320 EP2 - Tondeuse à gazon STERWINS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 320 EP2 STERWINS au format PDF.

📄 148 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice STERWINS 320 EP2 - page 11
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : STERWINS

Modèle : 320 EP2

Catégorie : Tondeuse à gazon

Caractéristiques techniques Modèle : STERWINS 320 EP2, Type : Tondeuse à gazon, Moteur : Essence, Largeur de coupe : 32 cm, Hauteur de coupe : Réglable, Capacité du réservoir : 1,2 L
Utilisation Idéale pour les petites surfaces, Facilité de manœuvre, Conçue pour une utilisation domestique
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'huile moteur, Nettoyer la lame après chaque utilisation, Affûtage de la lame recommandé, Remplacement du filtre à air selon l'utilisation
Sécurité Porter des lunettes de protection, Ne pas utiliser sous la pluie, Éteindre le moteur avant toute intervention, Garder les enfants à distance lors de l'utilisation
Informations générales Garantie : 2 ans, Poids : 20 kg, Niveau sonore : 95 dB, Émissions de CO2 : 900 g/kWh

FOIRE AUX QUESTIONS - 320 EP2 STERWINS

Comment démarrer la tondeuse STERWINS 320 EP2 ?
Pour démarrer la tondeuse, assurez-vous que le réservoir est plein d'essence, que le levier de sécurité est en position de marche, puis tirez sur le cordon de démarrage avec un mouvement rapide.
Que faire si la tondeuse ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord si le réservoir est plein, puis assurez-vous que le fil de bougie est bien connecté. Si elle ne démarre toujours pas, vérifiez la bougie d'allumage pour voir si elle doit être remplacée.
Comment régler la hauteur de coupe ?
Pour régler la hauteur de coupe, utilisez le levier de réglage situé près des roues. Abaissez ou relevez le levier pour ajuster la hauteur de la lame selon vos préférences.
Comment entretenir ma tondeuse STERWINS 320 EP2 ?
Pour un entretien régulier, nettoyez la lame après chaque utilisation, vérifiez le niveau d'huile, changez l'huile tous les 25 heures de fonctionnement et remplacez la bougie d'allumage une fois par an.
Que faire si la tondeuse coupe mal ou laisse des brins d'herbe ?
Cela peut être dû à une lame émoussée. Vérifiez l'état de la lame et aiguisez-la si nécessaire. Assurez-vous également que la hauteur de coupe est appropriée pour le type d'herbe.
La tondeuse STERWINS 320 EP2 fait un bruit inhabituel. Que devrais-je vérifier ?
Un bruit inhabituel peut indiquer un problème avec la lame ou le moteur. Vérifiez la lame pour vous assurer qu'elle n'est pas endommagée et écoutez si le bruit provient du moteur. Si le problème persiste, consultez un professionnel.
Comment stocker la tondeuse pendant l'hiver ?
Avant de stocker la tondeuse, videz le réservoir d'essence ou ajoutez un stabilisateur d'essence. Nettoyez la tondeuse, retirez la bougie d'allumage et huilez le cylindre. Rangez-la dans un endroit sec et abrité.
Quelle est la garantie de la tondeuse STERWINS 320 EP2 ?
La tondeuse STERWINS 320 EP2 est généralement couverte par une garantie de 2 ans, mais cela peut varier selon le revendeur. Vérifiez les termes de la garantie fournis avec votre produit.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 320 EP2 - STERWINS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 320 EP2 de la marque STERWINS.

MODE D'EMPLOI 320 EP2 STERWINS

ADEO Services Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France Made in P.R.C. 2014FR - 1 Merci d'avoir acquis ce produit STERWINS. Nous sommes convaincus que ce produit répondra et même dépassera vos attentes en termes de qualité et de abilité. Prenez le temps de lire attentivement ce manuel d'utilisation dans son intégralité avant d'utiliser votre nouveau produit, et respectez les mises en garde de sécurité élémentaires qu'il contient. FRFR - 2 Image 1 FRFR - 3 Image 2 FRFRFR - 4 Image 3 Image 4 FRFR - 5 Image 5 Image 6 FRFRFR - 6 Image 7 Image 8 FRFR - 7 Image 9 Image 10 Image 11 FRFRFR - 8

  • Manuel d’utilisation
  • Tondeuse à gazon et partie supérieure du guidon avec bloc interrupteur
  • Partie inférieure du guidon
  • Leviers de déverrouillage rapide x 2
  • Clips de xation du cordon d’alimentation x 2

1. Partie supérieure du guidon

2. Bloc interrupteur

3. Levier de déverrouillage rapide

4. Partie inférieure du guidon

6. Poignée de transport

8. Vis de xation de la partie inférieure du guidon

Des symboles sont utilisés dans ce manuel d’utilisation pour attirer votre attention sur des risques potentiels. Vous devez parfaitement comprendre ces symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent. Les mises en garde en elles- mêmes n’éliminent pas les risques et ne peuvent en aucun cas se substituer aux procédures appropriées permettant d’éviter les accidents. Avant toute utilisation, consultez le paragraphe correspondant de ce manuel d’utilisation. Ce symbole est placé avant un avertissement concernant la sécurité. Il sert à indiquer un danger, une mise en garde ou une consigne de sécurité. Ignorer cet avertissement peut déboucher sur un accident dont vous ou d’autres personnes seriez les victimes. Pour réduire les risques de blessure, d’incendie ou d’électrocution, vous devez toujours respecter les recommandations indiquées. Ces symboles indiquent que vous devez porter des protections auditives, oculaires et des gants quand vous utilisez l’appareil. FRFR - 10 N’exposez pas l’appareil à la pluie. Ne l’utilisez pas sous la pluie. Débranchez immédiatement la che de l’appareil de la prise secteur si son cordon d’alimentation est endommagé ou coupé. Veillez à ce que personne ne pénètre dans la zone de danger. Prenez garde aux accessoires de coupe tranchants. Les lames restent en rotation un certain temps après que le moteur a été éteint. Débranchez l’appareil du secteur avant de procéder à une opération d'entretien ou si son cordon d’alimentation est endommagé. Veillez à garder vos mains et vos pieds éloignés des accessoires de coupe. Double isolation. Veillez à ce que le cordon/câble d’alimentation soit toujours éloigné de la lame. Veillez à ce que le cordon/câble d’alimentation électrique soit toujours éloigné des accessoires de coupe. Recyclez les matériaux dont vous ne voulez pas au lieu de les jeter comme des déchets. Tous les outils, tuyaux et emballages doivent être triés et apportés dans un centre de recyclage local pour y être mis au rebut dans le respect de l’environnement. FRFR - 11 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT! Lisez toutes les mises en garde et toutes les instructions. Familiarisez-vous avec les commandes et le mode d'utilisation correcte de l’appareil. Ne pas respectez les mises en garde et instructions, peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez le manuel d’utilisation et les mises en garde dans leur intégralité pour consultation ultérieure. Sécurité de l’aire de travail

1. Maintenez l’aire de travail propre et bien rangée. Les aires de travail en

désordre ou mal éclairées augmentent les risques d’accident.

2. Ne faites pas fonctionner l’appareil dans une atmosphère explosive, par

exemple en présence de liquides, gaz ou poussières inammables. Cet appareil génère des étincelles pouvant enammer poussières et vapeurs.

3. Veillez à ce que les enfants, les autres personnes et les animaux de

compagnie restent éloignés quand vous utilisez l’appareil. Un moment d’inattention peut vous faire perdre le contrôle de l'outil. Sécurité d’utilisation

1. N’autorisez jamais un enfant ou une personne non familiarisée avec les

instructions de ce manuel d’utilisation utiliser l’appareil. Les réglementations locales peuvent dénir un âge minimal d’utilisation pour ce type d’appareil. Rangez l’appareil hors de portée des enfants quand vous ne l’utilisez pas. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

2. Cet appareil peut être utilisé par les personnes dont les capacités physiques,

sensorielles ou mentales sont réduites ou par les personnes inexpérimentées et aux compétences insufsantes si celles-ci sont sous surveillance au cours de l'utilisation ou ont reçu les instructions d'utilisation en toute sécurité de cet appareil et comprennent les risques encourus.

3. L’opérateur ou l’utilisateur est responsable des accidents ou dommages causés

4. Inspectez la zone où l’appareil doit être utilisé, et enlevez tous les corps

étrangers, pierres, bâtons, câbles, os, etc., pouvant être projetés par l’appareil.

5. Avant d’utiliser l’appareil, inspectez toujours visuellement les lames, les

boulons de lame et l’unité de coupe pour vous assurer qu'ils ne sont ni usés, ni endommagés. An de préserver l'équilibre de l’appareil, changez toujours les pièces usées ou endommagées par ensembles complets. Remplacez les étiquettes illisibles ou abîmées.

6. Tondez uniquement à la lumière du jour ou sous une lumière articielle

7. Marchez, ne courez jamais.

8. Éteignez le moteur et attendez l'arrêt complet des lames si vous devez incliner

la tondeuse pour traverser des surfaces autres que du gazon ou pour la transporter de/vers les zones à tondre.

9. N’inclinez pas l’appareil lorsque vous démarrez ou allumez le moteur.

10. Ne mettez jamais vos mains ni vos pieds près ou sous les pièces rotatives. Ne

vous positionnez jamais devant la bouche d’éjection.

11. Ne soulevez jamais l'appareil quand son moteur est en marche.

12. Sur les pentes, soyez toujours sûr de vos appuis. N’utilisez pas l’appareil sur de

13. Tondez toujours perpendiculairement au sens d’une pente, jamais vers le haut

14. Soyez extrêmement vigilant quand vous changez de direction alors que vous

15. N’utilisez pas la tondeuse sur des pentes trop raides.

16. Faites extrêmement attention quand vous faites demi-tour ou que vous tirez la

17. Ne faites jamais fonctionner la tondeuse si ses dispositifs de protection sont

défectueux, ou si ses organes de sécurité ne sont pas en place, par exemple les déecteurs/capots des bouches d’éjection et/ou le bac/sac de ramassage.

18. Démarrez le moteur en respectant les instructions du manuel d’utilisation et en

éloignant vos pieds des lames.

19. Arrêtez l'appareil et débranchez la che de la prise. Assurez-vous que toutes

les pièces mobiles se sont complètement arrêtées:

  • À chaque fois que vous laissez l’appareil sans surveillance,
  • Avant d’éliminer un bourrage ou de dégager la bouche d’éjection.
  • Avant d’inspecter, de nettoyer ou d’effectuer une autre opération sur la tondeuse.
  • Après avoir percuté un objet étranger. Inspectez l’appareil pour vérier qu’il n’est pas endommagé et faites procéder aux réparations nécessaires avant de le redémarrer et de le réutiliser. - Si l’appareil se met à vibrer anormalement (inspectez-le immédiatement) :
  • Inspectez-le pour vérier qu’il n’est pas endommagé
  • Réparez ou changez les pièces endommagées,
  • Vériez que toutes les pièces sont fermement serrées et resserrez les pièces desserrées.

20. Ne transportez pas l’appareil quand il est branché sur une alimentation

électrique. Sécurité électrique

1. La che du cordon d’alimentation de l’appareil doit être adaptée à la prise

électrique. Ne modiez jamais la che de l’outil de quelque manière que ce soit. N’utilisez pas d’adaptateur de prise avec les outils électriques pourvus d’une mise à la terre ou à la masse. Les ches non modiées et les prises électriques appropriées réduisent le risque de choc électrique.

2. Évitez tout contact physique avec des surfaces mises à la terre ou mises

à la masse, par exemple des tuyaux, radiateurs, fours ou réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique si votre corps est relié à la terre, directement ou indirectement.

3. N’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Si de l’eau pénètre dans

l’appareil, il y a un risque accru de choc électrique.

4. Prenez soin du cordon d’alimentation. Ne l’utilisez jamais pour porter,

tirer ou débrancher l’appareil. Veillez à ce qu’il n’entre jamais en contact avec de l’huile, des pièces mobiles, des arêtes tranchantes et ne soit FRFR - 13 jamais exposé à une source de chaleur. Un cordon endommagé ou emmêlé présente un risque accru de choc électrique.

5. Si vous utilisez l’appareil en extérieur, utilisez une rallonge électrique

adaptée à une utilisation en extérieur. L’utilisation d’une rallonge conçue pour un usage en extérieur permet de réduire les risques de choc électrique.

6. Branchez l’appareil uniquement sur une alimentation protégée par un

DDR (dispositif différentiel à courant résiduel) de sensibilité égale ou inférieure à 30 mA.

7. La tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil doit

correspondre à la tension du courant fourni par la prise électrique.

8. Utilisez cet appareil uniquement un cordon d’alimentation correspondant

au type spécié par le fabricant. Ne touchez jamais la che électrique si vos mains sont mouillées.

9. Ne faites jamais rouler l’appareil sur son cordon d’alimentation ou la

rallonge électrique, ne les tirez jamais et ne les écrasez jamais, sinon ils risquent d’être endommagés. Veillez à ce que le cordon d’alimentation n’entre pas en contact avec de l'huile, des arêtes coupantes ou des objets chauds.

10. La rallonge électrique doit avoir une section transversale conforme aux

spécications fournies dans le manuel d'utilisation et être résistante aux éclaboussures. La connexion ne doit jamais être exposée à de l'eau.

11. Avant d’utiliser cet appareil, vériez que son cordon d’alimentation et la rallonge

électrique ne présentent aucun signe de détérioration ou de vieillissement. Si le cordon d’alimentation est endommagé pendant l’utilisation, débranchez-le immédiatement de l’alimentation électrique. NE TOUCHEZ PAS LE CORDON TANT QU’IL N’A PAS ÉTÉ DÉBRANCHÉ DE L’ALIMENTATION.

12. Si le cordon d’alimentation est endommagé pendant l’utilisation, tirez sa che

hors de la prise électrique pour le débrancher.

13. Soyez prudent lorsque vous démarrez l’appareil, notamment s'il est nécessaire

de le pencher pour cela. Veillez à positionner vos deux mains dans la position d’utilisation de l’appareil avant de le reposer sur le sol.

14. N’utilisez pas la tondeuse à gazon si son cordon d’alimentation est usé ou

15. Ne branchez jamais un cordon d’alimentation endommagé sur une prise

électrique. Ne touchez jamais un cordon d’alimentation endommagé avant de l'avoir débranché. Un cordon d’alimentation endommagé présente un risque de contact avec des pièces sous tension.

16. Ne touchez pas la lame tant que l’appareil n’a pas été débranché de

l’alimentation électrique et que la lame ne s’est pas complètement arrêtée.

17. Veillez à ce que la rallonge électrique reste éloignée des lames. Les lames

peuvent endommager les câbles électriques et provoquer le contact avec des pièces sous tension. Sécurité des personnes

1. Restez vigilant, soyez attentif à ce que vous faites et faites preuve de bon

sens dans l’utilisation de l’appareil. N’utilisez pas l’appareil quand vous êtes fatigué, sous l’emprise de l’alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’outil peut sufre pour provoquer des graves blessures corporelles. FRFR - 14

2. Utilisez des équipements de protection individuelle. Portez toujours des

protections oculaires. L’utilisation d’équipements de protection appropriés aux conditions de travail, tels que masque antipoussières, chaussures de sécurité antidérapantes, pantalons longs, casque et protections auditives, permet de réduire les risques de blessures corporelles. Pendant le fonctionnement de la machine, toujours porter des chaussures resistantes et un pantalon long. Ne pas conduire la machine a pieds nus ou en sandales. Eviter de porter des vetements amples ou qui comportent des cordons libres, ou une cravate.

3. Évitez tout démarrage accidentel. Assurez-vous que l’interrupteur est sur

la position hors tension avant de brancher l’outil sur une prise électrique et/ou une batterie, de le saisir ou de le transporter. Transporter l’appareil les doigts sur son interrupteur ou le brancher sur une alimentation électrique alors que son interrupteur est sur la position sous tension favorise les accidents.

4. Retirez toutes les clefs de réglage et de serrage avant de mettre l’appareil

en marche. Une clef de réglage ou de serrage restée sur une pièce en rotation de l’appareil peut provoquer des blessures corporelles.

5. N’essayez pas d’atteindre des endroits difciles à atteindre. Ayez toujours

des appuis solides et conservez en permanence un bon équilibre. Cela vous garantit un meilleur contrôle de l’appareil si une situation inattendue se produit.

6. Soyez vêtu de manière appropriée. Ne portez pas de vêtements amples

ni de bijoux. Veillez à ce que vos cheveux, vêtements et gants restent éloignés des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces mobiles.

7. Les lames restent en rotation plusieurs secondes après que l’appareil a

8. Notre appareil est équipé par sécurité d’une double isolation, il n'est donc

pas nécessaire de le mettre à la terre. La tension (230-240V~) indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil doit être identique à la tension du courant fourni par l’alimentation électrique. Utilisez exclusivement des rallonges homologuées et conformes aux standards H05VV-F ou H05RN-F, ou de type IEC (60227 IEC53, 60245 IEC57). Si vous utilisez une rallonge électrique avec notre appareil, utilisez exclusivement une rallonge dont les dimensions sont les suivantes: – 1,0 mm

/ Longueur maximale de 40 m. – 1,5 mm

/ Longueur maximale de 60 m. – 2,5 mm

/ Longueur maximale de 100 m. En cas de doutes, demandez conseils à un électrique ou au centre de réparation le plus proche. AVERTISSEMENT ! L’utilisation d’une rallonge inadaptée peut être dangereuse. La rallonge électrique, la che et la prise doivent toutes être étanches et conçues pour être utilisées en extérieur. Utilisation et entretien

1. Ne forcez pas l’appareil. Utilisez l’appareil adapté au travail spécique à

effectuer. Un appareil approprié effectuera un travail de meilleure qualité avec une sécurité accrue s’il est utilisé au rythme pour lequel il a été conçu.

2. N’utilisez pas l’outil si l’interrupteur marche/arrêt ne commande plus la

mise sous tension ou hors tension de l’appareil. Tout outil qui ne peut pas FRFR - 15

1. N’autorisez personne, notamment les enfants, ni aucun animal à se tenir près

de la tondeuse quand elle est en fonctionnement.

2. Des pierres ou d’autres objets peuvent être projetés violemment et provoquer

3. Si vous coupez la rallonge électrique lors de l’utilisation de la tondeuse,

cela présente un risque de blessures, pouvant être mortelles. Éloignez-vous lentement de l’appareil. Débranchez la che de la prise électrique. Lorsque vous tondez, veillez à ce que la rallonge électrique ne se trouve jamais dans la zone de la lame. Chute

1. Utilisez l’appareil uniquement à la vitesse normale de la marche.

2. Faites particulièrement attention quand vous tondez vers l’arrière et quand vous

tirez l’appareil vers vous.

3. Quand vous tondez sur de fortes pentes, la tondeuse risque de se retourner et

vous blesser. Tondez perpendiculairement au sens des pentes, jamais vers le haut, ni vers le bas. Ne tondez pas sur les pentes de plus de 20%.

4. Faites particulièrement attention quand vous changez de direction, et veillez à

toujours avoir une position appropriée. être contrôlé grâce à son l'interrupteur est dangereux et doit être réparé.

3. Débranchez le câble et/ou la batterie de l’appareil avant de procéder à

des réglages, de changer des accessoires, ou de ranger l’appareil. Cette mesure de sécurité permet de réduire les risques de démarrage accidentel de l’appareil.

4. Rangez l’appareil inutilisé hors de portée des enfants. Ne laissez aucune

personne non familiarisée avec l’appareil ou son manuel d’utilisation le faire fonctionner. L’appareil est dangereux s’il est utilisé par une personne inexpérimentée.

5. Entretenez l’appareil. Inspectez-le pour vérier qu’aucune de ses pièces

mobiles n’est grippée ou mal alignée, qu’aucune de ses pièces n’est cassée, et pour tout autre problème pouvant affecter son fonctionnement. Si l’appareil est endommagé, il doit être réparé avant d’être réutilisé. Beaucoup d’accidents sont dus à des appareils mal entretenus.

6. Veillez à ce que les accessoires de coupe soient toujours affûtés et

propres. Des accessoires de coupes bien entretenus et bien affûtés risquent moins de se coincer et facilitent le contrôle de l’outil.

7. Utilisez l’appareil, les accessoires, mèches/embouts et toutes les autres

pièces conformément aux présentes instructions, en prenant en compte les conditions d’utilisation et le travail à effectuer. Utilisez l’appareil à d’autres nalités que celles pour lesquelles il a été conçu peut provoquer des situations dangereuses. Réparation Faites réparer votre appareil par un réparateur qualié, qui ne doit utiliser que des pièces de rechange identiques. Cela permet de garantir la sécurité d'utilisation de l’appareil. FRFR - 16

5. Tondre le long de bordures présente des risques de blessures. Tondre près

de pentes abruptes, de haies ou de lisières est dangereux. Restez toujours à distance de sécurité des bordures quand vous tondez.

6. Si le sol est mouillé, la capacité de traction de la tondeuse est amoindrie et

elle risque de glisser et de se renverser. Tondez uniquement quand l’herbe est sèche.

7. Travaillez uniquement à la lumière du jour ou sous une lumière articielle

1. Restez toujours à distance de sécurité des pièces en rotation de l’appareil en

respectant la distance dénie par le guidon.

2. N’approchez jamais vos mains, vos pieds, ni aucune autre partie de votre corps

des pièces en rotations.

3. Arrêtez le moteur si vous devez incliner la tondeuse ou si vous devez la faire

passer sur des surfaces autres que de l’herbe.

4. Ne portez jamais, ne soulevez jamais l’appareil quand le moteur est en marche.

Débranchez d’abord la che de l’appareil de la prise électrique.

5. Éteignez le moteur et débranchez la che électrique avant d’éliminer un

bourrage dans le canal d’éjection, de l’herbe coincée, et avant d’inspecter, de nettoyer, de transporter, de régler ou d’effectuer une autre opération sur la tondeuse.

6. Si vous retirez le bac/sac de ramassage, vous ou d’autres personnes risquez

d’être blessés par des corps étrangers ou des débris coupés projetés par la bouche d’éjection.

7. Ne videz jamais le bac/sac de ramassage quand le moteur est en marche.

Éteignez toujours d’abord la tondeuse.

8. Inspectez la surface à tondre, et retirez tout objet pouvant être aspiré et projeté

9. Si un corps étranger (par exemple une pierre) est percuté par la lame, ou si

la tondeuse commence à vibrer anormalement : éteignez immédiatement le moteur et débranchez la che électrique. Inspectez l’appareil pour vérier qu’il n’est pas endommagé. S’il est endommagé, faites-le réparer par un atelier spécialisé.

10. Ne vous positionnez jamais devant la bouche d’éjection de tondeuses équipées

de lames rotatives. Basculement

1. Lorsque vous faites demi-tour avec l'appareil, faites attention de ne pas

trébucher sur le câble électrique, car vous risqueriez de vous blesser. Positionnez le câble électrique derrière vous en sorte qu’il ne soit jamais dans le parcourt de la tondeuse et soit toujours éloigné des lames de coupe.

2. Utilisez l’appareil uniquement à la vitesse normale de la marche.

Attention! Dégâts causés à l’appareil

1. Pierres, branches et autres objets présents dans la zone à tondre peuvent

endommager la tondeuse et altérer son fonctionnement. Retirez tous les objets FRFR - 17 qui se trouvent dans la zone d’utilisation de l’appareil avant chaque utilisation.

2. N’utilisez pas l’appareil s’il n’est pas en parfait état de marche. Inspectez-le

visuellement avant chaque utilisation. Inspectez notamment ses dispositifs de protection, commandes électriques, câblages et connexions électriques pour vérier qu’ils ne sont pas endommagés et sont en bon état de marche.

3. Faites changer toutes les pièces endommagées avant d’utiliser l’appareil.

DOMAINE D’UTILISATION

Cette tondeuse à gazon est conçue pour tondre de l’herbe. Aucune autre utilisation n’est autorisée. Cette tondeuse à gazon est conçue exclusivement pour un usage privé dans un jardin. C'est-à-dire qu’elle ne doit être utilisée que pour tondre l’herbe et le gazon dans un jardin privatif et ne doit pas être utilisée pour tondre l’herbe de parcs publics, terrains de sport, fermes ou forêts. Utilisateurs non autorisés: Les personnes non familiarisées avec les consignes et instructions de ce manuel d’utilisation, les enfants, les jeunes personnes de moins de 16 ans, ainsi que les personnes sous l’inuence de l’alcool, de drogues ou de médicaments ne sont pas autorisées à utiliser cet appareil. Heures d’utilisation des tondeuses à gazon Bien qu’il n’y ait pas forcément des restrictions horaires restreignant l’utilisation des tondeuses à gazon, les utilisateurs doivent toujours veiller à ne pas déranger le voisinage. ASSEMBLAGE

1. Assemblage du guidon

Lors de l’assemblage de cet appareil, consultez les indications fournies par les illustrations de ce manuel d’utilisation. Les images 3 et 4 de ce manuel décrivent la procédure d’assemblage suivante: 1). Assemblez la partie supérieure du guidon (1) sur sa partie inférieure (4) avec les leviers de déverrouillage rapide (3). Tournez les leviers de déverrouillage rapide (3) pour les serrer plus ou moins. 2). Insérez la partie inférieure du guidon (4) dans les trous du châssis de l’appareil (7), puis poussez le guidon vers le bas jusqu’à ce que la partie inférieure du guidon (4) touche le fond du châssis. Visez les vis ST5.2 (8) pour xer le guidon.

2. Assemblage du sac de ramassage (images 5 et 8)

1). Insérez le cadre métallique dans le sac de ramassage (5). 2). Fixez les attaches en plastique sur les tubes du cadre. 3). Assurez-vous que ces attaches sont solidement xées sur le cadre. 4). Suspendez le sac de ramassage (5) aux crochets, comme montré sur l’image 8.

3. Fixez le cordon d’alimentation avec les clips et la rallonge électrique avec le

porte-câble comme montré sur l’image 6 Remarque: L’emballage est constitué de matériaux recyclables. Mettez les éléments d’emballage au rebut en respectant les réglementations. FRFR - 18

BRANCHEMENT SUR UNE ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

ATTENTION! Ne mettez pas l’appareil sous tension tant qu’il n’est pas entièrement assemblé. Avant de l’allumer, vériez toujours que le cordon d’alimentation et la rallonge électrique ne présentent aucun signe de détérioration. Utilisez uniquement une rallonge en parfait état. Remarque: Les câbles électriques endommagés sont extrêmement dangereux ! La tension (230-240V~) indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil doit être identique à la tension du courant fourni par l’alimentation électrique. Fusible de la connexion électrique : 10A minimum.

1. Insérez la che de la rallonge électrique dans la prise du bloc interrupteur.

2. Bloquez la rallonge électrique avec le porte-câble. La longueur de la boucle de

la rallonge doit être appropriée pour que le porte-câble puisse glisser d’un côté à l’autre. MISE EN MARCHE/ARRÊT (IMAGE 9) Ne démarrez pas la tondeuse quand elle se trouve sur des herbes hautes. Mise en marche: Appuyez sur le verrou de sécurité du bloc interrupteur.Tout en maintenant ce verrou appuyé, appuyez le levier d’interrupteur contre le guidon et maintenez-le dans cette position. -Le verrou est conçu pour éviter une mise en marche accidentelle de l’appareil. Éteindre: Relâchez le levier d’interrupteur. Remarque: Pendant la tonte du gazon, positionnez la rallonge en sécurité sur des chemins ou des zones déjà tondues. AVERTISSEMENT! Quand vous éteignez le moteur, la lame continue de tourner pendant plusieurs secondes. Vous ne devez donc jamais mettre une partie de votre corps sous la tondeuse tant que la lame ne s’est pas complètement arrêtée.

FRFR - 19 RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE (IMAGE 7) Remarque: Respectez les réglementations locales et nationales concernant les horaires d’utilisation des tondeuses à gazon (contactez votre municipalité si nécessaire). Pour modier la hauteur de coupe, retournez l’appareil. Avertissement ! Avant de retourner l'appareil, vériez qu'il est débranché de l'alimentation électrique et que sa lame est complètement arrêtée, Sinon vous risquez d’être exposé à un grave danger. Sortez l’axe des roues arrière de sa position de rotation en tirant sur le ressort et positionnez l'axe dans la position correspondant à la hauteur de coupe désirée. Il y a 3 positions, soit trois hauteurs de coupe différentes. Procédez ainsi pour les quatre roues avant et arrière. Remarque:Veillez à ce que les roues avant et arrière soient dans la même position. Conseils d’utilisation (Image 10) Pour tondre, respectez les directions indiquées par les èches de l’image 12 pour éviter de tordre et couper la rallonge électrique. SPÉCIFICATIONS 320 EP-2 Tension 230-240V~ Puissance 1100 W Régime 2850/min Largeur de coupe 32cm Pression acoustique 76.1dB(A) K=3dB(A) Puissance acoustique 86.5dB(A) K=2.01dB(A) Hauteur de coupe 20mm~60mm Classe de protection contre les liquides IP24 Poids de l’appareil 11.8Kg N° de lame 1405206 Niveau des vibrations (K = 1,5 m/s

FRFR - 20 ENTRETIEN (IMAGE 11) AVERTISSEMENT ! Avant d'effectuer une opération d'entretien ou de réparation sur la tondeuse à gazon, vériez qu’elle est débranchée de l’alimentation électrique et que sa lame est complètement arrêtée. Ne faites pas fonctionner la tondeuse sans que son bac/sac de ramassage ne soit entièrement assemblé ou que son capot de protection ne soit abaissé.

1. Entretien et rangement.

An d'assurer un fonctionnement optimal de votre appareil dans la durée, effectuez régulièrement les opérations d'entretien suivantes. Éteignez toujours le moteur et débranchez toujours la che de l’alimentation électrique avant d’effectuer une opération d'entretien ou de nettoyage sur la tondeuse à gazon ou de retirer l’un de ses capots de protection. 1). Inspectez régulièrement l'appareil pour vérier qu’il ne présente aucun défaut visible, par exemple que sa chaîne et son guide-chaîne ne sont ni endommagés, ni détendus, ni délogés, qu’aucune de ses xation n’est desserrée et qu’aucune de ses pièces n’est usée ou endommagée. 2). Vériez que les capots et boucliers sont correctement assemblés et en bon état. Veillez à ce que toutes les opérations d’entretien de réparation nécessaires soient effectuées avant que la tondeuse ne soit utilisée. 3). Si, en dépit du soin apporté à la fabrication et aux contrôles effectués, la tondeuse venait à tomber en panne, elle ne doit être réparée que par un réparateur agréé. 4). Ne nettoyez jamais la tondeuse quand elle est en fonctionnement. 5). Veillez à ce que toutes les xations (vis, écrous etc.) soient toujours serrées an de garantir la sécurité d'utilisation de la tondeuse. 6). Inspectez régulièrement le bac/sac de ramassage pour détecter d'éventuels signes d'usure. Changez les pièces usées ou endommagées. 7). Rangez la tondeuse à gazon dans un endroit sec. Pour que les xations, les roues et leur axe restent en bon état pendant longtemps, nettoyez-les et huilez- les. 8). Entretenez régulièrement votre tondeuse à gazon pour prolonger sa durée de vie, garantir son efcacité et pour pouvoir tondre correctement et facilement. 9). Nettoyez la tondeuse avec une brosse ou un chiffon. N'utilisez ni eau ni solvants pour éliminer les saletés. 10). La lame est la pièce qui s’use le plus facilement. C'est pourquoi il est important de vérier régulièrement l'état de la lame et de ses xations. - Si la lame est usée ou émoussée, elle doit être changée ou affûtée immédiatement; - Si la tondeuse se met à vibrer de manière excessive, cela indique que sa lame n'est pas correctement équilibrée ou qu'elle a été déformée par des impacts. Si c’est le cas, elle doit être changée ou réparée. 11). Veillez à ce que tous les écrous, vis et boulons soient bien serrés, an de vous assurer que l’appareil est en bon état de marche. 12). Inspectez régulièrement le bac/sac de ramassage pour vérier qu’il n’est ni usé, ni détérioré. 13). Pour des raisons de sécurité, les pièces usées ou endommagées doivent être FRFR - 21 changées. 14). Pour les tondeuses rotatives, utilisez exclusivement des lames de rechange du type approprié. 15). Lorsque vous effectuez un réglage sur l’appareil, veillez à ne pas vous coincer les doigts entre la lame mobile et les parties xes de l’appareil. 16). Attendez toujours que l'appareil ait refroidi avant de le ranger. 17). Lors de l'entretien de la lame, gardez à l’esprit qu’elle reste en rotation un certain temps après que vous ayez éteint son moteur. 18). Pour des raisons de sécurité, les pièces usées ou endommagées doivent être changées. Utilisez uniquement des pièces de rechange et des accessoires d’origine.

AVERTISSEMENT ! Pour des raisons de sécurité, nous vous recommandons de faire remplacer la lame par un professionnel agréé. N’effectuez jamais aucune opération d’assemblage ou de réglage quand la tondeuse est branchée sur une alimentation électrique. Vériez toujours que l’interrupteur est sur la position hors tension et que la che est débranchée de l’alimentation électrique. Manipulez toujours la lame avec des gants, car ses arêtes sont tranchantes et peuvent vous blesser. Pour changer la lame, procédez comme suit: - Dévissez la vis de xation. - Ôtez la lame et mettez-en une neuve. - Veillez à assembler la lame dans le bon sens. Ses ailettes doivent être orientées vers le compartiment du moteur. Les balais en carbone ne doivent être changés que par un électricien qualié.

L'appareil ne contient aucune pièce nécessitant un entretien supplémentaire.

4. Commander des pièces de rechange.

Lors de la commande de pièces de rechange, fournissez les indications suivantes: - Type d’outil - Numéro d'article de l’outil - Numéro d'identication de l’outil - Numéro de la pièce de rechange requise FRFR - 22 DÉPANNAGE Avant toute opération d’entretien ou de nettoyage sur l’appareil, débranchez toujours la che de la prise électrique et attendez que la lame se soit complètement arrêtée.

1) Le moteur ne se met pas en marche:

  • Inspectez le câble de connexion à la prise secteur et le coupe-circuit (fusible).
  • Démarrez l’appareil sur de l’herbe courte ou dans une zone déjà tondue.
  • Nettoyez le tunnel/bouche d’éjection (la lame rotative doit pouvoir tourner librement).
  • Modiez la hauteur de coupe.

2) La puissance du moteur baisse:

  • Modiez la hauteur de coupe.
  • Nettoyez le tunnel/bouche d’éjection.
  • Faites affûter/remplacer la lame (centre du service clients).

3) Le bac/sac de ramassage ne se rempli pas sufsamment

  • Modiez la hauteur de coupe.
  • Laissez la pelouse sécher.
  • Faites affûter/remplacer la lame (centre du service clients).
  • Nettoyez les grilles du bac/sac de ramassage.
  • Nettoyez le tunnel/bouche d’éjection.

4) Les roues motrices ne fonctionnent pas

  • Réglez le câble exible.
  • Inspectez les engrenages/courroie trapézoïdale.
  • Inspectez les roues motrices pour vérier qu’elles ne sont pas endommagées. Les problèmes ne pouvant être corrigés avec les informations de ce chapitre (par exemple des vibrations anormales) ne doivent être corrigés par une société spécialisée (centre du service clients). FRFR - 23

1. Les produits Sterwins sont conçus selon les normes les plus exigeantes pour

l'usage domestique. 36 mois de garantie sont accordés sur les produits Sterwins, à compter de la date d'achat. Cette garantie couvre tous les défauts de matériel et de fabrication. Aucune garantie n'est toutefois due en d'autres cas, de quelque nature qu'ils soient, concernant directement ou indirectement une personne et/ou les matériaux. Les produits Sterwins ne sont pas destinés à l'usage professionnel.

2. En cas de problème ou de défaut, il est impératif de toujours consulter en

premier lieu votre revendeur Sterwins. Celui-ci saura la plupart du temps résoudre le problème ou remédier au défaut sur-le-champ.

3. Des réparations effectuées ou des pièces remplacées ne peuvent en aucun cas

entraîner la prolongation de la période de garantie initiale.

4. Les altérations par suite d'un emploi abusif ou de l'usure, notamment des

interrupteurs, des interrupteurs de sécurité du moteur et des moteurs, sont exclues de la garantie.

5. Votre recours à la garantie ne sera pris en compte pour autant que:

  • Un justicatif de la date d'achat puisse être présenté sous forme d'un ticket de caisse
  • L'appareil n'ait fait l'objet d'aucune réparation et/ou qu'aucune pièce n'ait été remplacée par une tierce personne
  • L'appareil n'a pas été utilisé de manière abusive (on n'a pas surchargé le moteur ni monté d'accessoires non approuvés).
  • Il n'y a pas de dommages dus à des causes extérieures ni à des intrus tels que du sable ou des cailloux.
  • Il n'y a pas de dommages résultant de la non-observation des instructions de sécurité et du mode d'emploi.
  • La réclamation soit accompagnée d'un descriptif de la nature du problème.

6. Les modalités de garantie sont valables en complément de nos conditions de

livraison et de vente.

7. Les appareils défectueux adressés à Sterwins par l'intermédiaire de votre

revendeur Sterwins seront retirés par Sterwins à condition que le produit soit dûment conditionné.

8. Les produits livrés dans des emballages altérés ou insufsants seront refusés

par Sterwins. FRFR - 25 Déclaration de Conformité CE Nous, soussignés: ADEO Services Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France Déclarons que le Produit désigné ci-dessous: Tondeuse Électrique 1100W Modèle : 320 EP-2 Batch No.: XXXXXX Satisfait aux exigences des Directives du Consei: Directive européenne LSDEEE (RoHS) 2011/65/UE Machinery Directive 2006/42/EC Low Voltage Directive 2006/95/EC EMC Directive 2004/108/EC NOISE Directive 2000/14/EC (Niveau de puissance acoustique mesuréel:86.5dB(A), Niveau de puissance acoustique garantie:95dB) Et est en conformité avec les normes: EN 60335-1:2012 EN 62233:2008 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-3:2008 Organisme notié d’évaluation de la conformité à la directive bruit : TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Westendstrasse 199, 80686 MÜNCHEN, Allemagne Fonction du signataire : Directeur des Achats Internationaux ADEO SERVICES Date: 07-03-2014 Bruno POTTIE Deux derniers chiffres d’apposition du marquage CE: 14