DAEWOO

DTD7500 - Téléphone DAEWOO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DTD7500 DAEWOO au format PDF.

📄 102 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 9 questions 🖨️ Imprimer
Notice DAEWOO DTD7500 - page 50
Voir la notice : Français FR English EN Español ES Português PT
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DAEWOO

Modèle : DTD7500

Catégorie : Téléphone

Caractéristique Détails
Type de produit Téléphone
Modèle DAEWOO DTD7500
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Écran Non spécifié
Connectivité Non spécifiée
Autonomie de la batterie Non spécifiée
Fonctionnalités supplémentaires Non spécifiées
Maintenance Nettoyer régulièrement, éviter l'humidité
Sécurité Utiliser un chargeur compatible, éviter les chocs
Garantie Non spécifiée
Informations avant achat Vérifier la compatibilité avec votre opérateur

FOIRE AUX QUESTIONS - DTD7500 DAEWOO

Comment réinitialiser mon DAEWOO DTD7500 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser votre DAEWOO DTD7500, allez dans les paramètres, puis sélectionnez 'Sauvegarde et réinitialisation'. Choisissez l'option 'Réinitialiser aux paramètres d'usine' et suivez les instructions à l'écran.
Que faire si mon DAEWOO DTD7500 ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord si la batterie est chargée. Si le téléphone ne s'allume toujours pas, essayez de charger le téléphone avec un autre chargeur ou câble. Si cela ne fonctionne pas, contactez le service client.
Comment augmenter la durée de vie de la batterie de mon DAEWOO DTD7500 ?
Pour prolonger la durée de vie de la batterie, réduisez la luminosité de l'écran, désactivez les applications en arrière-plan et évitez d'utiliser des fonds d'écran animés.
Mon DAEWOO DTD7500 ne capte pas le réseau, que faire ?
Assurez-vous que le mode Avion n'est pas activé. Essayez de redémarrer votre téléphone ou de retirer et de réinsérer la carte SIM. Si le problème persiste, contactez votre opérateur.
Comment transférer des données de mon ancien téléphone vers mon DAEWOO DTD7500 ?
Vous pouvez utiliser une application de transfert de données, comme 'Smart Switch', ou transférer manuellement les fichiers via un câble USB ou en utilisant le stockage cloud.
Comment mettre à jour le logiciel de mon DAEWOO DTD7500 ?
Allez dans les paramètres, sélectionnez 'À propos du téléphone', puis 'Mises à jour du système'. Si une mise à jour est disponible, suivez les instructions pour l'installer.
Que faire si mon DAEWOO DTD7500 surchauffe ?
Retirez la coque du téléphone et éteignez-le. Ne l'utilisez pas pendant qu'il est chaud. Évitez de charger le téléphone pendant qu'il surchauffe. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment activer ou désactiver le Wi-Fi sur mon DAEWOO DTD7500 ?
Accédez aux paramètres, puis sélectionnez 'Wi-Fi'. Vous pouvez activer ou désactiver le Wi-Fi à partir de cette section.
Comment ajouter ou supprimer des contacts sur mon DAEWOO DTD7500 ?
Pour ajouter un contact, ouvrez l'application Contacts, puis sélectionnez 'Ajouter'. Pour supprimer un contact, sélectionnez le contact que vous souhaitez supprimer, puis choisissez l'option 'Supprimer'.

Téléchargez la notice de votre Téléphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DTD7500 - DAEWOO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DTD7500 de la marque DAEWOO.

MODE D'EMPLOI DTD7500 DAEWOO

DTD-7500 Téléphone sans l DECT amplié avec touches de mémoire directe avec photo et clavier parlant.CONTENT

1. Caractérisques du produit

2. Consignes de sécurité importantes

3. Piles et adaptateur d’alimentaon CA

6. Foncons détaillées et contrôles

7. Icônes de l’écran du combiné

8. Schéma du menu du combiné

9. Répondre au téléphone

12. Mode muet du combiné

13. Contrôle du volume (combiné & haut-parleur)

16. Contrôle de la tonalité du combiné

17. Programmaon des mémoires à touche unique

18. Composion à parr de la mémoire d’une touche unique

19. Liste des appels sortants (Recomposer/copier/supprimer)

20. Liste des appels entrants (Rappeler/copier supprimer)

21. Créer des entrées de répertoire téléphonique

22. Lister et rechercher une entrée de répertoire téléphonique

23. Modier une entrée du répertoire téléphonique

24. Supprimer (Tout supprimer) une entrée du répertoire téléphonique

25. Réviser l’état de la mémoire (répertoire téléphonique)

27. Mere un appel en sourdine

28. Téléaverr les combinés

29. Programmer un numéro en tant que mémoire photo

30. Composer à parr de la mémoire photo

31. Réglage de la tonalité de sonnerie et du volume de la base

32. Indicateur d’ulisaon

33. Indicateur de ligne (foncon oponnelle)

Foncons supplémentaires du combiné

34. Enregistrer un nouveau combiné à la base

35. Dés-enregistrer un combiné

36. Dés-enregistrer tous les combinés

37. Réglage du mode composion

38. Réponse automaque lorsque vous soulevez le combiné

39. Réglage du nom du combiné

40. Sélecon du langage

41. Modier le NIP (changer de mot de passe)

42. Réglage du format de l’heure

43. Réglage de la date & l’heure

44. Restaurer les paramètres par défaut du combiné

45. Restaurer les paramètres par défaut de la base

46. Révision de la liste d’appels (appels reçus)

47. Rappeler un appelant entrant

5048. Ajouter un appel entrant au répertoire téléphonique .

49. Supprimer l’enregistrement d’un appel entrant de la liste d’appels

50. Supprimer l’enregistrement de tous les appels entrants de la liste d’appels

51. Révision de la liste d’appels (numéros composés)

52. Enregistrer dans le répertoire téléphonique à parr de la liste d’appels

53. Supprimer un appel de la liste d’appels

54. Interphone entre les combinés

55. Tonalité de sonnerie et réglage du volume du combiné

56. Réglage de la tonalité du clavier et de la tonalité d’averssement

58. Transférer un appel entrant du combiné 1 au combiné 2

59. Appel conférence

63. Alimentaon du combiné (en foncon/hors foncon)

67. Informaon sur les services de garane

La technologie DECT 6.0 assure des conversaons claires comme du cristal.

  • Amplicaon du récepteur du combiné (Modèle 60P = 50 dB).
  • Trois mémoires à touche unique.
  • Touche “AMPLIFIER” qui retourne automaquement au dernier réglage du volume du récepteur.
  • Mémoire d’urgence à touche unique (compose le numéro et allume les haut-parleurs).
  • L’ID vocale de l’appelant et le clavier parlant (en anglais et français) peuvent être désacvés.
  • Répertoire téléphonique d’une capacité mémoire de 150 numéros.
  • Quatre (4) contrôles de réglage de tonalités numériques.
  • Averssement vocal de pile faible; alarme de hors de portée.
  • Relie jusqu’à un maximum de 5 combinés.
  • Mémoire d’une liste de 40 appels entrants; 10 appels sortants.
  • Le clignotant du combiné sert aussi de message vocal et d’indicateur de nouvel appel.
  • Piles interchangeables entre la base et le combiné, éliminant ainsi le temps de recharge du combiné.
  • Haut-parleur de haute performance dans le combiné et la base.
  • Grand écran à ACL (LCD) avec rétro-éclairage blanc.
  • Puissante sonnerie dans le combiné.
  • Clignotant de sonnerie lumineux dans le combiné et la base.
  • Très grandes touches de clavier
  • Foncon Pas d’interrupon sur le clavier.
  • Ajustement du volume (5 niveaux).
  • Réponse automaque lorsque vous soulevez le combiné de la base.
  • 10 sonneries de combiné et 5 sonneries de la base.
  • Touches en ligne et hors ligne
  • Opon de sauvegarde de la pile sur la base.
  • Compable avec l’ID de l’appelant MDF (FSK) (Type II) et les signaux de message vocaux.

522. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Instrucons relaves aux risques d’incendie, d’électrocuon ou de blessure. La condenalité des communicaons ne peut être assurée lorsque vous ulisez un téléphone sans l. Aenon: Pour assurer la conformité aux lignes directrices de la CFC face à l’exposion aux FR, placer l’unité de base à 20 cm des personnes à proximité. AVERTISSEMENT Lors de l’ulisaon d’appareils électriques, des précauons de base devraient toujours être suivies, incluant:

1. Lire le manuel d’instrucon en

ener avant l’ulisaon.

2. Ne pas uliser de piles non

rechargeables puisque charger ce type de pile peut entraîner des fuites.

3. Toujours débrancher le l de ligne

et le bloc d’alimentaon avant de changer les piles.

4. An de réduire les risques de

blessures, la supervision d’un adulte est requise. lorsque l’appareil est ulisé en présence d’enfants.

5. Ne pas toucher les surfaces

métalliques ou pièces non xées sur l’appareil.

6. N’ulisez que des accessoires

fournis par le manufacturier.

7. Ne pas uliser à l’extérieur.

Ne pas uliser près de l’eau.

8. Pour déconnecter, mere tous

les contrôles à l’arrêt, ensuite débranchez l’alimentaon de la prise électrique.

9. Ne jamais rer sur le l

directement. Plutôt, prendre le bloc ou la che pour débrancher.

10. Débrancher de la prise murale

seulement hors ligne et avant de le neoyage ou l’entreen.

11. Si le l d’alimentaon est

endommagé ne pas uliser l’appareil, ou si l’appareil fonconne mal ou a été échappé. Retourner immédiatement l’appareil au centre de service autorisé près de chez vous, pour examen, réparaon ou ajustement mécanique ou électrique.

12. Évites d’uliser votre téléphone

durant un orage électrique. Il est possible qu’il se produise un choc lointain sur la ligne téléphonique.

13. Ne jamais uliser votre téléphone

pour signaler une fuite de gaz dans le même immeuble.

14. Les spécicaons de ce produit

peuvent être modiées sans préavis.

533. PILES ET ADAPTATEUR D’ALIMENTATION CA

Le combiné: Fonconne avec 2 piles rechargeables NiMH de taille AAA (incluses). Les baeries du combiné enèrement chargées peuvent fournir 80 heures à l’état de veille ou 8 heures de temps de conversaon.

AVERTISSEMENT: Ne pas uliser de piles non rechargeables puisque charger

ce type de pile peut entraîner des fuites. La base: Peut accepter quatre (4) piles rechargeables NiMH de taille AA fournies par l’ulisateur à des ns d’alimentaon de secours en cas de panne. Par conséquent, l’installaon de piles dans la base est facultave. Les piles enèrement chargées peuvent fournir ~ 4 heures d’alimentaon de secours en cas de panne. Veuillez prendre soin de l’environnement en disposant des piles usagées dans votre centre de recyclage local communautaire. Ne jetez pas les piles usagées dans une poubelle. Échange des piles du combiné avec celles de la base Les piles de la base et du combiné sont interchangeables. Dans le cas où les piles du combiné sont faibles, il est acceptable de les échanger avec deux piles de la base. Cela élimine le temps de recharge de la pile du combiné. ATTENTION: Pour des considéraons de sécurité, toujours débrancher le cordon téléphonique de la prise murale avant d’échanger les piles. Disposer des piles usagées et informaon sur la sécurité

1. Ne jetez pas de piles dans un feu car elles pourraient exploser.

Veuillez disposer de toute pile usagée dans votre centre local de recyclage communautaire.

2. Ne pas ouvrir ou endommager de pile. L’électrolyte libéré est hautement

corrosif et peut causer du dommage aux yeux et à la peau. Cela peut être toxique si ingéré.

3. Soyez prudent(e) dans la manipulaon des piles an de ne pas court-circuiter

la pile avec des matériaux conducteurs tels que des bagues, bracelets et clés. Le court-circuit d’une pile peut surchauer et provoquer des brûlures. Adaptateur d’alimentaon en courant alternaf (CA) Pour votre sécurité, veuillez brancher l’adaptateur CA fourni dans la prise CA la plus proche. N’uliser qu’un adaptateur d’alimentaon de classe 2, 7.5VDC, 500 MA.

(incluses) dans le combiné. Les piles pour la base (non incluses) sont oponnelles pour une alimentaon de secours.

AVERTISSEMENT: Ne pas uliser de

pile non rechargeable car charger ce type de pile peut causer une fuite et endommager le téléphone.

2. Branchez l’adaptateur CA et le

câble téléphonique à la base tel qu’illustré.

3. Avant la première ulisaon,

chargez le combiné dans la base pendant 10 heures ou toute la nuit. Câble téléphonique Adaptateur

Combiné et base Manuel de l’ulisateur 2 piles (AAA Vers la prise

Vers la prise téléphonique murale

1. Indicateur En cours d’ulisaon/ Clignotant de sonnerie/ Message vocal/

3. Touche Appuyer pour accéder à l’opon de menu ou de sous- menu;

pendant un appel, appuyer pour acver/désacver le microphone.

4. Touche Appuyer pour terminer un appel ou pour retourner au mode veille.

6. Commutateur d’amplicaon automaque: Permet la foncon

7. Commutateur ID vocale de l’appelant/ Clavier vocal: (6 & 7 sont dans le

10. Touches Mémoire à touche unique

11. Touche Mémoire à touche unique qui acve le haut-parleur.

12. Touche (Amplicateur) avec indicateur: Appuyer pour engager

l’amplicaon du récepteur supplémentaire. 5613. Touche Appuyer pour faire ou répondre à un appel. Durant un appel, appuyer pour engager le haut-parleur.

14. Touche (Clignoter/Supprimer): Génère un signal clignotant pour

acver l’appel en aente.

15. Touches et Appuyer pour changer de tonalité, ou pour faire

déler les opons du menu.

16. Haut-parleur du combiné

17. Trou pour cordon (cordon non inclus).

18. VOLUME Monter / Baisser (sur le côté)

19. Couvercle du comparment des piles

20. Indicateur d’ulisaon et de sonnerie clignotante de la base

23. TALK pour acver le haut-parleur de la base.

25. Touche MUTE désacver le microphone de la base durant la

27. Touche MEMORY (Pour séleconner une mémoire photo)

28. Touche PAGE ppuyer pour téléaverr tous les combinés enregistrés

29. Lumière de recharge: Indique que le combiné est en cours de

30. Support pour recharger le combiné

31. Sonnerie / Haut-parleur de la base

32. Prise téléphonique (pour la connexion à la ligne téléphonique)

33. Prise d’entrée d’adaptateur CA (pour connexion à une source

3. Icône de nouvel appel

4. # de nouveaux ou d’anciens appels

5. Indicateur de la force de la pile

6. Niveau de volume – VL1 à VL 5

7. Réglage de la tonalité - T1 à T4

(ecace lorsque est acvé)

8. PARLER (TALK) (ou HAUT- PARLEUR)

9. Compteur d’appel (HH:MM:SS)

578. DU MENU DU COMBINÉ

Journal Reçus Composés Répertoure Ajout. Entrée Modier Entree Eac. Entree Tout Eacer Etat Repert Réglages Base Eac. Comb. (combiné) Réglage Sonnerie Mélodie & Volume Mode Num. Tone or Pulse Temps « Flash » 300 o 600 milliseconds Change PIN (PIN par défaut= “0000”) Réglage usine Réglage audio Volume haut-parleur (1, 2, 3, 4, 5) Volume Ecoute (1, 2, 3, 4, 5) Amplicateur (Inacf/Acf) Num vocal (Inacf/Acf) CID vocale (Inacf, 1, 2, 3 all mes) Réglage Sonnerie Sonnerie Int ---(Mélodie & Volume) Sonnerie Ext---(Mélodie & Volume) Réglage Rég Tonalité BIP Clavier, Bat (pile) Faible, Comb Sign. Faible (Inacf / Acf) (Combiné) Choix Langue Anglais, Français, Espagnol Nom Combine Réponse auto Acf / Inacf Bloquer Acf / Inacf Date & Heure Format Heure (12/24), Réglage Heure, Réglage Date Réglage par défaut Combine Choisir Base (Base1, Base2, Base3, Base 4) Enregistrement Base 1 Base 2 Base 3 Base 4 58Foncons du combiné

9. RÉPONDRE AU TÉLÉPHONE1.

1. Appuyer la touche lorsque le

2. (Appuyer une seconde fois

sur pour acver le haut-parleur si nécessaire)

3. Appuyer sur la touche pour

1. Appuyer deux fois la touche

pour acver le haut-parleur.

2. Appuyez de nouveau la touche

pour retourner au récepteur du combiné.

1. Composer le numéro de

téléphone et conrmer sur l’écran.

2. Appuyer sur la touche pour

aller en ligne et composer.

3. (Appuyer de nouveau la

touche pour acver le haut- parleur si nécessaire).

4. Appuyer sur la touche pour

1. Durant un appel, pour plus

d’inmité, appuyer sur la touche pour mere le combiné en mode muet.

2. Appuyez de nouveau sur la

touche pour terminer le mode muet.

13. CONTRÔLE DU VOLUME

(COMBINÉ ET HAUT-PARLEUR) Durant un appel, appuyer sur la touche sur le côté du combiné pour changer le réglage du volume. Le réglage du volume est indiqué sur l’écran en tant que NV1 à NV5.

sur la touche pour ajouter un niveau supplémentaire d’amplicaon (35 dB) au volume du récepteur. Cela sera indiqué par un bouton lumineux. Le réglage de la tonalité numérique devient acf dans ce mode. Veuillez uliser les touches Monter la tonalité et Baisser la tonalité (Tone/Up et Tone/ Down) pour ajuster jusqu’à la clarté vocale désirée.

2. Appuyer à nouveau sur la

touche pour désacver le levier supplémentaire d’amplicaon (35 dB) Le réglage de la tonalité devient inacf lorsque la foncon est désacvée.

FONCTIONS & PARLER (TALK) AUTOMATIQUES La foncon peut être réglée automaquement à ACTIVÉE chaque fois que le téléphone est ulisé. Cee acvaon automaque de la foncon convient le mieux à l’ulisaon de malentendant(e)s uniquement. Averssement: s’il y a à la fois des ulisateurs malentendants et à audion normale, veuillez ne pas uliser le réglage Acvaon automaque. Cela protège les ulisatrices et ulisateurs à audion normale d’un choc acousque soudain dû au fort volume du réglage. 59Ce réglage automaque peut être séleconné par un commutateur à glissière et est recommandé pour l’ulisaon d’une personne vivant seule. L’ID vocale de l’appelant(e) et le clavier vocal peuvent aussi être acvés/ désacvés par un deuxième commutateur à glissière. Ouvrez le comparment des piles pour découvrir deux pets commutateurs à glissière tel que montré ici.

1. Glissez le commutateur 1 vers

ACTIVÉ (ON) si vous souhaitez que soit automaque.

2. Glissez le commutateur 2 vers

ACTIVÉ (ON) si vous souhaitez l’ID de l’appelant vocal et le clavier sonore. (Note: Les deux foncons des commutateurs peuvent être modiées par des changements faits dans le sous-menu “ Réglage du combiné ” et vice- versa)

1. Durant un appel, quand est

acvé (lumineux), le réglage de la tonalité digitale devient aussi acf.

2. Appuyer sur la touche ou

pour séleconner l’un des quatre réglages de tonalités pour une clarté vocale opmale. Le réglage de la tonalité digitale est indiqué sur l’écran en tant que T1 à T4. (T1 est pour le renforcement de la basse fréquence et T2 est le réglage de fréquence normal; T4 est pour une haute fréquence.)

3. Si nécessaire, réajuster le

volume du récepteur pour améliorer davantage la clarté vocale.

17. PROGRAMMATION DES

MÉMOIRES À TOUCHE UNIQUE

1. Lorsque la ligne est inacve,

entrez le numéro de téléphone et conrmez-le à l’écran.

2. Appuyez et maintenez la

touche (ou M1, M2) durant 5 secondes pour sauvegarder. Vous entendrez un bip sonore qui conrme que la sauvegarde a été eectuée avec succès.

1. Lorsque la ligne est inacve,

appuyez sur pour conrmer le numéro.

2. Appuyez sur pour acver la

1. Lorsque la ligne est inacve,

appuyez sur pour voir le dernier appel eectué.

2. Appuyez sur ou pour

revoir les dix derniers appels eectués.

3. Pour recomposer le numéro

aché, appuyez simplement sur .

4. (Pour supprimer ou pour

ajouter au répertoire téléphonique, appuyez sur et faîtes déler jusqu’à l’opon de sous-menu appropriée. Appuyez sur pour conrmer.)

20. LISTE DES APPELS ENTRANTS

(RAPPELER / COPIER / SUPPRIMER) Vous devez souscrire au service ID 60de l’appelant(e) de votre compagnie de téléphone pour voir l’informaon d’ID de l’appelant(e).

1. Lorsque la ligne est inacve,

appuyez sur en premier pour acher les dernières informaons de l’appelant(e)

2. Appuyez sur pour faire déler la

liste d’appelant(e)s.

3. Pour composer le numéro aché,

appuyez simplement sur .

4. (Pour supprimer ou copier dans

le répertoire téléphonique, appuyez sur et faîtes déler jusqu’à l’opon de sous-menu appropriée. Appuyez sur pour conrmer).

1. Lorsque la ligne est inacve,

appuyez sur , et ensuite sur pour déler jusqu’au “RÉPERTOIRE ”.

2. Appuyez sur pour conrmer.

3. Appuyez sur pour déler jusqu’à

4. Appuyez sur pour conrmer.

L’écran va acher : “NOM?”.

5. Saisissez le nom, puis appuyez sur

7. Saisissez le numéro et appuyez

sur pour sauvegarder.

8. L’écran ache “MÉLODIE 1”et

joue automaquement la mélodie.

sauvegarder. L’écran ache “AJOUT. ENTRÉE”.

10. Appuyez sur pour terminer le

processus, ou allez à l’étape 4 pour créer une nouvelle entrée.

1. Lorsque la ligne est inacve,

appuyez sur et puis sur pour déler jusqu’à “RÉPERTOIRE ”.

2. Appuyez sur pour conrmer.

L’écran achera “LISTE”.

3. Appuyez sur pour conrmer et

l’écran achera la première entrée du répertoire téléphonique.

4. Appuyez sur et pour

rechercher dans le répertoire téléphonique.

5. Pour appeler au numéro aché

sur l’écran à n’importe quel moment, appuyez simplement sur la touche

1. Lorsque la ligne est inacve,

appuyez sur et puis sur pour déler jusqu’à “RÉPERTOIRE ”.

2. Appuyez sur pour conrmer.

L’écran achera “LISTE”.

3. Appuyez sur pour déler jusqu’à

4. Appuyez sur pour conrmer.

L’écran achera la première entrée du répertoire téléphonique.

5. Appuyez sur ou pour

rechercher dans le répertoire téléphonique et séleconner une entrée à modier.

6. Appuyez sur pour conrmer.

7. Pour changer le nom, appuyez sur

pour supprimer une lere à la fois; puis entrez un nouveau nom.

sauvegarder le nouveau nom.

9. Appuyez sur ou pour

bouger le curseur clignotant sur le chire voulu et puis appuyez sur pour supprimer ce chire.

10. Saisissez un nouveau chire si

11. Appuyez sur pour

sauvegarder le numéro de téléphone. 61Vol+ Vol- MUTE PA G E PA G E TALK MUTE TALK MEMORY

12. L’écran ache “MÉLODIE” et

une tonalité de sonnerie joue.

13. Appuyez sur pour

sauvegarder la tonalité de sonnerie; l’écran ache encore “MODIF. ENTRÉE”.

14. Appuyez sur pour terminer

les modicaons, ou allez à l’étape 4 et répétez pour modier une autre entrée.

1. Lorsque la ligne est inacve,

appuyez sur et puis sur pour déler jusqu’au “RÉPERTOIRE ”.

2. Appuyez sur la touche pour

conrmer. L’écran ache “LISTE”.

3. Appuyez sur pour déler

jusqu’à “EFFAC. ENTRÉE” (ou ”TOUT EFFACER”).

4. Appuyez sur la touche pour

conrmer. L’écran ache la première entrée du répertoire téléphonique.

pour rechercher à travers tout le répertoire téléphonique et séleconner une entrée à supprimer.

6. Appuyez sur pour conrmer

une sélecon. L’écran ache ”CONFIRMER?”.

7. Appuyez encore sur pour

8. Appuyez sur pour terminer.

1. Lorsque la ligne est inacve,

appuyez sur et puis pour déler jusqu’au “RÉPERTOIRE ”.

2. Appuyez sur la touche

pour conrmer. L’écran ache “LISTE”. Appuyez sur quelques fois pour acher “ÉTAT REPERT.”.

3. Appuyez sur pour conrmer.

L’écran ache l’état de la mémoire comme suit : (xxx/150).

4. Où 150 est le nombre maximal

d’entrées et xxx représente le nombre actuel d’entrées.

5. Appuyez sur pour terminer.

Appuyez sur la touche et composez le numéro en ulisant le clavier numérique. Appuyez à nouveau sur pour terminer l’appel.

2. Appuyez sur les touches

ou pour ajuster le niveau de volume désiré.

1. Durant un appel, appuyez sur la

touche pour éteindre le haut- parleur.

2. Appuyez à nouveau sur

1. Appuyez sur la touche pour

que la base téléaversse votre combiné. La base va émere un son retenssant pour appeler le combiné. Votre combiné commencera à sonner pour vous aider à le localiser. Appuyez sur la touche sur le combiné pour que la touche de la base cesse le téléaverssement.

1. Lorsque la ligne est inacve,

entrez le numéro de téléphone sur le clavier.

2. Appuyez sur la touche

62TALK MEMORY durant 3 secondes, puis appuyez sur la touche (1-0) où vous souhaitez enregistrer le numéro. Vous entendrez un son “di du” comme conrmaon.

3. Si vous souhaitez remplacer

n’importe quel numéro, répétez les étapes 1 et 2.

4. Vous pouvez personnaliser

chaque touche avec vos propres images. Ulisez notre modèle de guide de coupe pour vous guider dans le découpage des images.

1. Appuyez sur la touche

et puis appuyez sur le numéro de mémoire désiré sur le clavier. La base acvera et composera le numéro.

2. Appuyez sur pour terminer

SONNERIE ET DU VOLUME DE LA BASE Tonalité :

1. Lorsque la ligne est inacve,

appuyez sur la touche et cela achera “JOURNAL”.

2. Appuyez sur les touches

ou pour déler jusqu’à la foncon “RÉGL. BASE”.

3. Appuyez sur la touche

, puis cela achera “EFFAC. COMBINÉ”.

4. Appuyez sur les touches

ou pour déler jusqu’à “REG. SONNERIE”.

5. Appuyez sur la touche

et cela achera “MELODIE 1”, et vous devriez entendre sonnerie.

6. Appuyez sur les touches

ou pour entendre sonnerie diérente.

7. Appuyez sur les touches pour

1. Ceci est un indicateur à usages

mulples. S’il ache une lumière connue, cela signie que vous êtes en ligne et que vous ulisez le téléphone.

2. Il clignote (rapidement) durant

un appel entrant. Cet indicateur clignotant indique aussi que quelqu’un est en train d’uliser un téléphone auxiliaire sur la même ligne.

3. Il clignote (lentement) lorsque

vous programmez la mémoire où êtes en train d’entrer un numéro de téléphone.

1. Cet indicateur est disponible sur

certains modèles et il indique le statut de la connexion de la ligne téléphonique. Il devrait normalement être éteint.

2. S’il ache une lumière stable,

cela indique que la ligne téléphonique n’est pas connectée. Veuillez vérier la connexion de votre ligne téléphonique, ou essayez une prise ou un câble téléphonique diérent.

(Note: Chaque combiné DTD-7500 est pré-enregistré à l’usine et est prêt à être ulisé à la sore de la boîte. Vous n’avez besoin de suivre les étapes suivantes que si vous avez acheté un second combiné pour le système. Un maximum de cinq combinés est autorisé.) 63PA G E PA G E PA G E PA G E

1. Appuyez sur la touche sur

la base durant environ 7 secondes lorsque la ligne est inacve, et la base commencera à clignoter et fera un bip sonore. Cela indique que la base est prête pour l’enregistrement du combiné. (Veuillez compléter les étapes suivantes dans les 120 prochaines secondes).

2. Lorsque la ligne est inacve,

appuyez et maintenez enfoncée la touche sur le côté du combiné durant environ 5 secondes. Cela fera un bip sonore et l’écran achera . “RECHERCHANT 1”.

3. Aendez environ 10 secondes

pour que l’enregistrement se fasse. Un long son “du di du” indiquera que l’opéraon a été eectuée avec succès. (Note: Après avoir enregistré le combiné à la base, le symbole d’antenne apparaîtra stable en haut à gauche de l’écran. Si la base et le combiné n’ont pas été correctement enregistrés, le symbole d’antenne clignotera.)

35. DÉS-ENREGISTRER UN COMBINÉ

Note: Cee foncon est ulisée lorsqu’il y a besoin de dés- enregistrer un combiné an de pouvoir ajouter un nouveau combiné à la base).

1. Appuyez sur la touche

lorsque la ligne est inacve, et l’écran achera “JOURNAL ”.

2. Appuyez sur les touches ou

pour déler jusqu’à “RÉGLAGES BASE”

3. Appuyez sur la clé et l’écran

achera “EFFAC COMBINÉ”

4. Appuyez sur la touche

et l’écran achera “CODE PIN?” Puis, appuyez sur les touches numériques an d’entrer le mode de passe pour conrmer. (le NIP par défaut = “0000”)

5. Appuyez sur la touche

et l’écran achera le combiné à dés- enregistrer, ou appuyez sur ou pour séleconner un autre combiné à dés-enregistrer.

6. Appuyez sur la touche ; un

son de “di du” signiera que le dés-enregistrement a été eectué avec succès, et un son de “di…” signiera que le dés-enregistrement a échoué. (Note: le combiné sur lequel cee étape est eectuée ne peut pas être dés-enregistré.)

7. Appuyez sur la touche pour

1. Appuyez sur la touche de la

base durant 7 secondes et la lumière rouge de la base commencera à clignoter.

2. Appuyez encore sur la

touche de la base sept fois supplémentaires, plus rapidement (appuyer une fois par seconde). L’indicateur clignotant de la sonnerie devrait clignoter plus rapidement avant d’indiquer que le processus de dés- enregistrement est en cours.

3. Le dés-enregistrement est

complété lorsque la lumière de l’indicateur s’éteint, suivi d’un bip sonore.

4. Tous les combinés enregistrés

préalablement sont maintenant dés- enregistrés.

5. Vous devez maintenant

enregistrer les combinés que vous voulez ajouter.

DECIMAL) (DTD-7500 est réglé par défaut pour la composion par freq vovales tonalité).

1. Lorsque la ligne est inacve,

appuyez sur la touche et cela achera “JOURNAL”.

2. Appuyez sur les touches

ou pour déler jusqu’à la foncon “RÉGLAGES BASE”.

3. Appuyez sur la touche , puis

cela achera “EFFAC. COMBINÉ”

4. Appuyez sur les touches

ou pour déler jusqu’à “MODE NUM.”

5. Appuyez sur la touche et

cela achera “FREQ VOCALES“ ou “DECIMAL”

6. Appuyez sur les touches ou

pour séleconner le mode “FREQ VOCALES ” ou “DECIMAL”.

7. Appuyez sur la touche pour

conrmer. Un son de “Du” indiquera que le réglage a été eectué avec succès.

8. Appuyez sur la touche pour

quier le réglage et pour désacver la ligne.

COMBINÉ (Si cee foncon est EN MARCHE, soulever le combiné de la base va répondre automaquement à l’appel entrant, sans avoir besoin d’appuyer sur la touche “ Parler ”. Cee foncon est inacve par défaut).

1. Lorsque la ligne est inacve,

appuyez sur la touche et cela achera “JOURNAL”.

2. Appuyez sur les touches ou

pour déler jusqu’à la foncon “RÉGLAGE COMBINÉ”.

3. Appuyez sur la touche

et cela achera “RÉGLAGE AUDIO”.

4. Appuyez sur les touches ou

pour déler jusqu’à “RÉPONSE AUTO”.

5. Appuyez sur la touche pour

conrmer, et cela achera “INACTIF” ou “ACTIF”.

6. Appuyez sur les touches ou

pour séleconner INACTIF ou ACTIF.

7. Appuyez sur la touche

pour conrmer. Un son de “di du” indiquera le succès de l’opéraon.

8. Appuyez sur pour désacver la

COMBINÉ Cee foncon vous permet d’acher un NOM favori sur l’écran du combiné. Des noms comme “Bureau”, “Kevin” ou “Salon” suggèrent l’endroit où il devrait se retrouver.

1. Lorsque la ligne est inacve,

appuyez sur la touche et cela achera “JOURNAL”.

2. Appuyez sur les touches ou

pour déler jusqu’à la foncon “RÉGLAGE COMBINÉ”.

3. Appuyez sur la touche

et cela achera “RÉGLAGE AUDIO”.

4. Appuyez sur les touches

ou pour déler jusqu’à “NOM COMBINE”.

5. Appuyez sur la touche pour

le séleconner et un curseur va clignoter.

6. Ulisez le clavier pour entrer un

7. Appuyez sur la touche pour

conrmer. Un son de “di du” indiquera le succès de l’opéraon.

8. Appuyez sur la touche pour

L’achage de l’écran supporte 16 langues. Le combiné DTD-7500 ne supporte que l’espagnol pour l’ID vocale de l’appelant(e) et pour le clavier vocal.

1. Lorsque la ligne est inacve,

appuyez sur la touche et cela achera “JOURNAL”.

2. Appuyez sur les touches ou

pour déler jusqu’à la foncon “RÉGLAGE COMBINÉ”.

3. Appuyez sur la touche pour

conrmer et acher “RÉGLAGE AUDIO”.

4. Appuyez sur les touches ou

pour déler jusqu’à la foncon “CHOIX LANGUE”.

5. Appuyez sur et cela achera

6. Appuyez sur les touches

ou pour séleconner “FRANÇAIS” ou “ESPAGNOL”.

7. Appuyez sur la touche pour

conrmer. Un son de “di du” indiquera le succès de l’opéraon.

8. Appuyez sur la touche pour

MOT DE PASSE) Certaines modicaons importantes des foncons requièrent que l’ulisateur ou l’ulisatrice entre son NIP pour éviter que des changements accidentels ne se produisent. Le NIP par défaut est le “0000”.

1. Lorsque la ligne est inacve,

appuyez sur la touche et cela achera “JOURNAL”.

2. Appuyez sur les touches

ou pour déler jusqu’à la foncon “RÉGLAGE BASE”.

3. Appuyez sur pour conrmer.

4. Appuyez sur les touches

ou pour déler jusqu’à la foncon “CHANGE PIN”.

5. Appuyez sur la touche pour

conrmer et l’écran achera “CODE PIN?”

6. Entrez l’ancien NIP ou celui par

défaut “xxxx” et cela achera NV CODE PIN? (Note: Le NIP par défaut = “0000”)

7. Entrez votre nouveau NIP préféré

à 4 chires. Dans l’éventualité d’une mauvaise entrée, appuyez la touche pour supprimer et puis ré- entrez au complet.

8. Appuyez sur la touche pour

conrmaon, et l’écran va acher “RÉPÉTER”.

9. Entrez à nouveau votre nouveau

NIP. (Assurez-vous de conserver votre NIP pour une ulisaon future, car il ne peut pas être récupéré).

10. Appuyez sur la touche pour

conrmer. Un son de “di du” indiquera le succès de l’opéraon.

11. Appuyez sur la touche pour

L’HEURE (12/24 H) Le format de l’heure est de 12 ou de 24 heures.

1. Lorsque la ligne est inacve,

appuyez sur la touche et cela achera “JOURNAL”.

2. Appuyez sur les touches ou

pour déler jusqu’à l’opon

3. Appuyez sur la touche pour

4. Appuyez sur les touches

ou pour déler jusqu’à l’opon “DATE / HEURE” et appuyez sur 66pour conrmer.

5. Appuyez sur la touche et

l’écran achera “FORMAT HEURE”

6. Appuyez sur la touche et

l’écran achera “12H”

7. Appuyez sur les touches

ou pour séleconner soit le format de “12H” ou de “24H”.

8. Appuyez sur la touche

pour conrmer. Un son de “di du” indiquera le succès de l’opéraon. L’écran achera à nouveau “FORMAT HEURE”.

9. Appuyez sur la touche pour

Si vous êtes abonné(e) au service d’ID de l’appelant(e) de votre compagnie de téléphone locale, l’informaon de la date et de l’heure se mera à jour automaquement dans les données d’ID de l’appelant(e). Sinon, l’ulisatrice ou l’ulisateur devra régler l’heure dans le format de 24 heures et puis changer ultérieurement vers le format de 12 heures pour l’achage des AM et PM. (Note: l’indicaon “PM” ne peut pas être réglée dans le mode de 12 heures).

1. Lorsque la ligne est inacve,

appuyez sur la touche et cela achera “JOURNAL ”.

2. Appuyez sur les touches ou

pour déler jusqu’à la foncon

3. Appuyez sur la touche pour

4. Appuyez sur les touches ou

pour déler jusqu’à la foncon “FORMAT DE L’HEURE” et appuyez sur pour conrmer.

5. Appuyez sur la touche pour

voir “24 H” et puis appuyez sur pour le séleconner.

6. Appuyez sur la touche

pour voir “RÉGLER HEURE”

7. Ulisez les touches numériques

pour entrer une nouvelle heure dans le format de 24 heures (HH/ MM).

8. Appuyez sur la touche

pour conrmer. Un son de “di du” indiquera le succès du réglage. L’écran achera à nouveau “RÉGLER HEURE”.

9. Appuyez sur les touches ou

pour déler jusqu’à l’opon “RÉGLER DATE” et appuyez sur pour conrmaon.

10. Ulisez les touches numériques

pour entrer la nouvelle date dans le format (MM / DD / YYYY).

11. Appuyez sur la touche

pour conrmaon. Un son de “di du” indiquera le succès du réglage. L’écran achera à nouveau “RÉGLER DATE”.

12. Appuyez sur la touche pour

quier et retourner au mode veille.

Note: Ce paramètre restaure les réglages par défaut du combiné. Tout réglage personnalisé sera perdu. Les entrées du répertoire téléphonique ne seront pas aectées.

1. Lorsque la ligne est inacve,

appuyez sur la touche et l’écran achera “JOURNAL”.

2. Appuyez sur les touches ou

pour déler jusqu’à l’opon “RÉGLAGE COMBINÉ”.

3. Appuyez sur la touche pour

4. Appuyez sur les touches

67ou pour déler jusqu’à “RAZ COMBINE”.

5. Appuyez sur la touche pour

conrmer et cela achera “CODE PIN?”.

6. Entrez votre NIP xxxx (le NIP

par défaut = “0000”).

7. Appuyez sur la touche

pour conrmer. Un son de “di du” indiquera le succès de l’opéraon.

8. Appuyez sur la touche pour

quier et retourner au mode veille. Veuillez allouer 10 secondes au combiné pour rétablir le protocole de transfert avec la base.

Note: Ce paramètre restaure les réglages par défaut de la base. Tous les réglages par défaut seront perdus. Tous les messages et l’heure seront aectés.

1. Lorsque la ligne est inacve,

appuyez sur la touche et l’écran achera “JOURNAL”.

2. Appuyez sur les touches ou

pour déler jusqu’à l’opon “RÉGLAGES BASE”.

3. Appuyez sur la touche pour

4. Appuyez sur les touches ou

pour déler jusqu’à l’opon “REG USINE”.

5. Appuyez sur la touche pour

conrmer et cela achera “CODE PIN?”. Entrez le NIP xxxx (le NIP par défaut = “0000”).

6. Appuyez sur la touche

pour conrmer. Un son de “di du” indiquera le succès de l’opéraon. Toutefois, un son de “di” indiquera l’entrée d’un mauvais NIP. Entrez-le de nouveau.

7. Appuyez sur la touche pour

quier et retourner au mode veille. Veuillez allouer 10 secondes au combiné pour rétablir le protocole de transfert avec la base.

1. Appuyez sur la touche

lorsque la ligne est inacve et cela achera “JOURNAL ”.

2. Appuyez sur la touche et cela

3. Appuyez sur la touche

et cela achera le dernier groupe des appels reçus.

4. Appuyez sur les touches

ou pour déler à travers les numéros jusqu’à celui que vous voulez rappeler ou sauvegarder. (Note: Appuyer sur la touche en mode veille est un raccourci jusqu’à la Liste des appels reçus.)

1. Après avoir examiné l’appel

entrant et alors que le numéro apparaît encore sur l’écran digital .

2. Appuyez sur la touche pour

1. Après avoir examiné l’appel

entrant et alors que le numéro apparaît encore sur l’écran digital.

2. Appuyez sur la touche pour

conrmer, et l’écran achera “AJOUT. REPERT”

3. Appuyez sur la touche et cela

4. Entrez le nom en ulisant le

5. Lorsque vous avez terminé,

appuyez sur la touche et cela achera à nouveau le numéro de téléphone à modier.

686. Appuyez sur les touches ,

or pour revoir les numéros de téléphone.

7. Appuyez sur la touche

pour sauvegarder et retourner au mode révision d’appels entrants.

8. Appuyez sur la touche pour

1. Après avoir examiné l’appel

entrant et alors que le numéro apparaît encore sur l’écran digital :

2. Appuyez sur la touche et

l’écran achera “ AJOUT. REPERT?”.

3. Appuyez sur la touche

ou our déler jusqu’à “EFFACER”.

4. Appuyez sur la touche et

cela achera “CONFIRMER?”, puis appuyez encore sur pour la conrmaon.

5. Appuyez sur la touche pour

1. Alors que vous examinez un

2. Appuyez sur la touche et

l’écran achera “ AJOUT. REPERT?”.

3. Appuyez sur les touches ou

pour déler jusqu’à l’opon “TOUT EFFACER”.

4. Appuyez sur la touche et

cela achera “CONFIRMER?”, puis appuyez à nouveau sur pour la conrmaon.

5. Appuyez sur la touche pour

1. Lorsque la ligne est inacve,

appuyez sur la touche et l’écran achera “JOURNAL”.

2. Appuyez sur la touche et

l’écran achera “REÇUS”.

3. Appuyez sur la touche pour

déler jusqu’à l’opon “COMPOSÉS”.

4. Appuyez sur la touche

et cela achera les appels composés les plus récents.

5. Appuyez sur les touches

ou pour examiner les dix (10) appels composés les plus récents.

6. Appuyez sur la touche pour

recomposer le numéro aché sur l’écran. (Note: Appuyer sur la touche durant le mode veille est un raccourci jusqu’aux “Appels composés” ou jusqu’à la liste des appels sortants.)

52. ENREGISTRER DANS LE

RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE À

PARTIR DE LA LISTE D’APPELS

1. Examinez et séleconnez un

numéro de téléphone parmi la Liste des appels composés comme ci- dessus.

2. Appuyez sur la touche

et l’écran achera “AJOUT. REPERT”.

3. Appuyez sur la touche et

l’écran achera “NOM?”.

4. Ulisez le clavier pour entrer le

5. Appuyez sur la touche et

l’écran achera le numéro à sauvegarder. Appuyez sur les touches , ou pour réviser le numéro si nécessaire.

6. Appuyez sur la touche et cela

7. Appuyez sur les touches ou

pour séleconner la tonalité de sonnerie comme la sonnerie V.I.P. 69PA G E TALK

8. Appuyez sur la touche

pour sauvegarder et retourner au mode révision.

9. Appuyez sur la touche pour

1. Révisez et séleconnez un

numéro de téléphone de la Liste des appels composés comme ci-dessus.

2. Appuyez sur la touche pour

conrmer et l’écran achera “AJOUT. REPERT”.

3. Appuyez sur la touche pour

déler jusqu’à “EFFACER” ou jusqu’à “TOUT EFFACER”

4. Appuyez sur la touche pour

conrmer. L’écran achera à nouveau “CONFIRMER?”.

5. Appuyez sur la touche pour

6. Appuyez sur la touche pour

1. Cee foncon est disponible

lorsque deux combinés ou plus sont enregistrés sur la même base.

2. La base doit être sous tension

pour que la foncon interphone fonconne. Interphone du combiné 1 au combiné 2

1. Durant le mode veille, appuyez

sur la touche sur le combiné 1. L’écran achera “COMB? 2”.

2. Entrez “2” et l’écran achera

“APPEL COMB 2”. Le combiné 2 va sonner.

3. L’ulisatrice ou l’ulisateur du

combiné 2 devra appuyer la touche du combiné 2 pour entrer en mode parler .

4. Appuyez sur la touche de l’un

des deux combinés pour terminer le mode interphone et retourner au mode veille.

appuyez sur la touche et cela achera “JOURNAL ”.

2. Appuyez sur les touches ou

pour déler jusqu’à “RÉGLAGE COMB”.

3. Appuyez sur la touche et cela

achera “RÉGLAGE AUDIO”.

4. Appuyez sur les touches ou

pour déler jusqu’à “RÉGLAGE SONNERIE”.

5. Appuyez sur la touche et

l’écran achera “SONNERIE INT”.

6. Appuyez sur la touche

ou pour acher “SONN. INTERNE” ou “SONN. EXTERNE”. (SONNERIE INT signie régler la sonnerie de l’interphone interne.) (SONNERIE EXT signie régler la sonnerie de l’appel entrant externe.) Sonnerie d’appel entrant interurbain

1. Alors que l’écran ache “ SONN.

EXTERNE ”, appuyez sur pour le séleconner.

2. Appuyez sur la touche et

l’écran achera “MÉLODIE”.

3. Appuyez sur la touche et l’écran

achera et fera jouer la sonnerie actuelle, par exemple la “MÉLODIE 1”.

4. Appuyez sur les touches

ou pour déler entre les diérentes mélodies de sonneries (dix diérentes sonneries sont disponibles).

5. Après avoir séleconné le son de

la sonnerie, appuyez sur 70la touche pour conrmer et l’écran achera à nouveau “MELODY”.

6. Appuyez sur les touches ou

pour acher le “VOLUME”.

7. Appuyez sur la touche et

l’écran achera l’actuel volume de la sonnerie de téléphone, par exemple : “VOLUME 3”

8. Appuyez sur les touches

ou pour déler entre les diérents volumes de sonnerie (5 niveaux).

9. Appuyez sur la touche pour

conrmer la nouvelle sélecon achée. Un son de “di du” indiquera le succès d’une sélecon.

10. Appuyez sur la touche pour

retourner au mode veille. Sonnerie de l’interphone

1. Lorsque la ligne est inacve,

appuyez sur la touche et cela achera “JOURNAL”.

2. Appuyez sur les touches ou

pour déler jusqu’à l’opon “RÉGLAGE COMBINE”.

3. Appuyez sur la touche pour

conrmer et cela achera

4. Appuyez sur les touches ou

pour déler jusqu’à l’opon “RÉGLAGE SONNERIE”.

5. Appuyez sur la touche et

l’écran achera “ SONN. EXTERNE ”.

6. Appuyez sur la touche pour

conrmer et l’écran achera “MÉLODIE”.

7. Appuyez sur la touche et

l’écran achera et fera jouer la sonnerie actuelle, comme par exemple “MÉLODIE 1”

8. Appuyez sur les touches

ou pour séleconner une sonnerie diérente (cinq diérentes sonneries internes).

9. Après avoir séleconné le son de

la sonnerie, appuyez sur la touche pour conrmer et l’écran achera à nouveau “MÉLODIE”.

10. Appuyez sur les touches ou

pour déler jusqu’à “VOLUME”.

11. Appuyez sur la touche et

l’écran achera le volume actuel de la sonnerie, comme par exemple “VOLUME 3”

12. Appuyez sur les touches ou

pour séleconner le volume de sonnerie désiré (5 niveaux).

13. Appuyez sur la touche pour

conrmer la nouvelle sélecon. Un son de “di du” indiquera le succès de la sélecon.

14. Appuyez sur la touche pour

retourner au mode veille.

1. Lorsque la ligne est inacve,

appuyez sur la touche et l’écran achera “JOURNAL ”.

2. Appuyez sur les touches ou

pour déler jusqu’à “RÉGLAGE COMBINE”.

3. Appuyez sur la touche pour

4. Appuyez sur les touches ou

pour déler jusqu’à “RÉGLAGE DE TONALITÉ”.

5. Appuyez sur la touche pour

6. Appuyez sur les touches

ou pour acher soit “BIP CLAVIER”, “BAT. FAIBLES” ou “SIGN. FAIBLE”

CLAVIER ”, appuyez sur la touche et l’écran achera soit “ACTIF” ou “INACTIF”.

8. Appuyez sur les touches

71PA G E PA G E ou pour acher “ACTIF”

9. Appuyez sur la touche pour

conrmer et l’écran achera à nouveau “ BIP CLAVIER ”.

10. Appuyez la touche pour

retourner au mode veille.

TONALITÉ D’AVERTISSEMENT DE

PILES FAIBLES L’étape de réglage détaillé est similaire à celle du réglage de la BIP CLAVIER. (Note: Lorsque la ligne est acve, il y aura un son “di” si les baeries sont faibles si cee alarme est réglée à acf. Lorsque la ligne est inacve, il n’y aura pas de son d’alarme; le symbole de la capacité des piles sera aché à l’écran seulement.)

TONALITÉ D’AVERTISSEMENT HORS-

DE-PORTÉE L’étape de réglage détaillé est similaire à celle du réglage de la BIP CLAVIER. (Note: Lorsque la ligne est acve, si SIGN. FAIBLE est en acf, il y aura un long son “di” si le combiné est hors de portée de la base.)

57. APPEL EN ATTENTE

Vous devez être inscrit(e) au service Appel en aente de votre compagnie de téléphone locale an de proter de cee commodité.

1. Si un nouvel appel entre pendant

que vous êtes déjà au téléphone, vous entendrez un court bip dans votre récepteur qui signie qu’un nouvel appel est en aente.

2. Appuyez sur la touche une

seule fois et cela vous permera de parler avec la seconde personne tout en plaçant la première personne en aente.

3. Si vous voulez retourner à la

première personne, appuyez encore une fois sur la touche.

1. Sur le combiné 1, appuyez

sur la touche et puis appuyez sur “2” sur le clavier. Cela va téléaverr le combiné 2 tout en meant l’appel entrant EN ATTENTE.

2. Lorsque le combiné 2 sonne,

appuyez sur la touche sur le combiné 2 pour répondre au téléaverssement.

3. Par l’entremise de l’interphone,

averssez le combiné 2 qu’un appel entrant est en aente.

4. Appuyez sur la touche sur le

combiné 1 pour transférer l’appel et puis appuyez sur la touche du combiné 1 pour quier la ligne. (Note: S’il n’y a pas de réponse de la part du combiné 2 dans les 30 secondes, l’appel sera transféré à nouveau au combiné 1.).

59. APPEL CONFÉRENCE

Cela permet à deux combinés d’être en conférence avec un appel entrant.

1. Sur le combiné 1, appuyez sur la

touche pour répondre à l’appel entrant.

2. Sur le combiné 1, appuyez sur

la touche et puis appuyez sur “2” sur le clavier pour téléaverr le combiné 2. (cela place automaquement l’appelant(e) EN ATTENTE.)

3. Sur le combiné 2, appuyez sur

la touche pour répondre au téléaverssement.

4. Sur le combiné 1, appuyez sur la

touche pour inier la conférence. 72Les combinés 1 et 2 sont maintenant connectés avec l’appelant(e) extérieur.

5. Sur n’importe quel des deux

combinés, appuyez sur la touche pour terminer l’appel et retourner au mode veille.

60. FONCTION PAS D’INTERRUPTION

(“ NON DISTURB ”) Cee foncon désacve la sonnerie du combiné et permet à l’ulisatrice ou l’ulisateur d’ignorer tous les appels entrants (sauf les appels par interphone).

1. Appuyez et maintenez enfoncée

la touche durant 5 secondes pour acver la foncon pas d’interrupon et l’écran achera “NON DISTURB”.

2. Pour désacver la foncon “ NON

DISTURB ”, appuyez à nouveau sur la touche et maintenez-la enfoncée durant 5 secondes.

61. FONCTION DE PAUSE

Au cours de la pré-numérotaon ou de la programmaon de la mémoire à une touche, appuyez sur la touche , cela va insérer une pause de 2 secondes dans la séquence de numérotaon.

62. BLOQUER (RESTRICTION DE

FRAIS D’APPELS) Cee foncon permet à l’ulisateur ou l’ulisatrice de prévenir la composion d’un certain code régional. Par exemple: les numéros 1 900 xxx xxxx peuvent être limités.

1. Lorsque la ligne est inacve,

appuyez sur la touche et l’écran achera “JOURNAL ”.

2. Appuyez sur la touche pour

déler jusqu’à “RÉGLAGE COMBINE”. Appuyez sur pour le séleconner.

3. Appuyez sur la touche pour

déler jusqu’à l’opon “BLOQUER”. Appuyez sur pour la séleconner.

4. L’écran du combiné achera

5. Entrez le NIP sur le clavier et puis

appuyez sur la touche pour conrmer. (le NIP par défaut est le “0000”). Appuyez sur la touche pour l’acver si nécessaire.

6. L’écran du combiné achera

“SÉLECT NUM”. Appuyez sur pour conrmer.

7. L’écran du combiné achera

“NUMBER 1”. Appuyez sur la touche pour conrmer.

8. L’écran du combiné achera

9. Entrez le préxe à limiter (jusqu’à

4 chires sont autorisés).

10. Appuyez sur pour conrmer.

11. Appuyez sur les touches ou

pour entrer un autre préxe. (4 préxes sont autorisés). Note: Si «EXTERNE» est séleconnée, tous les appels sortants sont bloqués.)

1. La mise hors tension d’un

combiné ignore tous les appels et économise l’énergie des piles.

2. Appuyez et maintenez enfoncée

la touche durant 5 secondes, puis le combiné va s’éteindre. Il n’y aura plus ni achage ni rétro-éclairage du clavier.

3. Pour acver le combiné,

appuyez et maintenez enfoncée la touche durant 5 secondes, et le combiné sera remis sous tension. 73Veuillez allouer 10-15 secondes pour un son de “di-du” qui conrmera que le combiné a rétabli le protocole de transfert avec la base.

  • Taille du combiné: 17,7 x 5,3 x 3
  • Poids de la base: 510 g. Écarts de température:
  • Fonconnement: de 0 à 30°C
  • Entreposage: de -10 à 40°C Tension requise:
  • Adaptateur CA: UL listé 7.5vdc, 500 ma
  • Piles de la base: 4 piles NiMH de type AAA (oponnelles et fournies par l’ulisateur ou l’ulisatrice)
  • Piles du combiné: 2 piles NiMH de type AAA (incluses) Note: Les caractérisques sont sujees à changement sans préavis.

Q1: L’indicateur de chargement de la base n’est pas allumé lorsque le combiné est placé sur le support de la base. Rép: Bouger légèrement le combiné pour assurer un meilleur contact. Q2: Pas d’informaon sur l’ID de l’appelant(e) sur un appel entrant. Rép: Vériez votre abonnement auprès de votre compagnie de téléphone. Q3: Il n’y a pas de tonalité. Rép: Vériez l’adaptateur CA et la connexion du câble téléphonique. Assurez-vous que vous n’êtes pas trop loin de la base. S’il s’agit d’un nouveau combiné, vous devez l’enregistrer à la base avant de l’uliser. Q4: Quand j’appuie sur la touche , le combiné émet un bip mais il n’y a pas de tonalité. Rép: Le combiné a probablement perdu la synchronisaon avec la base. Appuyez sur la touche pendant 5 secondes pour éteindre le combiné, et répétez pour le réacver. La base et le combiné devraient de synchroniser à l’intérieur de 5-30 secondes. Q5: Pas d’achage sur le combiné. Rép: Vérier que la pile est OK; assurez-vous que le combiné n’est pas désacvé. Q6: Le clignotant du combiné fonconne, mais le combiné ne sonne pas. Rép: Vériez que le volume de la sonnerie du combiné n’est pas réglé au minimum; vériez que la foncon “ Pas d’interrupon ” n’est pas acvée. Q7: Pourquoi le clignotant rouge clignote toujours? Rép: Cela indique que vous avez un message vocal en aente dans le serveur de messagerie vocale. Ou, vous avez manqué un appel; réviser la liste des appels entrants eace cet indicateur. Q8: Bruit staque sur la ligne. Rép: Votre téléphone peut être localisé près d’une lampe tacle, d’un four à micro-ondes ou de tout autre appareil. Si vous avez un service de modem DSL pour votre ordinateur, assurez-vous d’avoir installé un ltre DSL pour bloquer le bruit du DSL. Q9: Comment puis-je désacver la foncon sonore du clavier? 74Rép: Ouvrez le comparment des piles et glissez le commutateur du bas vers la gauche ou ARRÊT (OFF). Q10: Mon écran de téléphone écrit “ Combiné verrouillé ” lorsque j’essaie de composer ou d’appuyer sur n’importe quelle touche. Rép: Votre téléphone est verrouillé parce que la touche * a été maintenue enfoncée trop longtemps. Pour déverrouiller le téléphone, appuyez simplement sur la touche

  • pendant environ 5 secondes.

66. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ:

Par la présente Flamagas SA déclare que le produit DTD-7500 accomplit les exigences et objecfs de protecon essenels de La Direcve 1999/5/ EC des postes radioélectriques et terminaux de télécommunicaon. Pour obtenir une copie complète de la déclaraon de conformité, visitez le site : www.electronicaamagas.com

L’appareil a une garane de 2 ans à compter à parr de la date d’achat contre tout défaut de fabricaon. L’inaccomplissement des instrucons et précauons d’ulisaon indiquées sur ce manuel impliquent la perte automaque de la garane. Pour que cee garane soit valable, il est nécessaire de présenter le cket d’achat original. Importateur exclusif Flamagas S.A., www.amagas.com

2. Prima ou para aceder à

2. Prima ou para aceder à

2. Prima ou para aceder à

2. Prima ou para aceder à

2. Prima ou para aceder à

2. Prima ou para aceder à

2. Prima ou para aceder à

2. Prima ou para aceder à

2. Prima ou para aceder à

2. Prima ou para aceder à

2. Prima ou para aceder à

responder à procura.