FZ 365 W - Vinkällare VESTFROST - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis FZ 365 W VESTFROST i PDF-format.
Vanliga frågor - FZ 365 W VESTFROST
Ladda ner instruktionerna för din Vinkällare i PDF-format gratis! Hitta din manual FZ 365 W - VESTFROST och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. FZ 365 W av märket VESTFROST.
BRUKSANVISNING FZ 365 W VESTFROST
Varning Eftersom kylmediet, som an- vänds i enheten, är en brännbar gastyp är det viktigt att säkerstäl- la att kylkretslopp och rör inte är skadade. Standard EN378 anger att ut- rymmet där en-heten installeras ska ha en volym på 1 m³ per 8 g kylmedie med kolväte som används i enheten. Detta för att undvika bildandet av brandfarliga gas-/luftblandningar i utrymmet om det skulle uppstå en läcka i kylkretsloppet. Mängden kylmedie i enheten anges på typskylten. VARNING: Skada inte kylkretsen. Under transport och positionering av kylskåpet, undvik skador på ky- largaskretsen. VARNING: Håll ventilationsöppningarna, i apparatens hölje eller i den inbyggda strukturen, fria från hinder. VARNING: Använd inte mekaniska enheter eller andra sätt att påskynda av- frostningsprocessen, än de som rekommenderas av tillverkaren. VARNING: Använd inte elektrisk utrustning i kylens matförvaringsdel, om den inte är av den typ som rekom- menderas av tillverkaren. VARNING: Använd inte elektrisk utrustning i kylens matförvaringsdel, om den inte är av den typ som rekom- menderas av tillverkaren. VARNING: Ditt kylskåp bör aldrig användas utomhus eller lämnas under regn. VARNING: Enheten ska inte användas av människor (inklusive barn) med nedsatt fysisk eller mentala förmågor eller brist på erfarenhet och kunskap, om de inte överva- kas eller får instruktioner angĺen- de användningen av apparaten av en person som ansvarar för deras säkerhet. Barn bör över- vakas så att de inte leker med enheten. VARNING: Kylen kan användas av barn från 8 år och av personer med ned- satt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med saknad kun-3 RUS
skap om de är under uppsikt av en person som är ansvarig för deras säkerhet eller om de har instruerats om hur man använ- der kylen på ett säkert sätt och har förstått de faror och risker som kan uppstå vid användning- en. VARNING: Barn får inte använda apparaten som leksaker. VARNING: Rengöring och underhåll får inte utföras av barn, med mindre är de över 8 år och är under övervakning. VARNING: Förvara inga explosiva ämnen såsom erosolburkar med en brandfarlig drivgas i denna appa- rat. VARNING: Fara och risk för brand eller explosion när köldmediet är lät- tantändligt. Enheten får endast repareras av utbildad personal. ● Använd inte er-uttag eller förlängningsladd. ● Dra ur stickproppen ur stick- kontakten innan reparation eller rengöring av enheten. ● Om uttaget inte matchar kyl- skåpskontakten, måste den bytas ut av tillverkaren, dess serviceombud eller liknande kvalicerade personer för att undvika fara. ● Om sladden är skadad, måste den bytas ut av tillverkaren, dess serviceombud eller lik- nande kvalicerade personer för att undvika fara. ● Frostbildning på invändig vaporisatorplåt och övre delar är normalt. Enheten ska därför frostas av i samband med all- män rengöring eller underhåll. ● Vid ändring av enhetens konstruktion upphör samtlig garanti och produktansvaret bortfaller. ● Denna produkt är enbart av- sedd att användas för förvaring av vin4 RUS
- Innehåll Varning p. 2
- Före användning p. 4
- Tekniska data p. 4
- Reducerad energiförbrukning vid användningen p. 4
- Lär känna din vinkyl p. 5
- Användning och installation p. 6
- Vändbar dörr p. 9
- Manövrering och funktion p. 10
- Avfrostning, rengöring och underhåll p. 12
- Felsökningslista p. 13
- Garanti, reservdelar och service p. 14
- Bortskaning Före användning: Kontrollera att skåpet inte är skadat. Transportskador skall anmälas till återförsäljaren. Placera kylskåpet på en plats där det inte utsätts för direkt solljus. Fjern emballagen. Innan du använder ditt kylskåp, torka av alla delar med varmt vat- ten och ett milt rengöringsmedel, och skölj sedan med rent vatten och torka. När det används för första gången eller efter transport, ställ ditt kylskåp i upprätt läge i min. 1 timmar utan ström. Annars kan du skada kompressorn. Före användning Tekniska data Anordningen uppfyller kraven i alla relevan- ta EU-direktiv, t.ex. lågspänningsdirektivet 2014/35/EU och EMC-direktivet 2014/30/ p. 15
På typskylten g. 2 anges olika tekniska data samt typ och tillverkningsnummer. Kablar och anslutningar till strömförsörj- ningssystem måste följa alla (nationella och lokala) förordningar Kylskåpet är avsett för anslutning till växel-ström. Anslutningen ska ske till ett fristående uttag. Anslut apparaten till 220-240 V / 50 Hz växelström via en korrekt installerad jordat uttag. Uttaget måste skyddas med en 10 -13 A säkring. För utrustning som används i icke-europeis- ka länder, kontrollera typskylten på strömfö- rsörjningen har rätt angiven spänning och strömstyrka Anslutningsvärdena för spänning (V) och frekvens (Hz) nns angivna på typskylten inne i enheten. Om sladden är skadad, måste den bytas ut av tillverkaren, dess serviceombud eller lik- nande kvalicerade personer för att undvika fara. Energiförbrukningen sjunker:
1) Med lägre omgivningstemperatur.
2) Med högre börvärdesinställning på ter-
3) Ju färre gånger man öppnar dörren och
ju kortare tid den är öppen. Reducerad energiförbruk- ning vid användningen5 RUS
g.1 Belysning Kollter Trähylla Tätningslist Typpskylt Handtag Sparklist Elektronisk styrning Lås Justerbara fötter Lär känna din vinkyl6 RUS
Användning och installation Placering Av säkerhetsmässiga och driftsmässiga skäl får enheten inte placeras utomhus. Ställ enheten på ett plant underlag i ett torrt och väl ventilerat utrymme (max 75% relativ luftfuktighet). Placera inte enheten nära värmekällor så som spisar eller radiatorer och undvik att utsätta den för direkt solljus eller värme från annan värmekälla. Rumstemperaturen Klimatklassen står på typskylten. Den anger inom vilka rumstemperaturer enheten fung- erar optimalt. Vinskåpen med vinterposition fungerar dock ned till 5ºC rumstemperatur. Klimatklass Tillåten temperatur SN +10 ºC till +32 ºC N +16 ºC till +32 ºC ST +16 ºC till +38 ºC T +16 ºC till +43 ºC Installation Underlaget som enheten ska stå på ska vara plant. Använd ingen ram eller liknan- de.Enheten kan stå fritt upp mot en vägg, byggas in i ett kökselement eller stå vid sidan om eller tillsammans med andra skåp (g. 3).
min .30 min .30 Ventilation Det är viktigt att enheten får tillräcklig ven-ti- lation och att luftcirkulationen över, under och runt enheten sker obehindrat.Figurerna nedan visar hur man säkerställer nödvändig cirkulation runt enheten. OBS: Der skal være mindst 30 mm bagved, mellem skab og væg. Skåp sett ovanifrån När du placerar skåpet bredvid en vägg, se till att det nns tillräckligt med utrymme för att dörren öppnas så mycket att hyllorna kan dras ut (g. 4).8 RUS
g. 6 g. 7 Distanserna på skåpets baksida säker- ställer den nödvändiga luft cirkulationen. Montera de två omslagen som fölger med skåpet. (se g. 6) Placering Det är viktigt att enheten står helt plant. Man kan justera enheten genom att vrida de ställbara fötterna framtill upp eller ner se g. 7). Kontrollera med ett vattenpass att enheten står helt plant. g. 10 Max. 85 kg.
Dörren kan bytas från höger till vänster och vice versa enligt följande: Vändbar dörr 1. Skåpet är avstängt och det övre gångjär-net lossas.2. Ta bort det övre gångjärnet4. Skydden i piedestalens sidor Demontera försiktigt med en platt skruvmejsel5. Dra upp gångjärnsstiftet ...... och monterad på motsatt sida.8. Klicka på locken på hyllsidorna på motsatt sida.6. Låsstiftet skruvas loss med ett platt skårskruvmejsel.9. Dörren är monterad över bottenkranen och övre gångjärnet är monterat och skruvas väl fast.3. Glasdörren slutar (på FZ 295 W skaka handtaget, som lossnar inuti nedanför förseglingslistan).7. När låsstiftet lossnar, dra öppna den tillsammans med låscylindern och fästs på motsatt sida. 10. Kontrollera om tätningsremsan slutar tätt runt omkring efter hängning. Gör det inte. Kan vara med en hårtork värmer försiktigt tätnings- remsan i hela sin längd. Och hjälpa sedan tätningsremsan lite ut så att den åter slutar nära skåpet. Se till att tätningsremsan inte blir för varm att smälta!
OBS För att ta bort magneten på undersidan av dörren, skruva loss de två skruvarna och montera den på den andra änden av dörren. Om det nns en logotypmärke på dörren, ta också bort det och lägg om möjligt på den andra änden av dörren Ta bort topp- och bottenbussningarna på dörrändstyckena (bussningarna är de svarta, runda plastdelarna som passar in i topp- och bottenle- den) och byt ut dem så att bussningen som var i toppen är nu i botten och vice versa.10 RUS
Manövrering och funktion g. 11 Elektronisk styrning Den elektroniska styrningen säkerställer attde förinställda temperaturerna hålls uppochnertill i enheten. Detta sker via av- anceradstyrning av kylsystemet, värmeele- menten och äkten. Förinställd temperatur lagrasvid eventuellt strömavbrott. Den elektroniska styrningen har följande funktioner: ● Till/från brytare ● Ljuskontakt* ● Temperaturjustering ● Temperaturindikator ● Automatisk avfrostning ● Dörrlarm ● Larm vid för hög och för låg temperatur
- Ljuset är antingen tänt konstant eller en- dast när dörren öppnas. Temperaturindikator Displayen visar aktuell temperatur. Dis- play-ens övre siror visar temperatur upptill i enheten och displayens nedre siror visartemperatur nertill i enheten. Tempe- raturindikatorn har ett integrerat ter som simuleraaktuell temperatur i faskorna. Därför reagerar inte indikatorn på kortvariga variationer i lufttemperaturen. Temperaturjustering Termostaten är försedd med barnsäkring. Barnsäkringen kopplas in genom att tryck- apå knapparna för ”upp och ner” samtidigt. Efter ca 3 sekunder blinkar “Pof” i diplay- en.Därefter visas aktuella temperaturer som vanligt. Dessutom kan förinställd temperatur visas genom att trycka på SET1 respektive SET2. Barnsäkringen återställs genom att tryckapå knapparna för “upp och ner” samtidigt.Efter ca 3 sekunder blinkar “Pon” i displayen och temperaturen kan ställas in. Temperaturinställning upptill i enheten Tryck in SET1. Därefter kan temperaturen- upptill justeras uppåt eller neråt med hjälpav knapparna för ”upp och ner”. Tempera-turen kan ställas in från 8 till 22°C. Dock kan in- ställningen inte göras lägre än den faktiske inställningspunkten för temperatur-sensorn i botten av enheten.
Permanent belysning För presentation av erat vin, kan ni välja att ha ljuset tänt permanent genom att trycka på ljussymbolen två gånger. Om ljus Kontrollen är invändig tryck två gånger, men om kontrollen är utvändig i ”Fodsparket” ska det bara tryckas en gång. För att släcka ljuset, tryck på kontrollen igen . Fler-zoninställning för ser- ve-ringstemperering Normal inställning för denna användningär en topp/botteninställning på 16/6. Medden- na inställning kommer temperaturernaatt fördela sig ned genom enheten för förvaring av olika typer av vin efter följandeuppdel- ning från topp ned mot botten: ● tunga rödvin +16 till +19°C ● Rosé och lätta rödvin +12° till +16 °C ● vitvin +10 till +12°C ● champagne och mousserande vin +6 till +8°C Enkel-zoninställning för lång-tidslagring För långtidsförvaring av vin rekommendera- sen topp/botten-inställning på 12/12°C.Med samma inställning i topp och bottenskapas en jämn temperatur i hela enheten.Omgiv- ningstemperaturen kommer dock långsamt att tränga in genom enhetens dörroch sidor vilket förorsakar en liten temperaturskillnad mellan topp och botten. Enhetenreglerar i botten efter förinställd temperaturoch avvikelsen kommer därför att ske i toppen.Skillnaden kommer att ligga mellan 0–3°C, beroende på omgivningstem- peraturen. Manövrering och funktion Temperaturinställning nertill i enheten Tryck in SET2. Därefter kan temperaturen- nertill justeras uppåt eller neråt med hjälpav knapparna för ”upp och ner”. Temperaturen kan ställas in från 5 till 22°C. Dock kan in- ställningen inte göras högre än den faktiske inställningspunkten för temperatur-sensorn upptill av enheten. Larmanordningar Det nns ett underskridningslarm för låtem- peratursensorn och ett överskridningslarm för högtemperatursensorn. Larmet har en pip-ton samt visuell varning på displayen. Larm för hög temperatur: pip-ton + alterne- rande visning av “HtA” och aktuell tempe- ratur Larm för låg temperatur: pip-ton + alter- ne-rande visning av “LtA” och aktuell tempe-ratur Larmtemperaturen är beroende av juste- ringspunkterna Pipljudet kan stängs av genom att trycka på självvald termostatknapp. Tryck på till/ från brytaren för att radera displaylarmet. En gång för att stänga av larmet och en gång till för att starta om kompressorn. Dörrlarm När dörren har varit öppen mer än två minu- ter aktiveras dörrlam.12 RUS
Automatisk avfrostning Avfrostning av enheten sker automatiskt. Tövattnet rinner genom ett rör ned till tövat- tenskålen som sitter ovanför kompressorn. Vattnet förångas tack vare värmen från kompressorn. Rengöring Slå ifrån strömmen med hjälp av till/från knappen när enheten ska rengöras invän- digt. Enheten rengörs bäst med en ljummen tvållösning (max. 65 °C). Använd inte ren- göringsmedel som repar. Använd en mjuk duk. Skölj efter med rent vatten och torka ordentligt. Undvik att få in vatten i manöver- panelen. Tövattensrännan, där kondensvattnet från kondensorn rinner ned i, sitter på bakre väggen inne i enheten. Säkerställ att den är ren. Använd ett desinfektionsmedel som t.ex. klorin utspäddet med vatten, som ska droppas i tövattenavloppet ett par gånger om året. Rensa med piprensare eller dylikt. Använd aldrig skarpa eller spetsiga föremål. Tätningslisten runt dörren kräver regelbun- den rengöring för att undvika missfärgning och för att säkerställa lång hållbarhet. Använd rent vatten. Efter rengöring av dör- rens tätningslist bör du kontrollera att den fortfarande sluter tätt. På kompressorn och i kompressorrummet avlägsnas dammet enklast med damm- sugare. Genom att demontera fotpanelen möjliggör man för rengöring under enheten Avfrostning, rengöring och underhåll13 RUS
Felsökningslista Fel Möjlig orsak Åtgärd Inga kontrollampor lyser. Enheten är ej tillkopplad. Strömavbrott; säkringen har slagit ifrån, nätkontakten är inte riktigt isatt. Tryck på till/från knappen. Kontrollera om strömmen är ansluten. Säkringen ska vara tillslagen. Vatten på glashyl- lorna. Tövattenavloppsröret är igensatt. Rensa tövattenrännan och av- loppshålet i väggen baktill. Vibrationer eller oljud. Enheten står snett. Enheten vilar mot ett annat kök- selement. Placera enheten med hjälp av vattenpass. Dra bort skåpet från element eller apparater som står i skåpets omedelbara närhet. Kompressorn är konstant igång. För låg temperaturinställning. Hög utrymmestemperatur. Ställ in högre temperatur. Sörj för god ventilation. Temperaturen i skå- pet är för hög. Temperaturinställning. Påfyllning av icke nerkylda drycker. Ställ in lägre temperatur. Fördela dryckesvarorna så att luften kan cirkulera. Regleringen visar
Toppsensorn är frånkopplad eller kortsluten Tillkalla service. Hela enheten regleras efter varmaste inställ- ning tills felet åtgärdats.. Regleringen visar
Bottensensorn är frånkopplad eller kortsluten. Tillkalla service. Hela enheten regleras efter varmaste inställ- ning tills felet åtgärdats. Apparaten är för kall Enheten körs i säkerhetsläge. Ring service.14 RUS
Garantireklamation Fel eller skada orsakad direkt eller indirekt av felaktig hantering, missbruk, otillräckligt underhåll, felaktig montering, installation eller anslutning till strömuttag. Eld, olycka, blixtnedslag, strömsvängningar eller annan elektrisk felaktighet inklusive defekta säk- ringar eller felaktigheter i elnätsinstallatio- nen. Reparationer utförda av verkstad som inte är auktoriserad och andra fel eller skad- or som tillverkaren kan påvisa är orsakade av andra orsaker än tillverkningsfel eller materialbrist täcks inte av denna garanti. Observera att konstruktions- eller kompo- nentförändringar eliminerar garanti och produktens tillförlitlighet samt att produkten kan ej längre anses laglig i användandet. Godkännandet på typskylt är då inte heller giltigt. Transportskador upptäckta av köpare ska i första hand avgöras mellan köpare och leverantör, dvs. leverantören måste säkerställa att klagomål löses till köparens tillfredsställande. Innan teknisk assistans söks bör man kont- rollera om man kan lösa problemet själv (se åtgärd av fel). Om servicehjälp inte täcks av garantin, t.ex. om produkten inte fungerar pga. t.ex. trasig säkring eller felaktig hante- ring kommer kostnaden för serviceassistan- sen att debiteras ägaren. Garanti, reservdelar och service Reservdelar Vid beställning av reservdelar ska modell, serie- och produktnummer anges för produkten. Denna information kan sökas på typskylten baktill på aggregatet. Typskylten uppger blandad teknisk information inklusive modell och serienummer. Produktnummer15 RUS
Bortskaning Information för användare om hopsam- ling och avfallshantering av gammalt material och använda batterier Dessa symboler på produk ter, förpacningar och/eller medföljande dokument betyder att man inte ska blanda elektriska och elektroniska produkter eller batterier med van- liga hushållssopor. För att gamla produkter och använda batterier ska hanteras och återvinnas på rätt sätt ska man ta dem till passande uppsamlingsställe i enlighet med na- tionella bestämmelser och direktiven 2012/19/EU och 2006/66/EC. När du kasserar dessa produkter och batterier på rätt sätt hjälper du till att spara på värdefulla resurser och före- bygga en potentiell negativ inverkan på människors hälsa och på miljön som annars skulle kunna uppstå p.g.a. otillbörlig avfallshantering. För mer information om uppsamling och återvinning av gamla produkter och batterier, var god kontakta din kommun, din avfallshanterare eller det försäljningsställe där du köpte din artikel. Olämplig avfallshantering kan beläggas med stra i enlighet med nationella bestämmelser. För aärsanvändare inom den Europeiska Unionen. Om du vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, var god kon- takta din återförsäljare eller leveran- tör för ytterligare information. Information om avfallshantering i länder utanför den Europeiska unionen Dessa symboler är endast giltiga inom den Europeiska Unionen. Om du vill kassera denna produkt ska du kontakta de lokala myndigheterna eller din återförsäljare, och fråga om korrekt avyttringsmetod. Notering till batterisymbolen: Denna symbol kan användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall iakttar den de krav som ställs upp i direktivet för den aktuella kemikalien.2 RUS
Notice-Facile