CDX6 - Lecteur/enregistreur de cd Audiophony - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDX6 Audiophony au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Lecteur/enregistreur de CD |
| Formats supportés | CD, CD-R, CD-RW |
| Connectivité | Entrée audio, sortie audio, USB |
| Alimentation | AC 220-240V, 50/60Hz |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un usage facile |
| Poids | Poids léger pour un transport aisé |
| Utilisation | Idéal pour les événements, les fêtes et les présentations |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la lentille recommandé |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec l'alimentation fournie |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité des formats avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - CDX6 Audiophony
Questions des utilisateurs sur CDX6 Audiophony
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur/enregistreur de cd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDX6 - Audiophony et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDX6 de la marque Audiophony.
MODE D'EMPLOI CDX6 Audiophony
1 - Instructions de sécurité
Informations importantes de sécurité

Cet apparéil a été créé pour fonctionner en lieu chauffé et isolé de toute forme d'humidité ou de projection d'eau. Toute'utilisation en lieu humide, non-protege, ou soumis à des variations de températures importantes peu représentier un risque tant pour l' apparéil que pour toute personne à proximité.

Cet apparéil contient à l'intérieur de son boîtier, des parties non isolées sous tensions suffisamment élevées pour représenter un risque de chic électrique. Vous ne doivent enaucun cas réaliser la maintenance de cet apparéil lorsqu'elles-ci est sous tension.

Seuls les services techniques compétents et reconnus par HITMUSIC sont habilités à réaliser la maintenance de cet apparéil. Les gestes courants d'entretien doivent respecter les précautions de ce manuel.

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

ATTENTION : Afin de réduire les risques de chocs électriques, ne retirez jamais les capots. Il n'y a aucune piece réparable par l'utilisateur à l'intérieur. Contactez un service technique compétent pour la maintenance de cet apparéil.

Risque d'électrocution
Afin de prévenir les risques d'électrocution, n'utilise pas de rallonge, de prise multiple ou tout autre système de raccordement sans que les parties metalliques en contact soient complètement hors de portée.

Niveaux sonores
Les systèmes de sonorisation sont capables de délivrer un niveau sonore (SPL) nuisible à la santé humaine. Les niveaux de pression sonore apparentment non critiques peuvent endommager l'audition si la personne y est exposée sur une longue période. Ne pas stationner à proximé immediate des enceintes acoustiques en fonctionnement.

Protection de l'environnement
- L'environnement est une cause que défend HITMUSIC, nous commercialisons uniquement des produits propres, conformes aux normes ROHS.
- Votre produit est composé de matériaux qui doivent être recyclés, ne le jetez pas dans votre poubelle, apportez-le dans un centre de collecte sélective mis en place à proximité de votre résidence. Les centres de services agreés vous reprendront leur apparéil en fin de vie afin de procéder à sa destruction dans le respect des règles de l'environnement.
- Pour plus de renseignements http://www.hitmusic.fr/directives-deee.php.
Symboles utilisés

Le symbole IMPORTANT signale une Recommendation d'utilisation importante.

Le symbole CAUTION signale un risque de dégradation du produit.

Le symbole WARNING signale un risque d'atteinte à l'intégrité physique de l'utilisateur et de toute autre personne présente.
Le produit peut de plus être endommagé.
Instructions et recommendations
1-Lisez les instructions:
Il est conseilé de bien dire toutes les instructions d'utilisation et de fonctionnement avant l'utilisation de l'appareil.
2 - Conservez les instructions :
Il est conseilé de conserver les instructions d'utilisation et de fonctionnement ultérieurement.
3 - Considérez les averissements :
Il est conseilé de bien prendre en compte tous les avertissements et toutes les instructions de fonctionnement du produit.
4 - Suívez les instructions :
Il est conseilé de bien suivir toutes les instructions de fonctionnement et d'utilisation.
5-Eau et humidité:
N'utilisez pas cet apparéil à proximé de l'eau, par exemple prés d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier ou d'une bassine; ni dans un endroit humide ou pres d'une piscine, etc...
6 - L'installation :
Ne posez pas cet apparéil sur un meuble roulant, un trédied, un support ou une table instables. L' apparéil risquérait de tomber

blessant gravement un enfant ou un adulte et de s'abimer sérieusement. Utilisez seulement un meuble roulant, une étagère, un trépied, un support ou une table recommends par le fabricant ou vendus avec l'appareil. Dans
tous les cas pour installer l'appareil il est conseilé de suivre les instructions du fabricant et d'utiliser des instruments recommendés par celui-ci.
Il est fortement conseilé de déplacer avec prudence le meuble roulant quand l'appareil se trouve dessus. Des arrêts brutaux, une trop forts poussee et des surfaces rugueuses risqueraient de renverser l'ensemble.
7 - Montage en plafonnier ou sur un mur :
Il est recommendé de contacter votre revendeur avant tout montage.
8-Aération:

Les fentes et ouvertures dans le boitier sont prévues pour l'aération, pour assurer une'utilisation en toute confiance du produit et pour éviter une surchauffe. Ces ouvertures ne doivent donc pas etre obstruées
ni recouvertes. Il faut faire attention à ne jamais obstruer ces ouvertures en plaçant le produit sur un lit, un canapé, une couverture ou autre surface de ce style. Cet apparéil ne devrait pas être placé dans une installation fermée tels une valise ou un rack à moins qu'une aération ait été prévue ou que les instructions du fabricant aient été suivies.
9-Chaleur:
Il est conseilé deMAINTER le produit éloigné des sources de chaleur tels les radiateurs, les poèles, les reflecteurs de chaleur ou autres produits (ainsi que les amplificateurs) qui produit de la chaleur.
10 - Alimentation électrique :

Ce produit fonctionne seulement sur le voltage, indiqué sur une étiquette au dos de l'appareil. Si vous n'étés pas sur du voltage de votre installation électrique, consultez votre revendeur ou votre d'électricité.
11 - Protection des cables électriques:

Il faut veiller à ce que les cables électriques ne soient pas susceptibles d'être piétinés ou pincés par des objets placés dessus ou contre, en faisant un particulièrement attention aux cables au niveau des de leur point de sortie sur l'appareil.
12-Pour nettoyer:

Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. N'utilise pas d'accessoires non conseillés par le fabricant. Utilisez un chiffon humide sur la surface de l'appareil. Ne passez pas l'appareil sous l'eau.
13 - Période de non utilisation :
Débranche le cordon d'alimentation de votre lecteur si vous ne l'utilise pas durant une longue période.
14 - Pénétration d'objets ou de liquides :

Ne laisses jamais pénétrer d'objets en tout genre dans cet apparéil à travers les ouvertures car ils risqueraient de provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Ne repandez jamais de liquides en tout genre sur le produit.
15 - Dommages nécessitant un entretien :

Adressez-vous à des personnes qualifiées dans les cas suivants :
- Quand le cordon d'alimentation ou la prise est abimé(e).
- Si du liquide a eté repandu ou si des objets sont tombés dans l'appareil.
- Si le produit a eté au contact de pluie ou d'eau.
- Si le produit ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions.
- Si le produit a pris un choc.
16 - Entretien/revision :

N'essayez pas de réviser vous-même ce produit.
Cela vous exposerait à une dangereuse tension.
Adressez-vous à un personnel qualifié.
17 - Milieu de fonctionnement :

Température et humidité du milieu de fonctionnement: De +5 à +35°; humidité relative inférieure à 85% (orifice de ventilation non obstrués).
N'installez pas l'appareil dans un endroit mal ventilé ou dans un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle).
2 - Consels divers
2.1 - Avant de couper l'alimentation
Lorsque vous avez fini d'utiliser votre lecteur CD, avant d'appuyer sur le bouton Power, vérifie que le tiroir soit fermé avec le bouton Open/Close.
2.2 - Disques compacts
a - Précautions de manipulation des disques

Protégez les disques pour que la poussière, les dépôts gras et les traces de doigts ne marquent pas dessus.
Si le disque est sale, passez un chiffon sec dessus.
N'utilisez pas d'alcools, d'essences, de dissolvants, de liquides anti-statiques, ou de tissus enduits de silicone pour nettoyer le disque.

Maniez toujours avec précaution le disque en protégeant sa surface, surtout lorsque vous le sortez ou le mettez dans son boîtier.

Ne tordez pas le disque.
Ne le chauffez pas.
N'élargissez pas le trou au centre du disque.
N'inscrivez rien sur la partie sérigraphée.
De la condensation peut se former sur le disque en cas de brusque écart de température, laissez le sécher sans appliquer de source de chaleur.
N'insérez pas de disque craquelé ou de disque dont l'étiquette est partiellement décollée. La vitesse de rotation du disque étant très élevée, de tels disques poursaient endommager le lecteur.

b - Précautions pour le stockage
Après la lecture du disque, sortez le toujours du lecteur.
Stockez vos disques dans une mallette prévue à cet effet à l'abri des chocs et de la poussière.
N'entreposez pas vos disques dans des lieux :
-
Exposés souvent au soleil.
-
Dans un endroit sujet à l'accumulation de poussières et humide.
-
Prés d'une source de chaleur (radiateur...).
3 - Caracteristiques generales
- Lecteur CD MP3/WAVE en slot-in
- Lecteur USB sur deux ports pour clef ou disque dur externe
- Contrôleur MIDI USB
DSP avec effets Echo, Flanger, Filter, Reverse et Scratch - Sampling en lecture avant et Reverse
- Plateau tactile avec bandeau lumineux
- 3 modes de Jog : Vinyl, Normal et A.Cue scratch
- Pitch variable: +/- 6%, 10%, 16% et 100% avec fonction Pitch Bend et Master Tempo
- 4 points HOT CUE et 4 samples mémorisables "On the fly"
- 2000 (500 x 4) points de CUE en mémoire pour vos CD's
- Synchronisation des effets sur le tempo : 1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1 et 4/1
- Smart loop adjustable <, 1, 2, 4, 8,>
BPM auto ou manuel - Next track reserve pour lechioix du prochain morceau en lecture
- USB link pour la connexion de deux lecteurs sur un disque dur commun
- Ecran large avec afficheur VFD
- Visualisation ID3Tag des artistes, titres et genres et recherche par dossier
- Système de recherche des fichiers mp3 dans les arborescences
Xstart pour le demarrage au CUE par le crossfader des tables de mixages equipées
Sortie numérique - Sortie casque à l'arrière, avec volume régliable
Votre lecteur CDX6 est equipoed'un systeme de mise a jour par port USB
Aussi il est conseilé de vérifier régulierement la présence de mises à jour sur notre site www.hitmusic.fr
Chaque mise à jour sera accompagnée d'un tutoriel détaillant le matériel nécessaire et la marche à suivre pour executer l'opération.
Nouveautés de la version 15 du firmware
- Nouvelles fonctions de boucles
- Création « à la volée » de boucles automatiques
- Extension ou réduction de la boucle (x2 - /2) en mode auto ou manuel
- Affichage du nombre de temps de la boucle en mode Boucle Auto
- Enregistrement de boucles dans la mémoire Hot Cue
- Enregistrement de plusieurs points Hot Cue dans une boucle
- Gestion des Hot Cue « hors boucle » avec boucle active
- Enregistrement de boucles dans la mémoire du sampler
Améliorations des effets
- Évolution de l'algorithmme du Flanger
- Calibrage des effets (Echo, Flanger) au tempo
- Amélioration des paramètres par défaut
- Optimisation
- Pré à jour en moins de 10 secondes après l'insertion du CD
- Pré à jour en moins de 7 secondes après l'insertion du média USB
-Compatibilité totale avec Virtual DJ Pro 7 - Optimisation du BPM Auto à 0.1 près
4 - Caracteristiques techniques
- Alimentation : AC 230V
- Consommation : 22 W
- Dimensions: 218 × 291 × 100 mm (Plateau de 130 mm )
- Poids: 2.5 Kg
5 - Préparation
5.1 - Vérifiez le contenu de l'emballage
L'emballage doit contenir les éléments suivants :
- Le lecteur
- Le guide de l'utilisateur
-1 cordon RCA - RCA - 1 cordon d'alimentation fixé au lecteur CD
5.2 - Installation de l'appareil
a - Installee le lecteur sur une surface plane
b - Assurez you que le lecteur soit installé dans un endroit correctement ventilé et où il ne sera pas directement exposé au rayons solaires, ni à de trop fortes températures ou à une trop grande humidité.
Ce lecteur fonctionne correctement lorsque son inclinaison ne dépasse pas 15^ . Si l'inclinaison dépasse cette valeur, les disques risquent de ne pas être lus, charges ou éjectés correctement.

L'afficheur LCD a ete concu pour etre correctement visible sous les angles de vue donnees par la figure suivante. Installez I'appareil de sorte que voite angle de vue soit dans la plaque indiquee.

5.3 - Branchements
a - Mettez l'appareil hors tension (débranche le).
±bb - Connectez le cable RCA a un entree de votre table de mixage.

Utilisez que les câbles fournis. L'utilisation d'autres types de câbles peut cause des sérieux dommages.
Afin d'eviter de sérieuses déteriorations du lecteur, assurez vous que l'interrupteur marche / arrêt est sur Off avant toute connexion.
6 - Medias compatibles
6.1 - Les supports
Le CDX6 est capable de dire des CD aux formats suivants:

CD-Audio

CD-Audio CD-R


CD-RW*
Remarque 1
L'utilisation régulière de CD-RW est toute fois déconseillée pour des raisons de détérioration de la lentille.
Remarque 2: Au sujet de l'affichage TEXT: Un maximum de 48 caractères peuvent être affichés. Lorsque l'affichage comporte plus de 8 caractères en largeur, il défile.
Seuls les caractères alphanumerices et un certain nombre de symboles peuvent être affichés.
Le CDX6 est capable de dire plusieurs formats de medias :
-MP3
- CDA
A noter qu'un CD ne doit containir qu'un seul type de média pour pouvoir être lu sur le CDX4.
Les formats MP3-Pro, MP4, WMA, etc., ne sont pas supportés par ce système.
Ne mettez pas de données autres que mp3 ou Cda sur votre CD, cela pourrait endommager votre lecteur.
Utilisez des medias de qualité, gravés à vitesse réduite.
Remarques :
- Certains disques CD-R/CD-RW, enregistrres sur desgraveurs ou l'unité de disque d'ordinateurs autonomes, risquent de ne pas être lisibles sur cet apparéil pour diverses raisons, notamment les caractéristiques de disque, des griffes, souillures, encrassement de l'optique, condensation, etc.
-
Certains disques enregistrés sur le lecteur de disque d'un ordinateur risquent de ne pas être lisibles sur cet apparéil, en raison de l'application d'enregistrement utilisée, de ses paramètres et de l'environnement d'exploitation. Prenez soin d'avoir recours au formatage correct pour les disques utilisés. Pour des détails, consultez le rédacteur de l'application.
-
Cet apparéil ne peut pas dire des disques CD-R ou CD-RW partiellement enregistrés et non encore finalisés.
- Pour des informations détaillées sur le maniement des disques CD-R/CD-RW, consultez les précautions, fournies avec chaque disque.
A propos des disques CD-R/RW
En raison de la construction particuliere des disques CD-R/RW, s'ils sont laissés pendant longtemps en mode Pause (ou Attente de repere) à un point précis, leur lecture pourrait s'avérer difficile à ce point. Le même phénomène peut également se produit si vous utilisez la fonction Boucle pour réproduire de manière excessive une même partie du disque. Par conséquent, il est conseillé à l'utilisateur de se constituer des disques archives de secours à la lecture de disques, renfermant des informations importantes.
A propos de la lecture DualDisc
Ce produit est conçu pour respecter les normes des CD de musique. Cependant, le fonctionnement et les performances ne sont pas garanties à la lecture de disques qui ne sont pas conformes aux normes des CD de musique.
6-2 - Lecture de fichiers MP3
Les fichiers MP3 seprésentent en deux formats : Débit binaire constant (CBR) et Débit binaire variable (VBR). Cet apparéil prend en compte la lecture et la lecture DJ des fichiers MP3 de type CBR et VBR. Toutefois, en comparaison des fichiers CBR, vous constaterez que les vitesses de recherche et de recherche super-rapide sont plus lentes dans le cas du format VBR. Par conséquent, si la vitesse de fonctionnement est un facteur très important, l'emploi du format d'enregistrement CBR est recommendé pour les fichiers MP3. Les fichiers MP3 doivent répondre aux exigences de format indiquées ci-après :
| Format MP3 | MPEG-1 | Prend en compte la fréquence d'échantillonnage Audio Layer-3 de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz; Débit binaire: 32 Kbps à 320 Kbps. |
| MPEG-2 | Prend en compte la fréquence d'échantillonnage Audio Layer-3 de 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, Débit binaire: 16 Kbps (stéréo) à 160 Kbps. | |
| Label ID3 | Prend en compte ID3 Vers. 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4. Affiche le titre, l'album, l'artiste. Seuls les caractères alphanumériques et un certain nombre de symboles peuvent être affichés. | |
| Extension de fichier .mp3, .MP3, .mP3, .Mp3 | ||
6-4 - Transfert de données MIDI
Le MIDI est un protocole de communications entre apparciels de creation musicale. Le format MIDI/USB presente sur le CDX6 est un derives de ce format, adapté au monde de l'informatique.
En effet, il permet au CDX6 d'être reconnu comme un périphérique de contrôle MIDI par tout système d'exploitation capable de:gérer le MIDI/USB.
Notez tout de même que le protocole MIDI/USB n'est pas compatible avec les apparêils MIDI, mais seulement avec les ordinateurs capables de comprendre ce protocole. De ce fait, il est impossible de contrôler un apparéil MIDI avec le CDX6.
Le CDX6, comme tout contrôleur MIDI/USB, ne peut contrôler que des logiciels compatibles avec la norme MIDI, sur des systèmes d'exploitation compatibles avec la norme MIDI/USB (Windows 2000, XP, Vista, Seven, Mac Os, Linux,...)
Pour utiliser les fonctions MIDI du CDX6, vous doivent connecter votre lecteur à votre ordinateur via le cable USB fourni etmettre vosere CDX6 en route avant de demarrer le logiciel dédié.
Vouss pouvez connecter plusieurs CDX6 à un même logiciel en utilisant des cables USB séparés, et ainsi contrôler plusieurs platines virtuelles à l'écran.
Voutrouvrez en page 29 la liste des contrôles MIDI gérés par le CDX6 par touche de contrôle.
Pour basculer le CDX6 en mode Contrôleur MIDI, gardez la touche SOURCE appuyée pendant 2 à 3 secondes.
Appuyez à nouveau sur la touche source pour quitter le mode MIDI et sélectionner votre source.
7 - Mise en route
1 - Connecter vous lecteur à votre table de mixage. Le son de votre CD sort au niveau Ligne (-10dB) via la sortie « audio out » ou « digital out » du panneau arrière.
2 - Connectez votre Lecteur au secteur (240V) en utilisant le cordon fourni.
3 - Mettez votre lecteur sous tension en appuyant sur le bouton power du lecteur.
4 - Insérez votre CD dans le lecteur via le slot In en façade ou connectez un support USB Mass Storage sur l'un des deux ports USB nommés USB1 et USB2.

Merci de bien pouvoir vérifier que les données sur votre CD ou votre périphérique USB sont bien compatibles avec votre CDX6.

8 - Présentation de l'appareil

Face avant (fonctions générales)
1 USB1
Connectez ici votre périphérique USB Mass Storage (clé ou disque).
2 Touche SOURCE
Cette touche permet de basculer entre les différentes sources de votre CDX6, à savoir :
- USB1 (Emplacement en façade)
- USB2 (Emplacement à l'arrière)
- CD (Slot in à l'avant)
Pour passer d'une source à l'autre, appuyez successivement sur cette touche. Cette fonction
n'est pas disponible lorsque le lecteur est en lecture. Dans ce cas, mettez le lecteur en pause et recommencez.
Pour passer votre lecteur en contrôleur MIDI, gardez cette touche enfoncée pendant 2 secondes. Pour quitter le mode MIDI, appuyez sur cette touche à nouveau et Sélectionnéz votre nouvelle source.
3 Boutons rotatifs START et BRAKE
Ces boutons vous permettent de régler le temps de démarrage et d'arrêt de la lecture en imitant la réaction d'une platine vinyle dont le démarrage et l'arrêt peuvent être progressifs.
Ces deux valeurs peuvent être régées indépendamment.
En plaçant ces boutons sur la valeur MIN, le démarrage et/ou l'arrêt sera immédiat.
En tournant ces boutons dans le sens des aiguilles d'une montre, vous augmenterez le temps de démarrage ou d'arrêt de votre musique jusqu'à une valeur maximale de 10 secondes.
4 Touche TEMPO RANGE
Cette touche permet de modifier l'amplitude du pitch en le faisant varier entre les valeurs 6% , 10% , 16% , ou 100% .
Les 3 Leds situées juste au dessus vous indiquent la valeur en cours. La variation du Tempo est alors affichée sur l'écran principal du CDX6.
5 Touche Master Tone
Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver le mode Master Tone. Ce mode permet de faire varier la vitesse de lecture grâce au pitch sans modifier la tonalité du morceau.
La fonction est active lorsque la LED du bouton est allumée.
6 Touche Jog Mode
Cette touche permet de passer d'un mode de Jog à l'autre. Veuillez vous reférer au chapitre 11 pour plus de renseignements sur les modes de Jog.
7 Fader PITCH CONTROL
Utilise ce potentiemetre pour regler le pourcentage de PITCH (6%, 10%, 16%, 100%).
Le pourcentage de PITCH que vous avez regle restera actif jusqu'à ce que vous changiez le réglage ou que vous désactiviez la fonction PITCH.
8a Bouton central de la molette
Vous pouvez utiliser cette partie de la molette en fonction du mode de Jog. Référez vous au chapitre 11 pour plus de détails.
8b Anneau extérieur de la molette
Vous pouvez appliquer une rotation de la molette sans activer le bouton central en utilisant l'anneau extérieur de la molette. Rêférez vous au chapitre 11 pour plus de détails.
9 Bouton TAP
Vous pouvez utiliser le bouton TAP de deux façon : - En appuyant en rythme afin de définir le tempo de votre morceau en cours.
- En gardant appuyé le bouton pendant 3 secondes afin d'activer le BPM automatique.
Par défaut, le BPM auto est activé.
10 Touches Pitch-bend
Le Pitch Bend fourni de petites accelérations permettant de caler votre CD, MP3 avec une autre source.
Utilisez + pour accélérer et - pour ralentir la lecture de la piste.
11 Sample
La touche SAMPLE permet d'acceder aux fonctions du sampleur intégré (lecture et écriture).
Référez vous au chapitre 12 pour plus de détails sur son'utilisation.
12 Touches BANK 1 à 4
Ces touches permettent de stocker et de rappeler 4 points CUE/SAMPLE.
Référez vous au chapitre 12 pour plus de détails sur leur'utilisation.
13 Touche SAVE
Utilisez la touche SAVE pour sauvegarder vos points CUE.
Référez vous au chapitre 12 pour plus de détails sur son'utilisation.
14 Touche CLEAR
Cette touche permet d'effacer vos samples ou points CUE sauvegardés dans les 4 banques.
Référez vous au chapitre 12 pour plus de détails sur son'utilisation.
15 Touche PLAY/PAUSE
Utilisez cette touche pourmettre l'appareil en lecture ou en pause.
16 Touche CUE
Cette touche permet d'enregistrer un point CUE (de départ pour la lecture).
Référez vous au chapitre 12 pour plus de détails sur son'utilisation.
17 Touche CUE PLAY
Cette touche permet de lancer la lecture au point CUE enregistré. Contrairement à la touche CUE, la lecture ne s'interrompt pas si vous l'chez la touche. Vous pouvez obtenir le même résultat en appuyant sur CUE, puis, sans relâcher, en appuyant sur PLAY.(L'chez ensuite les deux touches).
18 Touches SEARCH
Ces touches permettent de se déplacer rapidement dans le morceaux.
Utilisez la touche << pour revenir vers le début du morceau, et >> pour se déplacer vers la fin.
19a Touche NEXT TRACK
La fonction NEXT TRACK vous permet de désiré le morceau suivant à dire. Pour utiliser cette fonction :
- Appuyez sur la touche NEXT TRACK
- Sélectionnez votre morceau suivant avec les touches FOLDER et TRACK.
- Appuyez sur la touche ENTER pour lancer la lecture
19b Touche ENTER (PRESET)
La touche ENTER a deux fonctions :
- Déclencher la lecture d'un morceau préparé via la fonction NEXT TRACK
- Ouvrir le menu PRESET (Configuration du lecteur)
Référez vous au chapitre 13 pour obtenir des informations sur ce menu.
18 Molette TRACK
La molette TRACK permit principalement de selectionner un morceau au sein d'un dossier de votre périphérique (CD, USB, ...).
Cette touche permet aussi de modifier les paramétres du menu PRESET.
21 Touche REV. PLAYBACK DIRECTION
Cette touche permet de lancer le mode REVERSE. Dans ce mode, la lecture du titre en cours est faite à contre sens.
Appuyez sur cette touche pour lancer le mode REVERSE (la Led reste alors allumée). Appuyez à nouveau pour quitter le mode REVERSE (la Led s'eteint).
22 Molette FOLDER
La molette FOLDER permit principalement de selectionner un dossier de votre périphérique (CD, USB, ...).
Cette touche permet aussi de naviguer dans le menu PRESET et de selectionner les paramétres à modifier.
23 Touches PLAYER MIDI A et B
Ces touches permettent respectivement de faire basculer les valeurs MIDI de toutes les touches du lecteur pour ainsi différencier le contrôle du lecteur A ou B dans votre logiciel DJ.
24 Touche EJECT
Cette touche permet d'ejcter le CD du lecteur.
Notez que cette fonction n'est pas disponible lorsque le lecteur est en lecture.

Face avant (fonctions boucles et effets)
25 Touche SGL/CTN
Cette touche permet de passer du mode de lecture SINGLE au mode CONTINUE.
En mode SINGLE, le lecteur s'arrête à la fin de la lecture du titre en cours. En mode CONTINUE, le lecteur enchaine les titres de l'album ou du dossier correspondant.
26 Touche TIME
La touche Time permet de basculer entre les différents affichages du temps, soit REMAIN (temps restant avant la fin de la piste), TOTAL REMAIN (temps total avant la fin de l'album ou du dossier) et ELAPSED (temps passé depuis le début de la piste).
27 Touche
Cette touche permet de changer (vers la gauche) la valeur selectionnelle via le bouton « Ainsi vous
pouvez soit contrôler la synchronisation de l'effet au tempo, soit gérer la longueur de la boucle en cours.
Pour activer ou désactiver la synchronisation de l'effet au tempo, gardez cette touche enforcée pendant 3 secondes (jusqu'à l' apparition ou la disparition de la Led Jaune).
28 Afficheur de valeur Effets/Boucle
Cet afficheur indique par la présence de ses Led la valeur de synchronisation de l'effet (Led jaune) ou la longueur de la boucle (Led rouge).
Note : Lorsque la Led rouge est place sur l'indication <, cela signifie que la longueur de la boucle est inférieure à 1 temps. De même, si l'indicateur est sur la valeur >, cela indique une longueur de boucle supérieure à 8 temps.
29 Touche
Cette touche permet de changer (vers la droite) la valeur sélectionnée via le bouton « ainsi vous pouvez soit contrôler la synchronisation de l'effet au tempo, soit gérer la longueur de la boucle en cours.
Cette touche permet de basculer entre la synchronisation d'effet (FX SYNC) et la longueur de boucle (LOOP SET).
La fonction contrôleable est indiquée par une Led (jaune pour la synchronisation d'effet, rouge pour la longueur de boucle).
31 Touche SHIFT
Cette touche permet d'acceder à des fonctions secondaires, en mode lecteur ou en contrôleur MIDI.
Pour utiliser le SHIFT, maintenez la touche enforcée et appuyez sur la touche dont vous pouze obtenir la fonction secondaire.
32 Touche HOLD
La touche HOLD permet d'activer ou de désactiver le maintain des valeurs X et Y de l'effet. Si la fonction est activée, la valeur modifiée reste tant que vous ne la modifiez pas à nouveau. Si la fonction est désactivée, la valeur par défaut de l'effet est rappelée au bout de 2 secondes.
33 Touche Boucle A
Cette touche permet de définir le point de départ d'une boucle.
Une fois la boucle creee et en mode lecture, en
appuyant sur cette touche, vous rappelez le début de la boucle.
Couplée avec la touche SHIFT, cette touche permet l'edition du point d'entrée de la boucle en cours de lecture. Utilisez alors la molette pour modifier le placement de ce point d'entrée.
34 Touche Boucle B
Cette touche permet de creer le point de sortie de voitre boucle.
Une fois la boucle creée et en lecture, cette touche permet d'editor le point de sortie en utilisant la molette.
35 Touche RELOOP/EXIT
Cette touche permet de quitter la lecture d'une boucle en cours de lecture.
En appuyant sur cette touche lorsqu'une boucle est créé mais non lue, vous rappelez la lecture de la boucle depuis son point d'entrée.
36 Touche TIME (effet)
Cette touche vous donne accès à la modification du paramètre TIME (X) de l'effet en cours d'utilisation. Lorsque la Led TIME est activée, vous pouvez modifier la valeur de ce paramètre en faisant tourner la molette vers la gauche ou vers la droite.
Note: Cette touche est inactive lorsque l'effet est inactif.
37 Touche ECHO
La touche ECHO active et désactive l'effet ECHO. L'effet est actif lorsque la Led de ce bouton est activée.
38 Touche FLANGER
La touche FLANGER active et désactive l'effet FLANGER. L'effet est actif lorsque la Led de ce bouton est activée.
39 Touche FILTER
La touche FILTER active et désactive l'effect FILTER. L'effet est actif lorsque la Led de ce bouton est activée.
40 Touche RATIO (effet)
Cette touche vous donne accès à la modification du paramètre RATIO (Y) de l'effet en cours d'utilisation. Lorsque la Led RATIO est activée, vous pouvez modifier la valeur de ce paramètre en faisant tourner la molette vers la gauche ou vers la droite.
41 Touche SMART LOOP
Touché de déclenchement de la fonction Auto-loop.
Référez vous au chapitre 9 pour plus de détails.
Panneau arrête

1 Prise secteur
Connecteur pour cable secteur d'alimentation (fourni).
Ne nécessite pas d'adaptateur sur une prise euro 220V.
N'utilisez que le cable fourni ou son équivalent.
Note: Appareil de classe 2 ne nécessitant pas de raccord à la terre.
2 Bouton Power
Bouton d'allumage du lecteur, permet la mise sous/ hors tension du lecteur.
3 Relay (Relais)
Ce connecteur est utilisé pour la fonction RELAY.
Connectez-le à un autre CDX6 pour bénéficier de cette fonction.
4 Digital Out (Sortie Stéreo sur 1 RCA)
Sortie stéreo numérique. Necessite un cable spécifique non fourni.
5 USB MIDI
Ce connecteur USB est réservé à une connection USB MIDI avec un ordinateur. Utilisez le cable fourni ou son équivalent.
6 USB2
Ce connecteur USB est réservé à une connection USB Mass Storage. Référez vous au medias compatibles.
7 Sortie Casque avec volume régliable
Connectez ici votre casque en Jack 6.35 stéreo pour profiter d'une préécoute de votre lecteur. Vous pouvez régler le volume de sortie de ce casque via le potentiamètre dédié.
8 Audio Out (Sortie Stéreo sur deux RCA)
Sortie audio analogue -10dB.
Écran LCD

1 Indicateur PLAY
L'indicateur de lecture PLAY est allumé lorsque le CDX6 est en lecture.
2 Indicateur PAUSE
L'indicateur PAUSE clignote lorsque le lecteur est en pause.
3 Indicateur CUE
L'indicateur CUE est allumé (rouge) lorsque le lecteur est au point CUE.
L'indicateur clignote à chaque ajust d'un nouveau point CUE
4 Indicateur TOUCH
Cet indicateur est allumé chaque fois que vous touchez le plateau central. Il s'éteintès que vous relâchez.
5 Affichage FOLDER
Le numéro affché sous FOLDER indique le número de dossier dans lequel vous vous trouvez.
6 Affichage de caractères
Cette zone vous indique plusieurs informations telles que le nom du titre, du dossier, les valeurs d'effets, ou toute autre indication relative à vos actions en cours.
7 Affichage du BPM
Cette valeur indique le BPM en cours.
Lors de l'utilisation d'effets, c'est la valeur du paramètre Y qui est affichée.
8 Indicateur de mémoire
Cet affichage a deux fonctions:
-
Le contour blanc de cet indicateur indique que le point CUE (auto CUE) est trouvez
-
Les barres rouges centrales indiquent le niveau de la mémoire buffer/anti-choc (2 secondes par barre)
10 Affichage de la source
Cet indicateur spécifie la source sur laquelle le lecteur est actuellément connecté.
Note: Ce lecteur ne possède pas de fonction SD.
11 Indicateur MASTER TONE
Cet icône apparait lorsque l'option MASTER TONE est activée.
12 Indicateur de PITCH
Cette valeur représenté le PITCH en cours. L'accelération/décélération apporTEE par les mouvements de molette ne sont pas pris en compte.
12 Barre de temps
Cet indicateur affiche votre progression dans le morceau. Cette barre clignote lorsque vous approached de la fin du morceau.
13 Compteur
Cet indicateur détaille votre position dans le morceau ou l'album en minutes/seconds/frames. L'affichage dépend du type de temps en cours (ELAPSED, REMAIN, TOTAL)
14 Indicateur de mode de temps
Les mentions REMAIN, ELAPSED et TOTAL indiquent le mode d'affichage du temps sélectionné.
15 Indicateur TRACK
Le numero affiché sous TRACK est celui du morceau en cours de lecture (ou en cours de préparation)
16 Indicateur SINGLE
Lorsque la mention SINGLE est affichée, le lecteur est en mode SINGLE.
Lorsque cette mention n'est pas affichee, le lecteur est en mode CONTINUE.
17 Indicateur RELOOP
Cette mention apparait lorsque le lecteur est en mode boucle, ou qu'une boucle est enregistrree.
18 Indicateur AUTO-CUE
Cette mention apparait lorsque la fonction AUTO-CUE est active.
Presse la touche SGL/CTN pendant 1 seconde pour activer ou désactiver la fonction AUTO-CUE.
9 - Fonctions avancées : Le système de bouchles
Le CDX6 possède un système de boucle avancé avec 2 modes de fonctionnement : Automatique et Manuel
9.1 : Le SMART LOOP SYSTEM - créer une boucle
Le CDX 6 est capable de creer une boucle automatique, et vous laisse la possibilite d'en modifier la longueur.
Pour creer une boucle Automatique, youe nez indquer son point de depart, et sa longueur :
- Appuyez sur la touche SMART LOOP afin que la led du bouton soit allumée. La boucle est prête à être créée.
- Appuyez sur le bouton d'allumer la Led LOOP SET. Vous estes ainsi prerat a déterminer la longueur de votre boucle.
- Utilisez les boutons à pour désir une longueur de boucle prédéfinie. Cette longueur, exprimée en "Temps" est indiquée par la Led rouge de l'afficheur LOOP SET et sur l'écran principal
- Appuyez sur A pour indiquer votre point de départ de boucle lorsque le lecteur est en mode Pause ou en mode Lecture.
- Notre boucle est crée.
9.2 : Le SMART LOOP SYSTEM - modifier une boucle
Une fois votre boucle creée, vous pouvez la modifier de plusieurs façon :
- Modifier la longueur de boucle
Lorsque la Led LOOP SET est active, modifiez la longueur de votre boute en utilisant les touches et
. La longueur est indiquée par la led LOOP SET rouge et par l'écran principal. Chaque pression de divise la longueur de votre boucle par deux. Chaque pression sur multiplie la longueur de votre boucle par deux. Le point d'entrée A n'est pas modifié.
- Modifier le point de sortie de la boucle
Lorsque la boucle est en lecture, Appuyez sur le bouton B.
Le bouton B clignote, et I'afficheur LCD indique :
- " OUT EDIT" pour signifier que vous pouvez éditer votre point de sortie de boucle
- La position de votre point actuel (en minutes/seconds/frames).
Utilise la molette principale pour déplacer votre point B.
La boucle se modifie en temps réel, c'est à dire que vous entendez le résultat de votre modification au fait et à mesure que vous déplacez votre point B.
Validez la nouvelle position de ce point en appuyant à nouveau sur B. Les boutons A et B clignotent et l'écran affiche à nouveau les informations de titre.
Note : Lorsque vous éditez le point B d'une boucle automatique, vous quittez le mode automatique et passez en manuel.
- Modifier le point d'entrée de la boucle
Pour modifier le point d'entrée de votre boucle, de la même manière que vous modifiez le point B, faites comme suit:
- Creez une boucle
- Appuyez sur SHIFT (maintenez le bouton enforcé)
- Appuyez sur A
- Relâchéz les touches
- Modifiez votre point d'entrée avec votre molette
- Appuyez sur A
9.3: Résumé des touches en mode boucle auto
A:
- Creé un point d'entrée de boucle (lorsqu'aucune boucle n'est en cours de lecture ou en pause)
- Rappelle le point d'entrée de la boucle lorsque celle-ci est en lecture
B:
- Créé un boucle automatique en partant du point Cue (lorsqu'aucune boucle n'est créé)
- Modifie le point de sortie d'une boucle en cours de lecture
- Valide le point de sortie modifie d'une boucle en cours d'edition (Quitte le mode auto)
RELOOP :
- Pas de fonction lorsqu'aucune boucle n'est créé
- Quitte la boucle lorsqu'elle est en lecture ou en pause
- Reliance la lecture de la dernière boucle créé
9.4 : Nouveautés de la version 15 du firmware
- Modification de la boucle automatique
Si vous boute, créée automatiquement, n'est pas satisfaisante vous pouvez la modifier en temps réel, et de plusieurs façon :
Modifier le point B :
- Appuyez sur la touche B pour éditer votre point de sortie de boucle.
- Utilisez la molette principale pour faire varier la position du point de sortie.
- Appuyez à nouveau sur B pour valider la nouvelle valeur.
Modifier le BPM :
- Appuyez sur la touche TAP en rythme pour donner un tempo plus précis ou plus adaptable à votre morceau.
- La boucle automatique se recale automatiquement sur la valeur modifiée.
- Extension ou réduction de boucles
Désormais, en mode manuel, une boucle peut être, soit divisée par deux soit doublée en longueur.
- Créez une boucle automatique ou manuelle
- Activez la fonction "Loop Set" en appuyant sur la touche La Led correspondante s'allume.
- Utilisez les touches et pour modifier la longueur de votre boucle.
- La durée de la boucle est exprimée en temps en mode auto, et en secondes en mode manuel.
- Enregistrement de boucles dans la mémoire Hot Cue
Voussoussezdormaisenregistrer uneboucle complètdansvotremémoireHotCue.
- Créez une boucle automatique ou manuelle
- Appuyez sur le bouton SAVE
- Appuyez sur la touche Hot Cue de votre choix
- La Led clignotante sera rouge pour signaler que votre boucle est enregistrée.
Note: Le CDX6 n'enregistre qu'une boucle à la fois. De ce fait, si vous modifie la boucle en cours (soit en l'editing, soit en créé une nouvelle boucle), celle-ci sera automatiquement mise à jour dans la mémoire Hot Cue.
9.4 : Nouveautés de la version 15 du firmware (suite)
- Enregistrement de plusieurs points Hot Cue dans une boucle
Vou puevez désormais enregistrer plusieurs points Hot Cue au sein d'une boucle.
- Créez une boucle automatique ou manuelle
- Appuyez sur le bouton SAVE
- Appuyez sur la touche Hot Cue de votre choix
- Le premier point enregistré avec boucle active est la boucle entière (point A et point B)
- Chaque point supplémentaire enregistré est indépendant de la boucle
- Chaque point Hot Cue peut être alors utilisé alors que la boucle reste active
- Gestion des Hot Cue « hors boucle » avec boucle active
Le nouveau Firmware permet la gestion de Hot Cue hors de la boucle alors que celle-ci est active. Ainsi, vous pouvez simplement conserver des points Hot Cue antérieurs à la création de la boucle, ou créé de nouveaux points Hot Cue alors que la boucle est en mémoire mais non activée. Lorsque vous utilisez des points Hot Cue situés avant la boucle et que la boucle est "activée", le lecteur jouera la boucle une fois atteinte.
Lorsque vous jouez des points Hot Cue situés après la boucle et que la boucle est en lecture, cette dernière se désactive automatiquement.
- Enregistrement de boucles dans la mémoire du sampler
- Créez une boucle automatique ou manuelle
- Appuyez sur la touche SAMPLE pour activer ce dernier (la Led est allumée)
- Appuyez sur la touche Hot Cue éteinte de votre choix
- Vous pouvez restituer votre boucle lorsque la touche Sample est allumée (lorsque cette dernière clignote, le sample sera restitué une seule fois)
Note : la couleur de la touche indique ce qu'elle contient :
- Rouge : un sample au format « boucle » ou une boucle en Hot Cue
- Violet : un sample indépendant du tempo
- Bleu : un Hot Cue standard
La couleur indique donc le type de mémoire utilisée, mais le lecteur vous permet d'utiliser une boucle de Hot Cue ou un simple Hot Cue comme un sample, dépendant ou non du tempo.
10 - Fonctions avancées : Les effets
Le CDX6 vous propose sa gamme d'effets paramétrables exclusive et innovante.
10.1 ECHO
L'effet ECHO agit par répétition du son diffusé à intervalles réguliers.
Pour enclencher l'effet ECHO, presse la touche ECHO. La LED correspondante à ce bouton doit s'allumer pour signifier que l'effet est actif.
Vous pouvez agir sur 2 paramètres X et Y :
- X est l'intervalle de répétition, exprime en ms.
- Y est le volume de l'effet, exprime en valeur de 0 à 255
Pour désactiver cet effet, appuyez à nouveau sur la touche ECHO
10.2 FLANGER
L'effet FLANGER agit comme une distorsion du son et créé aléatoirelement plusieurs harmoniques jouant sur la phase du son.
Pour enclencher l'effet FLANGER, presse la touche FLANGER. La LED correspondante à ce bouton doit s'allumer pour signifier que l'effet est actif.
Vous pouvez agir sur 2 parametes X et Y :
- X est le retard de phase, exprime en ms.
- Y est le volume de l'effet, exprime en valeur de 0 à 255
Pour désactiver cet effet, appuyez à nouveau sur la touche FLANGER
10.3 FILTER
L'effet FILTER agit comme un filtré sur les fréquences du son joué par le CDX6.
Pour enclencher l'effet FILTER, presse la touche FILTER. La LED correspondante à ce bouton doit s'allumer pour signifier que l'effet est actif.
Vous pouvez agir sur 2 parametes X et Y :
- X est la phase de changement de fréquence du filtré, exprimée en ms
- Y est la fréquence réference du filtrre, exprimée en valeur de 0 à 255
Pour désactiver cet effet, appuyez à nouveau sur la touche FILTER
10.4 Résumé des touches de gestion des effets
HOLD: Appuyez sur la touche HOLD pour activer la détention des valeurs.
- Lorsque la touche HOLD est eteinte, tous les parametes d'effets modifiés sont réinitialisés au bout de quelques secondes, même si l'effet est en cours d'action.
- Lorsque la touche HOLD est allumée, les valeurs modifiées des effets restent à la valeur déterminée par l'utilisateur.
TIME: Appuyez sur la touche TIME pour modifier le paramètre X des effets.
- Lorsque la touche TIME est eteinte, vous ne pouez pas modifier la valeur X de I'effet en cours
- Lorsque la touche TIME est allumée, vous pouvez modifier la valeur X de l'effet en tournant la molette.
La valeur du paramètre s'affiche alors à l'écran en ms (milliseconds).
ECHO: Active et désactive l'effet ECHO
FLANGER: Active et désactive l'effet FLANGER
FILTER: Active et désactive l'effet FILTER
RATIO: Appuyez sur la touche RATIO pour modifier le paramètre Y des effets.
- Lorsque la touche RATIO est eteinte, vous ne pouvez pas modifier la valeur Y de I'effet en cours
- Lorsque la touche RATIO est allumée, vous pouvez modifier la valeur Y de l'effet en tournant la molette.
La valeur du paramètre s'affiche alors à l'écran en valeur de 0 à 255.
11 - Fonctions avancées : Lecture et modes de Jog
11.1 - Le mode REVERSE
L'effet REVERSE consiste à dire la piste en cours de lecture à l'envers.
Pour enclencher la lecture REVERSE, presse la touche REV. La Led correspondante à ce bouton doit s'allumer pour signifier que l'effet est actif.
Pour désactiver cet effet, appuyez à nouveau sur la touche REV.
Le mode REVERSE n'est pas paramétrable.
11.2 - Le mode VINYL
Pour acceder au mode vinyl, appuyez plusieurs fois sur le bouton JOG MODE, jusqu'à ce que la Led Bleue soit allumée.
Le mode VINYL permet une utilisation de la molette centrale imitant le principe d'une platine vinyle.
- Si vous touchez le plateau central, le lecteur arrête sa lecture (avec un decélation dépendant du bouton BRAKE)
- Si vous relâchez le plateau central, le lecteur reprend sa lecture au point où il l'avait arrêtée. (Avec une accélération dépendant du bouton START)
- Si vous déplacez la molette en touchant le plateau central, vous contrôlez à la fois le sens de lecture, et la vitesse de lecture, ce qui permet d'utiliser la platine en mode Scratch.
- Si vous déplacez la molette via l'anneau extérieur (sans toucher la partie centrale), vous pouvez accélérer et ralentir la lecture proportionnelle à la rotation de la molette.
En mode Vinyl, les fonctions BRAKE et START sont disponibles via le bouton central de la molette.
11.3 - Le mode NORMAL
Pour acceder au mode normal, appuyer plusieurs fois sur le bouton JOG MODE, jusqu'à ce que la Led jaune soit allumée.
Le mode NORMAL permet une utilisation classique de la molette centrale .
- L'action de toucher le plateau central n'a pas de répercussion sur la lecture.
- Si vous déplacez la molette en touchant le plateau central, ou en utilisant l'anneau extérieur, vous pouvez accélérer ou ralentir provisoirement le tempo.
Le Scratch n'est pas disponible en mode Normal.
11.4 - Le mode A.CUE SCRATCH
Pour acceder au mode A.CUE Scratch, appuyer plusieurs fois sur le bouton JOG MODE, jusqu'à ce que la Led rouge soit allumée.
Le mode A.CUE SCRATCH permit de_scratcher à partir d'un point CUE ou d'un départ de boucle, sans se soucier de la fin du mouvement puisque le lecteur revient toujours à sa position de départ (point A ou CUE) avant de redémarrer la lecture.
- Si vous touchez le plateau central, le lecteur arrête sa lecture.
- Si vous relâchéz le plateau central, le lecteur reprend sa lecture au point CUE
- Si vous déplacez la molette en touchant le plateau central, vous contrôle à la fois le sens de lecture, et la vitesse de lecture, ce qui permet d'utiliser la platine en mode Scratch. Si vous relâchez le plateau central, le lecteur reprend sa lecture au point CUE
- Si vous déplacez la molette via l'anneau extérieur (sans toucher la partie centrale), vous pouze accélérer et ralentir la lecture proportionnellement à la rotation de la molette.
12 - Fonctions avances : Les banques SAMPLE et CUE
Vous pouvez sauegarder et restituer jusqu'à 4 CUE ou SAMPLE dans les quatre banques.
12.1 - Pour sauvegarder un point Cue
- Appuyez sur la touche SAVE (La led s'éclaire en Bleu)
- Appuyez sur le numéro de banque sélectionné.
Cette opération peut etre effectuee en lecture ou en pause.
12.2 - Pour sauvegarder un sample
- Sauvegardez son point de départ comme un point CUE dans une des quatre banques
- Appuyez sur la touche SAMPLE
- Appuyez sur la touche de banque à nouveau pour déterminer la fin du sample
12.3 Pour restituer un point Cue
- Appuyez sur le bouton CUE correspondant lorsque la Led SAVE est eteinte
12.4 Pour effacer un point Cue/Sample
- Appuyez sur le bouton CLEAR
- Appuyez sur la touche de banque correspondante
12.5 Pour restituer un Sample
- Appuyez sur la touche SAMPLE
- Appuyez sur la touche de banque correspondante
Note : La touche SAMPLE a 3 modes d'action :
- Éteinte, le mode sampleur est activé.
- Allumée, le sampleur lit le sample en boucle.
- En clignotement, le sampleur lit le sample une seule fois et se remet en pause.
13-Le Menu PRESET
Ce menu vous donne accès à la configuration avancée de votre lecteur.
Voussouspuez acceder au menu PRESET en pressant la touche ENTER/PRESET.
Vous sortez du menu PRESET, appuyez a nouveau sur la touche ENTER/PRESET.
Le menu PRESET est désactivé automatiquement au bout de 10 secondes d'inactivité.
Pour changer de paramètre, tournez la touche FOLDER
Pour modifier un paramètre, tournez la touche TRACK
Pour modifier un paramètre de second niveau, utilisez la touche SHIFT et tournez la molette TRACK.
13.1 - JOG Mode
Cette section vous permet de changer le mode d'affichage du Jog comme indiqué ci-dessous :
1 - MODE 1 - Ce mode affiche un point indicateur lumineux tournant autour de l'anneau, en fonction de la lecture. Vous pouvez modifier la taille de ce point en changeant la valeur de 1 (plus petit) à 23 (cercle complet) avec la combinaison SHIFT + TRACK.
2 - MODE 2 - Ce mode affiche un point indicateur lumineux tournant autour de l'anneau, en fonction de la lecture lorsque vous ne touche pas le plateau central.
Si le plateau central est touché, la partie precedemment eteinte s'allume par opposition.
Voupouvz modifier la taille de ce point en changeant la valeur de 1 (plus petit) à 23 (cercle complet) avec la combinaison SHIFT + TRACK.
3 - MODE 3 - Ce mode affiche un point indicateur lumineux tournant autour de l'anneau, en fonction de la lecture et deux point brillant (à gauche et à droite) clignotant au rythme de la musique.
Vous pouvez modifier la taille du point en changeant la valeur de 1 (plus petit) à 23 (cercle complet) avec la combinaison SHIFT + TRACK.
4 - MODE 4 - Dans ce mode, l'anneau lumineux flashe au rythme de la musique.
5 - MODE 5 - Dans ce mode, la totalité de l'anneau est allumée constamment. Vous pouvez modifier la luminosité de 1 à 100% avec la combinaison SHIFT + TRACK.
6 - MODE 6 - Dans ce mode l'anneau flashe en fonction d'une vitesse définie. Vous pouvez modifier la vitesse de 1 à 100% avec la combinaison SHIFT + TRACK.
7 - MODE 7 - Identique au MODE 1 avec une trainée supplémentaire.
8 - MODE 8 - Dans ce mode, l'anneau s'allume lorsqu'le plateau central est touché.
13.2 Playlist
Cette section vous permet de déterminer de chaque façon agit le lecteur en mode CONTINUE (support USB uniquement).
Vous pouvez déterminer dansquel ordre le lecteur va vous afficher et donc dire les titres en continu.
Vous pouvez déterminer ainsi une liste de lecture par :
- Nom de fichier (Normal)
- Nom de morceau (Title)
- Nom d'Artiste (Artist)
- Nom d'album (Album)
- Genre (Genre)
13.3 Sensibility
Voussouspoucezajusterla sensibilitéde la molette centrale de-20à+20 selon vos propres goûts.
13.4 Pitch bend
Vous pouvez ajuster la valeur d'accelération/ decélération du PITCH BEND de +/- 1% à +/-100%.
13.5 Line Setup
Cette section vous permet de paramétrel l'affichage des données ID3tag :
- L1 mode: défilament de la ligne 1
- L2 mode : défilament de la ligne 2
Les modes disponibles sont :
- MODE1: La ligne est lue en continu avec un arrêt au début et à la fin
- MODE2: La ligne est lue en entier avant un return à l'affichage immobile
- MODE3: L'affichage est immobile
Vous pouvez paramétre les différentes vitesses de défilament et d'arrêt :
- DIS : paramétrage du temps avant défilament (valeur de 0.5 à 12 secondes)
- RUN : Vitesse de déplacement (valeur de 50 à 2000 msec)
13.6 Sleep Time
Vous pouvez gérer au bout de combien de temps (sans action de votre part) le lecteur doit semettre en veille. Cette valeur va de 5 à 120 minutes. Pour quitter le mode veille, appuyez simplement sur la touche PLAY.
13.7 INTENSITY
Cette section vous permet de:gérer l'intensité d'éclairage de l'écran LCD. 4 niveaux d'éclairage vous sont proposés.
13.8 A.CUE LEVEL
Permet de modifier la sensibilité de l'Auto Cue.
Vous pouvez faire varier cette valeur de -36dB à -78dB.
13.9 MIDI CC TYPE
Permet de modifier le type de données envoyées par les molettes FOLDER, TRACK et JOG en mode MIDI.
Vous pouvez désir entre REL (RELATIVE), ABS (ABSOLUTE), et Note.
13.A MIDI SETUP
Réglages de la section MIDI :
- USB=MIDI ou USB=LINK
- MIDI CH (seLECTIONner le canal MIDI de votrechoix)
- JOG OUTPUT Contrôlez ici le temps de latence de votre molette de Jog (de 0 à 30 ms)
- PULSE : valeur de sensibilité MIDI (512 ou 1024)
- I/O DISPLAY : Affichez ou non les valeurs MIDI envoyées
- EDIT: Activez ou non les valeurs par défaut des Leds et Sends en MIDI.
- NAME : Choisissez le nom de votre apparéil (pour une utilisation multiple)
13.B MIDI NOTE EDIT
Permet l'edition du code MIDI en envoi (se référer à la MIDI MAP)
13.C MIDI LED EDIT
Permet l'edition du code MIDI en réception (se référer à la MIDI MAP)
13.D Repeat Mode
Active ou non la répétition au sein d'un seul dossier (USB uniquement)
13.E Bite Rate
Affichage ou non du Bit rate à l'écran (mp3 uniquement).
13.F Version
Affiche les différentes versions de Firmware de votre CDX6. Se reférer aux mises à jour sur www. hitmusic.fr
Ce manuel étant destiné à un firmware minimum précis, il est conseilé avant de l'aborder de vérifier que le firmware installé est bien celui concerné:
- Mettez votre CDX6 sous tension
- Une fois le message d'accueil passé, appuyez longuement sur la touche PRESET (ENTER) pour afficher le menu.
Utilisez la touche FOLDER pour afficher "F.VERSION"
Si vous CDX6 est à jour, les valeurs affichées (basculer avec la touche TRACK) doivent être :
- CON:8
SER:11 - BUF:2
DSP:15
13.G Load default
Appuyez sur le bouton TRACK pour charger les valeurs de configuration par défaut.
13.H EXIT and SAVE
Permet la sauvegarde de vos changements. Cette option est nécessaire pour retrouver vos paramètres au redémarrage de la machine.
14 - Le liaison entre deux lecteurs (Link)
Avec cette fonction, vous donnez à un lecteur la possibilité de dire le média inséré dans un autre lecteur (USB seulement).
Pour réaliser cette opération, nous appellerons MAITRE le lecteur auquel le périphérique USB est connecté. Le second lecteur sera nommé ESCLAVE.
- Sur le lecteur Maitre :
- Appuyez sur la touche PRESET pour entrer dans le menu principal
- Tournez la touche FOLDER jusqu'à l'affichage de MIDI SETUP
- Appuyez sur la touche SHIFT jusqu'à l'options USB=LINK.
- Appuyez sur le bouton PRESET pour sauvegarder ce nouveau réglage
- Connectez votre périphérique USB sur ce lecteur (USB1)
Connectez enfin les deux lecteurs en USB en respectant le schéma ci-dessous, vous devriez être capable d'acceder aux fichiers du premier lecteur depuis le second.
Cette opération n'est possible que si I'ordre des actions enoncées ci-dessus est respecté.
Note : Il n'est pas recommandé d'utiliser un cable USB d'une longueur supérieure à 1 m.

14 - Le Mode MIDI
Pour acceder au mode MIDI, gardez le bouton SOURCE appuyé pendant 1 seconde. Les 3 Leds s'allument pour signifier que vous étés bien en mode MIDI, l'appareil est prét à émettre et à receivevoir des informations.
Si vous lecteur est connecté à un ordinateur, vous pouvez étabir une communication MIDI entre un logiciel DJ et le CDX6. Pour ce faire, referez vous au manuel de votre logiciel.
Note : la reconnaissance de votre lecteur par votre ordinateur dépend de l'OS que vous utilisez. Le driver standard, utilisé pour cette reconnaissance, est le MIDI USB. Si votre OS ne reconnaît pas le CDX6, vous pouvez toujours rechercher une solution logicielle pour forcer cette reconnaissance.
Les sections suivantes implique que votre connaissance en MIDI est avancée. En cas de doute, utilisez les réglages par défaut.
- CC-ABSOLUTE (VR)
Les messages de Control Change sont envoyés sous la forme 0xBn, ou n est le numero de canal, et OXB le contrôleur CC dédié.
De ce fait, l'identifiant MIDI est indiqué avec le nombre CC. La valeur de 0x00 à 0x7F indique l'identiant du contrôleur.
- CC-RELATIVE (ENC)
Les messages de Control Change sont envoyés sous la forme 0xBn, ou n est le numero de canal, et OXB le contrôleur CC dédié.
De ce fait, l'identifiant MIDI est indiqué avec le nombre CC. Les valeurs autour de 0x40 indiquent un changement du contrôleur. L'indication se peut relative à 0x40 :
- Un message indiquant 0x43 signifie une charge positive de 3
- Un message indiquant 0x31 indique une charge négative de 15
- SWITCH ON/OFF (SW,CENTER,CW,CCW)
Les messages sont utilisés pour les interrupteurs (Switches).
Il sont de la forme 0x9n. Les valeur ON et OFF de ces SWITCH sont 0x7F et 0x00, quand n est le numero de canal.
- LED ON/OFF(LED)
Ces messages (en réception) sont utilisés pour les réactions des LEDs.
Le statut de Control Change est alors 0x9n, les valeurs ON/OFF sont 0x7F et 0x00 quand n'est le numero de canal.
15 - MIDI Map (Héxadécimal)
| Nom du bouton Type | MIDI | MIDI2 (Appuyez sur HOLD) | Remarque | |
| FOLDER | SW/ENC 2B/31 6A/70 | CC TYPE = RELATIVE | ||
| « TRACK » | SW/ENC 25/33 64/72 | CC TYPE = RELATIVE | ||
| JOG SW/ENC 13/35 5 | 2/74 CC TYPE = RELATVE | |||
| FOLDER | CW/CCW 31/32 70/71 | CC TYPE = NOTE | ||
| « TRACK » | CW/CCW 33/34 72/73 | CC TYPE = NOTE | ||
| JOG CW/CCW 35/36 | 74/75 CC TYPE = NOTE | |||
| FOLDER | ENC/CENTER 31/OF 70/4E | CC TYPE = ABSO-LUTE | ||
| « TRACK » | ENC/CENTER 33/15 72/54 | CC TYPE = ABSO-LUTE | ||
| Pitch Silder VR/CENTERTER PITCHBEND/18 76/57 | ||||
| START | VR 27 66 | |||
| BRAKE | VR | 2D | 6C | |
| » | SW/LED | 02/02 41/02 | ||
| CUE | SW/LED | 2E/2E 6D/2E | ||
| NEXTTRACK | SW/LED | 10/10 4F/10 | ||
| HOLD | SW/LED | 11/11 50/11 | ||
| FX TIME | SW/LED | 0B/0B | 4A/0B | |
| FX RATIO | SW/LED | 2F/2F | 6E/2F | |
| ECHO | SW/LED | 05/05 44/05 | ||
| FLANGER | SW/LED | 29/29 68/29 | ||
| FILTER | SW/LED | 23/23 62/23 | ||
| LOOP SW/LED | 30/30 6F/30 | |||
| A | SW/LED | 04/04 43/04 | ||
| B | SW/LED | 17/17 56/17 | ||
| ← | SW/LED | 1D/1D | 5C/1D | |
| REV. | SW/LED | 0A/0A | 49/0A | |
| CLEAR | SW/LED | 08/08 47/08 | ||
| SAVE | SW/LED | 0E/0E 4D/0E | ||
| SAMPLE | SW/LED | 2C/2C 6B/2C | ||
| ↑ | SW/LED | 1E/1E 5D/1E | ||
| ← | SW/LED (Fx SYNC) 0C/OC | 4B/OC | ||
| → | SW/LED (1/4) | 19/19 | 58/19 | |
| > | SW/LED (4/1) | 12/12 | 51/12 | |
| JOG MODE | SW/LED (VINYL) | 24/24 | 63/24 | |
| TEMPORARANGE | SW/LED (10) | 2A/2A | 69/2A | |
| 1 | SW/LED/LED2 14/14/31 53/14/31 | ||
| 2 | SW/LED/LED2 1/A/1A/32 59/1A/32 | ||
| 3 | SW/LED/LED2 20/20/33 5F/20/33 | ||
| 4 | SW/LED/LED2 26/26/34 65/26/34 | ||
| < (rouge) LED 35 35 | |||
| 1(LED) LED 36 36 | |||
| 2(LED) LED 37 37 | |||
| 4(LED) LED 38 38 | |||
| 8(LED) LED 39 39 | |||
| > (rouge) LED 3A 3A | |||
| 1/2 (vert) LED 3B 3B | |||
| 3/4 (vert) LED 3C 3C | |||
| 1/1 (vert) | LED 3D | 3D | |
| 2/1 (vert) | LED 3E | 3E | |
| TEMP RANGE 6 | LED 3F | 3F | |
| TEMP RANGE 16 | LED 40 40 | ||
| LOOP SET | LED 41 41 | ||
| A.CUE SCRATCH | LED 42 42 | ||
| NORMAL | LED 43 43 | ||
| DISCEJECT | SW | 0D 4C | |
| SGL CTN | SW | 01 40 | |
| TIME | SW | 1F | 5E |
| CHET | SW | 45 | -- |
| ENTER | SW | 16 55 | |
| ← | SW | 1C 5B | |
| → | SW | 22 61 | |
| CUE PLAY | SW | 28 67 | |
| TAP | SW | 07 46 | |
| PITCH BEND + | SW | 03 | 42 |
| PITCH BEND - | SW | 09 | 48 |
Notice Facile