FZ 365 W - Cave à vin VESTFROST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FZ 365 W VESTFROST au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Capacité : 365 bouteilles, Température réglable : 5-20°C, Type de refroidissement : Compresseur, Énergie : 220-240V, Classe énergétique : A |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le stockage de vins rouges et blancs, Étagères en bois pour un rangement optimal, Écran numérique pour un réglage facile de la température |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier des étagères, Vérification des joints de porte, Remplacement du filtre à air si nécessaire |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, Protection contre les surcharges électriques, Alerte de température anormale |
| Informations générales | Dimensions : 185 x 60 x 65 cm, Poids : 70 kg, Garantie : 2 ans, Niveau sonore : 42 dB |
FOIRE AUX QUESTIONS - FZ 365 W VESTFROST
Téléchargez la notice de votre Cave à vin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FZ 365 W - VESTFROST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FZ 365 W de la marque VESTFROST.
MODE D'EMPLOI FZ 365 W VESTFROST
Ne pas endommager le système de réfrigération.
Ne pas utiliser d´appareils élec- triques à l’intérieur du comparti- ment de stockage sauf s’ils sont reconnandés par le fabricant.
L’appareil ne doit pas être expo- sé à la pluie.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques, sen- sorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d’expérience insusantes, sous la surveillance d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques qui en résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Puisque l’appareil contient un réfrigérant Inammable, il est essentiel de s’assurer que les conduits du uide réfrigérant ne sont pas endommagés. La quantité et le type de réfri- gérant utilisée dans votre appareil est indiquée sur la plaque signalétique. La norme EN378 précise que la pièce dans laquelle vous instal- lez votre appareil doit posséder un volume de 1 m³ par 8 g de réfrigérant avec des hydrocar- bures utilisés dans l’appareil an d’éviter la formation de mé- langes gaz/air inammable dans la pièce où l’appareil est installé dans le cas où il y aurait une fuite dans le circuit réfrigérant.
Gardez les orices de ventila- tion, situés sur la carrosserie de l’appareil ou autour de l’appareil, libres de toute obstruction.
Ne pas utiliser d’appareils méca- niques ou autres moyens pour accélérer la décongélation sauf ce qui est recommandé par le fabricant. Avertissement3
Le nettoyage et l'entretien ef- fectué par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les surveille.
Ne pas entreposer des explo- sifs, tels que les aérosols avec propulseurs inammables dans l’appareil.
Danger – risque d’incendie ou d’explosion si réfrigérant inam- mable utilisé. L’appareil doit seulement être réparé par un personnel qualié.
Lors de la mise en place de láppareil assurez-vous que son cordon dálimentation nést pas coincé ni endommagé
Ne placez pas plusieurs pries de courant portables ou des sources dálimentation portables á lárriére de láppareil. ● Conserver les clés dans un endroit hors de portée des enfants. ● Avant de faire l’entretien ou le nettoyage de l’appareil, débranchez-le de son alimentation. ● Si le câble d’alimentation est endomma- gé, il doit être remplacé par le fabricant, des représentants ou des professionnels agréés an d’éviter les dangers. ● La formation de givre sur les parois intérieures de l’évaporateur et les parties supérieures est un phénomène naturel et normal. Retirez le givre avec un chion sec. ● Prenez note que toute modication de l’appareil annulera toutes les garanties et la responsabilité du fabricant. ● Cet appareil est destiné uniquement au stockage du vin Produit équipé de diodes class 1, sans danger pour les yeux.
1) Plus la température ambiante est
basse, plus la consommation énergé- tique diminue.
2) Plus le thermostat est réglé sur une
température élevée, plus la consomma- tion énergétique diminue.
3) Moins la fréquence et la durée des
ouvertures de porte est élévée, plus la consommation énergétique diminue. Conseils pour réal- iser des économies d’énergie :4
- Caracteristiques techniques Le câblage et les raccordements électriques des systèmes d’alimenta¬tion électrique doivent respecter les normes électriques (locales et nationales) en vigueur. Consul- tez ces normes avant toute installation de l’appareil. Ce dispositif est conforme aux directives de l’U.E. le concernant, y compris la Direc- tive 2014/35/EU sur la Basse Tension et la Directive 2014/30/EU sur la Compatibilité Electromagnétique. La prise de courant doit rester facilement accessible. Brancher la che mâle de l’ap- pareil dans une prise secteur en 220/240 V / 50Hz églementairement reliée à la terre. La prise doit être protégée par un fusible/ disjoncteur supportant de 10 A - 13A fusible. Sur les appareils destinés aux pays non européens, vériez si la tension de branche- ment et le type de courant spéciés sur la plaque signalétique concordent bien avec ceux oerts par le secteur du pays oncerné. Les informations concernant la tension et la puissance absorbée / courant sont indiqué- es sur la plaque signalétique. Si un changement de cordon d’alimentation électrique s’impose, cette opération est réservéeà un spécialiste. La plaque signalétique fournit diverses infor- mations techniques ainsi que les numéros de type et de série. N’utilisez en aucun cas des rallonges de câble. À réception, contrôler que l’appareil n’est pas endommagé. Les dommages dûs au transport doivent être notiés à votre fournisseur avant toute utilisation de votre réfrigérateur. Enlever l’emballage. Nettoyer l’intérieur de l’appareil à l’eau tiède additionnée de produit à vaisselle non-agressif. Rincer à l’eau claire et essuyer à fond (voir chapitre nettoyage). Utiliser un chion doux. Si pendant le transport, l’appareil a été couché ou s’il a été stocké dans un environ- nement froid (température inférieure à +5 °C), il doit être placé en position verticale et rester ainsi au moins une heure avant d’être mis en service. Avant la mise en service Sommaire Avertissement p. 2
- Avant la mise en service p. 4
- Conseils pour réaliser des économies d’énergie : p. 4
- Caracteristiques techniques p. 4
- Pour apprendre à connaître votre Cave à vin p. 5
- Mise en service et installation p. 6
- Porte réversible p. 9
- Utilisation et fonctionnement p. 10
- Dégivrage, nettoyage et entretien p. 12
- Recherche de pannes éventuelles p. 13
- Garantie, pièces de rechange et service après-vente p. 14
- Mise au rebut p. 155
Pour apprendre à connaître votre Cave à vin Éclairage Filtre à charbon Clayette de bois Joint d’étanchéité Plaque signalétique Poignée de porte Plinthe Panneau de commande-contrôle Serrure Pieds réglables Caracteristiques techniques g. 16
g. 2 g. 3 Mise en place Pour des raisons de sécurité et de fonction- nement, l’appareil ne doit pas être placé à l’extérieur. Placer l’appareil sur une surface plane et horizontale, dans un local sec et bien ven- tilé (max. 75 % d’hygrométrie relative). Ne jamais placer l’appareil près de sources de chaleur telles que cuisinières ou radiateurs, et éviter de le placer au rayonnement direct du soleil ou près d’une autre source de chaleur. Température ambiante La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique. Elle indique dans quelle plage de température ambiante le réfrigérateur fonctionne de façon optimale. Les armoires à vin avec fonction hiver fonc- tionnent cependant jusqu’à une tempéra- ture ambiante de 5 °C.
Installation. La surface sur laquelle l’appareil est placé doit être plane et horizontale. Ne pas utiliser de cadre ou autre. L’appareil peut être installé comme unité in- dépendante le long d’un mur, être encastré dans un élément de cuisine, ou placé côte à côte avec d’autres appareils (g. 2 et 3). Mise en service et installation Catégorie climatique Température ambian- te admissible SN +10 ºC á +32 ºC N +16 ºC á +32 ºC ST +16 ºC á +38 ºC T +16 ºC á +43 ºC7
g. 4 Ventilation Il est important que l’appareil soit bien ven- tilé et que l’air puisse circuler librement au- dessus, en dessous et autour de l’appareil. Les gures ci-dessous illustrent la façon dont la circulation d’air nécessaire autour de l’appareil peut être assurée (g. 5 et 6). L’appareil vu de dessus Si l’appareil est placé près d’un mur, s’assu- rer que la distance au mur est susante pour que la porte puisse être assez ouverte pour permettre de retirer les rayonnages (g. 4).
Les pièces intercalaires au dos de l’appa- reil sont là pour assurer la circulation d’air nécessaire. Monter les deux caches livrés avec l’appareil (voir g. 7) Il est important que l’appareil soit parfaite- ment de niveau. Pour ce faire, ajuster les pieds réglables de devant en les tournant pour lever ou baisser (g. 8). Contrôler à l’aide d’un niveau que l’appareil est bien de niveau latéralement. Mise en place g. 7 g. 8 g. 10 Max. 85 kg.
La porte peut s’ouvrir aussi bien à droite qu’à gauche ; pour modier son sens d’ouverture, procéder comme suit : Porte réversible 1. Coucher l’appareil et enlever la char-nière du haut.2. Démonter la charnière supérieure4. Démonter avec précaution les plaques qui recouvrent les côtés du socle, à l’aide d’un tournevis plat à rainure.5. Tirer sur le gond ... ... et le remettre du côté opposé.8. Remonter du côté opposé les plaques des côtés du socle en les pressant jusqu’au déclic.6. Dévisser la broche à l’aide d’un tournevis pla à rainure.9. Remettre la porte sur le gond du bas, et remonter et visser la charnière du haut.3. Retourner la porte de verre (sur le FZ 295w, enlever la poignée par l’intérieur sous le joint d’étanchéité)7. Une fois la broche dégagée, l’enlever par le haut avec le tambour de la ser-rure, et la remonter du côté opposé. 10. Après l’inversion du sens d’ouverture de la porte, il est important de vérier que le joint d’étanchéité recouvre correctement sa surface de contact sur le pourtour de la porte. Si cela n’est pas le cas, il est possible, à l’aide d’un sèche-cheveux, de chauer avec précaution le joint d’étanchéité sur toute sa longueur. et de le tirer légèrement an que la porte fermée soit de nouveaux étanche. Attention à ne pas trop chauer le joint d’étanchéité au risque de le faire fondre !
OBS Vous aurez besoin de retirer l’aimant sur la partie inférieure de la porte en dévissant les deux vis, en tirant l’aimant de la porte et de le monter à l’autre extrémité de la porte. S’il y a un badge logo sur la porte, vous devrez le retirer et éventuellement le monter à l’autre bout de la porte. Enlever les douilles en haut et en bas sur le cadre de la porte (les douilles sont les pièces en plastique noires et rondes qui s’emboîtent dans les charnières supérieures et inférieures) et les renverser de sorte que la douille qui était en haut est maintenant en bas et vice versa.10
Utilisation et fonctionnement Commande électronique La commande électronique assure le maintien des températures programmées dans le haut et dans le bas de l’appareil. Ceci grâce à un contrôle perfectionné du système de refroidissement, de l’élément chauant et du ventilateur. Après une éven- tuelle panne de courant, l’appareil garde en mémoire la température programmée. La commande électronique assure les fonc- tions suivantes : ● Interrupteur marche/arrêt ● Interrupteur d’éclairage* ● Réglage des températures ● Indication des températures ● Dégivrage automatique ● Alarme de porte ● Alarme en cas de température trop haute ou trop basse
- La lumière peut être allumée soit en permanence soit seulement lorsque la porte est ouverte. Achage des températures L’écran ache les températures du moment. Le chire du haut indique la tem- pérature régnant dans le haut de l’appareil. Le chire du bas indique la température régnant dans la partie inférieure de l’appa- reil. L’indicateur de température est équipé d’un ltre intégré simulant la température régnant dans les bouteilles. C’est pourquoi l’indicateur ne réagit pas aux variations de courte durée de la température de l’air. Réglage des températures Le thermostat est équipé d’un dispositif de sécurité-enfant. Pour activer cette fonction, appuyer simultanément sur les touches « haut et bas ». Après 3 secondes environ, la mention « Pof » s’ache en clignotant. Ensuite, l’écran retourne à l’indication normale des températures du moment. En plus, on peut voir les températures pro- grammées en appuyant respectivement sur SET 1 et SET2. Pour désactiver le dispositif de sécurité- enfant, appuyer simultanément sur les touches « haut et bas ». Après 3 secondes environ, la mention « Pon » s’ache en cli- gnotant, et la température peut être réglée. Réglage de la température dans le haut de l’appareil Appuyer sur SET1. La température dans le haut de l’appareil peut alors être montée ou baissée au moyen des touches « haut g.11
Utilisation et fonctionnement et bas ». La température peut être ajustée entre 8 et 22 °C. Toutefois, elle ne peut être programmée en dessous du réelle point de réglage du capteur placé dans le bas de l’appareil. Réglage de la température dans le bas de l’appareil Appuyer sur la touche SET2. La tempéra- ture dans le bas de l’appareil peut alors être montée ou baissée à l’aide des touches « haut et bas ». La température peut être ajustée entre 5 et 22 °C. Toutefois, elle ne peut être programmée en dessus du réelle point de réglage du capteur placé dans le haut de l’appareil. Dispositifs d’alarme Il y a une « sous-alarme » pour le capteur basse température et une « sur-alarme » pour le capteur haute température. L’alarme se manifeste par un bip et un aver- tissement sur l’écran. Alarme pour haute température : Bip + message « HtA » sur l’écran alternant avec l’achage de la température du moment. Alarme pour basse température : bip + message « LtA » sur l’écran alternant avec l’achage de la température du moment. La température d’alarme dépend des points de réglage. Le bip peut être annulé par une pression sur n’importe quelle touche du thermostat. Pour faire disparaître l’alarme de l’écran, appuyer sur la touche on/o, d’abord pour annuler l’alarme, ensuite pour remettre le compresseur en marche. Alarme de porte Lorsque la porte a été ouverte pendant plus de 2 minutes, l’alarme de porte est activée. Eclairage permanent Pour présenter votre vin, vous pouvez maintenir les lumières allumées en perma- nence. Appuyez deux fois sur l’image de l’interrupteur de lumière. Si le contrôleur est placé à l’intérieur de l’armoire, appuyez deux fois, s’il est placé sur la plaque coup de pied, appuyez seulement une fois. Pour éteindre l’allumage permanent, appuyez sur une autre fois. La lumière restera toujours allumée quand la porte est ouverte. Reglage multi-zone pour les températures de chambrage Le réglage typique à cet usage est la combinaison haut/bas de 16/6. Ce réglage permettra une diusion de la température jusqu’au bas de l’armoire pour la conserva- tion de diérents types de crus, de la façon suivante, en partant du haut: ● vins rouges corsés +16 à +19 °C ● vins rosés et rouges légers +12 à + 16°C ● vins blancs +10 à +12 °C ● champagnes et vins mousseux +6 à +8°C Il est recommandé de servir les vins à quelques degrés en-dessous de la tempé- rature souhaitée, le vin reprenant quelques degrés lorsqu’il est servi dans les verres.12
Dégivrage automatique du réfrigérateur. Le dégivrage du réfrigérateur est auto- matique ; l’eau de dégivrage s’écoule par un tuyau et elle est recueillie dans un bac spécial placé au-dessus du compresseur. Elle s’évapore ensuite sous l’action de la chaleur dégagée par le compresseur. Net- toyer de temps à autre le bac de collecte de l’eau de dégivrage. Nettoyage. Couper l’alimentation à l’aide du bouton marche-arrêt lorsque l’appareil doit être net- toyé intérieurement. Les meilleurs résultats sont obtenus en utilisant un mélange d’eau tiède et d’une faible quantité de liquide à vaisselle (max. 65 °C). Ne jamais utiliser de produits de nettoyage abrasifs. Utili- ser un chion doux. Rincer à l’eau claire et essuyer à fond. La goulotte destinée à Dégivrage, nettoyage et entretien Réglage zone unique pour conservation à long terme. Pour la conservation longue durée des vins, le réglage recommandé est de 12/12 °C. Un réglage identique dans le haut et dans le bas permettra au système réfrigé- rant d’assurer une température homogène dans la totalité de l’armoire. Cependant, la température ambiante inltrera lentement la porte et les ancs de l’armoire, causant une légère diérence de température entre le haut et le bas. L’appareil commandera dans le bas de l’armoire d’après la température saisie, et l’écart se trouvera par conséquent dans l’écoulement de l’eau de condensation de l’évaporateur se trouve en bas sur la paroi du fond à l’intérieur de l’appareil. S’assurer qu’elle reste toujours propre. Utiliser un produit désinfectant de type Rodalon : en faire couler quelques gouttes dans l’orice d’écoulement deux-trois fois par an. Nettoyer ensuite avec un cure-pipe en coton ou équivalent. Ne jamais utiliser d’instrument pointu ou tranchant. Le joint d’étanchéité de la porte nécessite un nettoyage régulier an d’éviter qu’il ne se décolore et pour garantir sa longévité. Utiliser de l’eau claire. Après nettoyage du joint d’étanchéité de la porte, contrôler qu’il assure toujours son rôle. Enlever la poussière accumulée sur le condensateur dorsal, sur le compresseur et dans l’espace compresseur à l’aide d’un aspirateur. la partie supérieure. La diérence se situera entre 0 et 3 °C, selon la température ambiante. Le thermostat de protection contre le gel L’appareil est équipé d’un thermostat de protection contre le gel qui prennent le contrôle et exécuter l’appareil en mode de sécurité en cas de dysfonctionnement. En mode de sécurité de l’armoire contiendra température entre 2 °C et 4 °C.13
Recherche de pannes éventuelles Panne Cause possible Remède L’appareil est “mort”! L’appareil est éteint. Panne de courant ; fusible grillé ou disjoncteur déclenché ; prise mal enfoncée. Appuyer sur le bouton marche- arrêt. Contrôler l’alimentation élec- trique. Contrôler le fusible ou le disjoncteur. De l’eau s’écoule dans le fond du réfrigérateur. L’orice d’évacuation de l’eau de dégivrage est bouché. Nettoyer la goulotte et l’orice d’évacuation. Vibrations et bruits gênants. L’appareil n’est pas bien calé. L’appareil touche d’autres élé- ments de cuisine. Des récipients ou des bouteilles se touchent dans l’appareil. Mettre l’appareil de niveau. Écarter l’appareil des éléments de cuisine ou des appareils qui sont proches de lui. Séparer les bouteilles ou les réci- pients qui s’entrechoquent. Le compresseur tourne sans inter- ruption. Température ambiante élevée. Assurer une bonne ventilation. La commande ache P1 Le senseur du haut ne fonctionne plus ou a subi un court-circuit. Contacter le service après-vente. Tout l’appareil est commandé d’après la valeur de consigne la plus chaude, jusqu’à la répara- tion. La commande ache P2 Le senseur du bas ne fonctionne plus ou a été court-circuité. Contacter le service après-vente. Tout l’appareil est commandé d’après la valeur de consigne la plus chaude, jusqu’à la répara- tion. L’appareil est trop froid. L’appareil fonctionne en mode de sécurité. Contacter le service après-vente.14
cette personne qui devra régler les frais entraînés par cette intervention. Pièces de rechange Lors de la commande de pièces de rechange, indiquer le type, numéro de produit et de production de l´appareil. Ces renseignements se trouvent sur la plaque signalétique au dos de l’appareil. La plaque signalétique renferme plusieurs informa- tions techniques, dont les numéros de type et de série. TOUJOURS faire appel à des services agréés en cas de réparation ou de remplacement ! Les pannes ou les dommages dûs directe- ment ou indirectement à une utilisation in- correcte ou fautive, un entretien insusant, un encastrement, une mise en place ou un raccordement incorrect, un incendie, un ac- cident, un impact de foudre, des variations de tension et tout autre dysfonctionnement électrique dû par exemple à des fusibles ou disjoncteurs défectueux, ou à des défauts du réseau d’alimentation électrique ne sont pas couverts par la garantie. Dans le cas de réparations eectuées par des per- sonnes autres que les réparateurs agréés par le fournisseur, et en termes généraux l’ensemble des pannes et dommages dont le fournisseur peut prouver qu’ils sont dûs à d’autres causes que des erreurs ou défauts de fabrication et de matériaux et qui, par conséquent, ne sont pas couverts par la garantie. Veuillez noter que lorsqu´ une intervention dans la construction ou d’une modication des composants de l’appareil a été faite, la garantie et la responsabilité du fournisseur cesse, et l’appareil ne peut pas être utilisé légitimement. L’autorisation gurant sur la plaque signalétique ne sera plus valable. Les dommages dûs au transport et consta- tés chez le client sont à régler entre le client et le revendeur, ce qui signie que ce-dernier doit s’assurer de la satisfaction du client. Avant de faire appel au service après- vente, toujours contrôler les points énumé- rés dans la liste de recherche des pannes (voir ce point). Dans le cas où la cause de l’intervention demandée ressort de la responsabilité de la personne ayant fait appel au service après-vente, par exemple si la panne de l’appareil est due à un fusible grillé ou à une mauvaise utilisation, c’est Garantie, pièces de rechange et service après-vente Numéro de produit.15
Mise au rebut Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés. Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou gurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. An de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation natio- nale en vigueur ainsi qu’aux directives 2012/19/EC et 2006/66/EC. En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les eets potentiellement nocifs d’une manipula- tion inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Pour les utilisateurs profession- nels au sein de l’Union euro- péenne Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous rensei- gner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur. Information relative à l’élimination des déchets dans les pays exté- rieurs à l’Union européenne Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour supprimer ce produit, contactez les autorités locales ou votre reven- deur an de connaître la procédure d’élimination à suivre. Note relative au pictogramme à apposer sur les piles Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit égale- ment les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.2
Notice Facile