Logamax plus GB02224K - Chaudière de chauffage central BUDERUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Logamax plus GB02224K BUDERUS au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de chaudière | Chaudière à gaz à condensation |
| Puissance nominale | 24 kW |
| Rendement énergétique | Jusqu'à 109% |
| Dimensions (HxLxP) | 700 x 400 x 300 mm |
| Poids | 30 kg |
| Type de combustible | Gaz naturel ou propane |
| Émission de CO2 | Faible émission |
| Utilisation | Chauffage central et production d'eau chaude sanitaire |
| Entretien | Entretien annuel recommandé par un professionnel |
| Sécurité | Équipée de dispositifs de sécurité intégrés (système de détection de surchauffe) |
| Garantie | 2 ans |
| Certifications | Conforme aux normes européennes de sécurité et d'efficacité énergétique |
FOIRE AUX QUESTIONS - Logamax plus GB02224K BUDERUS
Questions des utilisateurs sur Logamax plus GB02224K BUDERUS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chaudière de chauffage central au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Logamax plus GB02224K - BUDERUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Logamax plus GB02224K de la marque BUDERUS.
MODE D'EMPLOI Logamax plus GB02224K BUDERUS
Notice de montage et d'entretien
Chaudière gaz à condensation
Logamax plus GB022-24K

snjøpng

Fig. 1 Aperçu Logamax plus GB022K
Légende Logamax plus GB022K (appareil mixte):
pos. 1: Électrode d'ionisation
pos. 2: Thermostat du bruleur
pos. 3: Allumeur à incandescence
pos. 4: Purgeur automatique
pos. 5: Sonde de sécurité
pos. 6: Grenouillères du couvercle de l'échangeur thermique
pos. 7: Echangeur thermique à plaques
pos. 8: Siphon
pos. 9: Sonde de département
pos. 10: Robinet de replissage et de vidange
pos. 11: Raccordement de l'alimentation en air de combustion / évacuation des fumées
pos. 12: Ventilateur
pos. 13: Chássis
pos. 14: Unité air/gaz
pos. 15: Voyant
pos. 16: Bloc gaz
pos. 17: Echangeur thermique
pos. 18: Alimentation gaz
pos. 19: Plaque signalétique de l'appareil
pos. 20: Buse d'aspiration du ventilateur
pos. 21: Conduite d'évacuation des fumées
pos. 22: Limiteur de température de sécurité des fumées (STB)
pos. 23: Pompe de circulation
pos. 24: Conduite d'écoulement soupape de sécurité et des condensats
pos. 25: Plaque signalétique de la catégorie de gaz
pos. 26: Bornier
pos. 27: Tableau de commande (DBA)
Sommaire
1 Reglements et directives 5
1.1 Norme CE 5
1.2 Reglementation. 5
2 Généralités 6
3 Contenu de la livraison 7
4 Dimensions 8
4.1 Dimensions Logamax plus GB022K 8
5 Montage. 10
5.1 Deballage 10
5.2 Accrochage de la chaudiere 10
5.3 Raccordement 10
6 Utilisation 18
6.1 Reglages sur le tableau de commande 18
7Mise en service 21
7.1 Mise en service générale 21
7.2Autres opérations de mise en service. 22
8 Conversion à une autre catégorie de gaz. 30
9 Inspection 32
9.1 Généralités 32
9.2 Préparation de la chaudière pour le nettoyage.... 32
10 Entretien 33
10.1 Nettoyage de I'échangeur thermique et du brûleur. 33
10.2 Nettoyage du siphon.. 35
10.3 Contrôle du début de l'eau chaude sanitaire 36
11 Diagnostic 37
11.1 Icônes affichées à l'écran 37
11.2 Valeurs affichées 37
11.3 Reglages à l'écran 37
11.4 Codes de defaults 38
12.1 Caracteristiques techniques 40
12.2 Hauteur manometrique résiduelle de l'installation de chauffage 42
13 Protocoles 43
13.1 Protocole de mise en service 43
13.2 Protocole d'inspection. 44
13.3 Protocole d'entretien. 46
14 Index 48
15 Certificat de conformité 49
Avant-propos
Chers clients,
Cette notice de montage et d'entretien a ete redigiede pour les chaudieres murales gaz a condensation :
- Logamax plus GB022 - 24K.
Cette notice de montage et d'entretien est destinée à renseigner le professionnel sur l'installation des chaudières Logamax plus GB022-24K ainsi que sur les réglementations en vigueur. Vous y trouvez également des informations concernant l'appareil en général, l'inspection et l'entretien, l'élimination des défauts eventuels ainsi que les caractéristiques techniques de l'appareil.
Une notice d'utilisation est également jointe à la notice de montage et d'entretien avec la livraison de l'appareil. Cette notice est placée dans la partie inférieure de la chaudière.
Explication de la désignation de l'appareil :
GB: Chaudière gaz à condensation (sans alimentation en eau chaude sanitaire)
- K: Appareil mixte (avec alimentation intégrée en eau chaude sanitaire)
- 24: La puissance calorifique maximale est de 24kW .
Vous trouvrez dans cette notice de montage les designations suivantes spécifiques au produit :
DBA: "Dedicated" universal de brûleur
En raison des améliorations constantes apportées au matériel par Buderus Chauffage S.A.S., certaines légères différences peuvent seprésenter dans les caractéristiques techniques.
N'hésitez pas à nous contacter si vous avez constaté des irrégularités ou si vous souhaitez nous soumettre vos propositions d'amélioration.
Buderus Chauffage S.A.S.
BP 31
67501 HAGUENAU Cedex
www.buderus.fr
Document n°: 7214 2300 - 4695 - 08/2007
Version: 08/2007
1 Règlements et directives
1.1 Norme CE


Cet apparéil répond à la norme européen (CE). Un certificat de conformité selon la directive de l'Union Européenne est joint à la fin de ce document.
1.2 Réglementation
1.2.1 Normes
L'installateur professionnel et/ou le propriétaire doit voirler à ce que l'ensemble de l'installation corresponde à la réglementation de sécurité en vigueur spécifique dans les documents suivants.
- Réglementation locale en vigueur auprès des pompiers, des entreprises distributrices d'énergie et des communes;
- Directive relative aux appareils à gaz 90/396/EEC;
- Directive relative au rendement 92/42/EEC;
- Directive EMV 89/336/EEC;
- Directive relative à la basse tension 73/23/EEC
- EN 437: Gaz d'essai, pressions d'essai, catégories de gaz;
- EN 483: Chaudières pour combustibles gazeux - Chaudières de type C avec une puissance thermique nominale égale ou inférieure à 70kW;
- EN 625: Chaudières pour combustibles gazeux - exigences spéciales relatives à l'eau chaude sanitaire des chaudières mixtes avec une puissance nominale égale ou inférieure à 70 kW;
- EN 677: Chaudières pour combustibles gazeux, exigences spéciales relatives aux chaudières à condensation d'une puissance nominale égale ou inférieure à 70 kW.
- prEN 13203 : Qualification de la fonction eau chaude sanitaire des apparèils à usage domestique utilisant les combustibles gazeux.
Les matériaux ou liquides inflammables ne doivent pas etre stockés ou utilisés a proximé de l'appareil.
Le local d'installation doit être protégé du gel et disposer d'une bonne aération.
La chaudière ne doit pas être installée ou utilisée dans un environnement fortement poussiereux ou contenant des produits chimiques agressifs comme dans les chambris de pulverisation, les salons de coiffure, à proximate des tas de fumier ou dans des locaux servant à stocker ou transformer du trichlorethylène ou des hydrocarbures halogenés (contenus par ex. dans les sprays, certaines colles, certains solvants et produits de nettoyage, peintures) ou tout autre produit chimique agressif.
Meme si l'installation est une construction fermée, ces conditions risquent d'entraver le bon fonctionnement ainsi que la longévite de la chaudière. Dans ce cas, il vaut moins isoler le local d'installation de manière hermétique par rapport à l'extérieur et garantir une très bonne aération grâce à l'air provenant de l'extérieur.
La chaudière peut être installée uniquement contre le mur ou sur un profil de fixation. Afin d'eviter qu'elle ne soit accessible par l'arrière, le mur sur lequel elle est fixée doit être fermé. Si la construction du mur ou du sol est légère, le bruit de la chaudière risque de résonner. Consolidez le mur ou le sol si nécessaire.
1.2.3 Alimentation en air de combustion et évacuation des fumées
Pour la version cheminée (B_23) , il faut équiper le local d'installation avec les ouvertures, selon la réglementation en vigueur.
1.2.4 Qualité de l'eau de chauffage
Rincer les conduites abondament avant de replir l'installation!
Pour l'eau de replissage et d'appoint, utiliser exclusivement de l'eau du robinet non traitée. De l'eau de chauffage non conforme favorise la corrosion et la formation de boues, risquant d'endommager l'appareil ainsi que l'échangeur thermique.
Il est interdit de Traitser I'eau avec des produits qui augmentent ou diminuente le taux de pH (additifs chimiques et/ou inhibiteurs), des produits antigel ou des adoucisseurs.
Le pH mesure de l'eau de chauffage doit est compris entre 7 et 8,5. Dans le cas contraire, veillez vous adresser au service après-vente de Buderus Chauffage S.A.S..
1.2.5 Conduites
Si les conduites de l'installation de chauffage sont en matière synthétique, par ex. dans le cas d'un chauffage par le sol, elles doivent et branches à l'oxygène. Dans le cas contraire, le circuit de la chaudiere doit être isolé du reste de l'installation de chauffage par un échangeur thermique à plaques.
1.2.6 Installation et entretien
Les travaux d'installation, de mise en service, d'entretien et éventuellesment de réparation doivent être réalisés exclusivement par des professionnels agreés.
Les pieces utilisées doivent être des pieces d'origine pres-crites par Buderus Chauffage S.A.S..
1.2.7 Cycle d'entretien
L'entretien de l'appareil doit être effectué au moins une fois par an par un installateur ou un service après-vente.
2 Généralités
Protection antigel
Les chaudières ne nécessitant pas la mise en place d'une protection antigel. Celle-ci est intégrée à la sonde de départ. La chaudière déclenché la protection antigel à une température d'eau de chauffage de 7^ et l'arrête à une température d'eau de chauffage de 17^ .
L'installation de chauffage n'est pas protégée contre le gel. Si un radiateur ou une partie des conduites risquent de geler, la temporisation de pompe doit être réglée sur 5 minutes.
Régulation marche / arrêt
Le fonctionnement de l'appareil est principalement lié à toutes les régulations marche/arrêt habituelles, libres de potentiel et sans élément d'accélération (résistance à l'anticipation).
Si une telle régulation a étécision, l'avantage spécifique de cet apparéil, c'est-à-dire le fonctionnement modulant sur la base de la température ambiente ou de la courbe de chauffe, n'est pas pris en compte, aux dépends du comport et de la consommation d'énergie.
Régulation modulante
La régulation ideale pour ce type de chaudière est obtenu grâce au thermostat d'ambiance Logamatic RC mis spécialement au point par Buderus Chauffage S.A.S. pour ce modele de chaudière.
Des données numériques sont échangées en permanence entre le tableau de commande et le thermostat modulant. L'appareil est ainsi en mesure d'adapter sa puissance de maniere optimale à la puissance exigée par le thermostat modulant. C'est ce que sous-entend le terme "modulant". Le principe modulant augmente le comport grâce à une température ambiente homogène et diminue la consommation de gaz.
La communication entre l'appareil et le thermostat modulant permet également (à distance) de relever des informations importantes concernant l'état de l'appareil, les données de service, les réglages et les défauts eventuels sur le thermostat modulant.
Les thermostats modulants sont alimentés en électricité par l'appareil. Une alimentation supplémentaire ou l'utilisation de batteries ne sont pas nécessaires.
Vous trouvrez des informations complémentaires relatives au montage, aux réglages et à l'utilisation des différentes régulations modulantes dans la documentation technique de la régulation modulante correspondante.
Contrôle de la pompe
Si l'installation de chauffage ne fonctionne pas pendant une longue période, le contrôle de la pompe est effectué pendant 10 secondes une fois toutes les 24 heures.
Le moment exact de ce contrôle est défini par le moment où la tension de réseau est raccordée à l'appareil. Si la tension de réseau a été interrompue pendant un court laps de temps après avoir retiret la fiche de la prise murale, ou si après une longue période (>24 heures) il y a une demande de chauffe, un contrôle complet a lieu.
3 Contenu de la livraison
Contenu de la livraison des apparciels de chauffage, voir fig. 2.

Fig. 2 Contenu de la livraison
Explication :
pos. 1: chaudière gaz à condensation
Dans la partie supérieure de l'emballage:
- 2 vis de fixation pour le support mural
-2 chevilles
-2rondelles plates - deuxieme plaque signaletique
-1 clé de radiateur
1 notice de montage et d'entretien
1 notice d'utilisation (colles sous l'appareil)
1 schéma de connexion
Joint à la livraison de la Logamax plus GB022-24K :
-tuyau couple d'évacuation des condensats
4 Di me n s i o n s
4.1 Dimensions Logamax plus GB022K
Version Neuf
Raccordement concentrique
Alimentation en air de combustion / evacuation des fumées


Cadre de montage

- (VK) Départ chaudière G3/4"
2.(RK)Retour chaudiere G^34 - (AW) Sortie ECS G 12 (appareils mixtes)
- (EK) Entrée eau froide G 12 (appareils mixtes)
- (GAS) Raccordement gaz G1" (accessoire G½")
6.Sortie condensats et conduite d'ecoulement soupape de sécurité 30mm - Evacuation des fumées 60 mm / alimentation de l'air de combustion 100 mm
- Disconnecteur
Version Renovation
Raccordement concentrique
Alimentation en air de combustion / evacuation des fumées


- (VK) Départ chaudière G3/4"
2.(RK)RetourchaudiereG3/4" - (AW) Sortie ECS G 12 (appareils mixtes)
- (EK) Entre eau froide G 12 (appareils mixtes)
- (GAS) Raccordement gaz G1" (accessoire G½")
6.Sortie condensats et conduite d'ecoulement soupape de sécurité 030 mm - Evacuation des fumées Ø60 mm / alimentation de l'air de combustion Ø100 mm
5 Montage
5.1 Déballage

ATTENTION!
Avant le montage de l'appareil, retirez d'abord le fond en polystyrene servant à la protection des buses de raccordement.

ATTENTION!
Pendant les travaux de mise en place, il est recommandé de protégger l'appareil et les raccordements de l'encrassement resultant des poussières de chantier, par exemple en recouvrant l'appareil avec une bache en plastique fixée avec du scotch.

ATTENTION!
Faire recycler l'emballage par un organisme de recyclage.
5.2 Accrochage de la chaudière
Cet apparéil est livré de série avec un support de montage pour le neuf ou un support de montage pour la renovation (dosseret + plaque de raccordement de montage).
- Desserrer la vis de sécurité avec la clé de radiateur et-retirer l'habillage (fig. 3).
Pour le montage de I'appareil, voir le gabarit de montage livre.

Fig. 3 Retriner I'habillage
5.3 Raccordement
5.3.1 Raccordement cote eau
Raccordement des conduites d'eau de chauffage
Les raccordements des conduites de départ et de return de l'installation de chauffage sont situées dans la partie inférieure de l'appareil. Les dimensions de raccordement sont indiquées au chapitre 4.
Il est recommandé de monter des robinets d'isolement sous l'appareil au niveau du départ et du return.

REMARQUE!
Avant de raccorder l'appareil à l'installation de chauffage, rincer les conduites et les radiateurs abondamment!
Faire circuler le contenu du système au moins trois fois dans l'installation.
Raccorder les conduites sans contrainte.
Raccordement de la soupape de trop-plein
Les apparèils de chauffage sont équipés d'une soupape de sécurité. Celle-ci garantit l'irrigation de l'appareil si celle de l'installation est manquante. Il n'est donc pas nécessaire d'inverter une soupape de trop-plain.
Raccordement du vase d'expansion
Choisissez la taille du vase d'expansion en fonction de la température de l'eau de chauffage, de la contenance totale en eau de l'installation de chauffage et de la pression statique de l'eau de chauffage.
L'appareil est équipé d'un vase d'expansion intégré.
Celui-ci a une capacité de 7,5 litres et une pression admissible de 0,75 bar
Si le vase d'expansion est monté à l'extérieur de l'appareil, il doit être raccordé au retour.
Si des robinets d'arrêt sont installés sous l'appareil, le vase d'expansion doit être mis en place entre le robinet d'arrêt et l'appareil. Ainsi, l'expansion de l'eau de chauffage est également possible lorsque le robinet d'arrêt est fermé.
Raccordement de la soupape de sécurité
Pour éviter que la pression de l'installation de chauffage ne soit trop élevé, une soupape de sécurité est nécessaire sur l'installation.
L'appareil de chauffage avec une conduite d'écoulement de 030 mm est équipé côte circuit de chauffage d'une soupape de sécurité intégrée. La conduite d'écoulement de la soupape de sécurité est située sur la partie inférieure droite de l'appareil. La conduite d'écoulement de la soupape de sécurité a un diamètre de 030 mm ou plus et doit être raccordée en pente au réseau des eaux usées. Si cette sécurité est utilisée, il n'est pas nécessaire dinstaller une soupape de sécurité sur l'installation.
Raccordement de la conduite d'eau chaude sanitaire sur les apparèils mixtes
La conduite d'eau froide doit être raccordée selon les prescriptions en vigueur (chapitre 1).
- Monter un disconnecteur sous la chaudière, pour éviter le retour de l'eau vers l'alimentation en eau froide.
- Monter un groupe de sécurité sur la conduite d'alimentation en eau froide pour compenser la dilatation de l'écs; montage entre chaudière et clapet anti retard.
La pression d'ouverture maximale du groupe de sécurité ne doit pas dépasser 8 bar.

ATTENTION!
L'ecartement entre le raccordement de I'eau chaude sanitaire et de I'eau froide est variable et peut etre modifie en modifiant les raccordements excentriques de 120 a 130mm L'ecartement au moment de la livraison est de 130~mm

ATTENTION!
Ne pas utiliser de conduites, pieces auxiliaires ou accessoires galvanisés. L'échangeur thermique est en cuivre, il y a risque de corrosion electrolytique.

REMARQUE!
Si les conduites sont en matière synthetique, tener compte des instructions du fabricant, utiliser en priorite la technique de raccordement recommendée par le fabricant.
Raccorder les conduites d'eau chaude sanitaire sans contrainte.
Raccordement de l'écoulement des condensats
Le raccordement de l'écoulement des condensats est placé dans la partie inférieure de l'appareil. L'écoulement des condensats doit être composé d'un tuyau synthétique avec un 030mm ou plus et raccordé en pente au réseau des eaux usées. La longueur horizontale maximale est de 5 metres. L'écoulement par une gouttière n'est pas autorisé à cause des risques de gel. Pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil, l'écoulement des condensats doit déboucher dans la canalisation avec interruptions et avec un siphon supplémentaire (fig. 4).

Fig. 4 Ecoulement des condensats
ATTENTION!
L'écoulement des condensats ne doit pas etre bouché.
pos. 1: siphon intégré
pos. 2: raccord ouvert >2 cm selon les prescriptions en vigueur
pos. 3: siphon
pos. 4: vers le réseau des eaux usées
pos. 5: sortie condensats et conduite d'écoulement soupape de sécurité
Remplir le siphon d'eau
Après avoir installé l'écoulement des condensats, le siphon doit être rempli d'eau afin d'éviter que les gaz de combustion ne penèntrent dans la piece.
- Sortir le siphon avec le joint à levres vers le bas et le retirer de l'écoulement (fig. 5).
- Remplir le siphon d'eau et remonter tous les composants dans l'ordre inverse.

Fig. 5 Remplir le siphon d'eau
5.3.2 Raccordement cote gaz
Raccordement de la conduite de gaz
- Raccorder la conduite de gaz selon les directives en vigueur.
- Installer un robinet d'arrêt sur la conduite de raccordement directement sous l'appareil.
Raccorder la conduite de gaz sans contrainte.
5.3.3 Effectuer le raccordement air de combustion - fumées
L'appareil est équipé de série d'un adaptateur de raccordement concentrique (Ø 60/100 mm).
La longueur maximale recommandée en ventouse concentrique 60/100 est de 14m.
La longueur maximum des conduites d'alimentation en air de combustion et d'évacuation des fumées est définie sur les apparéils de chauffage à l'aide de la perte de charge totale de tous les composants dans le système d'évacuation des fumées / alimentation en air de combustion.
La chute de pression maximale autorisée ne doit pas etre dépassee (voir tableau 1).
Tab. 1 Perte de pression par composant [Pa]
| Chaudière gaz à condensation Ø | [mm] | Logamax plus GB022-24K [Pa] |
| Pw max | 75 | |
| Alimentation en air de combustion / évacuation des fumées concentriques | ||
| 45° Coude | 60/100 3,5 | |
| 80/125 1,8 | ||
| 90° Coude | 60/100 7,5 | |
| 80/125 2,9 | ||
| Tuyau 1 m. | 60/100 5,3 | |
| 80/125 2,0 | ||
| Raccord de réduction | 60/100 → 80/125 égal à zéro | |
| Kit de passage | ||
| Passage par le toit (concentrique) | 60/100 24,2 | |
| 80/125 14,4 | ||
| Passage par le mur (concentrique) | 60/100 16,7 | |
| 80/125 8,5 | ||
Monter le tuyau vertical d'évacuation des fumées
- Monter le tuyau vertical d'évacuation des fumées sur l'adaptateur des fumées (fig. 6).
Voutrouvez des informations complémentaires concernant l'installation du tuyau d'évacuation des fumées dans la documentation technique du système d'évacuation des fumées.

Fig. 6 Tuyau vertical d'évacuation des fumées
- Monter le coude sur l'adaptateur des fumées (fig. 7).
Fig. 7 Points de mesure sur le coude des fumées

pos. 1: points de mesure des fumées
5.3.4 Système central d'alimentation en air de combustion et d'évacuation des fumées
La Logamax plus GB022-24K est adaptée à la plupart des systèmes centraux air de combustion - fumées ainsi qu'aux varietantes correspondantes. Veuillez vous adresser à Buderus Chauffage S.A.S. si vous souhaitez des conseils spécifique ou l'accord du fabricant.
Conduits d'évacuation des fumées
L'appareil de chauffage permet l'utilisation de conduits d'évacuation des fumées en aluminium, inox ou en matière synthétique.
Si les conduits sont en matière synthétique, tenez compte du classement des températures ainsi que des prescriptions minimum en vigueur à respecter lorsque les conduits d'évacuation des fumées sont en matière synthétique.
Raccordez le conduit d'évacuation des fumées au kit de Buderus Chauffage S.A.S. pour le passage par le toit ou par le mur.

Pendant le fonctionnement de la chaudiere murale à condensation à gaz se forme de la vapeur d'eau blanche. Cette vapeur d'eau n'est pas nocive, mais peut être désagreable dans le cas d'un raccord sur paroi extérieure. Nous recommendons par conséquent de préconiser un raccord sur le toit.
5.3.5 Branchement electrique (fig. 8)

REMARQUE!
Pour le branchement électrique, voir également le schéma de connexion joint à la documentation livrée avec l'appareil de chauffage.


Fig. 8 Câble de réseau
Legende:
pos.1:Zero (bleu)
pos. 2: Terre (vert/jeune)
pos. 3: Phase (brun)
Branchement à l'alimentation du réseau (fig. 9)

ATTENTION!
Si le cable de réseau doit être remplaced, utiliser un cable conçu pour ce type d'appareil.

Fig. 9 Branchement à l'alimentation du réseau
Raccordement des composants électriques externes
- Desserrer la vis de sécurité avec la clé de radiateur et-retirer l'habillage (fig. 10).

Fig. 10 Retirer l'habillage
- Desserrer la vis à tête du tableau de commande et basculer le tableau de commande vers l'avant (fig. 11).
Le bornier de l'appareil est équipé de diverses bornes pour le raccordement (externale) des composants électriques. La liste ci-dessous indique quels composants peuvent être raccordés àquel emplacement.
Raccordement de la régulation
L'appareil peut être raccordé aux régulations suivantes :
-égulation marche / arrêt ;
-égulation modulante RC (voir égarlement chapitre 2, page 6).

ATTENTION!
Il n'est pas possible de raccorder l'appareil simultanément à plus d'une régulation!
Regulation
Une régulation par thermostat d'ambiance Logamatic RC peut être reliée aux raccords 1-2 (fig. 12).
La perte de charge maximale autorisée de ce circuit électrique est de 100 Ω.

ATTENTION!
Une régulation marche / arrêt avec un élément d'accelération (perte de charge avec régulation anticipée) ne peut pas être raccordée à l'appareil.
Sonde de température extérieure
Une sonde de température extérieure pour une régulation en fonction de la température extérieure peut être raccordée aux bornes 8-9 (fig. 12).

Fig. 11 Basculer le tableau de commande vers l'avant

Fig. 12 Raccordements partie arrêté DBA
pos. 1, 2 temperature ambiente thermostat
pos.3,4-
pos.524VAC
pos. 6, 7 vanne à trois voies
pos. 8, 9 sonde de température extérieure
6 Utilisation
6.1 Reglages sur le tableau de commande
L'appareil est équipé d'un tableau de commande. Le tableau de commande est le centre de commutation de l'appareil de chauffage.
Il permet de piloter l'appareil ainsi que tous les réglages comme celui de l'eau chaude sanitaire.
Les éléments suivants se trouvent sur le tableau de commande :
Interrupteur principal
En appuyant sur l'interrupteur principal (fig. 13, pos. 1), vous pouvezmettre en marche ou couper l'alimentation electrique de I'appareil.
Touchereset
Si un code de défaut s'affiche sur l'écran par un défaut clignotant, l'appareil peut être redémarré en appuyant sur la touche "Reset" (fig. 13, pos. 2).

REMARQUE!
L'appareil de chauffage ne peut être mis à zéro que si un code de défaut clignotant apparait sur l'écran.

Fig. 13 Tableau de commande
pos. 1: interrupteur principal
pos.2: touche reset
pos. 3: touche de service
pos. 4: écran
pos. 5: touche de menu
pos. 6: touche de direction, flèche vers le haut
pos. 7: touche de direction, flèche vers le bas
Touchede service
Après avoir appuyé sur la touche de service
(fig. 13, pos. 3) l'appareil de chauffage fonctionne en mode de service (fig. 14). Voir menu 2: "Mode de service", page 19.

Fig. 14 Tableau de commande avec clé de serrage en mode de service
Ecran
L'écran (fig. 13, pos. 4) affiche tous les réglages ainsi que tous les codes de défaut (fig. 15).
Touche de menu (row)
Faire défilé le menu de réglage de la chaudière sur le tableau de commande à l'aide de la touche de menu (m), touche et touche (fig. 13, pos. 5, 6 et 7) et de l'écran.
Voir menu 3: "Réglages", page 20.

Fig. 15 Menu réglages du tableau de commande
| Menu Fonctionnement normal | |||
| 1 | 24 Température de départ chauffage mesurée actuellément en °C. Voir également tableau 12. | ||
| 2 Maintenir la touche √enfoncée. | |||
| 3 | 30 Débit actuel d'ECS en litres/minute. | ||
| 4 Continuer avec le menu fonctionnement normal ? Oui | → Etape 6 | ||
| Non | → Etape 5 | ||
| 5 Relâcher la touche √. | → Etape 1 | ||
| 6 Maintenir la touche ∧enfoncée. | |||
| 7 | DH Code de service. Voir également tableau 12.Dans ce cas : L'appareil est en ordre de marche. Pas de besoin d'ECS. | → Etape 4 | |
Menu 1 Fonctionnement normal
| Menu Mode de service (pendant le mode de service, pas d'eau chaude sanitaire disponible) | |||
| 1 | 24 Température de départ chaudiage mesurée actuellément en °C. Voir également tableau 12. | ||
| 2 Activer le mode de service? Oui | → Étape 3 | ||
| Non | → Étape 1 | ||
| 3 Appuyer sur la touche de service 1 x. | |||
| 4 Dés que la clé de serrage et la flamme apparaissent à gauche de l'écran, l'appareil fonctionne pendant 30 minutes en mode de service. La température maximale de départ chaudiage régée est valable ici selon le menu "Réglages". | |||
| 5 Maintenir rapidement la touche ∧ enfoncée. | |||
| 6 Le mode de service charge partielle Lô est activé. Vérifier le rapport air/gaz ainsi que le courant d'ionisation. Si nécessaire, régler le rapport air/gaz. Voir paragraphe 7.2.7 "Contrôler et régler le rapport air-gaz" et paragraphe 7.2.11 "Mesurer le courant d'ionisation (fig. 29)". | |||
| 7 Déactiver le mode de service charge partielle? Oui | → Étape 8 | ||
| Non | → Étape 6 | ||
| 8 Appuyer sur la touche de service 1 x. | |||
| 9 Maintenir rapidement la touche ∧ enfoncée. | |||
| 10 Le mode de service pleine charge H1 est activé. Contrôler la pression admissible dynamique du gaz ou effectuer l'analyse des fumées selon les paragraphe 7.2.6 "Mesure de la pression admissiblè du gaz" et paragraphe 7.2.9 "Relever les valeurs mesurées". | |||
| 11 Déactiver le mode de service pleine charge? Oui | → Étape 12 | ||
| Non | → Étape 10 | ||
| 12 Appuyer sur la touche de service 1 x ou attendre après 30 minutes la fin du mode test. | |||
| 13 Le mode de service est déactivé. | → Étape 1 | ||
Menu 2 Mode de service
| Menu Régliages | |||
| 1 | 24 Température de départ chaudiage mesurée actuellément en °C. Voir également tableau 12. | ||
| 2 Le | menu Réglage est-il ouvert? Oui | → Étape 3 | |
| Non | → Étape 1 | ||
| 3 Appuyer sur la touche de menu 1 x. | → Étape 4 | ||
| 4 | Pr / Pr Mode d'ECS régle. Dés que Pr s'affiche à l'écran, il est possible de dire le mode d'ECS actuel ou de le régler selon les besoins. Voir également tableau 11. | ||
| 5 Le | mode ECS est-il sélectionné? Oui | → Étape 6 | |
| Non | → Étape 7 | ||
| 6 En | appuyant une ou plusieurs fois sur les touches √ et ∧, le mode d'ECS peut être enclenché ou arrêté. Pr : Mode d'ECS sur ECO, Pr ( √) : Mode d'ECS sur démarrage à chaud. | ||
| 7 Appuyer sur la touche de menu 1 x. | |||
| 8 | Température d'ECS régée en °C. Dès que 50 s'affiche à l'écran, il est possible de dire la température d'ECS actuelle ou de la régler selon les besoins. Voir également tableau 10. | ||
| 9 La | température ECS est-elle régée? Oui | → Étape 10 | |
| Non | → Étape 11 | ||
| 10 Plus faible: Diminuer la température d'ECS avec la touche √. Plus élevé: Augmenter la température d'ECS avec la touche √. | |||
| 11 Appuyer sur la touche de menu 1 x. | |||
| 12 | Pr ( √) / √) Mode chaudiage régle. Dés que Pr s'affiche à l'écran, il est possible de dire le mode chaudiage actuel ou de le régler selon les besoins. Voir également tableau 12. | ||
| 13 Le | mode chaudiage est-il sélectionné? Oui | → Étape 14 | |
| Non | → Étape 15 | ||
| 14 En appuyant une ou plusieurs fois sur les touches √ et ∧, le mode chaudiage peut être enclenché ou arrêté. Pr ( √) : Mode chaudiage marche, Pr ( √) : Mode chaudiage arrêt. | |||
| 15 Appuyer sur la touche de menu 1 x. | |||
| 16 | Température de départ chaudiage régée en °C. Voir également tableau 12. Dés que B1 s'affiche, il est possible de dire la température de départ chaudiage actuelle ou de la régler selon les besoins. | ||
| 17 | La température de départ chaudiage est-elle régée? | Oui | → Étape 18 |
| Non | → Étape 19 | ||
| 18 | Plus faible: Diminuer la température de départ du chauffage avec la touche √. Plus élevé: Augmenter la température de départ chaudiage avec la touche √. | ||
| 19 | Est-ce qu'aucune touche n'a été actionnée pendant au moins 10 secondes ou est-ce que la tension de réseau a été interrompue ? | Oui | → Étape 21 |
| Non | → Étape 20 | ||
| 20 Appuyer sur la touche de menu 1 x. | |||
| 21 | Les régliages éventuellesment modifiés sont maintainant confirmés. | → Étape 1 | |
Menu 3 Réglages
7 Mise en service
7.1 Mise en service générale
Pour la mise en service, utilisez le protocole de mise en service du paragraphe 13.1.
Suivez toutes les étapes décrites dans ce chapitre, replisssez le protocole et confirmez la mise en service par une signature et un tampon de la société.
7.1.1 Remplissage et purgege de l'installation de chauffage
L'appareil de chauffage est équipé d'un purgeur automatique (fig. 16) servant à purger l'appareil. Dans certains cas, il peut s'avérer nécessaire d'équiper l'installation de chauffage de dispositifs de purgege supplémentaires en plus des purgeurs existant sur les différents radiateurs.
Pour remplir l'installation de chauffage avec de I'eau, proceeder comme suit :
Retirer l'habillage de I'appareil (fig. 10, page 16).
- Mettre l'appareil hors service en plaçant l'interrupteur principal en position "0" (fig. 23, pos. 1).
- Desserrer le bouchon du purgeur automatique en haut à gauche (fig. 16, pos. 1) d'une rotation.
Ouvr les robinets d'isolement sur les raccordements de départ et de return.

ATTENTION!
La purge de l'installation de chauffage est importante. Si l'installation est remplie lentement, tout l'air se concentre au point le plus élevé de l'installation.
- Desserrer la vis de purgege (fig. 17, pos. 1) sur la partie avant de la pompe de circulation de 2 rotations.

ATTENTION!
De I'eau coule!
- Purger la pompé de circulation.

ATTENTION!
La purge de la pompe de circulation est importante pour sa durée de vie. Le palier sisse situé derrière la vis de purge est enduit d'eau de chauffage.
Uniquement sur les apparèils mixtes :
- Ouvrir le robinet du disconnecteur et replir l'installation jusqu'à une pression de 1,0 - 1,5 bar.
Fermer le robinet du disconnecteur. - Ouvrir puis fermer tous les purgeurs de l'installation de chauffage, de bas en haut, pour que l'air puisse se dégager entièrement de l'installation.

Fig. 16 Purgeur automatique

Fig. 17 Desserrer la vis de purgege de la pompe de circulation
Mise en service7
- Une fois que l'installation ne contient plus d'air, vérifier la pression affichée sur le manomètre. Si elle est inférieure à 1,0 bar, il faut rajouter de l'eau dans l'appareil comme indiqué ci-dessus.
- Mettre l'habillage en place (fig. 18).
- Mettre l'appareil en marche en plaçant l'interrupteur principal en position "1" (fig. 19, pos. 1).
Si l'appareil a fonctionné pendant environ une semaine et si I'écran affiche une pression inférieure à 1,0 bar, il faut rajouter de l'eau dans l'installation. La chute de pression provient de l'échévement de bulles d'air par les raccords et les purgeurs (automatiques). L'oxygène dissous dans l'eau de chauffage fraîche, se dégage également après celui quels provoquent ainsi une chute de pression au niveau de l'installation de chauffage.
Si toute fois vous devez souvent rajouter de l'eau, il s'agit évientuèlement d'une fuite. Dans ce cas, il est important d'en éliminer la cause le plus rapidement possible.
7.2 Autres opérations de mise en service
Avant la mise en service de l'appareil, il faut effectuer ou contrôler une série de réglages.
7.2.1 Contrôle de l'étanchéité côte gaz de la conduite de gaz jusqu'à l'appareil
Pour les diverses mesures de pression, utiliser un manometre approprié. Ce manometre doit pouvoir mesurer des pressions jusqu'à 50 mbar minimum. La précision doit être de 0,01 mbar minimum.
Pour le contrôle de l'étanchéité côte gaz de la conduite de gaz, procédére comme suit :
- Mettre l'installation hors tension en plaçant l'interrupteur principal en position "0" (fig. 19, pos. 1).
- Avant la première mise en service, contrôle l'étanchéité externe de la nouvelle section de conduite jusqu'àu joint de la ligne gaz selon les directives en vigueur (paragraphe 1.2). La pression d'essay à l'entrée de la conduite de gaz, lorsque le robinet de gaz est ouvert, doit être de 150 mbar maximum. Si ce contrôle d'étanchéité détecte une fuite, il faudra rechercher les fuites éventuelles sur l'ensemble des raccords. Le produit à utiliser doit avoir et homologué pour le contrôle de l'étanchéité. Ne pas laisser tomber de produit sur les cables électriques.

ATTENTION!
Contrcler l'etanchete du/des embout(s) de mesure!

Fig. 18 Mettre l'habillage en place

Fig. 19 Interrupteur principal du tableau de commande
7.2.2 Purge de la conduite de gaz
Fermer le robinet de gaz (fig. 20, pos. 1).
- Desserrer légèrement la vis d'étanchéité sur l'embout de mesure de la pression admissible et raccorder un long tuyau (fig. 22).
Ouvrir le robinet de gaz (fig. 20, pos. 2).
Evacuer le gaz qui s'échappe vers l'extérieur par le tuyau jusqu'à ce qu'il n'y ait plus que du gaz qui soit.
Fermer le robinet de gaz (fig. 20, pos. 1).
- Retirer le tuyau et serrer à fond la vis d'étanchéité de l'embout de mesure de la pression admissible.

ATTENTION!
Contralr l'etanchete de I'embout de mesure de la pression admissible!
7.2.3 Contrôle de l'alimentation en air de combustion / évacuation des fumées
- Vérifier si le système d'alimentation en air de combustion / d'évacuation des fumées prescrit est utilisé (voir paragraphe 5.3.3 "Effectuer le raccordement air de combustion - fumées", page 14).
- Vérifier si l'alimentation en air de combustion / l'évacuation des fumées a été installée selon les consignes d'installation correspondantes.
7.2.4 Contrôle de la catégorie de gaz
Il est très important que la catégorie de gaz à laquelle l'appareil est racordé corresponde bien à la catégorie pour laquelle l'appareil a été adapté en usine. Dans le cas contraire, ne pasmettre l'appareil en marche!
Pour le contrôle, procéder comme suit :
- Demander à la société distributrice de gaz les spécifications concernant la catégorie de gaz fournie.
- Vérifier si la catégorie de gaz fournie correspond à celle inscrite sur l'autocollant du cadre de l'appareil ou de la plaque signalétique (voir tableau 2).
Si vous le souhaitez, l'appareil peut être converti à une autre catégorie de gaz (voir tableau 3 et chapitre 8 "Conversion à une autre catégorie de gaz").
Fig. 20 Robinet de gaz

pos. 1: robinet de gaz fermé
pos. 2: robinet de gaz ouvert
Tabl. 2 Catégorie de gaz
| Catégorie de gaz livrée | Inscription sur l'autocollant de l'appareil |
| Gaz naturel Es(contient du gaz naturel H) | Réglé à la livraison en ordre de marche sur l'indice de Wobbe 14,1 kWh/m3 (par rapport à PCI, 15 °C, 1013 mbar), valable pour la plage d'indice de Wobbe de 14,5 à 17,7 kWh/m3.Inscription sur la plaque signalétique de la catégorie de gaz régée :Catégorie régée : G 20 - 2Es - 20 mbar |
| Gaz naturel Ei(contient du gaz naturel L) | Après conversion (voir chapitre 8: "Conversion à une autre catégorie de gaz") régée pour le gaz naturel Ei (indice de Wobbe 13,2 à 14,5 kWh/m3, par rapport à PCI, 15 °C, 1013 mbar).Inscription sur la plaque signalétique de la catégorie de gaz régée :Catégorie régée : G 25 - 2Ei - 25 mbar |
| Propane P Àpress conversion (voir chapitre 8: "Conversion à une autre catégorie de gaz") régée pour le propane.Inscription sur la plaque signalétique de la catégorie de gaz régée :Catégorie régée : 3P G 31 - 37 mbar | |
Tabl. 3 Diametre de l'injecteur gaz
| Catégorie de gaz | Diamètre de l'injecteur gaz en [mm] |
| Logamax plus GB022-24K | |
| Gaz naturel Es | 4,45 |
| Gaz naturel Ei | 5,00 |
| Propane P 3,45 |
7.2.5 Réglage du limiteur de début pour l'eau chaude sanitaire (uniquement sur les apparciels mixtes)

ATTENTION!
La pression de I'eau et la perte de charge de la conduite de I'installation sanitaire pouvant etre differentes selon les cas, il est important de regler le débit de I'eau chaude sur I'appareil.
Régler le débit à l'aide du limiteur de débit pour l'eau chaude sanitaire (fig. 21):
Augmentation du début :
tourné la vanne dans le sens "+"
- Diminution du début :
tourner la vanne dans le sens "-".
Régler le débit d'ECS sur un point de puissance où l'utilisateur peut régler les exigences maximales de comport d'ECS.
Le réglage est basé sur une température d'entrée d'eau froide de 10^ .
7.2.6 Mesure de la pression admissible du gaz
La pression admissible de gaz peut etre mesurée de deux manieres:
-Mesure de la pression statique admissible (appareil hors service);
- Mesure de la pression dynamique admissible (appareil en service en pleine charge).

REMARQUE!
La différence entre la pression admissible de gaz statique et dynamique ne doit pas dépasser 5 mbar. Dans le cas contraire, il s'agit probablement d'une perte de charge trop élevée dans la conduite de gaz. Si la conduite interne est en bon état, adressez-vous à une société distributrice de gaz.
Mesure de la pression statique admissible du gaz
- Mettre l'appareil hors service en plaçant l'interrupteur principal du tableau de commande (fig. 23, pos. 1) en position "0".
Fermer le robinet de gaz sous l'appareil (fig. 20, pos. 1). - Placer le manomètre sur zéro.
- Desserrer la vis de l'embout de mesure situé au point le plus bas (embout de mesure de la pression admissible) de deux rotations (fig. 22, pos. 1).
- Insérer le tuyau du manomètre sur l'embout de mesure de la pression admissible (fig. 22, pos. 2).
Ouvrir le robinet de gaz lentement. - Mesurer la pression statique de gaz admissible.
- Comparer la pression admissible mesurée avec la pression admissible nominale du tableau 2, page 23.
Puis mesurer la pression dynamique de gaz admissible.

Fig. 21 Limiteur de début pour l'eau chaude

Fig. 22 Mesurer la pression admissible du gaz
Mesure de la pression dynamique de gaz admissible
- Suivre les étapes décrites ci-dessus ("Mesure de la pression statique de gaz admissible").
Ouvrir au moins deux robinets de radiateurs. - Mettre l'appareil en marche en plaçant l'interrupteur principal en position "1" (fig. 23, pos. 1).
- Mettez l'appareil en mode "Hi" en appuyant deux fois sur la touche de service (fig. 23, pos. 2) jusqu'à ce que le symbole de la clé de serrage s'affiche en haut à gauche de l'écran (fig. 23, pos. 3). Voir menu 2: "Mode de service", page 19).
- Mesurer la pression dynamique admissible de gaz et enregistrer les valeurs mesurées dans le protocole.
- La pression dynamique admissible doit comprendre les valeurs suivantes : avec le gaz naturel Es mini. 17, maxi. 25 mbar (pression de raccordement nominale 20 mbar); avec le gaz naturel Ei mini. 20, maxi. 30 mbar (pression de raccordement nominale 25 mbar); avec le propane P mini. 25, maxi. 45 mbar (pression de raccordement nominale 37 mbar).
- Retirer le tuyau avant l'embout de mesure de pression admissible.
- Serrer la vis de l'embout de mesure de pression admissible.

ATTENTION!
Contrer l'étanchéité côte gaz du/des embout(s) de mesure!

Fig. 23 Tableau de commande - mode Hi
Si la pression admissible de gaz est trop élevé, un régulateur de pression gaz doit être monté en amont de l'appareil.
7.2.7 Contrôler et régler le rapport air-gaz

DEGATS SUR LA BRULEUR
à cause d'un mauvais réglage du rapport air/gaz!
- Régler le rapport air/gaz uniquement en charge minimale!
-
Régler le rapport air/gaz uniquement en fonction de la différence de pression air/gaz et jamais sur base des valeurs mesurées des fumées comme par exemple CO/CO₂/NOx!
-
Mettre l'appareil hors service en plaçant l'interrupteur principal en position "0" (fig. 23, pos. 1).
- Desserrer la vis de sécurité avec la clé de radiateur et-retirer l'habillage (fig. 3, page 10).
Fermer le robinet de gaz sous l'appareil (fig. 20, pos. 1).
Ouvrir au moins deux robinets de radiateurs. - Desserrer la vis de l'embout de mesure situé au point le plus haut (embout de mesure de pression du brûleur) de deux rotations (fig. 24, pos. 1).

Fig. 24 Mesure et réglage du rapport air/gaz
- Placer le manomètre sur zéro.
Relier le raccord positif du manometre par un tuyau à l'embout de mesure de pression du bruleur (fig. 24, pos. 2).
Ouvrir le robinet de gaz (fig. 20, pos. 2). - Mettre l'appareil en marche en plaçant l'interrupteur principal en position "1" (fig. 23, pos. 1).
- Mettez l'appareil en mode "Lo" en appuyant une fois sur la touche de service. Voir menu 3: "Réglages", page 20.

Fig. 25 Tableau de commande - mode Lo
- Relever la différence de pression (rapport air-gaz). La différence de pression optimale est de -5 Pa (-0,05 mbar). La différence de pression doit se situer entre -10 et 0 Pa (fig. 26). Dans le cas contraire, proceder comme suit pour le réglage :

Fig. 26 Différence de pression air/gaz en charge partielle
- Retirer le couvercle avec un tournevis plat (fig. 27, pos. 1).
- Régler la vis de réglage de la pression du brûleur à l'aide d'une clé à six pans creux (fig. 27, pos. 1) sur la différence de pression correcte (rapport air/gaz, fig. 26).
- Mettre le couvercle en place (fig. 27, pos. 1).
- Mettre l'appareil hors service en plaçant l'interrupteur principal en position "0" (fig. 23, pos. 1).
Fermer le robinet de gaz sous l'appareil (fig. 20, pos. 1). - Retirer le tuyau de mesure de l'embout de mesure de pression du brûleur.
- Serrer la vis de l'embout de mesure de pression du brûleur à fond.
Ouvrir le robinet de gaz (fig. 20, pos. 2). - Mettre l'appareil en marche en plaçant l'interrupteur principal en position "1" (fig. 23, pos. 1).

ATTENTION!
Contrcler I'etanchete cote gaz du/des embout(s) de mesure!
- Mettre l'habillage en place.

Fig. 27 Reglage du rapport air/gaz
7.2.8 Contrôle d'étanchéité de l'appareil côté gaz pendant la marche

REMARQUE!
Pendant que l'appareil est en marche, effec-tuer le contrôle d'etanchéité de tous les joints de l'appareil côte gaz.
Le produit de détction des fuites utilisé doit répondre aux directives en vigueur et ne pas entraer en contact avec les cables électriques.
7.2.9 Relever les valeurs mesurées
- Dévisser le bouchon de fermeture correspondant (fig. 28) sur l'embout de raccordement pour le système air de combustion - fumées et revisser après avoir terminé les mesures. Mettez l'appareil en mode "Hi". Voir menu 3: "Réglages", page 20.
Teneur en monoxyde de carbone

ATTENTION!
Les valeurs de CO exempt d'air doivent être inférieures à 400 ppm ou 0,04 Vol%. Les valeurs égales ou supérieures à 400 ppm signalement que le brûleur est mal régle, que le brûleur gaz ou l'échangeur thermique sont encrassés ou que le brûleur présente des défauts. La cause du début doit être impératifement localisée et éliminée.
7.2.10 Contrôle du dispositif de régulation et des mesures de sécurité

Fig. 28 Points de mesure sur le tuyau d'évacuation des fumées
pos. 1: température des fumées, CO₂ CO, NOx
pos. 2: température de l'air de combustion
Mise en service7
Pendant la mise en service et à l'occasion de l'entretien annuel, le fonctionnement correct et le réglage exact de tous les dispositifs de régulation et toutes les mesures de sécurité doivent être contrôlés.
7.2.11 Mesurer le courant d'ionisation (fig. 29)
- Mettre l'appareil hors service en plaçant l'interrupteur principal en position "0" (fig. 23, pos. 1).
Retirer l'habillage de I'appareil (fig. 10, page 16). - Demonter le capot du brûleur.
- Desserrer la connexion à fiche de l'électrode d'ionisation et raccorder l'instrument de mesure en série (fig. 29).
- Sélectionner sur l'instrument de mesure " la zone de courant continu A". L'instrument de mesure doit afficher une graduation de mini. 1 A.
- Mettre l'appareil en marche en plaçant l'interrupteur principal en position "1" (fig. 23, pos. 1).
- Mettez l'appareil en mode "Lo" en appuyant une fois sur la touche de service (fig. 25, pos. 1). Voir menu 3: "Réglages", page 20.
- Mesurer le courant d'ionisation. Le courant d'ionisation à mesurer doit être >2 A de courant continu.
- Enregistrer la valeur de mesure dans le protocole.
- Mettre l'appareil hors service en plaçant l'interrupteur principal en position "0" (fig. 23, pos. 1).
- Retirer l'instrument de mesure et assembler la connexion à fiche.
- Monter le capot du brûleur.
- Mettre l'habillage en place et tourner la vis de sécurité en position "ferme" à l'aide de la clé de radiateur (fig. 30).
- Mettre l'appareil en marche.

Fig. 29 Mesurer le courant d'ionisation

Fig. 30 Mettre l'habillage en place
7.2.12 Effectuer les réglages
- Indiquer le mode de production d'eau chaude sanitaire souhaite:
Avec la touche de menu "nenu" (fig. 13, pos. 5) indiquer le mode de production d'eau chaude sanitaire souhaite (voir tableau 4 et menu 3: "Réglages", page 20).
- Indiquer la température de consigne de l'eau chaude sanitaire :
Avec la touche de menu "menu" (fig. 13, pos. 5) indiquer la température souhaitee de I'eau chaude sanitaire (voir tableau 5 et menu 3: "Réglages", page 20).
- Indiquer le mode de chauffage souhaïte :
Avec la touche de menu "m" (fig. 13, pos. 5) indiquer le mode de chauffage souhaite (voir tableau 6 et menu 3: "Réglages", page 20).
- Indiquer la température de départ du chauffage :
Avec la touche de menu "moue" (fig. 13, pos. 5) régler la température souhaïée d'eau de chaudière pour le mode de chauffage (voir tableau 7 et menu 3: "Réglages", page 20).
7.2.13 Plaque signalétique
- Noter le nombre de série sur la deuxième plaque signalétique (autocollant). Pour le nombre de série, voir plaque signalétique à l'arrête de l'appareil.
- Coller la deuxieme plaque signalétique sur la partie avant ou sur le côte de l'habillage (fig. 30).
7.2.14 Informer l'utilisateur, remetre les documents
- Informer l'utilisateur en détaïl sur l'utilisation et le fonctionnement de l'installation de chauffage.
- Remetre l'ensemble de la documentation technique à l'utilisateur.
Tabl. 4 Indiquer le mode de production d'ECS souhaité
| Réglage Explication | |
| - ECO / Démarriage à froid | Confort minimum - consommation d'énergie et dépôts de calcaire. La chaudière ne fonctionne que pendant la consommation d'eau chaude sanitaire. |
| - Comfort / Démarriage à chaud | Confort maximum avec court salarié d'attente pour l'eau chaude sanitaire. |
Tabl. 5 Indiquer la température de consigne de l'ECS
| Réglage Unité Explication | |
| 40 ... 60 °C | |
| Température d'écoulement souhaitée de l'eau chaude sanitaire. | |
Tabl. 6 Indiquer le mode de chauffage souhaité
| Réglage Explication | |
| Chauffage en marche | |
| Chauffage arrêté (mode été) La production d'ECS est maintainue. |
Tabl. 7 Indiquer la température de consigne de départ pour le chauffage
| Réglage Unité Explication | |
| 30 ... 90 °C | |
8 Conversion à une autre catégorie de gaz

ATTENTION!
Les travaux réalisés sur les conduites de gaz ne doivent être effectuels que par une entreprise/agree.
- Mettre l'appareil hors service en plaçant l'interrupteur principal en position "0" (fig. 23, pos. 1).
Fermer le robinet principal de gaz (fig. 20, pos. 1). - Retirer l'habillage (fig. 10) et le capot du brûleur.
- Detacher les 3 fiches du ventilateur et du bloc gaz (fig. 31, pos. 1, 2 et 3).

Fig. 31 Retirer la fiche du ventilateur et du bloc gaz
- Devisser l'écrou de la conduite de gaz sur le bloc gaz (fig. 32, pos. 1).
- Retirer le tuyau d'aspiration d'air vers le bas en effectuant une rotation (fig. 32, pos. 2).

Fig. 32 Bloc gaz
- Retirer l'écrou (fig. 33, pos. A) et démonter le "KombiVent" (unité air/gaz) (fig. 33).

REMARQUE!
La conversion à une autre catégorie de gaz s'effectue en modifier l'injecteur gaz (fig. 34, pos. 3) selon le tableau 8.

Fig. 33 Demonter le "KombiVent"
- Dévisser trois vis (fig. 34, pos. 2) et-retirer le bloc gaz du Venturi (fig. 34, pos. 1).
- Retirer l'injecteur du bloc gaz.
- Monter des joints toriques neufs sur les deux cotes de l'injecteur (fig. 34, pos. 3).

Fig. 34 Remplacer l'injecteur gaz
- Placer un injecteur neuf sur le bloc gaz selon le tableau 8.
- Monter le bloc gaz.
- Remonter toutes les pieces dans l'ordre inverse.
| Catégorie de gaz | Diamètre de l'injecteur gaz en [mm] |
| Logamax plus GB022-24K | |
| Gaz naturel Es | 4,45 |
| Gaz naturel Ei1) | 5,00 |
| Propane P 3,45 |
- Coller les deux autocollants joints à la livraison sur l'appareil de chauffage (fig. 35).
Ouvrir le robinet principal de gaz (fig. 20, pos. 2). - Vérifier l'étanchéité gaz des raccordements après avoir remplaced les joints en caoutchouc entre la conduite de gaz et le bloc gaz.
- Mettre la chaudiere en service selon le paragraphe 7.2.7 "Contrcler et regler le rapport air-gaz".
- Vérifier l'étanchéité gaz des raccordements entre le bloc gaz et le Venturi.
- Vérifier l'étanchéité du raccordement entre le ventilateur et le brûleur (fig. 33, pos. A).
- Régler le rapport air / gaz selon la notice de montage et d'entretien de la chaudière.
- Monter le capot du brûleur.
- Mettre l'habillage en place et tourner la vis de sécurité à l'aide de la clé de radiateur en position "ferme" (fig. 30).

Fig. 35 Autocollant
9 Inspection
9.1 Généralités
Proposez à votre client un contrat d'inspection et d'entretien personnelisé. Vous trouvezez dans le paragraphe 13.2:"Protocole d'inspection"page 44 et paragraphe 13.3:"Protocole d'entretien"page 46 toutes les informations nécessaires aux clauses à inclure dans ce contrat.
9.1.1 Contrôle de l'etat général de l'installation
- Contrôle de l'etat général de l'installation.
9.1.2 Contrôle visuel et de fonctionnement de l'installation
- Effectuer le contrôle visuel et de fonctionnement de l'installation.
9.2 Préparation de la chaudière pour le nettoyage
- Mettre l'appareil hors service.

DANGER DE MORT
du au courant électrique sur les installations ouvertes.
- Avant d'ouvrir l'installation :mettre l'installation hors tension avecl'interrupteur principal ou couper l'installation du réseau électrique avec le fusibleprincipal.
-
Protégier l'installation contre tout réenclement involtaire.
-
Retirer l'habillage de la chaudière.

REMARQUE!
Si les conduites de gaz doivent etre detachedes du bruleur, l'habillage ne peut etre ouvert que par un installerateur.
9.2.1 Contrôle d'étanchéité interne
- Mettre l'installation hors service.
- Contraler l'étanchéité interne du robinet de gaz principal du brûleur à l'entrée avec une pression d'essaye de 100 mbar mini et de 150 mbar maxi.
Après une minute, la chute de pression ne doit pas dépasser maxi. 10 mbar. Dans le cas contraire, détectez les fuites eventuelles sur tous les points d'étanchéité à l'aide d'un produit moussant. Si vous ne constaze pas de fuite, repêze le contrôle d'étanchéité. Si la chute de pression supérieure à 10 mbar se renouvelle, remplacez le robinet principal de gaz.
9.2.2 Vérifier l'encrassement du foyer et de l'échangeur thermique
9.2.3 Contrôle du brûleur
9.2.4 Contrôle du bon fonctionnement et de la sécurité de l'évacuation des fumées
9.2.5 Contrôle du vase d'expansion
9.2.6 Uniquement sur les apparciels mixtes : Contrcler les fuites et l'entertrage eventuels sur I'échangeur thermique à plaques
9.2.7 Contrôle du réglage correct de la régulation
9.2.8 Contrôle final des travaux d'inspection
Enregistrer les résultats de mesure et de contrôle dans le protocole d'inspection page 44.
9.2.9 Confirmation de l'inspection professionnelle
- Signer le protocole d'inspection page 44.
- Vérifier le bon fonctionnement de l'appareil.
- Enregistrer les valeurs et les résultats de contrôle dans le protocole d'inspection du paragraphe 13.2, signer et dated.
10 Entretien
Voir paragraphe 13.3 "Protocole d'entretien".

REMARQUE!
Si l'appareil de chauffage est fortement encrassé, le nettoyage du brûleur et de l'échangeur thermique doit être effectué comme décrit ci-dessous. Si l'entretien est effectué régulièrement, ces mesures sont suffisantes. Nettoyer le brûleur et l'échangeur thermique, sans les démonter, à l'aide d'une BrosseSouple (ou avec de l'air comprimé).
Démonter l'habillage, les electrodes sur le bloc gaz et l'unité du brûleur.
Préparation pour l'entretien
- Mettre l'appareil hors service en plaçant l'interrupteur principal en position "0" (fig. 23, pos. 1).
Fermer le robinet principal de gaz sous l'appareil (fig. 20, pos. 1). - Retirer l'habillage de l'appareil (fig. 36).
- Demonter le capot du brûleur.
Obturer l'appareil cote chauffage et ECS.

Fig. 36 Retirer l'habillage
10.1 Nettoyage de l'échangeur thermique et du brûleur
- Mettre la chaudiere hors service.
Fermer le robinet principal de gaz sous l'appareil (fig. 20, pos. 1).
Couper l'alimentation electrique. - Retirer l'habillage de l'appareil (fig. 36).
Entretien10
- Demonter le raccord entre le bloc gaz et l'unité air/gaz (fig. 37, pos. 1).
- Retirer la fiche (fig. 38, pos. 1, 2 et 3) de l'unité air/gaz.
- Demonter le tuyau d'aspiration d'air de l'unité air/gaz (fig. 38, pos. 4).
- Retirer la fiche de la chevelle d'ionisation (fig. 38, pos. 6) et de l'allumeur à incandescence (fig. 38, pos. 5).
L'unité air/gaz peut maintainer être démontré en la pivotant d'un quart de tour vers l'avant (fermeture à baïonnanette) (fig. 39, pos. A) puis en la retirant de l'échangeur vers le haut. Nettoyer le brûleur si nécessaire. Le capot du brûleur doit être manipulé avec précaution. Pour nettoyer le brûleur utiliser uniquement de l'air comprimé ou unerosseSouple.

ATTENTION!
Lors du démontage du brûleur de l'unité air/gaz, remplacer le joint en céramique du brûleur.
L'élément avant de l'échangeur thermique peut être démontré maintainant en détachant les fermétures à déclic (fig. 39, pos. B).
- Retirer la chambre de combustion de l'évacuation des fumées de l'échangeur thermique(fig. 40, pos. 1).
- Inspection de l'échangeur thermique. Si l'échangeur thermique est encrassé, il peut être nettoyé à l'aide d'une Brosse (ou avec de l'air comprimé).

REMARQUE!
Il n'est possible de vidanger l'appareil puis de démonter l'échangeur thermique afin de pouvoir le nettoyer que si ce dernier est fortement encrassé.
- Vérifier l' état du joint de l'échangeur thermique. En cas de doutes, replacer toujours les joints.
- Remonter le tout dans le sens inverse du démontage.

Fig. 37 Démoner le raccord du gaz

Fig. 38 Retirer la fiche du ventilateur et du bloc gaz

Fig. 39 Retirer l'unité air/gaz et le brûleur

Fig. 40 Retirer la chambre de combustion de l'évacuation des fumées
10.2 Nettoyage du siphon
- Retirer le bac des condensats (fig. 41 et fig. 42).

Fig. 41 Retirer la conduite d'ecoulement des condensats
Nettoyer le bac des condensats avec de I'eau chaude et une brosse.
- Remplir d'eau le bac des condensats et remonter dans les sens inverse du démontage.
- Retirer la conduite d'écoulement des condensats (voir fig. 41, pos. 1) ainsi que le siphon.
Rincer le siphon et le remetre en place.

Fig. 42 Retirer le bac des condensats
10.3 Contrôle du début de l'eau chaude sanitaire
- Contrôler le débit de l'eau chaude sanitaire (voir paragraphe 7.2.5).
Si I'eau chaude sanitaire est insuffisante, replacer I'échangeur à plaques, voir paragraphe 10.3.1.
10.3.1 Enlever l'échangeur thermique à plaques
- Mettre l'appareil hors service en plaçant l'interrupteur principal en position "0" (fig. 23, pos. 1).
Fermer la conduite d'eau froide. - Vidanger l'installation de chauffage.
Ouvrir le robinet d'eau chaude. - Retirer le bac des condensats et le siphon (voir fig. 41 et fig. 42).
- Retirer les deux vis de l'échangeur thermique à plaques (fig. 43).
Enlever l'échangeur thermique à plaques (fig. 44).
- Raccorder l'échangeur thermique à plaques au détartrure et nettoyer.
Rincer l'échangeur thermique à plaques abondamment et remetre en place.
Si nécessaire, remplacer les 4 joints toriques.
- Fixer l'échangeur thermique à plaques à l'aide des deux vis.
Ouvrir la conduite d'eau froide.
- Ouvrir le robinet d'eau chaude pour nettoyer l'installation de chauffage.
- Fermer le robinet d'eau chaude et raccorder l'appareil de chauffage à l'installation.
- Remplir l'installation de chauffage selon le paragraphe 7.1.1.

Fig. 43 Retirer les vis de l'échangeur thermique à plaques

Fig. 44 Enlever l'échangeur thermique à plaques
11 Diagnostic
11.1 Icônes affichées à l'écran
| Affichée à l'écran | Explication de l'affichée à l'écran |
| Mode de service | |
| Signal d'ionisation (contrôle de flamme) | |
| Mode ECS réglage "ECO" ou demande d'eau chaude sanitaire | |
| Mode ECS réglage "démarrage à chaud" ou demande d'eau chaude sanitaire | |
| Standby, mode ECS sur "démarrage à chaud" | |
| Mode chauffage ou demande de chauffage | |
| Mode chauffage arrêt |
Tabl. 9 Icones affichees à l'écran
11.2 Valeurs affichées
| Valeurs affichées | |||
| Valeur affichée | Explication de la valeur affichée à l'écran Unité | Plage | |
| 24 | Température actuelle de départ chauffage °C | 0 - 99, | |
Tabl. 10 Valeurs affichées
11.3 Reglages à l'écran
| Réglages à l'écran | ||||
| Touche | Réglage à l'écran | Explication de réglages à l'écran Unité Plage | ||
| 1x 24 | Mode service | |||
| L | Mode service charge partielle | % | 25 | |
| 1x H1 | Mode service pleine charge | % | 100 | |
| 1x | Fin du mode de service (attendre 30 minutes) | |||
| Pr | Mode production d'ECS (uniquement disponible sur les apparciels mixtes) | Mode production d'ECS sur ECO Mode production d'ECS sur démarrage à chaud | ||
| manu | Température d'ECS | °C | 40-60 | |
| pr | Mode chauffage | Mode chauffage marche Mode chauffage arrêt | ||
| manu | Température de départ chauffage | °C | 30-90 | |
Tabl. 11 Reglages à l'écran

11.4 Codes de defaults
Tabl. 12 Affichage à l'écran
| Affichage à l'écran | |||
| Code écran | Explication du code écran | Reset nécessaire? | |
| 0 | Phase de fonctionnement Appareil en ordre de marche. | - | |
| 0A | Phase de fonctionnement Optimisation de commutation, 10 mn après le démarrage du brûleur. | - | |
| 0C | Phase de fonctionnement Attendre que la vanne à trois voies (si existante) ou la pompe soient activées. | - | |
| 0E | Phase de fonctionnement Brûleur arrêté pendant le fonctionnement proportionnel au temps. | - | |
| 0H | Phase de fonctionnement La chaudière est à l'état de voirie, pas de besoin thermique. | - | |
| 0L | Phase de fonctionnement Phase d'allumage : Self-test du DBA pendant le démarrage du brûleur. | - | |
| 0U | Phase de fonctionnement Mettre l'apparil en ordre de marche. | - | |
| 0Y | Phase de fonctionnement Température de départ supérieure à la tempête réglée. | - | |
| Défaut Le contrôle anti-débordement (fumées-STB) ou le thermostat du brûleur, ayant mesuré une tempête trop élevé, le contact et ouvert. | Oui 1) | ||
| 2F | Défaut La sonde de départ et la sonde de sécurité n'ont pas mesuré d'augmentation de la tempête de l'eau de chauffage après un démarrage du brûleur ou la différence de tempête entre la sonde de départ et la sonde de sécurité est trop importante. | Non | |
| 2P | Défaut La sonde de sécurité a mesuré une augmentation de la tempête de l'eau de chauffage de plus de 5 K/sec. | Non | |
| 3A | Défaut La flamme s'éteint pendant la marche. Le ventilateur ne fonctionne probablement pas correctement. | Non | |
| 3L | Défaut Pas de signal du compteur du ventilateur pendant la phase de préparation. | Oui 1) | |
| 3Y | Défaut Le ventilateur ne fonctionne pas correctement. | Oui 1) | |
| 4A | Défaut La sonde de départ ou de la sonde de sécurité ont mesuré une tempête supérieure à 105 °C. | Oui 1) | |
| 4E | Défaut Court-circuit entre la sonde de départ ou de la sonde de sécurité | Oui | |
| 4L | Défaut Les contacts de la sonde de sécurité sont court-circuités ou la sonde de sécurité a mesuré une tempête de départ chauffage supérieure à 130 °C ou il y a un court-circuit. | Oui 1) | |
| 4P | Défaut Les contacts de la sonde de départ ou de la sonde de sécurité sont interrompus ou déflectieux | Oui 1) | |
| 6A | Défaut Un courant d'ionisation insuffisant a été mesuré pendant la phase d'allumage. | Non | |
| 6B | Défaut Un courant d'ionisation insuffisant a été mesuré pendant la phase d'allumage. Dans un premier temps, un code non clignotant s'affiche. L'apparil de chauffage fait 3 essais de démarrage. Puis le code clignotant 6A clignote. | Oui 1) | |
Tabl. 12 Affichage à l'écran
| Affichage à l'écran | |||
| Code écran | Explication du code écran | Reset nécessaire? | |
| DéfautUne ionisation a été mesurenée après l'arrêt du brûleur. | Oui 1) | ||
| DéfautPendant la phase de fonctionnement, la flamme s'éteint. | Non | ||
| DéfautLa tension de réseau était interrompue pendant un défaut avec verrouillage. | Oui 1) | ||
| Phase de montée en températureTest de l'afficheur durant la phase de montée en température: le code du display est affchéé pendant 1 seconde au maximum. | Non | ||
| DéfautDéfaut du système. | Oui 1) | ||
| DéfautLes contacts du bloc gaz sont interrompus. | Oui 1) | ||
| DéfautDéfaut du système. | Oui 1) | ||
| DéfautDéfaut du système. | Oui 1) | ||
| DéfautDourt-circuit sur le bloc gaz. | Oui 1) | ||
| DéfautLe DBA est défectueux. | Oui 1) | ||
| DéfautLe DBA est défectueux. | Oui 1) | ||
| DéfautLe DBA est défectueux. | Oui 1) | ||
| DéfautLe DBA est défectueux. | Oui 1) | ||
| DéfautLe DBA est défectueux. | Oui 1) (2) | ||
| DéfautLes contacts du KIM sont reliçés ou court-circuit. | Oui 1) | ||
| Phase de fonctionnementL'appareil chauffe l'installation de chauffage. | |||
| Phase de fonctionnementMode production d'ECS. | |||
| Phase de fonctionnementL'appareil de chauffage fonctionne à pleine charge à des fins d'entretien. | |||
| Phase de fonctionnementL'appareil de chauffage fonctionne à charge partielle à des fins d'entretien. | |||
| Phase de fonctionnementReset (après avoir appuyé sur la touche reset du DBA, l'appareil est à nouveau remis en marche) | |||
1) + chiffre arbitraire. En cas de défaut la pompe de circulation s'enclenche et reste en marche pour minimiser les risques de gel de l'installation
12 Spécifications
12.1 Caracteristiques techniques
| Logamax plus Unité GB022-24K | ||
| Généralités | ||
| Catégorie de gaz selon EN 437 (FR) II | 2Esi3P 20/25, 37 mbar(gaz naturel Es, gaz naturel Ei et propane P) | |
| Puisance ECS (appareils mixtes) kW 5,7 - 28,5 | ||
| Charge nominale (valeur inférieure) chauffage kW 5,7 - 23,0 | ||
| Charge nominale (valeur supérieure) chauffage kW 6,3 - 25,3 | ||
| Consommation maximum de gaz (ECS / préparateur) m | 3/h 3,02 | |
| Consommation maximum de gaz (chauffage) | m3/h 2,43 | |
| Rendement d'exploitation chaudière (40/30 °C)(valeur inférieure/supérieure) (pleine charge) | % | 104 / 104 |
| Rendement d'exploitation chaudière (40/30 °C)(valeur inférieure) (charge partielle) | % | 107 |
| Rendement d'exploitation chaudière (40/30 °C)(valeur supérieure) (charge partielle) | % | 96,3 |
| Rendement d'exploitation chaudière (75/60 °C)(valeur inférieure/supérieure) (pleine charge) | % 95,7 / 86,2 | |
| Rendement d'exploitation chaudière (75/60 °C)(valeur inférieure/supérieure) (charge partielle) | % 94,6 / 85,2 | |
| Pertes par la cheminée lorsque le brûleur est étant (pertes à l'état de veille) sur charge nominale | % | 1,2 |
| Diamètre injecteur de gazgaz naturel Es(contient du gaz naturel H)gaz naturel Ei(contient du gaz naturel L)propane P | mm mmmm | 4,455,003,45 |
| Circuit d'eau de chauffage | ||
| Puisance calorifique nominale (75/60 °C) | kW | 5,3 - 22,0 |
| Puisance calorifique nominale (40/30 °C) | kW 6,0 - 24,0 | |
| Température de départ maximale | °C | 90 |
| Pression d'installation autorisée | bar | 1,0 - 3,0 |
| Pompe | UP 15-50 | |
| Circuit d'ECS | ||
| Volume de puissance avec ΔT = 30 K | l/mn | 13,4 |
| Pression de raccordement ECS | bar | 0,9 - 10 |
| Température d'ECS | °C | 30 - 60 |
| Raccordement des fumées | ||
| Type de raccordement des fumées (construction) | B23, B33, C13, C33, C43, C53, C63, C83 | |
| Evacuation des fumées / Alimentation en air de combustion | Ø mm | 60 / 100 |
| Raccords de tuyauterie | ||
| Écoulement des condensats | Ø mm | 30 |
| Départ / retour chauffage (avec cadre de montage) | Ø pouces | G3/4" |
| Eau froide / Eau chaude sanitaire (avec cadre de montage) | Ø pouces | G1/2" |
| Gaz (cadre de montage) (dimension extérieure) | Ø pouces | G1" |
| Valeurs des fumées | ||
| Facteur d'émission de la norme NOx | ppm (mg/kWh) | <30 |
| Facteur d'émission de la norme CO | ppm (mg/kWh) | <22 |
| Logamax plus | Unité | GB022-24K |
| Paramètres électriques | ||
| Tension de raccordement au réseau V 230 | ||
| Type de protection électricité IP 40 (B | xx), IP X4D (Cxx) | |
| Puisance électricité absorbée Standby / charge partielle / pleine charge | W 4 / 88 / | 110 |
| Dimensions et poids | ||
| Hauteur mm 780 | ||
| Largeur mm 460 | ||
| Epaisseeur mm 330 | ||
| Poids sans habillage (avec habillage) kg 31 (34) | ||
12.2 Hauteur manometrique résiduelle de l'installation de chauffage

Logamax plus GB022 - 24K
13 Protocoles
13.1 Protocole de mise en service
| Travaux de mise en service Date: | |
| 1. Remplissage et purge de l'installation de chauffage | □ |
| 2. Contrôle de l'étanchéité côte gaz de la conduite de gaz jusqu'à l'appareil(voir paragraphe 7.2.1 page 22) | □ |
| 3. Purge de la conduite de gaz(voir paragraphe 7.2.2 page 23) | □ |
| 4. Contrôle de l'alimentation en air de combustion / évacuation des fumées(voir paragraphe 7.2.3 page 23) | — |
| 5. Contrôle de la catégorie de gaz (si nécessaire, convertir à une autre catégorie de gaz)(voir paragraphe 7.2.4 page 23)Diamètre injecteur de gaz: | □mm |
| 6. Réglage du limiteur de débit pour l'eau chaude sanitaire (uniquement sur les apparciels mixtes)(voir paragraphe 7.2.5 page 24) | l/mn |
| 7. Mesurer la pression admissible statique du gaz(voir paragraphe 7.2.6 page 24) | mbar |
| 8. Mesurer la pression admissible dynamique du gaz(voir paragraphe 7.2.6 page 24) | mbar |
| 9. Contrôler et régler le rapport air-gaz(voir paragraphe 7.2.7 page 25) | — |
| 10. Contrôle d'étanchéité en état de marche(voir paragraphe 7.2.8 page 27) | — |
| 11. Contrôle du dispositif de régulation et des mesures de sécurité(voir paragraphe 7.2.10 page 27) | □ |
| 12. Mesurer le courant d'ionisation [μA](voir paragraphe 7.2.11 page 28) | — |
| 13. Mettre la plaque signalétique en place(voir paragraphe 7.2.13 page 29) | □ |
| 14. Mettre l'habillage en place(voir paragraphe 7.2.13 page 29) | □ |
| 15. Informer l'utilisateur, remettre les documents(voir paragraphe 7.2.14 page 29) | □ |
| 16. Confirmer la mise en serviceConfirmation de la mise en service professionnelles(Cachet de la société, signature) | □ |
13.2 Protocole d'inspection
Le protocole d'inspection permet une vue d'ensemble des travaux d'inspection à réaliser.
Remplissez le protocole pendant l'inspection.
- Signer et dater les opérations d'inspection réalisées.
| Travaux d'inspection | Remarques (signature) |
| 1. Contrôle de l'état général de l'installation | |
| 2. Contrôle visuel et du fonctionnement de l'installation | |
| 3. Contrôler les conduites de gaz et d'eau en ce qui concerne : - l'étanchéité (voir paragraphe 9.2.1 page 32) - corrosion visible - signes de vieillissement | |
| 4. Vérifier l'encrassement du foyer et de l'échangeur thermique (voir paragraphe 9.2.2 page 32) | |
| 5. Contrôle du brûleur (voir paragraphe 9.2.3 page 32) | |
| 6. Contrôle du bon fonctionnement et de la sécurité de l'évacuation des fumées (voir paragraphe 9.2.4 page 32) | |
| 7. Contrôler la pression admissible du vase d'expansion (voir paragraphe 9.2.5 page 32) | |
| 8. Uniquement sur les apparciels mixtes : Contrôler les fuites et l'entartrage eventuels sur l'échangeur thermique à plaques (voir paragraphe 9.2.6 page 32). | |
| 9. Contrôle du réglage correct de la régulation (voir paragraphe 9.2.7 page 32) | |
| 10. Contrôle final des travaux d'inspection, mesurer et documenter les résultats de mesure et de tests (voir paragraphe 9.2.8 page 32) | |
| 11. Confirmation de la réalisation conforme des travaux d'inspection (voir paragraphe 9.2.9 page 32) (Cachet de la société/Date/Signature) |
| Remarques (signature) | Remarques (signature) | Remarques (signature) | Remarques (signature) | Remarques (signature) | Remarques (signature) |
13.3 Protocole d'entretien
| Travaux d'entretien Date: Date: Date: | |||
| 1. Nettoyage de l'échangeur thermique et du brûleur (voir paragraphe 10.1 page 33) | □ | □ | □ |
| 2. Contrôle de l'étanchéité côte gaz de la conduite de gaz jusqu'à l'appareil (voir paragraphe 7.2.1 page 22) | □ | □ | □ |
| 3. Mesure de la pression admissible du gaz (voir paragraphe 7.2.6 page 24) | ___________ | ___________ | ___________ |
| 4. Contrôler et régler le rapport air-gaz [Pa] (voir paragraphe 7.2.7 page 25) | ___________ | ___________ | ___________ |
| 5. Contrôle d'étanchéité en état de marche (voir paragraphe 7.2.8 page 27) | □ | □ | □ |
| 6. Noter les valeurs mesuréesSouspression [Pa]______________________________ | ______________________________ | ______________________________ | ______________________________ |
| Température brute des fumées tA [°C]______________________________ | ______________________________ | ______________________________ | ______________________________ |
| Température d'air tL [°C]______________________________ | ______________________________ | ______________________________ | ______________________________ |
| Température nette des fumées tA - tL [°C]______________________________ | ______________________________ | ______________________________ | ______________________________ |
| Teneur en dioxyde de carbone (CO2) ou teneur en oxygène (O2) [%] | ______________________________ | ______________________________ | ______________________________ |
| Pertes par les fumées qA [%] | ______________________________ | ______________________________ | ______________________________ |
| Teneur en monoxyde de carbone (CO), mesure à l'abri de l'air [ppm] | ______________________________ | ______________________________ | ______________________________ |
| 7. Contrôle du dispositif de régulation et des mesures de sécurité(voir paragraphe 7.2.10 page 27) | □ | □ | □ |
| 8. Mesurer le courant d'ionisation [μA](voir paragraphe 7.2.11 page 28) | ______________________________ | ______________________________ | ______________________________ |
| 9. Mettre l'habillage en place(voir paragraphe 7.2.13 page 29) | □ | □ | □ |
| 10. Confirmer l'entretienConfirmation de l'entretien professionnelled(Cachet de la société, signature) | □ | □ | □ |
branchementélectrique 16
bruleur 34
C
caracteristiques techniques 40
catégore 23
catégiredegaz 23,31
catégorede gaz livrée 23
certificat de conformité 49
chambre de combustion de I'evacuation des fumées 34
conduite de gaz 22
contenu de la livraison 7
courant d'ionisation 28
D
deballage 10
diagnostic 37
dimensions 8
E
échangeur thermique 12,34
échangeur thermique à plaques 36
électrode d'ionisation 28
entretien 33
étanchéitécôte gaz 22,27
1
injecteur gaz 31
inspection 32
M
mise en service 21
modechauffage 29
mode de chauffage souhaité 29
modeecs 29
montage 10
N
nettoyage de I'echangeur thermique 33
nettoyage du bruleur 33
P
protocoles 43
purge de l'installation de chauffage 21
purge de la conduite de gaz 23
purgeur automatique 21
R
raccordement 10
raccordement cote eau 10
rapport air-gaz 25
règlements 5
regulateur de pression gaz 25
replissage de l'installation de chauffage 21
robinet de gaz 23
s
sophon 35
soupape de sécurité 11
specifications 40
T
tableau de commande (dba) 18
température d'eau chaude sanitaire 29
température de départ 40
température de départ chauffage 29
temporisation de pompe 6
U
Déclaration de conformité
Wir
We
Nous
déclarons sous notre seule responsabilité que le produit
Logamax plus GB022K
Chaudière à condensation
est conforme aux exigences des directives
| Richtlinic Directive Directive | Norm Standard Norme | IdentNummer Identification number Numéro d'identification | |
| 90/396/EEC 29 June 1990: gas appliance directive EN 297 | EN 483 EN 625 EN 677 | CE - 0063BP3439 CE - 0063BP3439 CE - 0063BP3439 CE - 0063BP3439 | |
| 92/42/EEC 21 May 1992: boiler efficiency directive - CE - 0085BN0073 | |||
| 73/23/EEC 19 February 1973: low voltage directive EN 60335 | - | ||
| 89/336/EEC 3 May 1989: EMC directive EN 55014 | EN 60730-1 EN 50081-1 | - | |
Installateur agrée de chauffage:
Buderus
Buderus Chauffage S.A.S.
BP 31
67501 HAGUENAU Cedex
www.buderus.fr
buderus@buderus.fr
Notice Facile