Naruto Shippuden Kizuna Drive (PSP) - Jeu SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Naruto Shippuden Kizuna Drive (PSP) SONY au format PDF.
| Type de produit | Jeu vidéo sur UMD pour console PlayStation Portable (PSP) |
| Marque | Sony |
| Modèle | Naruto Shippuden Kizuna Drive |
| Plateforme | PSP (PlayStation Portable) |
| Genre | Action-aventure, combat |
| Nombre de joueurs | 1 (solo), jusqu'à 2 en multijoueur ad hoc |
| Modes de jeu | Mission Scénario, Mission Libre, Exercices, Missions Classées, Multijoueur ad hoc |
| Stockage des données | Carte Memory Stick Duo ou Memory Stick PRO Duo (vendue séparément) |
| Dimensions du boîtier (approx.) | 13.5 x 12.5 x 1.5 cm |
| Poids du boîtier (approx.) | 100 g |
| Alimentation | Alimenté par la console PSP (batterie intégrée ou adaptateur secteur) |
| Langues audio | Anglais ou japonais (réglable dans les paramètres) |
| Fonctions principales | Campagne narrative avec missions, personnalisation des personnages (rouleaux manuscrits, jutsu, outils ninja), combats en équipe avec points Kizuna, entraînement et missions classées, mode multijoueur ad hoc |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer le disque UMD avec un chiffon doux sec. Ne pas utiliser de solvants, essence ou produits antistatiques. Éviter poussière, chaleur et lumière directe. |
| Sécurité | Respecter les avertissements sur l'épilepsie et les crises. Jouer dans un endroit bien éclairé, faire des pauses toutes les heures. Ne pas utiliser en conduisant ou en marchant. |
| Pièces détachées et réparabilité | Non applicable (produit scellé sur UMD, aucune pièce détachable). Garantie limitée de 90 jours pour défauts de fabrication. |
| Informations générales | Nécessite une console PSP à jour. Une mise à jour du système PSP est incluse sur l'UMD. Pour sauvegarder la progression, une carte Memory Stick Duo est requise. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Naruto Shippuden Kizuna Drive (PSP) SONY
Questions des utilisateurs sur Naruto Shippuden Kizuna Drive (PSP) SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Jeu au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Naruto Shippuden Kizuna Drive (PSP) - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Naruto Shippuden Kizuna Drive (PSP) de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI Naruto Shippuden Kizuna Drive (PSP) SONY
Pour une utilisation du produit en toute sécurité, lisez attentivement le chapitre suivant de ce manuel et la chapitre Avertissements du manuel fourni avec la PSP. (PlayStation Portable) avant de l'utiliser. Veilz à conserver le present manuel et le manuel de la console pour toute consultation ultérieure.
AVENTISSEMENT:PHOTOSENSIBILITE,EPILEPSIE,CRISES
Certaines personnes, qui sont sensibles aux lumières clignectantes ou vacillantes ou encore aux motifs géométriques, peuvent prévenir des symptômes epileptiques ou faire une crise lorsqu'elles regardant la télévision ou jouant à des produits video. Ces symptômes peuvent apparaître chez les personnes ne représentant aucun antécédent epileptique. Si vous ou quel qu'un de cette famille est sujet à l'épilepsie ou à des crises quels concernues, consultez cette Médecin avant de commencer à jour. CESSEZ IMMEDIATEMENT de jour et consultez cette Médecin si vous ou cette enfartementEZLIMINATEMENT de jour et consultez cette Médecin si vous ou cette enfartementEZLIMINATEMENT de jour et consultez cette Médecin si vous ou cette enfartementEZLIMINATEMENT de jour et consultez cette Médecin si vous ou cette enfartementEZLIMINATEMENT de jour et consultez cette Médecin si vous ou cette enfartementEZLIMINATEMENT de jour et consultez cette Médecin si你们 ou cette enfartementEZLIMINATEMENT de jour et consultez cette Médecin si你们 ou cette enfartementEZLIMINATEMENT de jour et consultez cette Médecin si你们 ou cette enfartementEZLIMINATEMENT de jour et consultez cette Médecin si你们 ou cette enfartementEZLIMINATEMENT de jour et consultez cette Médecin si你们 ou cette enfartementEZLIMINATEMENTde jour et consultez cette Médecin si你们 ou cette enfartementEZLIMINATEMENT de jour et consultez cette Médecin si你们 ou cette enfartementEZLIMINATEMENT de jour et consultez cette Médecin si你们 ou cette enfartementEZLIMINATEMENT de jour et consultez cette Médecin si你们 ou cette enfartementEZLIMINATEMENT de jour et consultez cette Médecin si你们 ou这部 supplémentaire ne constitutait le cassement d'une maladie sur le dosing du dosing.
vertige desorption
troubles de la vision crises
- clignements d'yeux ou contractions musculaires - mouvements involontaires ou convulsions
- perte de reconnaissance
NE RECOMMENCEZ A JOUER QUE SUR APPROBATION DE VOITRE MEDECIN
Utilisation des yeux videoe afin d'eviter le risque de crise
Jouez tous dans un endroit bien eclairé et a distance suffisante de l'ecran.
- Evitez toute utilisation prolongée du système PSP. Faites une pause de 15 minutes toutes les heures.
- Evitez de jouer si vous estes fatigue ou manquez de sommeil.
Evitez immédiatement de jouer si vous présente! un des symptômes suivants etourdisment, naissée ou toute sensation analogue au mal des transports, gène ou douleur au niveau des yeux, des oreilles, des mains, des bras ou toute autre partie du corps. Si ci état persisté, consultez un médecin.
N'utilise pas l'appareil lorsque vous considusez ou marchez. N'utilise pas la fonction de reseau sans fil dans les endroits ou son utilisation est interde comme dans les avions ou dans les hapiaux. Désactive la liaison sans fil du systeme PSPorsque vous utilise le systeme PSP dans un train ou dans les lieux de fort afluence. Si vous utilise l'apparil a proximite de personnes portant un stimulatour cardiaque, le signal du systeme de liaison au reseau sans fil de vote PSFrisque dinterferer avec l'appareil et d'empecher son fonctionnement.
Utilisation et manipulation de l'UMD
- Ce disque est un logiciel au format PSP® (PlayStation® Portable) concu pour une utilisation avec le système PSP® uniquement. Si le disque est utilisé avec d'autres appareils, vous risquèz d'endommager l'appareil en question et le disque. - Ce disque est réservé à une utilisation avec la méthode PSP * portant la mention RÉSERVÉ À LA VENTE ET POUR UNU UTILISATION AUX ETATS-UNIS UNIQUEMENT. - Selon le logiciel, une carte Memory Stick Duo™ ou Memory Stick PRO Duo™ (verdues séparation) peut s'avoir nécessaire. Consultez le manuel pour de plus amples informations. - Si le système reste en pausependant une période prolongée, l'image affichée risque de rester définitivement en filigrane à l'écran. - N'expose pas le disque à la lumière directe du solde, ne le range pas à proximé d'une scurce de chaleur, dans une voiture nià à d'autres endroits scoursis à une force chaleur ounantant une haute teneur en humidité. - Ne touchez pas l'ouverture à l'arrière du disque (surface d'enregistrement du disque, voir schéma). Ne laissez pas de poussières, sable, corps étrangers ou autres types de salées sur le disque. - Na bloquez pas l'ouverture à l'aide de papier ou de ruban adhésiéf. N'écrive pas sur la disque. - Si l'ouverture est sale, nettoyez-la à
I'aide d'un chiffon doux. • Pour nettoyer le disque, frottaz les surfaces extérieures à I'aide d'un chiffon doux. • N'utilise pas de solvents tels que de l'essence, les détingerents disponibles dans le commerce et non adaptés aux CD ou les sprays antistatiques prevus pour les clisques vinylles carls risquent d'endommager le disque. • N'utilise pas de disques fissures ou déformés ou les disques susceptibles d'endommager la console ou de provoquer un dysfonctionnement. • SCE decline toute responsabilité en cas d'utilisation inéadique des disques.


Ejection du disque
Apouyez sur la partie droite du disque jusqu'à ce qu'il soit dans la position indiquée sur le schéma ci contre et rotte-ze. N'excorce pas une pression excessive car vous risquieriez d'endommager le disque.

Stockage du disque
Insérez la partie inférieure du disque et appuyez sur la partie supérieure jusqu'à au déclic. Si le disque n'est pas correctement conserved, vous risquèz de l'endommager. Conservez le disque dans son boîtier lorsqu'il n'est pas utilisé et tenez-le hors de portée des enfants. Si le disque n'est pas convenablement rangé, il risque de se voilor ou d'être endommage.
Table Des Matieres
DÉMARRER. 10
COMMANDES DE JEU 11
MENUPRINCIPAL 12
EN QUETE DE LA VÉRITÉ 12
MENUPAUSE. 13
MISSIONS LIBRES. 13
PERSONALISER 14
NOTES 15
GENÉRIQUE 16
SUPPORT CLIENT ET GARANTIE. 17
Demarrer
Commandes De Jeu
Configurez votre console PSP (PlayStationPortable) selon les consignes du manuel fourni avec la console. Mettez la console sous tension. Le témoin d'alimentation s'allume (vert) et le menu d'accueil s'affiche. Appuyez sur la touche OPEN pour ouvrir le couvercle du compartiment à disque. INSÉREZ le disque NARUTO SHIPPUDENTM; Kizuna Drive l'étiquette tournerée vers l'extérieur. Faites glisser le disque jusqu'à ce qu'il soit correctement inséré et fermez le capot. À partir du menu Accueil de votre console PSP, Sélectionnez l'icone Jeu et ensuite l'écône UMD. Une miniature du jeu s'affiche. Sélectionnez la miniature et appuyez sur le bouton × de la console PSP pour démarrer le jeu. Consultez les instructions à l'écran et ce manuel pour de plus amples informations sur l'utilisation du logiciel.
AVS: N'ejectez pas UMD pendant la lecture..
Memory Stick DuoTM
Avertissement! Conservez les cartes Memory Stick Duo hors de portée des jeunes enfants car ils pourraient les avaler.
Pour conserver les paramétres et votre progression, insérez une carte Memory Stick Duo dans la fente prévue à cet effet sur votre console PSP". Vous pouvez charger les données de jeu enregistrées à partir d'une même carte Memory Stick Duo contenant des données de jeu enregistrées.


COMMANDES DE JEUDEMARRER
Commandes pour le système PSP®

COMMANDES DE MENU
| Boutons directionnels | Naviguer dans le menu |
| × | Choisisr Option |
| ◎ | Annuler/Retourner |
| △ | Sauvegarder |
| ⊕ | Supprimer enregistrement |

COMMEANDESODTBAOLALLE

| Stick analogique Se déplacer | |
| Sauter | |
| lorsque vous étés attaqués Jutsu de substitution | |
| Attaquer | |
| 0,0,0,0 | Attaque combo |
| ailles attaque combo | Coup de grâce |
| 0,0 | Jutsu |
| 0,0,0,0,0 | Attaque combo de Jutsu |
| Utiliser les outils Ninja | |
| Boutons directionnels ⇌/→ | Changer d'outil Ninja |
| Garder appuyé | Charge Chakra |
| Attaque de renfort | |
| Boutons directionnels ↑/↓ | Choisir coéquipier pour attaque de renfort |
| (lorsque l'ennemi est assimmé) | Attaque d'équipe |
| Ouvrir le menu pause | |
| L | Tourner laamera à gauche |
| R | Tourner laamera à droite |
Menu Principal / En Quete De La Verite
Menu Pause/ Missions Libres

MENUPRINCIPALMENUPAUSE
MISSION SCENARIO
Selectionner l'option Mission scenario pour demarrer les missions de I'histoire principale. Une fois la mission scenario accomplie, la suivante se débloque.
MISSION LIBRE
Choisir l'option Mission libre pour jouer une série de niveaux à objectifs, où vous pouvez gagner plus de rouleaux manuscrits ou participer aux Exercices, qui vous apprennent les techniques requises pour survive dans le dangereux monde des ninjas. Les niveaux Missions libres se débloquent à mesure que vous terminez les Missions scenario.
PERSONNALISER
Dans le Menu Personnelier, vous pouvez préparer les personnages débloqués, consulter les rouleaux manuscrits, le Jutsu, et les outils Ninja débloqués, ou même changer les paramétrés du jeu.


EN QUÉTE DE LA VÉRITÉ
SANTÉ
CetteJAuge vertene en haut de I'ecran af fichevoitriveau danté actuelle.A mesure queyou prenez des coupss,la jauge bisee.Certains Jutsu,ouls Ninja, et produits alimentaires peuvent etre employés pour reprendre de la santé.
CHAKRA
Cette jauge bleue en dessous de la barre de santhe affiche vos réserves actuelles de Chakra. Le Chakra sert a effectuer des coups de Jutsu, des Coups de grace, le Jutsu de substitution et a utilise des outils Ninja. Si vous disposez de faibles niveaux de Chakra, maintainez appuyé le bouton pour recharger.
B POINTS KIZUNA
Le diamant en haut de l'écran au centre affiche votre nombre de points Kizuna actuel Réussir vos attaques de renfort, exécuter des combos Kizuna, ou réanimer des Equipiers tombés au combat vous donne des points Kizuna. La perte de toute votre santé pendant une bataille vous fait perdre
des points Kizuna. Plus vous avez de points Kizuna à la fin d'une mission, plus vous receiveze de rouleaux manuscrits.
4 NIVEAU DE SANTÉ DE L'ÉQUIPE
Vos coéquipiers et leur santé actuelle sont affichés dans le coin supérieur droit de l'écran. La petite icone à gauche de laJAuge de santé devoitre coéquipier indique qu'il est entrain d'effectuer une attaque de renfort.
OUTIL JUTSU ET NINJA
L'icone au coin en bas a gauche de I'écran affiche le coup de Jutsu ou l'outil Ninja的选择né. Si I'objet selectionné ne peut servir qu'un nombre de fois limité, dans ce cas, ce nombre s'affiche en dessous du nom de I'objet. Si I'on ne peut se servir d'un outil Jutsu ou Ninja, le nom s'affiche alors en gris clair.
6 MESSAGES
Les dialogues des personnes et autres messages importants apparaisent au-dessus de l'affchage oult Jutsu et Ninja.

STATUT
Loption Statut affiche I'etat actuel de toute equipe. Appuyez sur les boutons L et R pour faire defiler les personnages disponibles et appuyez sur le bouton pour commuter entre les statistiques du personnel et la description de l'attaque de renfort.
CONTENU DE MISSION
Voir la mission actuelle, I'objectif actif, le temps restant, et les points Kizuna collectes.
RECOMMENCER
Selectionnez l'option Recommen pour refaire la mission à partir du point de départ, ou selectionneze Quitter la mission actuelle et returner au Menu de selection de mission.

MISSIONS LIBRES
Battez-vous pour obtenir de nouveaux rouleaux manuscrits dans des missions à objectifs de difficulté croissant, pratiquevez Jutsu dans une série d'Exercices, ou jouez avec d'autres utilisateurs de NARUTO SHIPPUDENTM; Kizuna Drive en mode ad hoc dans le jeu multijoueur. Dans les Missions libres, vous pouvez utiliser les personnes que vous ave débloqués dans des

Missions de scenario pour construire votre equipope de reve ultime. En selectionnant un personnel, appuyez sur le bouton pour enter dans le menu Paramétres et pour assigner des rouleurs manuscrits, Jutsu, et des outils. Appuyez sur le bouton pour regarder les statistiques additionnelles pour le personnel surligné.
JEU EN SOLO
Beaucoup de défis passionnants vous attendent dans le jeu en solo. Accomplissiez les missions et gagnez autant de points Kizuna que possible pour débloquer de nouveaux rouleaux pour améliorer les capacities de votre personne.
Exercice
Accompilissez une série de défis tutoriels et perfectionnéz les compétences pour pouvoir survivre dans NARUTO SHIPPUDEN™: Kizuna Drive.
Missions Classées
Montez vous équipe de ninjas en utilisant les personnages débloqués et lancez-vous dans une série de défis afin de repousser vos limites. De nouvelles missions classées se débloquent à mesure que vous complètez des Missions scenario.
MULTIOUEUR
Creer une partie ad hoc pour jouer avec vos amis.
Sélection De Salles
Choisir à partir des salles de N, E, S, ou O lorsque vous hébergez votre session multijoueur en mode ad hoc. Une fois qu'un jouer additionnel entre dans la même salle, vous pouvez commencer à jouer. À partir de la, l'hote peut désiré la mission.
Sélection De Mission
L'hote du multijoueur selectionne la mission une fois l'equipe finalise.
Personnaliser Notes

PERSONALISER
Dans le menu Personnel, assignez des rouleaux manuscrits qui permettent d'améliorer les statistiques des personnages débloqués, faites le suivi des objets débloqués, ou changez les paramétres du jeu.
PARAMETRES
Changer les rouleaux manuscrits, le Jutsu, et les outils Ninja Equipés sur chaque personne.
Sélection Du Personnel
Faites défilier la liste de personnages disponibles en utilisant les boutons multidirectionnels / , et désisissez le personnel que vous souhaitez modifier avec le bouton.
Equipier Les Rouleaux, Le Jutsu Et Les Outils Ninja
Après sélection de votre personnage, utilisez les boutons directionnels ↑ ↓ pour commuter entre les cases des objets. Sélectionnez la case que vous souhaitez modifier en appuyant sur le bouton ×. Parcourez l'inventaire des objets disponibles et consultez leurs paramétres de capacités ou leurs particularities. Pour commuterrapidement entre les personnages sans returner à l'écran Sélection de personne, appuyez sur les boutons L et R.
GUIDE
Consultez les inventaires des objets et les pouvoirs dans NARUTO SHIPPUDENm. Kizuna Drive. Les objets actuellement non débloqués sont inventoriés avec des points d'interrogation.
Guide De Rouleau Manuscrit
Regardez la liste de rouleaux manuscrits disponibles et leurs effets particuliers sur votre personne.
Guide De Jutsu
Consultez l'inventaire de Jutsu disponible, y compris la description des pouvoirs et les paramètres de capacité.
Guide D'outil De Ninja
Consultez la liste d'outils Ninja disponibles dans le jeu, y compris les pouvoirs et les statistiques de capacité.
PARAMETRES
Réglez les paramètres de volume, d'audio et de nom.
Paramètres De Volume
Paramétrrez les niveaux de volume pour la musique de fond et les effets sonores. Appuyez sur le bouton pour changer le niveau sonore et le bouton pour formater les paramétres.
Changer L'audio
Choisissez entre I'anglais et le Japonais.
Changer De Nom
Changer le nom de votre joueur. Il s'agit du nom qui est affchépendant les missions libres multijoueur.

Credits / Génération
Voues etes bloque(e) et yous avez besoin d'un petit coup de pouce pour passer au niveau suivant?
Vos eprouviez des probleme a faire fonctionner vous correctement?
Voues pouvez maintainant recevoir de laide personnalisée de NAMCO BANDAI Games America Inc.
eul dunsant your navigafotd Web :ur site livehelnamco com pour
Des conseillers sont disponibles de 9 h 00 à 17 h 00 du lundi au vendredi, heures normale du Pacifique.
NAMCO BANDAI Games America Inc.
A L'ATTENTION DE: Service à la clientèle (Customer Service)
Avant de returner tout produit défectueux, veillez communier avec nos (service en angeais seulement) pour obtirnir un numero d'autorisation de returner de la marchandise ( RMA ). Voues pouce les jointre à l'adresse indiquée plus haut, par courriel à support@namocbandaigames.com ou directement par téléphone en composant le (408) 235-2222. Veillez prete note que tout produit ou accessoire returné sans numero RMA sera refusé et retourné à son expéditeur. Nous vous recommandans fortement d'utilisner un service de messagerie offrant des assurancesures ou un service de suivi comme mèthode d'envoi pour nos returner un produit.
Namco Bandai Games America Inc.
En ligne: www.namcobandaigames.com
Visitez notre site Web pour obtenir des informations sur nos nouveaux titres.
GARANTIE LIMITEE
NAMCO BANDAI Games America Inc. garantit a l'achateur d'origine que cet ensemble de jeu de NAMCO BANDAI Games America Inc. sera exempt de toute defecusotie du materiel ou de fabrication pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours a compter de la date d'achat. Si une defecusotie couverte par cette garantie limitee se produit pendant cette periode de garantie limite de 90 jours, NAMCO BANDAI Games America Inc. reparera ou replacera, a son gre, l'ensemble de jeu defecteux ou une de ses parties sans frais. Cette garantie limitee sera nulle et sans effet si la defecusotie decoule de négligence, d'un accident, d'un usage abusif, d'une modification ou de toute autre cause non liée à la defecusotie du materiel ou de fabrication.
LIMITES DE LA GARANTIE
Toute garantie tacite s'appliquant a la valeur marchande ou a une condition propre a son utilisation dans un but précis sera limiteré à la période de 90 jours à compter de la date d'achat précisé et sera assujette aux conditions qui s'y rattachent. NAMCO BANDAI Games America Inc. ne sera en aucun casset uen responsible des dommages accidentels ou indirects resultant de la possession ou de l'utilisation de ce produit. Les dispositions de cette garantie limite ne sont valides qu'aux États-Unis et au Canada. Certains États ou provinces ne permettent pas d'imposer des limites de la période de garantie ou des excludons ou des limites vis-à-vis des dommages indirects ou accidentels. Le cas échéant, les excludons et limites qu'préciendent peuvent ne pas s'applique à vous. Cette garantie limite给您 octroîe des droits précis sur le plan juridique. Vous pourrièz avoir d'autres droits qui varién d'un État ou d'une province i'autre.
La fonction de communication de ce produit exploite un logiciel développé par la NetBSD Foundation, Inc. et ses parties prénantes. Pour obtenir la liste complète de
parties prerantes, veuliez consulter le site http://www.scei.co.jp/psp-license/pspnet.txt
« PlayStation « le long « PS « « PSP « et « UMD « sont des marques déposées de Sony Computer Entertainment
Inc. Memory Stick Duo et Memory Stick PRO Duo sont des marques de Sony Corporation.
Mise à jour de la console PSP (PlayStation Portable)
Mise à jour de la console PSP®
Cet UMD contient la derniere mise a jour pour la console PSP system. Si une fenetre vous
invitant àmettre à jour le logiciel système s'affiche lorsque vous démarrez lUMD, vous devrez
effectuer une mise a jour avant de demarrer le logiciel se trouvant sur l'UMD
Mise à jour
Lorsque you inserez l'UMD, une icone (voir ci-contre)
s'affiche dans l'option [Jeu] du menu principal. Sélection
nez l'icone et suivez les instructions a I'ecran pour
effectuer la mise a jour.
Avant d'effectuer la mise à jour:
-
Chargez complètement la batterie de la console PSPn.
-
Branchez l'adaptateur secteur à la console et insérez
le dans une prise.
Pendant la mise a jour:
- Ne retirez pas l'adaptateur secteur. N'eteignez pas la console et ne retirez pas l'UMD
Si la mise a jour est interrompue avant d'arriver a son terme, cela risque d'endommager la
console. Une réparation ou un échange pourraitès lors s'avérer nécessaire.
Vérification de la réussite de la mise à jour
Une fois la mise a jour effectue, selectionnez [Parametres syste] sous l'option [Parametes]
du menu principal. Sélectionné ensuite [Informations système]. Si le champ Logiciel système
affiche le numero de version correspondant à la mise à jour, c'est que la mise à jour a et
correctement effectuee.
