MEDELA Swing Maxi - Tire-lait

Swing Maxi - Tire-lait MEDELA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Swing Maxi MEDELA au format PDF.

📄 132 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice MEDELA Swing Maxi - page 36
Voir la notice : Français FR English EN Bahasa Indonesia ID Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Tire-lait électrique double pompage, technologie 2-Phase Expression, réglages de la vitesse et de l'intensité.
Utilisation Conçu pour un usage quotidien, facile à utiliser avec un écran LCD, possibilité de tirer le lait simultanément des deux seins.
Maintenance et réparation Facile à démonter pour le nettoyage, toutes les pièces en contact avec le lait sont lavables au lave-vaisselle sauf le moteur.
Sécurité Conforme aux normes de sécurité en vigueur, utilisation d'un système anti-retour pour éviter la contamination.
Informations générales Compact et léger, idéal pour les mamans actives, fonctionne sur secteur ou avec piles, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - Swing Maxi MEDELA

Comment nettoyer mon tire-lait MEDELA Swing Maxi ?
Démontez toutes les pièces qui entrent en contact avec le lait. Lavez-les à l'eau chaude savonneuse ou dans le lave-vaisselle sur le panier supérieur. Rincez à l'eau claire et laissez sécher à l'air.
Le tire-lait ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le tire-lait est correctement connecté à une source d'alimentation ou que les piles sont chargées. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment régler l'intensité d'aspiration ?
Utilisez le bouton de réglage de la vitesse sur le tire-lait pour ajuster l'intensité d'aspiration selon votre confort. Commencez par une vitesse faible et augmentez progressivement.
Est-ce que je peux utiliser le MEDELA Swing Maxi avec un adaptateur ?
Oui, vous pouvez utiliser un adaptateur compatible avec le MEDELA Swing Maxi. Assurez-vous qu'il est adapté aux spécifications du produit.
Que faire si le tire-lait fuit ?
Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement assemblées et vérifiez les joints d'étanchéité. Si le problème persiste, remplacez les pièces usées.
Combien de temps puis-je utiliser le tire-lait en continu ?
Il est recommandé de ne pas dépasser 30 minutes d'utilisation continue. Laissez le tire-lait refroidir pendant au moins 30 minutes avant de l'utiliser à nouveau.
Puis-je stériliser les pièces du tire-lait ?
Oui, les pièces en plastique peuvent être stérilisées en les plongeant dans de l'eau bouillante pendant 5 à 10 minutes ou en utilisant un stérilisateur à vapeur.
Le tire-lait est-il bruyant ?
Le MEDELA Swing Maxi est conçu pour être relativement silencieux, mais un léger bruit peut être entendu lors de l'utilisation. Si le bruit est anormal, vérifiez les pièces.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon tire-lait ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées auprès du revendeur où vous avez acheté le tire-lait ou directement sur le site officiel de MEDELA.
Comment puis-je maximiser ma production de lait avec le tire-lait ?
Assurez-vous d'être détendue avant de commencer, massez doucement vos seins et essayez d'alterner entre la stimulation et l'aspiration pendant la séance.

Questions des utilisateurs sur Swing Maxi MEDELA

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Comment nettoyer efficacement le tire-lait MEDELA Swing Maxi ?
FAQ fréquente - 06/03/2026
Réponse Notice-Facile

Pour assurer une hygiène optimale et prolonger la durée de vie de votre tire-lait MEDELA Swing Maxi, il est essentiel de nettoyer et de désinfecter les pièces correctement. Le nettoyage (enlever les contaminants) et la désinfection (tuer les bactéries) sont deux étapes distinctes et complémentaires.

Nettoyage des pièces en contact avec le lait (tétérelle, connecteur, membrane, biberon) : Après chaque utilisation, démontez toutes les pièces amovibles. Rincez-les d'abord à l'eau potable froide (environ 20°C), puis nettoyez-les abondamment à l'eau savonneuse chaude (environ 30°C) avec un produit vaisselle de préférence sans parfum ni colorant artificiel. Rincez ensuite pendant 10 à 15 secondes à l'eau claire potable et froide. Vous pouvez également placer toutes les pièces (sauf la tubulure) directement dans le panier supérieur du lave-vaisselle avec un détergent standard, puis les laisser sécher naturellement.

Désinfection quotidienne : Une fois par jour, désinfectez les pièces en contact avec le lait. La méthode la plus simple est l'ébullition : recouvrez toutes les pièces (sauf la tubulure) d'eau et portez à ébullition pendant 5 minutes, puis laissez-les sécher. Vous pouvez également utiliser des sachets Quick Clean avec un micro-ondes selon les instructions du fabricant.

Séchage des pièces : Après le nettoyage ou la désinfection, séchez les pièces avec un chiffon propre ou laissez-les sécher à l'air sur un linge propre. Stockez-les dans un sac de rangement propre. Important : ne stockez jamais les pièces humides dans un conteneur hermétique, car l'humidité doit pouvoir sécher complètement.

Tubulure : Aucun nettoyage n'est nécessaire si aucun résidu de lait visible n'est présent. En cas de résidus visibles, rincez-la à l'eau froide, lavez-la à l'eau chaude savonneuse, rincez-la à l'eau claire, secouez-la pour éliminer les gouttes d'eau, puis laissez-la sécher à l'air. Ne désinfectez jamais la tubulure.

Bloc-moteur : Débranchez toujours le tire-lait avant le nettoyage. Essuyez le boîtier moteur avec un linge propre et humide (pas mouillé) en utilisant de l'eau potable avec un produit vaisselle basique ou un détergent non abrasif. Vous pouvez également utiliser un désinfectant à base d'alcool. Ne plongez jamais le bloc-moteur dans l'eau. Aucune maintenance particulière n'est nécessaire.

Points importants : Démontez et nettoyez toutes les pièces immédiatement après chaque utilisation pour éviter l'assèchement des résidus de lait et la prolifération bactérienne. Utilisez uniquement de l'eau potable. Au lave-vaisselle, certaines pièces peuvent légèrement décolorer sous l'action des pigments alimentaires, ce qui n'affecte en rien le fonctionnement du produit. Veillez à ne pas endommager les pièces lors du nettoyage et remplacez toute pièce abîmée ou usée.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Tire-lait au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Swing Maxi - MEDELA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Swing Maxi de la marque MEDELA.

MODE D'EMPLOI Swing Maxi MEDELA

Medela you remercie d'avoir acheté un tire-lait Swing Flex/Swing Maxi Flex. Le lait maternel est ce qu'il y a de plus naturel pour votre enfant, mais dans certaines situations, l'allaitement au sein n'est pas possible. Depuis plus de 50 ans, Medela se donne pour mission d'assister ces mamans et ces bébéss en difficulté. En étroîte collaboration avec des experts de l'allaitement, Medela a développé des tire-laits qui répondent de façon optimale aux besoin des mères allaitantes. Ces apparèils s'adressent aux mères qui ne veulent que le meilleur pour leur bébé et pour elles-mêmes. Parce que vous bien-être est important pour nous.

  1. Utilisation prévue/Public concernné - Contre-indications 37
  2. Signification des symboles 38
  3. Recommendations importantes en matière de sécurité 41
    4.Description du produit Swing Flex 42
    5.Description du produit Swing Maxi Flex 43
    6.Nettoyage 44

6.1 Résumé de nettoyage 44
6.2 Demonter 45
6.3 Nettoyer 46
6.4 Désinfecter 46
6.5 Nettoyage de la tubule 47
6.6 Nettoyage du bloc-moteur 47

7.Preparation a la seance d'expression 48

7.1 Fonctionnement sur secteur 48
7.2 Fonctionnement sur batterie 48
7.3 Assemblage du set tire-lait 50

8. Expression 52

8.1 Swing Flex - Préparation à une séance d'expression simple 52
8.2 Swing Maxi Flex - Préparation à une séance d'expression simple 52
8.3 Swing Maxi Flex - Préparation à une séance de double expression 54
8.4 Swing Maxi Flex - Préparation de l'expression en mains libres avec le bustier Easy Expression 56
8.5 Expression du lait 58

9. Conserver et décongeler le lait maternel 60

9.1 Conservation 60
9.2 Congélation 60
9.3 Décongélation 60

10. Dépannage 61

  1. Garantie/Recyclage 62
  2. Pièces détachées et accessoires 63
  3. compatibilité Electro Magnétique/Description technique 65
  4. Caracteristiques techniques 66

1. Utilisation prévue/Public concernné - Contre-indications

MEDELA Swing Maxi - Utilisation prévue/Public concernné - Contre-indications - 1

Utilisation prévue et conseils relatifs aux tire-laits

Les tire-laits sont prévus pour être utilisés par des femmes allaitantes à l'hopital ou pour exprimer le lait maternel à domicile. Ils aident à atténuer les symptômes d'engorgement en exprimant le lait. En cas de mastite, les tire-laits facilitent le processus de guérison par l'extraction du lait maternel du sein enflammé. Les tire-laits permettent de soulager les mamelons douleursux et notamment des crevasses, et de faire ressortir les mamelons plats ou omniliqués. En outre, ils permettent aux mères de donner leur lait maternel aux bébés qui ne peuvent pas se nourrir directement au sein pour diverses raisons, telles que les problèmes de mise au sein, de fente palatine ou de prématurité.

Public cible/utilisateur

Les femmes allaitantes, qu'elles soient adolescentes ou adultes. De nombreuses femmes trouvent commode, ou même nécessaire, d'utiliser un tire-lait pour exprimer et conserver leur lait lorsqu'elles ont repris le travail, sont en voyage ou séparées de chaque façon que ce soit de leur bébé. Elles sont souvent ravies d'apprendre qu'un tire-lait peut être utilisé en tant que complément à l'allaitement et que certains sont concès pour imiter la suction d'un bébé au sein.

Contre-indications

Il n'existe aucune contre-indication connue liée à l'utilisation du tire-lait Swing Flex/Swing Maxi Flex.

2. Signification des symboles

Les symboles d'advertissement rengoient à des instructions importantes en matière de sécurité. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou endommager le tire-lait!

Le symbole d'advertissement peut avoir différentes significations s'il est associé à l'un des termes ci-après :

MEDELA Swing Maxi - Signification des symboles - 1

Avertissement

Peut provoquer des blessures graves ou la mort.

MEDELA Swing Maxi - Avertissement - 1

Remarque

Peut endommager le matériel.

MEDELA Swing Maxi - Remarque - 1

Prudence

Peut provoquer des blessures legères.

MEDELA Swing Maxi - Prudence - 1

Info

Informations utiles ou importantes non relatives à la sécurité.

Symboles présents sur l'emballage

MEDELA Swing Maxi - Symboles présents sur l'emballage - 1

Ce symbole indique que le matériel ne peut etre recycle selon les reglementations en vigueur.

MEDELA Swing Maxi - Symboles présents sur l'emballage - 2

Ce symbole indique que I'emballage est en carton.

MEDELA Swing Maxi - Symboles présents sur l'emballage - 3

Ce symbole indique que le produit doit être conservé à l'abri de la lumière directe du soleil.

MEDELA Swing Maxi - Symboles présents sur l'emballage - 4

Ce symbole indique que le produit est fragile et doit être manipulé avec précaution.

MEDELA Swing Maxi - Symboles présents sur l'emballage - 5

Ce symbole indique la limite de température à ne pas dépasser en cas de fonctionnement, de transport et de stockage.

MEDELA Swing Maxi - Symboles présents sur l'emballage - 6

Ce symbole indique le taux d'humidité maximal à respecter pour l'utilisation, le transport et le stockage.

MEDELA Swing Maxi - Symboles présents sur l'emballage - 7

Ce symbole indique la limite de pression atmosphérique à ne pas dépasser en cas de fonctionnement, de transport et de stockage.

MEDELA Swing Maxi - Symboles présents sur l'emballage - 8

Ce symbole indique que le produit doit être maintainu au sec.

MEDELA Swing Maxi - Symboles présents sur l'emballage - 9

Ce symbole indique que l'emballage contient des produits destinés à entraire en contact avec des denrées alimentaires conformément au règlement N° 1935/2004.

MEDELA Swing Maxi - Symboles présents sur l'emballage - 10

Ce symbole indique les codes articles internationaux GSI uniques (GTIN).

MEDELA Swing Maxi - Symboles présents sur l'emballage - 11

Ce symbole indique que l'appareil ne peut etre mis au rebut avec les déchets menagers non triés (UE exclusivement).

MEDELA Swing Maxi - Symboles présents sur l'emballage - 12

Ce symbole indique qu'il est impératif de suivre le mode d'emploi.

Symboles présents sur l'appareil

MEDELA Swing Maxi - Symboles présents sur l'appareil - 1

Ce symbole indique qu'il est impératif de suivre le mode d'emploi.

MEDELA Swing Maxi - Symboles présents sur l'appareil - 2

Ce symbole indique la conformité aux principales exigences de la Directive 0123 du Conseil 93/42/CEE du 14 juin 1993 portant sur les dispositifs médicaux.

MEDELA Swing Maxi - Symboles présents sur l'appareil - 3

Ce symbole fait reférence au fabricant.

MEDELA Swing Maxi - Symboles présents sur l'appareil - 4

Ce symbole indique que l'appareil ne peut etre mis au rebut avec les déchets menagers non triés (UE exclusivement).

MEDELA Swing Maxi - Symboles présents sur l'appareil - 5

Ce symbole indique la conformité aux exigences de sécurité supplémentaires des États-Unis et du Canada en ce qui concerne les dispositifs médicaux électriques.

MEDELA Swing Maxi - Symboles présents sur l'appareil - 6

Ce symbole fait reférence à une partie appliquée de type BF.

MEDELA Swing Maxi - Symboles présents sur l'appareil - 7

Ce symbole indique le numero de série assigné par le fabricant à l'appareil.

MEDELA Swing Maxi - Symboles présents sur l'appareil - 8

Ce symbole indique le positionnement des piles.

MEDELA Swing Maxi - Symboles présents sur l'appareil - 9

Ce symbole fait reférence à la protection électrique contre la pénétration d'objets solides et contre les projections d'eau.

MEDELA Swing Maxi - Symboles présents sur l'appareil - 10

Ce symbole indique la date de fabrication (quatre chiffres pour l'année et deux chiffres pour le mois).

Symboles présents sur l'adaptateur secteur

MEDELA Swing Maxi - Symboles présents sur l'adaptateur secteur - 1

Ce symbole indique que l'adaptateur secteur est un dispositif de classe II.

MEDELA Swing Maxi - Symboles présents sur l'adaptateur secteur - 2

Ce symbole indique la conformité à la certification chinoise obligatoire.

MEDELA Swing Maxi - Symboles présents sur l'adaptateur secteur - 3

Ce symbole indique que l'adaptateur secteur est uniquement destiné à un usage interieur.

MEDELA Swing Maxi - Symboles présents sur l'adaptateur secteur - 4

Ce symbole indique la conformité aux exigences de sécurité des États-Unis et du Canada.

MEDELA Swing Maxi - Symboles présents sur l'adaptateur secteur - 5

Ce symbole indique la conformité aux exigences de la commission fédérale des communications française (FCC).

MEDELA Swing Maxi - Symboles présents sur l'adaptateur secteur - 6

Ce symbole indique la polarité du connecteur d'alimentation CC.

MEDELA Swing Maxi - Symboles présents sur l'adaptateur secteur - 7

Ce marquage CE indique la conformité aux directives sur laasse tension et la compatibilité electromagnétique.

MEDELA Swing Maxi - Symboles présents sur l'adaptateur secteur - 8

Ce symbole indique que l'appareil ne peut être jeté avec les déchets menagers non triés (en UE exclusivement). Le symbole de la barre pleine indique que l'adaptateur secteur a été mis sur le marché après le 13 août 2005.

VCe symbole indique la conformité aux exigences d'efficacité énergétique.
~Ce symbole représenté le courant alternatif.
==Ce symbole représenté le courant continu.
VICe symbole indique la conformité aux exigences d'efficacité énergétique.
SBSCe symbole indique que l'adaptateur secteur a été testé quant à sa sécurité.
Ce symbole indique un transformateur de sécurité contre les courts-circuits.
SAFETY 170053-12Enregistrement visant la protection des consommateurs de Singapour.
ISCe symbole indique que les transformateurs et les composants électroniques intégrés dans l'appareil électronique convertissant le courant électrique en une sortie ou plusieurs sorties électriques.
Ce symbole indique la conformité aux exigences d'Australie/Nouvelle-Zélande (marquage de conformité réglementaire).
TUN SOLG PSBCe symbole indique la conformité aux exigences dites « PSE » (Japon, loi régissant la sécurité des appareils et matériels électriques).
KLa marque KC indique que le produit est conforme aux exigences de EMC et de sécurité électriques coréennes.
IP20Ce symbole fait ↔reference à la protection électrique contre la pénetration d'objets solides et contre les projections d'eau.

3. Recommendations importantes en matière de sécurité

MEDELA Swing Maxi - Recommendations importantes en matière de sécurité - 1

Le non-respect de ces instructions/informations de sécurité peutrendre l'appareil dangereux. Sous réserve de modifications techniques.

Produit

MEDELA Swing Maxi - Produit - 1

Risque d'electrocution! Conserve l'appareil au sec. Ne I'immergez jamais dans del'eau ou dans d'autres liquides.

MEDELA Swing Maxi - Produit - 2

N'exposez pas le bloc-moteur à la lumière directe du soleil.

MEDELA Swing Maxi - Produit - 3

La durée de vie en fonctionnement du tire-lait
Swing Flex est de 275 heures. Sa garantie est de deux ans.

MEDELA Swing Maxi - Produit - 4

La durée de vie en fonctionnement du tire-lait
Swing Maxi Flex est de 250 heures.
Sa garantie est de deux ans.

MEDELA Swing Maxi - Produit - 5

Le tire-lait Swing Flex/Swing Maxi Flex n'est pas thermorésistant : maintenez-le à distance des radiateurs et flammes hues.

MEDELA Swing Maxi - Produit - 6

N'utilizez jamais un apparéil endommagé. Remplacez les pièces abimées ou usées.

MEDELA Swing Maxi - Produit - 7

Toute réparation doit exclusivement être réalisée par un service technique agréé.
Ne réparez pas l'appareil vous-même! Aucune modification de l'appareil n'est autorisée.

Fonctionnement électrique

MEDELA Swing Maxi - Fonctionnement électrique - 1

La déconnexion du secteur n'est assurée que par le débranchement de l'adaptateur secteur de la prise électrique murale.

MEDELA Swing Maxi - Fonctionnement électrique - 2

Ne saisissez jamais un apparéil électrique qui est tombé dans l'eau.
Débranche-à-l'éimmédiatement.

MEDELA Swing Maxi - Fonctionnement électrique - 3

Conservez l'adaptateur secteur éloigné de toute surface chaude.

MEDELA Swing Maxi - Fonctionnement électrique - 4

Ne laissez jamais le tire-lait sans surveillance lorsqu'il est branché sur une alimentation electrique.

Utilisation

MEDELA Swing Maxi - Utilisation - 1

N'utilisez le tire-lait Swing Flex/Swing Maxi Flex que pour l'usage auquel il est destiné, tel que décrit dans ce manuel.

MEDELA Swing Maxi - Utilisation - 2

N'tilisez pas le tire-lait Swing Flex/Swing Maxi Flex lors du bain ou de la douche.

MEDELA Swing Maxi - Utilisation - 3

N'utilisez pas le tire-lait Swing Flex/Swing Maxi Flex lorsque vous dormez ou si vous vous sentez très somnolente.

MEDELA Swing Maxi - Utilisation - 4

Ce produit est exclusivement réservé à un usage personnel. L'utilisation du même produit par plusieurs personnes peut partager un risque pour la santé.

MEDELA Swing Maxi - Utilisation - 5

Ne conduisez pas pendant l'expression en mains libres.

MEDELA Swing Maxi - Utilisation - 6

Une surveillance est nécessaire lorsque le tire-lait Swing Flex/Swing Maxi Flex est employé à proximé d'enfants.

MEDELA Swing Maxi - Utilisation - 7

En cas de problèmes ou de douleur, contactez un professionnel de santé (consultante en lactation, spécialiste de l'allaitement, etc.).

MEDELA Swing Maxi - Utilisation - 8

Les apparéils de communication portables et mobiles peuvent avoir un impact sur le fonctionnement du tire-lait Swing Flex/Swing Maxi Flex.

MEDELA Swing Maxi - Utilisation - 9

Ne faites jamais fonctionner un apparéil électrique dont la prise ou le cordon est endommagé, s'il ne fonctionne pas correctement, est tombé, est endommagé ou est tombé dans l'eau.

Swing Flex - Tire-lait électrique simple à 2 phases

1 bloc-moteur :

article 600.0975

piece detachée 099.0015

bouton marche/arrêt

diminution

de la force

d'aspiration

MEDELA Swing Maxi - bloc-moteur : - 1
d'écoulement

MEDELA Swing Maxi - bloc-moteur : - 2
port de l'adaptateur
secteur

teterelles:

1× 21 mm (Article 101035239)
1× 24 mm (Article 101035240)

MEDELA Swing Maxi - teterelles: - 1

1 adaptateur secteur

Article Pièce détachée

Euro 4.8V 201.1055 099.0016

UK 4.8V 201.1056 099.0017

AUS/NZ 4.8V 201.1057 099.0018

CN 4.8V 201.1058 099.0276

US/JP 4.8V 201.1059 101033542

KR 4.8V 101034044 101038305

1 tuyau Swing Flex

article 201.1079

piece detachée 101034002

MEDELA Swing Maxi - tuyau Swing Flex - 1

1 connecteur

article 200.9728

1 couvercle

multifonction

article 200.2714

1 cowuvercle

MEDELA Swing Maxi - cowuvercle - 1

1 membrane

1 biberon

article 811.0021

1 support de biberon

article 101033405

Swing Maxi Flex - Tire-lait électrique double à 2 phases

1 bloc-moteur :

Article 200.4932

Piece detachée 099.0270

MEDELA Swing Maxi - bloc-moteur : - 1

MEDELA Swing Maxi - bloc-moteur : - 2

1 adaptateur secteur

Article Pièce détachée

Euro 12V 201.1146 099.0271

UK 12V 201.1147 099.0272

AUS/NZ 12V 201.1149 099.0273

CN 12V 101032865 099.0274

US/JP 12V 201.1148 101033543

KR 12V 101034045 101038303

MEDELA Swing Maxi - adaptateur secteur - 1

teterelles:

2× 21 mm (Article 101035239)
2× 24 mm (Article 101035240)

MEDELA Swing Maxi - teterelles: - 1

MEDELA Swing Maxi - teterelles: - 2

2 membranes

2 biberons

article 811.0021

2 supports de

biberon

article 101033405

MEDELA Swing Maxi - biberon - 1

1 tuyau Swing

Maxi Flex

article 201.1087

piece detached 101034003

6.1 Résumé de nettoyage

Le nettoyage et la désinfection sont deux procédés différents. Ils doivent être réalisés séparément pour vous protégger ainsi que vous bêbé, et pour assurer l'efficacité de votre tire-lait.

Nettoyage - Laver les surfaces des pièces en éliminant physiquement les contaminants.

Désinfection - Tuer les organismes vivants, tels que des bacteries ou des virus, qui peuvent être prênts sur les surfaces des pieces.

Quand nettoyerTétérille(s)Connecteur et membraneBiberons et couvercles
Avant la 1eutilisation✓ 6.2 démonter✓ 6.2 démonter✓ 6.2 démonter
✓ 6.3 nettoyer✓ 6.3 nettoyer✓ 6.3 nettoyer
✓ 6.4 désinfecter✓ 6.4 désinfecter✓ 6.4 désinfecter
Après chaqueutilisation✓ 6.3 nettoyer✓ 6.2 démonter✓ 6.2 démonter
✓ 6.3 nettoyer✓ 6.3 nettoyer
Une fois par jour✓ 6.4 désinfecter✓ 6.2 démonter✓ 6.2 démonter
✓ 6.4 désinfecter✓ 6.4 désinfecter
Quand nettoyerTubulureBloc-moteur
Au besoinvoir chapitre 6.5 voir chapitre 6.6

6.2 Demonter

MEDELA Swing Maxi - Demonter - 1

MEDELA Swing Maxi - Demonter - 2

  • Retirez et jetez l'enveloppe de protection* de la tétérèlle avant la première utilisation.
  • Demontez le set pour tire-lait en pieces distinctes (teterelle, connecteur, membrane, biberon).
  • Ouvrez la capsule arrête du connecteur en pincant les deux rabats.
  • Vérifiez qu'aucune piece n'est endommagée.
  • Remplacez les pièces abîmées ou usées.

MEDELA Swing Maxi - Demonter - 3

Prudence

  • Ne vaporisez pas et ne versez pas de liquide directement sur le tire-lait.
    Utilisez uniquement de I'eau potable pour le nettoyage.
  • Demontez et nettoyez toutes les pieces qui sont entrees en contact avec le sein et le lait maternal immediatement après utilisation afin d'eviter l'asschement de residus de lait et la prolifération de bacteries.
  • Ne nettoyez pas la tubulure au moyen des sachets Quick Clean au micro-ondes.
  • Débranchez le tire-lait avant de nettoyer le bloc-moteur

MEDELA Swing Maxi - Prudence - 1

Remarque

  • Le set pour fire-lait ne nécessite aucune maintenance.
    Veillez a ne pas endommager les pieces du set pour tire-lait lors du nettoyage.
  • N'utilisez pas le lait maternel si les biberons ou les pieces sont endommages.

6.3 Nettoyer

Avant la première utilisation et après chaque utilisation

MEDELA Swing Maxi - Nettoyer - 1
Évier

  1. Rincez toutes les pièces à l'eau claire, potable et froide (env. 20 °C).
  2. Nettoyez abondamment toutes les pieces à l'eau savonneuse et chaude (environ 30^ ). Utilisez un produit saisselle disponible dans le commerce, de préférence sans parfum ni colorant artificial (pH neutre).
  3. Rincez les pieces à l'eau claire, potable et froide pendant 10 à 15 secondes (env. 20^ ). Sèchez après le nettoyage.

OU

Lave-vaiselle

Placez toutes les pieces, à l'exception de la tubulure, dans le panier supérieur ou dans le bac à couverts. Utiliser un détergent pour lave-vaisselle disponible dans le commerce. Séchez après le nettoyage.

6.4 Désinfecter

Avant la première utilisation, puis une fois par jour

MEDELA Swing Maxi - Désinfecter - 1
Surface de cuisson

Recouvre toutes les pieces d'eau, à l'exception de la tubule, et portez à ébullition pendant 5 minutes. Séchez après la désinfection.

OU

MEDELA Swing Maxi - OU - 1
Micro-ondes

Utilisez les sachets Quick Clean* dans le micro-ondes conformément aux instructions. Sèchez après la désinfection.

  • Accessoires disponibles à la vente : voir chapitre 12. Pour en savoir plus, consultez le site www.medela.fr.

Sechage

Séchez avec un chiffon propre ou laissez secher sur un chiffon propre. Placez les pièces propres dans un sac de rangement propre ou dans un endroit propre. Ne stockez pas de pièces humides dans un conteneur ou un sac hermétique. Il est important que toute l'humidité résiduelle sèche.

6.5 Nettoyage de la tubule

MEDELA Swing Maxi - Nettoyage de la tubule - 1

  • Aucun résidu visible
  • Aucun nettoyage nécessaire.

  • Présence de résidus visibles

  • Rincez la tubulure à l'eau froide

  • Lavoz la tubulure dans l'eau chaude et savonneuse
  • Rincez la tubulure à l'eau claire
  • Secouez-la afin d'éliminer les gouttes d'eau
  • Suspendez-la pour la secher à l'air

Ne désinfectez pas la tubulure.

6.6 Nettoyage du bloc-moteur

MEDELA Swing Maxi - Nettoyage du bloc-moteur - 1

Pour nettoyer le bloc-moteur, essuyez le boitier avec un linge propre et humide (mais pas mouillé). Vous pouvez utiliser de l'eau potable et un produit vaisselle de base ou un détergent non abrasif.

Remarque

  • Si les composants du set pour tire-lait sont nettoyés au lave-vaisselle, ils peuvent décolorer sous l'action de pigments alimentaires. Ce phénomène n'a aucune conséquence sur le fonctionnement du produit.
  • La membrane située au niveau du connecteur évite toute déténération de lait dans le tuyau. Assurez-vous toutes qu'aucun résidu visible n'est present au niveau du tuyau après chaque séance d'expression de lait. En cas de présence de résidus visibles dans la tubulure, suivez les instructions du chapitre 6.5.

MEDELA Swing Maxi - Remarque - 1

Vous pouvez également utiliser un désinfectant à base d'alcool.

7. Préparation à la séance d'expression

MEDELA Swing Maxi - Préparation à la séance d'expression - 1

Avertissement

  • Fonctionnement sur secteur: Respectez l'ordre exact des étapes individues.
  • N'utilisez que l'adaptateur secteur fourni avec le Swing Flex/Swing Maxi Flex.
    Veillez a ce que la tension de l'adaptateur secteur soit compatible avec la source d'alimentation.

i Info

  • Vous pouvez faire fonctionner le tire-lait Swing Flex/Swing Maxi Flex sur batterie ou sur secteur.
  • Fonctionnement sur batterie: Il n'est pas nécessaire de retarder les piles lorsque le tire-lait est utilisé avec l'adaptateur secteur.
  • Vérifiez régulierement l'etat des piles dans le bloc-moteur.
  • En cas de non-utilisation du Swing Flex/ Swing Maxi Flex pendant une période prolongée, retirez les piles de leur组成部分.
  • Les piles ont une autonomie de 4 à 6 séances d'expression (environ 1 heures 12 d'expression).

7.1 Fonctionnement sur secteur

MEDELA Swing Maxi - Fonctionnement sur secteur - 1

MEDELA Swing Maxi - Fonctionnement sur secteur - 2

Branchez le cordon de l'adaptateur secteur au bloc-moteur.

7.2 Fonctionnement sur batterie

MEDELA Swing Maxi - Fonctionnement sur batterie - 1

MEDELA Swing Maxi - Fonctionnement sur batterie - 2

Ouvrez le compartment à batterie situé au dos de l'appareil en suivant le sens de la flèche.

MEDELA Swing Maxi - Fonctionnement sur batterie - 3

Branchez l'adaptateur secteur sur la prise électrique. Le bloc-moteur est désormais pré à être utilisé.

MEDELA Swing Maxi - Fonctionnement sur batterie - 4

Insérez quatre piles LR6 Mignon type AA pour le tire-lait Swing Flex.

Insérez six micro piles de 1,5 V de type AAA pour le tire-lait Swing Maxi Flex.

MEDELA Swing Maxi - Fonctionnement sur batterie - 5

MEDELA Swing Maxi - Fonctionnement sur batterie - 6

Fermez le compartment à batterie.
Le tire-lait est prét à être utilisé sur batterie.

7. Préparation à la seance d'expression

MEDELA Swing Maxi - Préparation à la seance d'expression - 1

Prudence

  • Lavez-vous soigneusement les mains (au moins pendant une minute) avec de l'eau et du savon avant de toucher le sein et les pieces du tire-lait. Séchez-vous les mains à l'aide d'une serviette parfaitement propre ou d'un essuie-tout à usage unique.
  • Les biberons et leurs pieces peuvent s'endommager s'ils sont mal manipulés, par exemple s'ils tombent, sont trop serrés à la fermeture ou entrechoques.
  • Manipulez les biberons et les pièces avec soin.

MEDELA Swing Maxi - Prudence - 1

Remarque

Utilisez uniquement des accessoires Medela d'origine.
- Tenez le tuyau par le connecteur en l'attachant et en le détachant.
- Toutes les pieces doivent être complètement séches avant utilisation.

MEDELA Swing Maxi - Remarque - 1

Info

  • Executez soigneusement toutes les étapes de la procédure afin d'assembler correctement le set pour tire-lait. Autrement, vous n'obtiendrez pas un niveau de vide ajustat.

7.3 Assemblage du set tire-lait

MEDELA Swing Maxi - Assemblage du set tire-lait - 1

MEDELA Swing Maxi - Assemblage du set tire-lait - 2

Avant utilise, vérifie que les composants du tire-lait ne doivent aucun signe d'usure ou d'endomma gement et remplacez-les si nécessaire. Avant d'assembler le set pour tire-lait, vérifie que les pieces sont correctement nettoyées conformément au chapitre 6. Insérez délicatement la membrane dans le connecteur en plaçant le rabat dans l'ouverture du connecteur. Assurez-vous que la membrane est positionnée de façon hermétique autour du bord du connecteur.

MEDELA Swing Maxi - Assemblage du set tire-lait - 3

MEDELA Swing Maxi - Assemblage du set tire-lait - 4
Vissez le biberon sur le connecteur.

MEDELA Swing Maxi - Assemblage du set tire-lait - 5
Refermez le couvercle du connecteur jusqu'à ce qu'il produit un déclic.

MEDELA Swing Maxi - Assemblage du set tire-lait - 6

MEDELA Swing Maxi - Assemblage du set tire-lait - 7
Fixez la teterelle au connecteur.

MEDELA Swing Maxi - Assemblage du set tire-lait - 8

MEDELA Swing Maxi - Assemblage du set tire-lait - 9
Introduisez l'embout du tuyau dans l'orifice prevu a cet effet sur le couvercle du connecteur.

MEDELA Swing Maxi - Assemblage du set tire-lait - 10

MEDELA Swing Maxi - Assemblage du set tire-lait - 11
Insérez l'autre extrémité du tuyau dans le bloc-moteur.

MEDELA Swing Maxi - Assemblage du set tire-lait - 12

Prudence

  • Étape 2 (chapitres 8.1, 8.2, 8.3):
  • Le produit est disponible avec deux féterelles de taille différente: 21 mm et 24 mm.
  • Répondez au questionnaire suivant pour vérifier que la taille de la titerelle est ajustée:
  • Voitre mamelon « frotte »-t-il les côtés de l'embout au point de provoquer une gène ?
  • Un surplus de fissu aréolaire est-il tiré dans l'embout ?
  • Une rougeur est-elle visible?
  • Voitre mamelon ou votre aréole deviennentils blancs ?
  • Avez-vous l'impression que vous lait n'a pas eté complètement tiré après l'expression ?

Si vous avez repondu « OUI » à une ou plusieurs de ces questions, essayez une teterelle de taille différente en suivant les instructions de mesure mentionnées sur www.medela.fr.

Si vous n'etes toujours pas certaine d'avoir
sLECTIONné la bonne taile de tétérèlle,
demandez conseil à votre consultante en
lactation ou à votre spécialiste de l'allaitement. Consultez la brochure « Choiser la taile de
votre tétérèlle Medela »

MEDELA Swing Maxi - Prudence - 1

Remarque

  • Étape 3 (chapitres 8.1, 8.2, 8.3):

Ne tenez pas le set pour tire-lait par le biberon. Cela peut entraîner une obstruction des canaux galactophores et un engorgement.

8.1 Swing Flex - Préparation à une séance d'expression simple

MEDELA Swing Maxi - Remarque - 1

MEDELA Swing Maxi - Remarque - 2

Vous pouvez faire pivoter (360^) la teterelle ovale afin de la placer dans la position la plus comfortable pour vous.

8.2 Swing Maxi Flex - Préparation à une séance d'expression simple

MEDELA Swing Maxi - Remarque - 3

MEDELA Swing Maxi - Remarque - 4

Insérez le petit tuyau non utilisé dans le support de tuyau.

MEDELA Swing Maxi - Remarque - 5
Placez la teterelle sur le sein de maniere à centrer correctement le mamelon dans l'embout.

MEDELA Swing Maxi - Remarque - 6

MEDELA Swing Maxi - Remarque - 7
Maintenez la teterelle sur le sein à l'aide de votre pouce et de votre index. Soutenez vous sein avec la paume de votre main.

MEDELA Swing Maxi - Remarque - 8

Paaannnnnne aannnnnne

nennnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn

aee aee eae aee

MEDELA Swing Maxi - Remarque - 9
Placez la teterelle d'un biberon sur un sein de sorte que le mamelon soit correctement centré dans l'embout.

MEDELA Swing Maxi - Remarque - 10

MEDELA Swing Maxi - Remarque - 11
Maintenez la teterelle sur le sein à l'aide de votre pouce et de votre index. Soutenez vous sein avec la paume de votre main.

MEDELA Swing Maxi - Remarque - 12

Prrnnnne aannnnnne

eennnnnne nnnnnnne ennnnnnne ennnnnnne ennnnnnne ennnnnnne ennnnnnne ennnnnnne ennnnnnne ennnnnnne ennnnnnne ennnnnnne ennnnnnne ennnnnnne ennnnnnne ennnnnnne ennnnnnne ennnnnnne ennnnnnne ennnnnnne ennnnnnne ennnnnnne

aee aee eae aee

MEDELA Swing Maxi - Remarque - 13

Prudence

  • Étape 2 (chapitre 8.3):
  • Lavez-vous soigneusement les mains (durant au moins une minute) avec de l'eau et du savon avant de toucher le sein, ainsi que le set pour tire-lait et ses différentes pieces propres. Séchez-vous les mains à l'aide d'une serviette parfaitement propre ou d'un essuie-tout à usage unique.
  • Ne tenez pas le set pour tire-lait par le biberon. Cela peut entraîner une obstruction des canaux galactophores et un engorgement.

Info

  • La double expression permet de gagner du temps et accroit la teneur énergétique du lait.

8.3 Swing Maxi Flex - Préparation à une séance de double expression

MEDELA Swing Maxi - Swing Maxi Flex - Préparation à une séance de double expression - 1

MEDELA Swing Maxi - Swing Maxi Flex - Préparation à une séance de double expression - 2

Vous pouvez faire pivoter (360^) la teterelle ovale afin de la placer dans la position la plus comfortable pour vous.

MEDELA Swing Maxi - Swing Maxi Flex - Préparation à une séance de double expression - 3

MEDELA Swing Maxi - Swing Maxi Flex - Préparation à une séance de double expression - 4

Faites démarrer le tire-lait en appuyant sur le bouton

MEDELA Swing Maxi - Swing Maxi Flex - Préparation à une séance de double expression - 5
Placez la teterelle sur le sein de maniere a centrer correctement le mamelon dans I'embout.

MEDELA Swing Maxi - Swing Maxi Flex - Préparation à une séance de double expression - 6

MEDELA Swing Maxi - Swing Maxi Flex - Préparation à une séance de double expression - 7
Maintenez la teterelle sur le sein à l'aide de votre pouce et de votre index. Soutenez vous sein avec la paume de votre main.

MEDELA Swing Maxi - Swing Maxi Flex - Préparation à une séance de double expression - 8
Placez l'autre teterelle sur le sein de maniere a centrer correctement le mamelon dans I'embout.

MEDELA Swing Maxi - Swing Maxi Flex - Préparation à une séance de double expression - 9

! Remarque

  • Le bustier Easy Expression doit être acheté séparément. Plus d'informations sur le site www.medela.fr

8.4 Swing Maxi Flex - Préparation de l'expression en mains libres avec le bustier Easy Expression

MEDELA Swing Maxi - ! Remarque - 1

MEDELA Swing Maxi - ! Remarque - 2

Enfilez le bustier
Easy Expression et fermez-le à l'aide du crochet supérieur.

MEDELA Swing Maxi - ! Remarque - 3

MEDELA Swing Maxi - ! Remarque - 4

Raccordez le set pour tire-lait monté aux tételerles.

MEDELA Swing Maxi - ! Remarque - 5
Laissez la fermetre à glissière légèrement ouverte.

MEDELA Swing Maxi - ! Remarque - 6

MEDELA Swing Maxi - ! Remarque - 7
Placez la teterelle sur votre sein sous le bustier de manière à centrer votre mamelon dans l'embout de la teterelle.

MEDELA Swing Maxi - ! Remarque - 8
Prrnnnne nnnnne ennnnne eannnnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne
Commencez la séance d'expression.

MEDELA Swing Maxi - ! Remarque - 9

Prudence

  • Contactez votre consultante en lactation ou votre spécialiste de l'allaitement si vous n'exprimez que très peu de lait ou n'en exprimez pas du tout, ou si l'expression s'avere douloureuse.

MEDELA Swing Maxi - Prudence - 1

Remarque

  • Déconnectez toujours le tire-lait Swing Flex/ Swing Maxi Flex de la source d'alimentation après l'expression.
  • Ne remplissez le biberon que jusqu'au marquage 150 ml.

MEDELA Swing Maxi - Remarque - 1

Info

  • Le tire-lait Swing Flex/Swing Maxi Flex s'eteint automatiquement s'il fonctionne pendant 30 minutes sans aucune manipulation.
  • Ne pliez pas le tuyau pendant l'expression.

Le tableau suivant indique les différents états de la LED :

S'allume Activé
Ne s'allume pas Désactivé
Clignote lentement Phase de stimulation
Lumière constante Phase d'expression
Clignote rapidementForce d'aspiration min./max.

8.5 Expression du lait

MEDELA Swing Maxi - Expression du lait - 1

MEDELA Swing Maxi - Expression du lait - 2

Faites démarrer le tire-lait en appuyant sur le bouton

La phase de stimulation dure deux minutes au maximum. La phase de stimulationonne suite automatique en phase d'expression.

MEDELA Swing Maxi - Expression du lait - 3

MEDELA Swing Maxi - Expression du lait - 4

Eteignez le tire-lait en appuyant sur le bouton

MEDELA Swing Maxi - Expression du lait - 5

Si le lait commence à s'écouler plusrapidement,appuyez sur le bouton pourpasser en phase d'expression.

Veillez à ce que le lait s'écoule correctement dans le biberon.

MEDELA Swing Maxi - Expression du lait - 6

Utilisez le support de biberon pour éviter que celui-ci ne se renverse.

MEDELA Swing Maxi - Expression du lait - 7

MEDELA Swing Maxi - Expression du lait - 8

La force d'aspiration max. peut être adaptée à chaque phase. Force d'aspiration max.: utilisez le bouton pour augmenter la force d'aspiration jusqu'à ce qu'elle devienne légèrement inconfortable. Appuyez ensuite sur pour réduire légèrement le niveau de vide jusqu'à ce que cela soitcomfortable.

MEDELA Swing Maxi - Expression du lait - 9

MEDELA Swing Maxi - Expression du lait - 10

MEDELA Swing Maxi - Expression du lait - 11

Fermez le biberon avec un couvercle.

→ Suivez les instructions du chapitre 9, « Conservation et décongélation du lait maternal ».

9.1 Conservation

Instructions de conservation pour le lait maternel fraîchement exprimé(pour les bébés en bonne santé nés à terme)
Température ambiente16 à 25 °C(60 à 77 °F)Réfrigérateur4 °C (39 °F)ou plus froidCongélateur-18 °C (0 °F)ou plus froidLait maternel décongelédansle réfrigerateur
Bon pendant 4 heuresBon pendant 3 joursBon pendant6 moisÀ températureambiente :bon pendant 2 heures
*Jusqu'à 6 heures pourdu lait exprimé dansdes conditions trèspropres*Jusqu'à 5 jours pourdu lait exprimé dansdes conditions trèspropres*Jusqu'à 9 mois pourdu lait exprimé dansdes conditions trèspropresRéfrigerateur:pendant max. 24heuresNe pas recongeler !

*Instructions pour exprimer du lait dans des conditions tres propres :
Avant d'exprimer du lait maternel, les mères devraient se laver les mains avec du savon et de l'eau ou un désinfectant pour les mains à base d'alcool. Les pièces du tire-lait, les biberons, ainsi que la zone d'expression doivent être propres. Les seins et mamelons n'ont pas besoin d'être lavés avant l'expression.
- Ces regles de conservation et de décongélation du lait maternel sont des recommandations. Contactez cette consultante en lactation ou spécialiste en allaitement pour obtenir plus d'informations.
- Conservez le lait maternel dans la partie la plus froide du réfrigérateur (à l'arrête de la tablette de verre au-dessus du bac à légumes).

9.2Congélation

  • Congelez le lait maternel exprime dans des biberons en plastique ou des sachets de conservation pour le lait. Ne replissez pas les biberons ou sachets à plus de 3/4 de leur capacité de façon à laisser de l'espace pour l'expansion eventuelle du lait.
  • Inscrivez la date d'expression et le volume de lait exprime sur les biberons ou sachets.
  • Les biberons en plastique et leurs composants peuvent être fragilisés par la congélation et risquent de se casser en cas de chute.
  • N'utilisez pas le lait maternel si les biberons ou les pieces sont endommagés.

9.3Décongélation

MEDELA Swing Maxi - 9.3Décongélation - 1

Prudence

Ne pas décongeler ou réchauffer le lait maternel au micro-ondes ou dans une casserole d'eau bouillante. Cela aide à préserver les composants importants et à prévenir les brûlures.

  • Pour préserver les composants du lait maternel, laissez-le décongeler dans le réfrigérateur toute la nuit. Vous pouze également passer le biberon ou le sachet sous l'eau tiège (37 °C / 98,6 °F max.).
  • Secouez délicatement le biberon ou le sachet afin d'homogénéiser les corps gras. Évitez de secouver vigoureusement ou d'agiter le lait.
ProblèmeSolution
Le moteur ne fonctionne pasVérifiez l'alimentation secteur.Vérifiez la position des piles dans le compartment.
Si l'aspiration est faible ou inexistanteAssurez-vous que la membrane est propre et n'est pas endommagée.Assurez-vous que la membrane est positionnée de façon hermétique autour du bord du connecteur et que le couvercle est solidement raccordé au connecteur.Vérifiez toutes les connexions.Assurez-vous que les extrémités du tuyau sont parfaitement fixées à l'arrière du connecteur et sur la prise du tire-lait. Lors de l'expression simple, insérez le tuyau non utilisé dans le support de tuyau.Vérifiez qu'il n'y a pas de résidu d'eau dans le tuyau.Ne pliez pas le tuyau pendant l'expression.Vérifiez que la tétérulle est placée de manière hermétique sur le sein.Toutes les pièces doivent être complètement sèches.
Si de la condensation apparaît dans le tuyauNettoyez le tuyau en suivant les instructions figurant au chapitre 6.5.Secoucez-le afin d'éliminer les gouttes d'eau.
Le tire-lait devient humideDébranchez l'adaptateur secteur de la prise.Eteignez le tire-lait.Ne placez pas le tire-lait à l'envers. Le panneau de commandes doit être dirigé vers le haut.Laissez le tire-lait dans un endroit sec et chaud pendant 24 heures.Remarque:N'exposez pas le tire-lait à la lumière directe du soleil.N'accélérez pas le procédé de séchage en utilisant une source de chaleur.

Garantie

La brochure « Garantie internationale » contient des informations détaillées relatives à la garantie.

MEDELA Swing Maxi - Garantie - 1

Mise au rebut

MEDELA Swing Maxi - Mise au rebut - 1

Ce produit est exclusivement réservé à un usage personnel. L'utilisation du même produit par plusieurs personnes peut présenter un risque pour la santé.

L'unité est constituée de métal et de plastique et doit être mise au rebut conformément aux directives européennes 2011/65/UE et 2012/19/UE. Respectez également les instructions complémentaires locales. Veiliez à jeter le tire-lait et ses accessoires conformément aux instructions locales de mise au rebut.

En spécifient le numéro de produit, vous pouvez obtaining auprès des distributeurs Medela les accessoires suivants du Swing Flex/Swing Maxi Flex.

Articles destinés à la vente Swing Flex/Swing Maxi Flex

Réf, article

Produit

101033773 Tire-lait Swing Flex EN NL FR (adaptateur Euro)

101036226 Tire-lait Swing Flex EN NL FR (adaptateur Euro) pour l'Inde

101033777 Tire-lait Swing Flex EN (adaptateur AUS/NZ)

101033793 Tire-lait Swing Flex EN (adaptateur RU) pour RU

101033775 Tire-lait Swing Flex EN NL FR (adaptateur RU)

101036238 Tire-lait Swing Flex EN NL FR (adaptateur US)

101033817 Tire-lait Swing Maxi Flex EN NL FR (adaptateur Euro)

101036232 Tire-lait Swing Maxi Flex EN NL FR (adaptateur Euro) pour l'Inde

101033825 Tire-lait Swing Maxi Flex EN (adaptateur AUS/NZ)

101033845 Tire-lait Swing Maxi Flex EN (adaptateur RU) pour RU

101033819 Tire-lait Swing Maxi Flex EN NL FR (adaptateur RU)

101033821 Tire-lait Swing Maxi Flex EN NL FR (adaptateur US)

Pièces détachées Swing Flex

Réf. article

Produit

099.0016

Adaptatour Swing Flex (100-240 V; 4,8 V) Euro

099.0017

Adaptatour Swing Flex (100-240 V; 4,8 V) RU

101033542

Adaptateur Swing Flex (100-240 V; 4,8 V) US/JP

099.0018

Adaptateur Swing Flex (100-240 V; 4,8 V) AUS/NZ

099.0276

Adaptateur Swing Flex (100-240 V; 4,8 V) CN

101038305

Adaptateur Swing Flex (100-240 V; 4.8 V) KR

099.0015 Bloc-moteur Swing Flex

101034002 Tuyau Swing Flex

101034005 Connecteur PersonalFit Flex

Pièces détachées Swing Maxi Flex

Ref. article

Produit

099.0271

Adaptateur Swing Maxi Flex (100-240 V; 12 V) Euro

099.0272

Adaptateur Swing Maxi Flex (100-240 V; 12 V) RU

101033543

Adaptatour Swing Maxi Flex (100-240 V; 12 V) US/JP

099.0273

Adaptateur Swing Maxi Flex (100-240 V; 12 V) AUS/NZ

099.0274

Adaptateur Swing Maxi Flex (100-240 V; 12 V) CN

101038303

Adaptateur Swing Maxi Flex (100-240 V; 12V) KR

099.0270 Bloc-moteur Swing Maxi Flex

101034003 Tuyau Swing Maxi Flex

101034005 Connecteur PersonalFit Flex

Accessoires pour Swing Flex/Swing Maxi Flex

Réf. articleProduit
101033953*Téterelle PersonalFit Flex S (21 mm)
101033964*Téterelle PersonalFit Flex M (24 mm)
101033992*Téterelle PersonalFit Flex L (27 mm)
101033997*Téterelle PersonalFit Flex XL (30 mm)
800.0796Set de 3 biberons pour lait maternel de 150 ml
200.1659Set de 2 biberons pour lait maternel de 250 ml
008.0040Sachets à micro-ondes Quick Clean

Les autres produits Medela sont disponibles sur www.medela.fr.

  • Si l'expression s'avéré douloureuse ou insatisfaisante, contactez votre consultante en lactation ou votre spécialiste de l'allaitement. Une tétérulle de taille différente peut contribuer à rendre l'expression pluscomfortable et plus efficace.

13. Compatibleité Electro Magnétique/ Description technique

Swing Flex et Swing Maxi Flex ont fait l'objet d'une évaluation de la compatibilité electromagnétique selon les exigences de la norme CEI 60601-1-2:2007 3e édition et de la norme CEI 60601-1-2:2014 4e édition, conformément aux clauses 7 et 8.9.

MEDELA Swing Maxi - Compatibleité Electro Magnétique/ Description technique - 1

Avertissement - Les tire-laits électriques Swing Flex et Swing Maxi Flex ne doivent

pas etre utilisés a coté ou sur un autre équipement. Sils sont placés a coté ou sur un autre équipement, les tire-laits electriques Swing Flex et Swing Maxi Flex doivent etre observes afin de vérifier quils fonctionnent normalement dans la configuration d'utilisation. Les dispositifs de communication sans fil tels que les dispositifs domestiques sans fil en reseau, les téléphones portables, les téléphones sans fil et leurs bases, les talkies-walkies peuvent perturber les tire-laits electriques Swing Flex et Swing Maxi Flex et doit se trouver a au moins 30 cm de l'appareil.

Swing Flex

MEDELA Swing Maxi - Swing Flex - 1

force d'aspiration (env.)

-35 ... -250 mmHg

-5…-33kPa

Entrée Sortie
100-240 V~ 50/60 Hz max. 0,5 A4,8 V == 1,2 A

MEDELA Swing Maxi - Swing Flex - 2

4× 1,5V ,alcaline

AA, Mignon, LR6

MEDELA Swing Maxi - Swing Flex - 3

121 × 129 × 57 ~mm

MEDELA Swing Maxi - Swing Flex - 4

300g

200g

MEDELA Swing Maxi - Swing Flex - 5

Swing Maxi Flex

MEDELA Swing Maxi - Swing Maxi Flex - 1

force d'aspiration (env.)

-35 ... -250 mmHg

-5…-33kPa

Entrée Sortie
100-240 V~ 50/60 Hz max. 0,6 A12 V== 1,5 A

MEDELA Swing Maxi - Swing Maxi Flex - 2

6 × 1,5 ~V , alcaline

AAA, Micro, LR03

MEDELA Swing Maxi - Swing Maxi Flex - 3

121 × 129 × 57 ~mm

MEDELA Swing Maxi - Swing Maxi Flex - 4

290g

220g

MEDELA Swing Maxi - Swing Maxi Flex - 5

MEDELA Swing Maxi - Swing Maxi Flex - 6

MEDELA Swing Maxi - Swing Maxi Flex - 7

Utilisation/Transport/Stockage

MEDELA Swing Maxi - Swing Maxi Flex - 8

Utilisation/Transport/Stockage

MEDELA Swing Maxi - Swing Maxi Flex - 9

Utilisation

MEDELA Swing Maxi - Swing Maxi Flex - 10

Transport/stockage

MEDELA Swing Maxi - Swing Maxi Flex - 11

Utilisation/Transport/Stockage

MEDELA Swing Maxi - Swing Maxi Flex - 12

Utilisation/Transport/Stockage

MEDELA Swing Maxi - Swing Maxi Flex - 13

Utilisation

MEDELA Swing Maxi - Swing Maxi Flex - 14

Transport/stockage

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MEDELA

Modèle : Swing Maxi

Catégorie : Tire-lait