envoi pour nous retourner un produit. NAMCO BANDAI Games America Inc. À L’ATTENTION DE : Service à la clientèle (Customer Service) 1740 Technology Drive, Suite 600 San Jose, CA 95110 Namco Bandai Games America Inc. en ligne : www.namcobandaigames.com Visitez notre site Web pour obtenir des informations sur nos nouveaux titres. Rendez-vous sur notre base de connaissance en ligne pour accéder à notre Foire aux questions (FAQ) et à leurs réponses. Disponible 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 ! http://support.namcobandaigames.com To sign up for our online mailing list, go to: « PlayStation », « PS3 », « DUALSHOCK » et « SIXAXIS » sont des marques déposées de Sony Computer Entertainment Inc. Les icônes de notation ESRB sont des marques déposées de l'Entertainment Software Association.Pour s’inscrire à notre liste de distribution en ligne, rendez-vous sur : BPSS 311670-801-BKLTI.indd Spread 2 of 12 - Pages(ii, 21)BPSS 311670-801-BKLTI.indd Spread 2 of 12 - Pages(ii, 21) 8/2/12 9:53 AM8/2/12 9:53 AM

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : Tekken Tag Tournament 2 (Playstation 3)

Catégorie : Jeu