DAEWOO

DTD7500 - Telefone DAEWOO - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DTD7500 DAEWOO em formato PDF.

📄 102 páginas PDF ⬇️ Português PT 💬 Pergunta IA 🖨️ Imprimir
Notice DAEWOO DTD7500 - page 77
Ver o manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : DAEWOO

Modelo : DTD7500

Categoria : Telefone

Baixe as instruções para o seu Telefone em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DTD7500 - DAEWOO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DTD7500 da marca DAEWOO.

MANUAL DE UTILIZADOR DTD7500 DAEWOO

2. (Vuelva a pulsar para acvar

3. (Vuelva a pulsar para acvar

10. Pulse para nalizar o

8. Pulse para nalizar.

6. Pulse para nalizar.

DTD-7500 Telefone sem os DECT com amplicação 50dB; memória de imagens; e idencador de chamadas (CID) e teclado com vozÍNDICE

1. Caracteríscas do produto

2. Instruções de segurança importantes

3. Pilhas e fonte de alimentação

4. Conteúdo da caixa

6. Localização de funções e controlos

Funções básicas do terminal

9. Atender uma chamada

11. Fazer uma chamada

14. Função de amplicação

15. Interruptores das funções automáca; e CID e teclado com voz

16. Controlo do tom de toque do terminal

17. Programação das memórias directas

17. Marcação a parr de uma memória directa

18. Lista de chamadas efectuadas (remarcação / copiar / apagar)

19. Lista de chamadas recebidas (remarcação / copiar / apagar)

20. Criar entradas na agenda

21. Enumerar e procurar uma entrada da agenda

22. Editar uma entrada da agenda

25. Fazer uma chamada

26. Silenciar uma chamada

27. Localizar terminais

28. Programar um número na memória com imagens

29. Marcação a parr da memória com imagens

30. Denir tom e volume do toque da base

31. Indicador de ulização

32. Indicador de linha (opcional)

33. Registar um terminal novo na base

34. Eliminar registo de um terminal

37. Denir modo de marcação (tons ou impulsos)

38. Atendimento automáco ao levantar o terminal

39. Denir nome do terminal

40. Selecção de idioma

42. Alterar o PIN (mudar a palavra-chave)

43. Denir formato horário (12 h / 24 h)

43. Denir data e hora

46. Restaurar a conguração predeterminada do terminal

45. Restaurar a conguração predeterminada da base

46. Ver registo de chamadas (chamadas recebidas)

47. Remarcar uma chamada recebida

48. Guardar uma chamada recebida na agenda

49. Eliminar uma chamada recebidas do registo de chamadas

7750. Eliminar todas as chamadas recebidas do registo de chamadas

51. Ver registo de chamadas (chamadas enviadas)

52. Guardar um número da lista de chamadas na agenda

53. Eliminar uma chamada da lista de chamadas

57. Chamada em espera

58. Reenviar uma chamada recebida do terminal 1 para o terminal 2

59. Chamada de conferência

60. Modo de silêncio

62. Restrição de chamadas

63. Ligar / desligar terminal

64. Informação técnica

65. Resolução de problemas

66. Declaração de conformidade

  • Fazer / receber chamadas a parr da base.
  • Amplicação do receptor do terminal.
  • Tecla «AMPLIFICAR» que restabelece automacamente a úlma denição do volume do receptor.
  • Memória directa para emergências (marcação de um número e acvação do alfalante).
  • CID e teclado com voz (inglês e francês) – podem ser desacvados.
  • Três idiomas disponíveis no ecrã (inglês, francês e espanhol).
  • Controlo de toques digitais (quatro denições possíveis).
  • Aviso de bateria baixa; alarme de fora de alcance.
  • Ligação de um máximo de cinco terminais.
  • Memória com capacidade para 40 chamadas recebidas e 10 chamadas efectuadas.
  • O sinal luminoso do terminal também se uliza como indicador do correio de voz e de chamada nova recebida.
  • Três memórias directas.
  • Pilha permutável entre terminal e base, o que elimina o tempo de carga do terminal.
  • Alfalante de grande qualidade em terminal e base.
  • Grande ecrã LCD com retroiluminação branca.
  • Modo de silêncio aplicável ao teclado.
  • Resposta automáca ao desligar o terminal da base.
  • 10 tons de chamada para o terminal e cinco tons para a base.
  • Função de intercomunicador.

Instruções relavas ao risco de incêndio, descarga eléctrica ou danos às pessoas. A ulização do telefone sem os não permite garanr a privacidade das comunicações. Precaução: Para poder cumprir os limites de exposição à radiofrequência estabelecidos pela FCC (Federal Communicaons Commission), coloque a unidade base a uma distância mínima de 20 cenmetros das pessoas. AVISO – Sempre que ulizar aparelhos eléctricos, siga uma série de precauções básicas, incluindo as seguintes:

1. Leia todas as instruções antes de

2. Este produto uliza pilhas

recarregáveis. Não ulize pilhas que não sejam recarregáveis, porque podem vericar-se fugas.

3. Desligue sempre o cabo telefónico

da tomada de alimentação eléctrica antes de mudar ou instalar as baterias.

4. Para reduzir o risco de lesões,

tenha muita atenção quando ulizar o aparelho próximo de crianças.

5. Não toque as peças móveis nem

as supercies metálicas expostas.

6. Ulize apenas os acessórios

recomendados ou vendidos pelo fabricante.

7. Não ulize o aparelho no exterior

nem próximo de água.

8. Para desligar, coloque todos

os botões de controlo na posição de desligado e rere o cabo de alimentação eléctrica.

9. Não desligue o aparelho puxando

o cabo; agarre sempre na cha para desligar.

10. Desligue o aparelho da tomada

de corrente quando não o ulizar e antes de efectuar qualquer reparação ou limpeza.

11. Não ligue nenhum aparelho que

tenha o cabo ou a cha danicados, após uma falha de funcionamento ou se o mesmo caiu ou sofreu estragos de algum po. Devolva o aparelho ao serviço autorizado mais próximo para que o veriquem, reparem ou realizem as reparações eléctricas ou mecânicas necessárias.

12. Evite ulizar produtos telefónicos

durante uma tempestade eléctrica. Existe o risco de descarga eléctrica.

13. Não ulize o telefone para

informar sobre uma fuga de gás se esver próximo da fuga.

14. As especicações deste produto

estão sujeitas a mudanças sem prévio aviso.

803. PILHAS E FONTE DE ALIMENTAÇÃO

Terminal: Requer duas pilhas recarregáveis NiMH de po AAA (incluídas). As baterias totalmente carregadas proporcionam 80 horas em modo de espera ou 8 horas em ulização. AVISO: NÃO ulize pilhas não recarregáveis neste produto, uma vez que a sua ulização pode causar fugas. Base: É possível introduzir quatro (4) pilhas recarregáveis NiMH de po AAA (não incluídas) como reserva em caso de corte na alimentação eléctrica. Portanto, é opcional introduzir as pilhas. Não ulize pilhas não recarregáveis neste equipamento, pois podem provocar fugas nas pilhas. As pilhas da base completamente carregadas podem proporcionar aproximadamente três horas de autonomia em caso de corte na alimentação eléctrica. Por questões de preservação do meio ambiente, não elimine as pilhas gastas juntamente com os restantes resíduos doméscos. Entregue-as no centro de reciclagem da sua zona. Trocar as pilhas do terminal e da base As pilhas do terminal e da base podem ser trocadas. Se as pilhas do terminal estão a car sem carga, pode colocar no terminal duas pilhas da base. Deste modo, elimina-se o tempo de carregamento das pilhas do terminal. AVISO: Por movos de segurança, desligue sempre o cabo telefónico da tomada de parede antes de trocar as pilhas. Fonte de alimentação Por questões de segurança, ligue a fonte de alimentação à tomada de corrente mais próxima. Ulize apenas uma fonte de alimentação de Classe 2 de 7,5 V DC e 500 MA

1. Introduza as pilhas recarregáveis

(incluídas) no terminal. As pilhas da base (não incluídas) são opcionais e são ulizada como alimentação de reserva. AVISO: Não ulize pilhas não recarregáveis para carregar este produto, uma vez que sua ulização pode causar fugas nas pilhas, anulando assim a garana.

2. Ligue a fonte de alimentação e

durante 10 horas ou durante toda a noite antes de o ulizar pela primeira vez. Cabo telefónico Fonte de alimentação Terminal e base Manual

1. Em ulização / Sinal luminoso de chamada / Correio de voz / Indicador de

3. Tecla : Acesso a menu ou opções dos diversos menus / Silêncio

6. Interruptor de amplicador automáco: Acva a função automáca

7. Interruptor de CID com voz / Teclado com voz: (6 e 7 encontram-se no

comparmento das pilhas)

9. Tecla : Remarcação / Pausa

13. Tecla : Premir para atender ou efectuar uma chamada / Alfalante

8314. Tecla : (Flash / Apagar)

15. Teclas e : Controlo do toque / Navegar pelas opções dos menus

17. Oricio para cordão (cordão não incluído)

18. Aumentar ou diminuir o volume

19. Tampa do comparmento das pilhas

20. Sinal luminoso da base: Indicador de ulização e indicador de ligação de

23. Tecla para falar: Premir para acvar o alfalante da base

25. Tecla de silêncio: Silencia o microfone da base

27. Tecla de memória: Controlo da memória indirecta

32. Conector da fonte de alimentação: para ligar à corrente

6. Nível de volume – VL1 a VL 5

7. Conguração de toque – T1 a T4

(efecvo quando está acvada)

8. Modo auricular (TALK)

[ou alfalante (SPEAKER)]

Registo de chamadas Recebidas Enviadas Guía Entrada nova Editar entrada Borrar entrada Borrar todas Estado memória Denições BS (base) Eliminar TM Denir toque Melodia e Volume Modo marcação Tom ou Impulsos Tempo de ash 300 o 600 milisegundos Mudar PIN (PIN predeterminado = «0000») Denições BS predeterminadas Denições Volume alfalante (1, 2, 3, 4, 5) audio Volume receptor (1, 2, 3, 4, 5) Amplicar auto (ACTIVADO / DESACTIVADO) Teclado com voz (ACTIVADO/ DESACTIVADO) CID com voz (ACTIVADO / DESACTIVADO) Def. chamada Chamada int. -- (Melodia e Volume) Chamada int. -- (Melodia e Volume) Denições Def. tono Tom Teclas, tom Pilhas gastas, tom TM(terminal) Alarme de alcance (Acvado / Desacvado) Idioma Inglês, Francês, Espanhol Nome TM Resposta auto (Enceder / Apagar) Restrição de chamadas Introduzir «####» para bloquear Data e hora Formato de hora (12/24), Denir hora, Denir fecha Denições TM predeterminadas Seleccionar base (Base1, Base2, Base3, Base4) Registo Base 1 Base 2 Base 3 Base 4 85Funções básicas do terminal

2. (Prima novamente para acvar

1. Prima duas vezes a tecla para

2. Prima novamente para acvar

visualize-o no ecrã.

2. Prima a tecla para fazer uma

3. Prima novamente para acvar

o alfalante, se assim o desejar.

1. Durante uma chamada, prima

para silenciar o terminal se deseja privacidade.

2. Prima novamente para

desacvar esta função.

13. CONTROLO DO VOLUME

(RECEPTOR E ALTIFALANTE) Durante uma chamada, prima a tecla no terminal (lateral) para modicar a denição do volume. A denição do volume é indicada de VL1 a VL5 no ecrã.

14. FUNÇÃO DE AMPLIFICAÇÃO

1. Durante uma chamada, prima a

tecla para acrescentar um nível adicional de amplicação (35 dB) ao volume do receptor. Esta função é indicada por meio da iluminação de uma tecla.

2. Prima novamente a tecla

para desacvar o nível adicional de amplicação (35 dB).

COM VOZ Pode acvar a função automacamente sempre que ulizar o telefone. Esta conguração automáca pode ser seleccionada por meio de um interruptor deslizante e é recomendada para pessoas que vivam sozinhas. Aviso: Se há ulizadores com audição normal e com problemas de audição, não ulize a denição de acvação automáca, por forma a não assustar os ulizadores com nível de audição normal devido ao elevado volume. A função de CID com voz e Teclado com voz também pode ser acvada ou desacvada por meio de um segundo interruptor deslizante.

1. Abra a tampa do comparmento

das pilhas para aceder a dois pequenos interruptores deslizantes.

2. Coloque o interruptor 1 na

posição ligado (ON) se deseja ajustar as denições de amplicação automáca.

3. Coloque o interruptor 2 na

posição ligado (ON) para acvar CID com voz e teclado com voz. (Nota: Ambas as funções podem ser modicada por meio de alterações realizadas no submenu de «HS SETTINGS» (DEF. TM) e vice-versa).

1. Durante uma chamada e com a

função acvada (iluminada), é acvado o controlo de tom.

seleccionar um dos quatro tons e obter a máxima nidez. A denição do tom é indicada no ecrã, de T1 a T4.

3. Se necessário, reajuste o

volume do receptor para melhorar a nidez da voz.

1. Em modo de fora de linha,

introduza o número de telefone e visualize-o no ecrã.

2. Prima e mantenha premida a

tecla (ou M1, M2) durante 5 segundos para guardar. O aparelho emirá um aviso sonoro para conrmar que a operação foi realizada com sucesso.

18. MARCAÇÃO A PARTIR DE UMA

1. Em modo de fora de linha,

prima para conrmar o número.

2. Prima para obter linha e

EFECTUADAS (REMARCAÇÃO /

1. Em modo de fora de linha,

prima para ver a úlma chamada feita.

aparece no ecrã, prima .

4. (Para eliminar ou acrescentar

o número à Agenda, prima e vá para a opção correspondente do submenu. Prima para conrmar).

20. LISTA DE CHAMADAS

RECEBIDAS (REMARCAÇÃO /

COPIAR / ELIMINAR) (Deve contratar o serviço CID da sua companhia telefónica para poder visualizar a informação da pessoa que efectua a chamada)

1. Em modo de fora de linha prima

para consultar a informação da pessoa que realizou a úlma chamada.

2. Prima para visualizar os

números da lista de chamadas recebidas.

3. Para marcar o número no ecrã,

4. (Para eliminar ou acrescer o

número à Agenda, prima e vá para a opção correspondente do submenu. Prima para conrmar).

21. CRIAR ENTRADAS NA AGENDA

1. Em modo de fora de linha,

prima e depois para aceder a «PHONE -BOOK» (AGENDA).

2. Prima para conrmar.

3. Prima até chegar a «NEW

ENTRY» (ENTRADA NOVA).

4. Prima para conrmar.

No ecrã aparecerá «NAME?» (NOME?).

6. No ecrã aparecerá «NUMBER?»

e prima para guardar.

8. No ecrã aparecerá «MELODY

1» (MELODIA 1) e a melodia será automacamente reproduzida.

9. Prima para guardar. No ecrã

87aparecerá «NEW ENTRY» (ENTRADA NOVA).

10. Prima para nalizar ou

regresse ao ponto 4 para criar outra entrada.

1. Em modo de fora de linha, prima

e depois para aceder a «PHONE -BOOK» (AGENDA).

2. Prima para conrmar. No ecrã

aparecerá «LIST» (LISTA).

3. Prima para conrmar e no

ecrã aparecerá a primeira entrada da agenda.

4. Prima ou para procurar

aparece no ecrã, basta premir .

23. EDITAR UMA ENTRADA DA AGENDA

1. Em modo de fora de linha, prima

e depois para aceder a «PHONE -BOOK» (AGENDA).

2. Prima para conrmar. No ecrã

aparecerá «LIST» (LISTA).

3. Prima até chegar a «EDIT

RECORD» (EDITAR ENTRADA).

4. Prima para conrmar e no

ecrã aparecerá a primeira entrada da agenda.

5. Prima ou para procurar

na agenda e seleccionar a entrada que pretende editar.

6. Prima para conrmar.

7. Para mudar o nome, prima

para apagar letra por letra; escreva o nome novamente.

8. Prima para guardar o nome

o cursor até ao dígito que deseja e prima para apagar esse dígito.

10. Introduza um dígito novo

11. Prima para guardar o

tocará um tom de chamada.

13. Prima para guardar o tom

de chamada; no ecrã voltará a aparecer «EDIT RECORD» (EDITAR ENTRADA).

14. Prima para nalizar a edição

ou regresse ao ponto 4 e repita o procedimento para outra entrada.

1. Em modo de fora de linha, prima

a tecla e depois para aceder a «PHONE -BOOK» (AGENDA).

3. Prima a tecla até chegar

No ecrã aparecerá a primeira entrada da agenda.

5. Prima ou para procurar

em toda a agenda e seleccionar a entrada que deseja eliminar.

6. Prima para conrmar

a selecção. No ecrã aparecerá «CONFIRM?» (CONFIRMAR?).

7. Prima novamente para

8. Prima para nalizar.

1. Em modo de fora de linha, prima

e depois para aceder a «PHONE -BOOK» (AGENDA).

3. Prima algumas vezes até que

O ecrã mostrará o estado da memória do seguinte modo: (xxx / 150).

5. Em que 150 é o número máximo

de entradas e xxx corresponde ao número de entradas existentes.

6. Prima para nalizar.

o número no teclado. Prima novamente para nalizar a chamada.

1. Durante uma chamada, prima a

tecla para silenciar o alfalante.

2. Prima novamente para o

base contacte com o terminal. A base emirá um som grave e forte para contactar o terminal, que começará a tocar para facilitar a sua localização.

2. Prima a tecla no terminal ou

na base para nalizar a localização.

1. Em modo de fora de linha,

tecla durante 3 segundos e prima depois a tecla (de 0 a 10) onde deseja guardar o número. Ouvirá um toque de conrmação.

4. Pode personalizar cada botão

com uma imagem. Use os nossos modelos-guia para cortar as imagens.

30. MARCAÇÃO A PARTIR DA

1. Prima a tecla e depois prima

o número da memória no teclado. Seguidamente, o CL-60P terá linha e fará a marcação em dois segundos.

1. Em modo de fora de linha, prima

4. Prima as teclas ou para

seleccionar «RING SETUP» (DEF. TOM).

5. Prima a tecla ; no ecrã

aparecerá «Melodia 1». Deverá começar a tocar a melodia da base. Ulize as teclas ou para ouvir as diversas melodias existentes (5).

6. Prima ou na base para

denir o volume do toque ou para o desligar.

7. Prima a tecla para guardar

o tom de toque e as denições do volume. Nota: Em modo de fora de linha, ou durante uma chamada recebida, também pode premir ou para denir o volume do toque. 89PA G E PA G E

32. INDICADOR DE UTILIZAÇÃO

1. Este indicador tem diversas

funções. Se permanece ligado, signica que está em linha e a ulizar o telefone.

3. Este indicador também pisca

quando alguém está a ulizar um telefone com extensão na mesma linha.

1. Este indicador só está disponível

nalguns modelos e indica o estado da ligação da linha telefónica. Em estado normal, deveria estar apagado.

2. Se esver ligado, signica que

a linha telefónica não está ligada. Verique a ligação da linha ou experimente outro conector ou cabo telefónico.

34. REGISTAR UM TERMINAL NOVO

NA BASE (Nota: Todos os DTD-7500 são congurados na fábrica e estão prontos para serem ulizados depois de desembalados. Só deve seguir este passo se adquiriu um terminal adicional para o sistema. O número máximo de terminais permidos é cinco).

1. Prima a tecla na base

durante cerca de seis segundo enquanto esver fora de linha; a base começará a piscar e emirá posteriormente um apito forte. Isto indica que já pode dar início ao registo do terminal. (Deve efectuar os seguintes passos em menos de 120 segundos).

2. Em modo de fora de linha, prima

e mantenha premida a tecla da parte lateral do terminal durante cerca de cinco segundos. O terminal emirá um aviso sonoro e no ecrã aparecerá «SEARCHING 1» (PROCURA 1).

3. Espere cerca de 10 segundos

para que se efectue o registo. Ouvirá um aviso sonoro prolongado que signica que a operação foi concluída com sucesso. (Nota: Depois de registar o terminal na base, no canto superior esquerdo do ecrã LCD aparecerá de forma xa o símbolo da antena . Se o terminal e a base não estão registados, este símbolo e o nome do terminal começarão a piscar).

35. ELIMINAR REGISTO DE UM

TERMINAL Nota: Esta função é ulizada quando é necessário eliminar o registo de um terminal para poder acrescentar um terminal novo à base.

1. Prima a tecla em modo

4. Prima a tecla e no ecrã

aparecerá «PIN?». Prima depois as teclas numéricas para introduzir a palavra-chave (PIN predeterminado = «0000»).

5. Prima a tecla e aparecerá no

ecrã o terminal que deseja eliminar, ou ulize as teclas ou para seleccionar outro terminal.

6. Prima a tecla . Se o sistema

emite um duplo aviso sonoro, a eliminação foi realizada com sucesso; se emir um único aviso sonoro, signica que ocorreu um 90PA G E PA G E erro. (Nota: Não é possível eliminar o terminal com o qual se está a efectuar esta acção).

7. Prima para entrar em modo

cinco segundos e o indicador vermelho da base começará a piscar.

2. Prima novamente a tecla da

base sete vezes mais a um ritmo normal; o indicador luminoso de chamada deverá começar a piscar para indicar que o processo de eliminação do registo está em curso.

3. A eliminação de um registo

terminará quando o indicador luminoso se apagar, seguido por um aviso sonoro.

4. Já foram eliminados todos os

terminais registados previamente.

5. Deverá registar novamente os

terminais desejados.

37. DEFINIR MODO DE MARCAÇÃO

(TONS/IMPULSOS) (O modelo DTD-7500) está predeterminado para marcação por tons)

1. Em modo fora de linha, prima a

4. Prima ou até chegar a

7. Prima para conrmar. Um

aviso sonoro indica que a acção foi concluída com sucesso.

8. Prima a tecla para sair e

passar para modo fora de linha.

38. ATENDIMENTO AUTOMÁTICO

AO LEVANTAR O TERMINAL

(Si esta função está acvada, pode atender imediatamente uma chamada ao levantar o terminal. Não é necessário premir a . A denição predeterminada é desacvada).

1. Em modo de fora de linha, prima

4. Prima ou até chegar

Um aviso sonoro duplo indica que a operação foi concluída com sucesso.

8. Prima para sair e passar para

Esta função permite visualizar o NOME que deseja no ecrã do terminal. Por exemplo, «Estúdio», «David» ou «Sala» para indicar a localização do terminal.

1. Em modo fora de linha, prima a

4. Prima ou até chegar a

seleccionar e o cursor começará a piscar.

6. Ulize o teclado para introduzir

Um aviso sonoro duplo indica que a operação foi concluída com sucesso.

8. Prima para sair e passar para

O texto do ecrã LCD pode apresentar-se em 16 idiomas. O modelo DTD-7500 só dispõe do idioma espanhol para as funções CID com voz e Teclado com voz.

1. Em modo fora de linha, prima a

4. Prima ou até chegar à

função «LANGUAGE» (IDIOMA).

5. Prima e aparecerá

Um aviso sonoro duplo indica que a operação foi concluída com sucesso.

8. Prima para sair e passar para

PALAVRA-CHAVE) Para realizar algumas alterações em funções importante, o ulizador deve introduzir um número PIN para evitar qualquer alteração acidental. O PIN predeterminado é «0000».

1. Em modo fora de linha, prima a

4. Prima ou até chegar à

7. Introduza o número PIN novo (4

dígitos). Caso se engane, prima para apagar e introduzir novamente os números.

8. Prima a tecla para conrmar

e aparecerá no ecrã «REPEAT» (REPETIR).

9. Introduza novamente o novo PIN.

(Tome nota do seu novo PIN, uma vez que o mesmo é irrecuperável).

10. Prima a tecla para

conrmar. Um aviso sonoro duplo indica que a operação foi concluída com sucesso.

11. Prima para sair e passar para

modo de fora de linha.

1. Em modo fora de linha, prima a

4. Prima ou até chegar

à função «DATE & TIME» (DATA E HORA) e prima para conrmar.

6. Prima e aparecerá no ecrã

Um aviso sonoro duplo indica que a operação foi concluída com sucesso. No ecrã aparecerá novamente

9. Prima para sair e passar para

Se contrata o serviço de idencação de chamadas (CID) junto da sua companhia telefónica, a informação sobre a data e a hora da informação CID actualizará esta denição automacamente. Em caso contrário, o ulizador deve denir a hora para o formato horário de 24 horas e mudar o formato de 12 horas para a correcta visualização da informação AM ou PM. (Nota: A indicação «AM / PM» não pode ser denida no formato de 12 horas).

1. Quando esver em modo de

fora de linha, prima a tecla e aparecerá no ecrã «CALL LOG» (REGISTO DE CHAMADAS).

4. Prima ou até chegar a

introduzir a hora nova no formato (HH / MM).

6. Prima para conrmar. Um

aviso sonoro duplo indica que a denição foi concluída com sucesso. No ecrã voltará a aparecer «SET TIME» (DEF. HORA).

7. Prima ou até chegar a

Um aviso sonoro duplo indica que a operação foi concluída com sucesso. No ecrã aparecerá novamente «SET DATE» (DEF. DATA).

10. Prima para sair e passar para

44. RESTAURAR A CONFIGURAÇÃO

PREDETERMINADA DO TERMINAL

Nota: Esta denição restaura a conguração predeterminada do terminal. Perder-se-ão todas as denições personalizadas. As entradas da agenda não serão afectadas.

1. Quando esver em modo fora de

linha, prima a tecla e aparecerá no ecrã «CALL LOG» (REGISTO DE CHAMADAS).

5. Prima para conrmar e no

93ecrã aparecerá «PIN?».

6. Introduza o número PIN (PIN

predeterminado = «0000»).

7. Prima para conrmar. Um

duplo aviso sonoro indica que a operação foi realizada com sucesso; se emir um único aviso sonoro, signica que o PIN introduzido é erróneo. Introduza novamente o PIN.

8. Prima para sair e regressar ao

modo de espera. Espere cerca de 10 segundos para que o terminal se sincronize novamente com a base.

45. RESTAURAR A CONFIGURAÇÃO

PREDETERMINADA DA BASE

Nota: Esta denição restaura a conguração predeterminada do terminal. Perder-se-ão todas as denições personalizadas. Afectará todas as mensagens e a hora.

1. Quando esver em modo de

fora de linha, prima a tecla e aparecerá no ecrã «CALL LOG» (REGISTO DE CHAMADAS).

5. Prima para conrmar e no

ecrã aparecerá «PIN?». Introduza o número PIN (PIN predeterminado = «0000»).

6. Prima para conrmar. Um

duplo aviso sonoro indica que a operação foi realizada com sucesso; se emir um único aviso sonoro, signica que o PIN introduzido é erróneo. Introduza novamente o PIN.

1. Quando esver em modo de

fora de linha, prima a tecla e aparecerá no ecrã «CALL LOG» (REGISTO DE CHAMADAS).

2. Prima a tecla e no ecrã

aparecerá «RECEIVED» (RECEBIDAS).

3. Prima a tecla e será mostrado

o úlmo grupo de chamadas recebidas.

4. Prima ou até aceder ao

1. Depois de visualizar a chamada

recebida e enquanto o número aparece no ecrã LCD:

2. Prima a tecla para marcar.

1. Depois de visualizar a chamada

recebida e enquanto o número aparece no ecrã LCD:

2. Prima a tecla para conrmar

e no ecrã aparecerá «COPY TO PB?» (COPIAR A PB?).

3. Prima e no ecrã aparecerá

4. Prima a tecla e no ecrã

aparecerá «NAME?» (NOME?).

5. Ulize o teclado para introduzir o

aparecerá novamente o número de telefone.

8. Prima a tecla para guardar e

regressar ao modo de visualização de chamadas recebidas.

9. Prima para sair e regressar ao

modo de fora de linha.

1. Depois de visualizar a chamada

recebida e enquanto o número aparece no ecrã LCD:

2. Prima a tecla para conrmar

e no ecrã aparecerá «COPY TO PB?» (COPIAR A PB?).

ecrã aparecerá «CONFIRM?» (CONFIRMAR?), depois prima novamente para conrmar.

5. Prima a tecla para regressar

ao modo de fora de linha.

1. Durante a visualização do número

de uma chamada recebida:

2. Prima a tecla e no ecrã

se até «DELETE ALL» (ELIMINAR TODAS).

4. Prima a tecla e no

ecrã aparecerá «CONFIRM?» (CONFIRMAR?); depois prima novamente conrmar.

5. Prima a tecla para regressar

ao modo de fora de linha.

1. Quando esver em modo de

fora de linha, prima a tecla e aparecerá no ecrã «CALL LOG» (REGISTO DE CHAMADAS).

2. Prima a tecla e no ecrã

aparecerá «RECEIVED» (RECEBIDAS).

3. Prima até chegar a «DIALED»

4. Prima a tecla e será

as 10 úlmas chamadas enviadas.

6. Prima para voltar a marcar o

2. Prima a tecla e no ecrã

aparecerá «ADD TO PB?» (ACRESCENTAR A PB?).

3. Prima a tecla e no ecrã

aparecerá «NAME?» (NOME?).

4. Ulize o teclado para introduzir o

5. Prima e aparecerá no ecrã

o número a guardar, prima , ou para modicar o número se for necessário.

8. Prima a tecla para guardar e

voltar ao modo de visualização.

9. Prima para sair e regressar ao

modo de fora de linha.

3. Prima a tecla até chegar a

No ecrã aparecerá novamente «CONFIRM?» (CONFIRMAR?).

5. Prima a tecla para conrmar.

6. Prima para sair e regressar ao

modo de fora de linha.

1. Esta função só está disponível

quando dois ou mais terminais estão registados numa mesma base.

2. A base deve estar ligada para que

a função de intercomunicadores funcione. Intercomunicador do terminal 1 ao terminal 2

3. Em modo de espera, prima a tecla

no terminal 1 e aparecerá no ecrã LCD «HS?» (TERMINAL?).

2 deve premir a tecla deste terminal para poder começar a falar.

6. Se em qualquer dos dois

terminais se prime a tecla , naliza o modo de intercomunicador e é restabelecido o modo de espera.

1. Quando esver em modo de

fora de linha, prima a tecla e aparecerá no ecrã «CALL LOG» (REGISTO DE CHAMADAS).

3. Prima a tecla e no ecrã

aparecerá «AUDIO SETUP» (DEF. ÁUDIO).

4. Prima ou até chegar

à função «RING SETUP» (DEF. TOQUE).

5. Prima a tecla e no ecrã

«INT RING» (CHAMADA INT) ou «EXT RING» (CHAMADA EXT). (CHAMADA INT signica denição do toque de chamada do intercomunicador interno). (CHAMADA EXT signica denição do toque de chamada das chamadas externas). Toque das chamadas externas

8. Prima a tecla e no ecrã

no ecrã o toque de chamada actual; por exemplo «MELODY 1» (MELODIA 1), e o toque será emido pelo telefone.

10. Prima ou para navegar

pelas diversas melodias (há um total de dez melodias disponíveis).

11. Depois de seleccionar o toque

desejado, prima para conrmar e no ecrã aparecerá «MELODY» (MELODIA).

12. Prima ou até visualizar

13. Prima a tecla e o ecrã

pelos volumes disponíveis (5 níveis).

15. Prima a tecla para conrmar

a nova selecção. Um duplo aviso sonoro indica que a selecção foi realizada com sucesso. 9616. Prima a tecla para sair e regressar ao modo de espera.

1. Quando esver em modo de

fora de linha, prima a tecla e aparecerá no ecrã «CALL LOG» (REGISTO DE CHAMADAS).

3. Prima a tecla para conrmar e

no ecrã aparecerá «AUDIO SETUP» (DEF. ÁUDIO).

4. Prima ou até à função

«RING SETUP» (DEF. TOQUE).

5. Prima a tecla e no ecrã

pelos diversos toques de chamada (há um total de cinco disponíveis).

9. Depois de seleccionar o toque

desejado, prima para conrmar e aparecerá novamente «MELODY» (MELODIA) no ecrã.

10. Prima ou até visualizar

11. Prima a tecla e o ecrã

seleccionar o volume desejado (5 níveis).

13. Prima a tecla para conrmar

a nova selecção. Um duplo aviso sonoro indica que a selecção foi efectuada com sucesso.

1. Quando esver em modo de

fora de linha, prima a tecla e aparecerá no ecrã «CALL LOG» (REGISTO DE CHAMADAS).

4. Prima ou até chegar

1. Enquanto aparecer no ecrã

3. Prima a tecla para conrmar e

aparecerá novamente «KEY TONE» (TOQUE TECLAS) no ecrã.

4. Prima para sair e regressar ao

modo de fora de linha.

SELECÇÃO DO TOQUE DE PILHA

SEM CARGA Os passos a seguir são semelhantes aos da selecção de toque das teclas. (Nota: Enquanto falar por telefone, ouvirá um aviso sonoro quando restar pouca carga nas pilhas se o ALARME está congurada para ACTIVADO. Em modo de fora de linha, não se emite qualquer po de sinal acúsco, aparecendo o símbolo de capacidade da bateria no ecrã). 97PA G E SELECÇÃO DO TOQUE DE FORA DE ALCANCE Os passos a seguir são semelhantes aos da selecção do toque das teclas. (Nota: Enquanto esver a falar por telefone, ouvirá um aviso sonoro prolongado quando o terminal esver fora do alcance da base se o ALARME DE ALCANCE está congurado para ACTIVADO).

57. CHAMADA EM ESPERA

Deve contratar o serviço de chamada em espera junto da sua companhia telefónica para poder ulizar esta opção.

1. Se está a falar pelo telefone e

recebe outra chamada, ouvirá um aviso sonoro que indica a existência de uma nova chamada recebida.

2. Prima uma vez a tecla e

passará para a segunda chamada, mantendo a primeira em espera.

3. Se quer voltar à primeira

1. enquanto atende a primeira

chamada, prima para a nalizar.

3. Prima para nalizar a chamada.

depois prima «2» no teclado. Deste modo inicia-se a pesquisa do terminal 2 enquanto coloca a chamada externa em espera.

informe o terminal 2 de que tem uma chamada externa em espera.

4. No terminal 1, prima a tecla

para transferir a chamada e depois prima no terminal 1 para sair. (Nota: Se não há qualquer resposta num prazo de 30 segundos, a chamada regressará para o terminal 1).

59. CHAMADA DE CONFERÊNCIA

Esta função permite que dois terminais possam fazer uma conferência a três com uma chamada externa recebida.

pesquisa e depois prima «2» no teclado para iniciar a procura do terminal 2. (Deste modo, a chamada recebida ca em espera).

3. No terminal 2, prima para

responder à procura.

4. No terminal 1, prima para

iniciar a conferência. Agora os dois terminais estão ligados à chamada externa recebida.

5. Em qualquer dos terminais, prima

para terminar a chamada e regressar ao modo de fora de linha.

60. MODO DE SILÊNCIO

Esta função silencia o toque de chamada do terminal para que o ulizador possa ignorar todas as chamadas recebidas (excepto as do intercomunicador).

1. Prima e mantenha premida a

tecla durante cinco segundos para acvar o modo de silêncio; no ecrã aparecerá «NON-DISTURB» (SILÊNCIO).

982. Para desligar o modo de «NON-

DISTURB» (SILÊNCIO), prima e mantenha premida novamente a tecla durante cinco segundos.

Durante a programação da pré- marcação ou da memória directa, prima a tecla para introduzir uma pausa de dois segundos na sequência de marcação.

62. RESTRIÇÃO DE CHAMADAS

Esta função permite ao ulizador impedir a marcação de determinados números de telefone segundo o respecvo prexo. Por exemplo, é possível restringir os números 1 900 xxx xxxx.

1. Quando esver em modo de

fora de linha, prima a tecla e aparecerá no ecrã «CALL LOG» (REGISTO DE CHAMADAS).

2. Prima para aceder à função

«HS SETTING» (DEF. TM). Prima para seleccionar.

3. Prima a tecla até chegar

a «BARRING» (RESTRIÇÃO DE CHAMADAS). Prima para seleccionar.

4. No ecrã do terminal aparecerá

prima para conrmar (o PIN predeterminado é «0000»).

6. No ecrã do terminal aparecerá

7. No ecrã do terminal aparecerá

«NUMBER 1» (NÚMERO 1). Prima para conrmar.

8. No ecrã do terminal aparecerá

10. Prima para conrmar.

11. Prima ou para introduzir

outro prexo (máximo 4 prexos). Nota: No ponto 6, também pode seleccionar as opções «OFF» (DESACTIVADO) ou «EXTERNAL» (EXTERNO). DESACTIVADO signica que não há restrição de chamadas nem bloqueio. EXTERNO signica que se bloqueiam todas as chamadas efectuadas.

63. LIGAR / DESLIGAR TERMINAL

1. Se apagar um terminal, serão

ignoradas todas as chamadas e manter-se-á o nível de carregamento da bateria.

2. Prima e mantenha premida a

tecla durante cinco segundos para apagar o terminal. Apaga-se a luz do ecrã e das teclas.

3. Para ligar o terminal, prima

e mantenha premida a tecla durante cinco segundos e o terminal voltará a ligar-se. Espere 10-25 segundos até ouvir um duplo aviso sonoro que conrma que o terminal já está ligado à base.

64. INFORMAÇÃO TÉCNICA

  • Fonte de alimentação: 7,5 V DC, 500 mA
  • Pilhas da base: 4 x NiMH po AAA (opcionais e não incluídas)
  • Pilhas do terminal: 2 x NiMH po AAA (incluídas) 99Nota: As especicações estão sujeitas a alterações sem prévio aviso.

65. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

P1: O indicador de carregamento da base não está ligado quando o terminal está na base. R: Mova um pouco o terminal para ajustar o contacto. P2: Não aparece a informação CID ao receber chamadas. R: Entre em contacto com a companhia telefónica para vericar se tem este serviço acvo. P3: Não há tom de chamada. R: Verique se a fonte de alimentação e o cabo telefónico estão bem ligados. Se o terminal é novo, deve registá-lo na base antes de o ulizar. P4: Ao premir a tecla , o terminal emite um sinal sonoro mas não há tom de chamada. R: É provável que tenha perdido a sincronização entre o terminal e a base. Prima e mantenha premida a tecla durante 5 segundos para apagar o terminal e repita este passo para o voltar a ligar. A sincronização deverá demorar entre 5 e 30 segundos. P5: O ecrã do terminal está em branco. R: Verique as pilhas; assegure-se de o que terminal não está apagado. P6: O sinal luminoso do terminal funciona, mas o terminal não toca. R: Verique se o volume do toque de chamada do terminal está no nível mínimo; verique se o modo Silêncio está acvado. P7: Porque pisca connuamente o indicar luminoso vermelho? R: Este indicador mostra que tem um correio de voz na caixa de correio do seu fornecedor de serviços ou que tem uma chamada não atendida. Se consultar as chamadas recebidas, este indicador luminoso desaparecerá. P8: Há um ruído estáco na linha. R: É possível que o seu telefone esteja perto de uma lâmpada de mesa, microondas ou outros electrodoméscos. Se tem um serviço DSL, assegure-se de que tenha um ltro DSL instalado para bloquear o ruído DSL. P9: Como posso desacvar a função do teclado com voz? R: Abra o comparmento das baterias e faça deslizar o interruptor inferior para a esquerda, para a posição «OFF» (DESLIGADO). P10: No ecrã do telefone aparece «HS LOCKED» (TM BLOQUEADO) quando tento marcar ou premir alguma tecla. R: O telefone está bloqueado porque manteve premida a tecla * durante demasiado tempo. Para o desbloquear, mantenha premida a tecla * durante aproximadamente cinco segundos. P11: A indicação «Base 1» está a piscar no terminal e este não funciona. R: O terminal não está registado na base. Consulte o procedimento de registo na página 17.

66. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

Através desta declaração, a Flamagas SA declara que o equipamento DTD- 7500 cumpre os requisitos e objecvos básicos de protecção da Direcva 1995/5/EC, relava a equipamentos de rádio e equipamentos terminais de telecomunicações. Para obter uma cópia completa da declaração de conformidade, visite a página: www.electronicaamagas.com

Este equipamento tem uma garana de 2 anos a parr da data de compra contra quaisquer defeitos de fabrico. O incumprimento das instruções ou precauções de ulização condas neste manual implica a perda automáca da garana. Para que esta garana seja válida, é necessário apresentar o recibo ou a factura de compra original. Importador exclusivo Flamagas S.A.