KUIC15POZP - Machine à glaçons KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KUIC15POZP KITCHENAID au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Capacité de production : jusqu'à 28 kg de glaçons par jour |
|---|---|
| Type de glaçons | Glaçons en forme de demi-lune |
| Dimensions | Largeur : 38 cm, Profondeur : 48 cm, Hauteur : 86 cm |
| Poids | Poids : 36 kg |
| Alimentation | 230 V, 50 Hz |
| Utilisation | Idéale pour les fêtes, les bars et les restaurants |
| Entretien | Nettoyage régulier recommandé, filtre à eau remplaçable |
| Sécurité | Système de protection contre le gel et surchauffe |
| Garantie | Garantie de 2 ans |
| Informations générales | Conception compacte, idéale pour un usage domestique et professionnel |
FOIRE AUX QUESTIONS - KUIC15POZP KITCHENAID
Questions des utilisateurs sur KUIC15POZP KITCHENAID
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à glaçons au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KUIC15POZP - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KUIC15POZP de la marque KITCHENAID.
MODE D'EMPLOI KUIC15POZP KITCHENAID
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site Web à...
www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Indice/Table des matieres. 2

TABLE OF CONTENTS
ICE MAKER SAFETY. 3
INSTALLATION INSTRUCTIONS 3
Tools and Parts 3
Outillage et pieces. 49
Dimensions du panneau personnelé. 50
Déballage de la machine à glaçons. 51
Exigences d'emplacement. 51
Spcifications electriques 52
Specifications de l'alimentation en eau. 52
Vacances ou longue période d'inutilisation. 52
Raccordement à la canalisation d'eau 52
Installation de la pompe de vidange. 53
Raccordement au conduit de vidange 56
Installation du panneau décoratif personnelisé. 57
Inversion du sens d'installation
Porte à ouverture latérale uniquement 58
Nivellement. 60
Système de filtration d'eau 60
UTILISATION DE LA MACHINE A GLAÇONS. 61
Fonctionnement de la machine à glaçons. 61
Utilisation des commandes 62
Sonsnormaux 62
ENTRETIEN DE LA MACHINE À GLAÇONS. 63
Nettoyage 63
Précautions à prendre avant les vacances
ou un déménagement 65
DEPANNAGE 66
Fonctionnement de la machine à gacons. 66
Production de glaçons 67
Qualité des glaçons 68
Problèmes de plomberie 68
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnns de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur voitre appareil menager. Assurez-vous de tous lire tous les messages de securite et de youy conformer.

Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
ADANGER
AVERAGEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produit en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANT INSTRUCTIONS DE SECURITE
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures lors de l'utilisation de la machine à glaçons, il convient d'observer certaines précautions élémentaires :
- Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un cable de rallonge. - Débrancher la source de courant électricque avant de nettoyer manuellement les composants interieurs.
Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien.
- Replacer pieces et panneaux avant de faire la remise en marche.
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et installer la machine à gaçons.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Avertissements de la proposition 65 de l'Etat de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'Etat de Californie pour etre a l'origine de cancers.
AVERTISSEMENT: Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'Etat de Californie pour etre a lorigine de malformations et autres deficences de naissance.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Outillage et pieces
Outillage nécessaire
Rassembler les outils et pieces nécessaires avant d'entrepreneire l'installation.
Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici.
Perceuse sans fil
Ruban adhesif demasquage
Tournevis Phillips
Metre ruban
Toupie ou raboteuse
Chiffon ou morceau de carton
Crayon
Pièces nécessaires
Panneau de porte décorat personnelé—voir “Dimensions du panneau personnelé”, vis à bois n^8 × 1/2 , à tête bombée (8).
Pieces fournies
Patins adhesifs (4)
Dimensions du panneau personnelisé
Pour l'installation d'un panneau décoratif personnelé,
l'installateur devra creer lui-même le panneau ou consulter un ébéniste ou un menuisier qualifié.
IMPORTANT :
L'épaissur du panneau décorat doit être de 34^ (1,91 cm).
Le poids du panneau décorat ne doit pas dépasser 8 lb (3,62 kg).
■ Un panneau décoratif de poids supérieur à la limite recommende risque d'endommager la machine à gacons.
- Orienter le grain du bois parallelement à celui des placards adjacent.
Poncer les bords du panneau pour obtenir une finition lisse.
- Appliquer un bouche-pores anti-humidité sur les deux faces et sur les bords du panneau pour le protégger contre l'humidité.
Option 1-Sans cale d'espacement cote charriere
Pour permettre le dégagement nécessaire de l'ouverture de la porte, creator le panneau décoratif personnelisé en fonction des dimensions indiquées.


Option 2—Avec cale d'espacement cote charrière
Pour une installation en affleurement avec des placards adjacents, creer le panneau décoratif personnelisé en fonction des dimensions indiquées.

Avant du panneau
Partie supérieure du panneau

A. Avant-surface visible après installation
B. Côté charnière
Partie inférieure du panneau

A. Avant—surface visible après installation
B. Côté charnière
Déballage de la machine à glaçons
AVERAGEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la machine à gaçons.
Le non-respect de cette instruction peut cause une blessure au dos ou d'autre blessure.
Enlevement des matériaux d'emballage
Enlever le ruban adhési et la colle de la machine à glaçons avant de l'utiliser.
Pour enlever ce qui reste du ruban adhesif ou de la colle de la surface extérieure de la machine à glaçons, frottier la surface vivement avec le pouce. La colle ou l'adhesif qui reste peut être facilement enlevé(e) en frottant une petite quantité de savon à vaisselle liquide sur l'adhesif avec les doigts. Rincer à l'eau tiède et essuyer.
- Ne pas utiliser d'instruments acérés, d'alcool à friction, de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésié ou la colle. Ne pas utiliser d'agent de blanchiment au chlore sur les surfaces en acier inoxydable de la machine à glaçons. Ces produits peuvent endommager la surface de votre machine à glaçons.
Nettoyage avant l'utilisation
Après avoir enlevé tous les matérielux d'emballage, nettoyer l'intérieur de la machine à glaçons avant de l'utiliser. Voir les instructions de nettoyage dans la section "Entretien de la machine à glaçons".
Exigences d'emplacement
Pour assurer une bonne aération de la machine à gacons, l'avant doit être complètement dégagé. Les trois autres côtes et le dessus de la machine à gacons peuvent être dissimulés, mais l'installation doit permettre de tirer la machine à gacons vers l'avant pour l'entretien, si nécessaire.
Pour installer la machine à glaçons, il faut avoir un tuyau soupé d'alimentation en eau froide de 1/4 (6,35 mm) de diamètre extérieur en cuivre avec un robinet d'arrêt ou un tuyau d'alimentation Whirlpool, piece numéro 8212547RB, et une pompe de vidange approuvée par Whirlpool piece numéro 1901A pour acheminer l'eau vers un drain existant.
- Choisir un endroit bien aéré où la température est supérieure à 55^ (13^) et inférieure à 110^ (43^) . Pour tirer le meilleur rendement de la machine à gaçons, la température ambiente doit se situer entre 70^ et 90^ (21^ et 32^) .
La machine à glaçons doit être installée à un endroit protégé contre les éléments comme le vent, la pluie, les embruns ou les égouttres.
Il est recommandé deCHOISIR un emplacement ou le plancher est de niveau. Il est important que la machine a glacons soit d'aplomb pour bien fonctionner. Au besoin, il est possible de regler la hauteur de la machine a glacons en changeant la hauteur des pieds de nivellement.Voir la section "Nivellement".
Lorsque la machine à glaçons est installée sous un comptoir, observer les dimensions d'ouverture recommendees indiquées. Placer les composants électriques et de plomberie dans la zone recommandaee sur l'illustration.
REMARQUES :
Vérifier que le cordon d'alimentation n'est pas endommaged, déformé ou coincide entre la machine à glaçons et la caisse de l'appareil.
Vérifier que la canalisation d'alimentation en eau n'est pas endommagée, déformée ou coincée entre la machine à gaçons et la caisse de l'appareil.
Vérifier que la canalisation d'évacuation (sur certains modèles) n'est pas endommagée, déformée ou coincée entre la machine à gaçons et la caisse de l'appareil.
Vérifier que la porte de la machine à glaçons n'est pas en affleurement par rapport aux meubles standard adjacents afin d'éviter des difficultés pour ouvrir la porte.
Option 1-Sans cales d'espacement cote charnière

A. Zone commande pour les composants électriques et de plomberie
B. Niveau du plancher
Option 2-Avec cales d'espacement cote charrière

A. Zone recommandée pour composants électriques et de plomberie
B. Cale d'espacement arrêté côté charnière (à installer à 6" [15,24 cm] du mur du fond pour facilititer l'alignement de la vidange)
C. Cale d'espacement avant cote charnière (à installer au ras de la face avant du placard adjacent)
Spécifications électriques
AVERAGEMENT

Risque de chocolélectrique
Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un cable de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causeur un décès, un incendie ou un choc électrique.
Avant de déplacer la machine à glaçons à son emplacement définitif, il est important de s'assurer que le raccordement électrique a été fait correctement :
Il faut un circuit d'alimentation électricque CA seulement de 115 volts, 60Hz de 15 ou 20 ampères, mis à la terre conformément aux instructions du Code national de l'électricité et des codes et règlements locaux.
Il est recommendé de réserver un circuit spécial à la machine à glaçons. Utiliser une prise où l'alimentation ne peut pas être coupée à l'aide d'un commutateur ou d'un interrupteur à tirage.
IMPORTANT: Si ce produit est connecté à une prise dotée d'un disjoncteur de fuite à la terre, un déclenchement intempéstif peut se produit et cause une perte de refroidissement. La qualité des glaçons peut en être affectée. Si un déclenchement intempéstif se produit et si les glaçonssemblent être de piètre qualité, jeter le tout.
Méthode de mise à la terre recommandaee
La machine à glaçons doit être reliée à la terre. La machine à glaçons compte un cordon d'alimentation électrique à trois broches pour la mise à la terre. Le cordon d'alimentation électrique doit être branché sur une prise de courant murale de liaison à la terre de configuration correspondante, à trois alveoles, reliée à la terre conformément au Code national de l'électricité et aux codes et règlements locaux. S'il n'y a pas de prise de courant correspondante, il incorbe au client de faire installer une prise de courant murale à trois alveoles avec mise à la terre par un electricien qualifié.
Spcifications de l'alimentation en eau
S'assurer que les tuyaux d'alimentation en eau sont protégés contre le gel. La formation de glace dans les canalisations d'arrivee d'eau peut entrainer une elevation de la pression en eau et endommager la machine a glacons ou le domicile. La garantie de I'appareil ne couvre pas les dommages imputables au gel.
Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et 120lb / po^2 (207 et 827kPa ) est nécessaire pour faire fonctionner la machine a glaçons. Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un plombier qualifié/agree.
Alimentation en eau par osmose inverse
IMPORTANT :
■Un système d'osmose inverse n'est pas recommandé pour les machines à glaçons équipées d'une pompe de vidange.
Pour les systèmes de vidange par gravité uniquement.
La pression de l'approvisionnement en eau provenant d'un système d'osmose inverse allant au robinet d'arrivee d'eau de la machine a glacons doit etre comprise entre 30 et 120lb / po^2 (207 et 827 kPa).
Si un système de filtration de l'eau par osmose inverse est raccordé à votre approvisionnement en eau froide, la pression de l'eau au système d'osmose inverse doit être de 40 à 60 lb/ po^2 (276 à 414 kPa) minimum.
REMARQUE: Le système par osmose inverse doit fournir 1 gal. (3,8 L) d'eau par heures à la machine à glaçons pour un fonctionnement approprié de la machine à glaçons. Si l'on souhaite un système d'eau par osmose inverse, il est recommendé d'utiliser uniquement un système de filtration de l'eau par osmose inverse central, capable de maintainir l'approvisionnement régulier en eau requis par la machine à glaçons. Les systèmes par osmose inverse à capacité de robinet ne peuvent pas maintainir l'approvisionnement régulier en eau requis par la machine à glaçons.
Si la pression de I'eau au système d'osmose inverse est inférieure à 40 à 60 Ib/ po^2 (276 à 414 kPa):
Vérifier si le filtré à sédiment du système d'osmose inverse est bloqué et le replacer si nécessaire.
Laisser le réserve du système d'osmose inverse se replir après une utilisation intense.
Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un plombier qualifié/agré.
Vacances ou longue période d'inutilisation
Si la machine à glaçons n'est pas utilisée pendant l'été, couper l'arrivée d'eau et l'alimentation électrique de la machine à glaçons.
S'assurer que les tuyaux d'alimentation en eau sont protégés contre le gel. La formation de glace dans les canalisations d'arrivée d'eau peut entraîner une élevation de la pression en eau et endommager la machine à gaçons ou le domicile. La garantie de l'appareil ne couvre pas les dommages imputables au gel.
Raccordement à la canalisation d'eau
Lire toutes les instructions avant de commencer.
IMPORTANT:
L'installation du circuit de plomberie doit etre conforme au Code International de plomberie et respecter les codes et reglements locaux de plomberie.
Utiliser un tuyau en cuivre ou le tuyau d'alimentation Whirlpool, piece numero 8212547RP et vérifier s'il y a des fuites.
■ Installer les tuyaux seulement la où les températures resteront au-dessus du point de congélation.
Outilage nécessaire
Rassembler les outils et pieces nécessaires avant de commencer l'installation :
Tournevis à lame plate
Clés plates de 7/16" et de 1/2" ou deux clés à molette
Tourne-écrou de 1 / 4
REMARQUE: Ne pas utiliser de robinet d'arrêt de type perforant ou à étrier de 316 (4,76 mm) qui réduit le début d'eau et qui se bouche plus facilement.
Raccordement du tuyau d'eau
- Couper l'alimentation principale en eau. Ouvrir le robinet le plus proche assez longtemps pour vider I'eau du tuyau.
- À l'aide d'un tuyau d'alimentation en cuivre de 12 avec une valve d'arrêt tournée de un quart de tour ou l'équivalent, raccorder la machine à glaçons tel qu'illustré.
REMARQUE: Pour que la machine à glaçons recoive un débit d'eau suffisant, on recommende l'emploi d'une canalisation d'alimentation domestique de 12 minimum de diamètre.

A. Renflement
B. Écrou
- On est maintainant prét à connecter le tuyau en cuivre. Utiliser un tuyau en cuivre couple de 14 (6,35 mm) de diamètre extérieur pour l'alimentation en eau froide.
S'assurer d'avoir la longueur nécessaire pour le raccordement. S'assurer que les deux extrémités du tuyau en cuivre sont bien coupées à angle droit.
■ Installer le manchon et I'ecrou a compression sur le tuyau en cuivre (voir l'illustration). Insérer I'extrémité du tuyau de sortie aussi profondement que possible dans I'extrémité de sortie. Visser I'écrou a compression sur I'extrémité de la sortie à l'aide d'une clé à molette. Ne pas serrer à l'excess.

A. Manchon à compression
C. Tuyau en cuivre
B. Écrou de compression
- Placer l'extrémité libre du tuyau dans un contenant ou évier et rétablier l'alimentation principale en eau pour nettoyer le tuyau jusqu'à ce que l'eau en sorte claire. Fermer le robinet d'arrêt sur le tuyau d'alimentation en eau.
REMARQUE: Toujours vidanger le tuyau d'alimentation en eau avant de faire le raccordement final sur l'entrée du robinet pour empêcher tout mauvais fonctionnement évientuel du robinet.
- Courber le tuyau de cuivre de façon à faire un raccordement sur l'entrée du robinet qui se trouve à l'arrête de la calisse de la machine à glaçons (voir l'illustration). Laisser un serpentin de tube en cuivre pour permettre de sortir la machine à glaçons du placard ou du mur en cas d'intervention de service.
Vue arriere

A. Tuyau en cuivre
B. Bride du tuyau d'alimentation en eau
C. Bride pour tuyau d'admission d'eau et connecteur à la canalisation d'alimentation en eau
- Retirer et jeter le tube court noir en plastique de l'extrémité du tuyau d'admission d'eau.
- Visser l'écrou sur l'extrémité du tuyau. Serrer l'écrou manuellement. Ensuite le serrer deux tours de plus avec une clé. Ne pas serrer à l'excess.
REMARQUE: Pour éviter les vibrations, veiller à ce que le tuyau en cuivre ne soit pas en contact avec les parois latérales de la caisse ou d'autres composants à l'intérieur de la caisse.

A. Canalisation jusqu'à la machine à glaçons
C. Virole (achetée)
B. Écrou (acheté)
D. Canalisation d'alimentation en eau de la machine à glaçons (fournie)
- Installer la bride du tuyau d'alimentation en eau autour de la canalisation d'alimentation en eau pour réduire la tension sur le raccord.
- OUVRIR le robinet d'arret.
- Vérifier l'absence de fujites. Serrer tous les raccords (y compris les raccordements du robinet) ou les écrous qui fuiient.
Installation de la pompe de vidange
(sur certains modèles)
REMARQUES :
Raccorder la pompe de vidange à la canalisation d'évacuation conformément aux codes et règlements locaux et provinciaux.
Il serait souhaitable d'isoler le tube de vidange complètement jusqu'à l'entrée du conduit de vidange afin de minimiser la condensation dans le tube de vidange. Il est possible d'acheter un ensemble de tube isolé-piece numéro W10365792.
La pompe de vidange est conque pour pomper l'eau jusqu'à une hauteur maximale de 10 pieds (3 m). Utiliser seulement l'ensemble de la pompe de vidange approuvée par Whirlpool piece numero 1901A.
- Ne pas raccorder l'extrémité du tube de vidange à un système de canalisation fermé afin d'empêcher l'eau de vidange de refouler dans la machine à glaçons.
Contenu de l'ensemble :
■ Ensemble de la pompe de vidange piece numero 1901A
Tube de vidange de 5% " de diamètre interne × 5% (du bac à glaçons vers l'entrée du réservoir de la pompe de vidange)
Tuyau de vidange de 12 de diamètre interne x 10 pi (3 m) (du tuyau d'évacuation de la pompe de vidange au système d'évacuation de la maison)
Tuyau de ventilation de 5 / 16 " de diamètre interne x 32'' (81 cm) (du tube de ventilation du réservoir de la pompe de vidange à l'arrête de la caisse de la machine à glaçons)
Brides de cable (pour fixer le tuyau de ventilation à l'arrière de la machine à glaçons) (3)
Vis de montage de pompé n° 8-32 x %" (pour fixer la pompé de vidange à la plaque de base et les brides à l'arrête de la machine à glaçons) (5)
Petite bride réglable de tuyau de 5 % '' (pour fixer le tuyau de ventilation sur la pompe)
Grosse bride réglable de 7/8 (pour fixer le tube de vidange au bac à glaçons et à l'entrée du réservoir de la pompe de vidange) (3)
Panneau arrête (2)
■ Fiche d'instructions
Si la machine à gaçons est installée
REMARQUE: Si la machine a glaçons n'est pas installée, passer à la section "Installation de la pompe de vidange".
- Appuyer sur le commutateur de selection pour lemettre en positiond'arrêt.
AVERAGEMENT

Risque de chocolélectrique
Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien.
Replacer pieces et panneaux avant de faire la remise en marche.
Le non-respect de ces instructions peut cause un décès ou un choc électrique.
- Débrancher la machine à glaçons ou déconnecter la source de courant électrique.
- Fermer l'alimentation en eau. Attendre 5 à 10 minutes que la glace tombe dans le bac d'entreposage. Enlever tous les glaçons du bac.
- Dévisser le bouchon de vidange du dessous du bac à eau situé à l'intérieur du bac d'entreposage. Laisser l'eau s'évacuer complètement. Réinstaller le bouchon de vidange. Voir l'illustration "Bouchon de vidange".
Bouchon de vidange

A. Bouchon de vidange
- Si la machine a glaçons est installée dans un placard, la retireur de l'ouverture.
- Déconnecter la canalisation d'alimentation en eau. Voir l'illustration "Canalisation d'alimentation en eau".
Canalisation d'alimentation en eau

A. Tube en cuivre de 1/4
B. Bride de cable
C. Écrou de compression de 1/4"
D. Virole (manchon)
E. Raccordement de la machine à glaçons
Installation de la pompe de vidange
REMARQUE: Ne pas déformer ou endommager les tubes ou le câblage pendant l'installation.
- Débrancher la machine à glaçons ou déconnecter la source de courant électrique.
- Retirer le panneau arriere. Voir l'illustration du "Panneau arriere", pour visualiser l'emplacement des 5 vis. Retirer le panneau arriere du tube de vidange et le jeter.
Panneau arrête

A. Emplacement des vis
- Oter l'ancien tube de vidange et I'ancienne bride fixes au bac de la machine a glaçons.
REMARQUE: Jeter l'ancien tube de vidange et l'ancienne bride.
- À l'aide des nouvelles brides réglibres, installer le nouveau tube de vidange (de 5 ‰ " de diamètre interne x 51/8 ) du bac à glaçons à l'entrée du réservoir de la pompé de vidange. Voir l'illustration "Tube de vidange".
REMARQUES:
Ne pas déformer le tube.
Raccourcir te tube si nécessaire.
Tube de vidange

A. Bride de tuyau réglable de 78^
C. Bride de tuyau régiable de %
B. Tube de vidange (entre le bac a glaçons et la pompe de vidange)
D. Entrée du réservoir de la pompe de vidange
- Installer le tube de ventilation (de 5% " de diamètre interne x 32" [81 cm]) jusqu'au tube de ventilation de la pompe de vidange. Utiliser la petite bride régiable de 5% " fournie. Voir l'illustration "Position des pieces".
REMARQUE: Ne pas installer le tube de vidange du domicile tout de suite.
Position des pieces

A. Tube de ventilation
B. Bride de tuyau de 5%
C. Tuyau d'évacuation de la pompe
D. Pompe de vidange
E. Cordon d'alimentation de la machine à glaçons
F. Vis de montage de la pompe n^8 - 32 × 3%
G. Cordon d'alimentation de la pompe de vidange, bride et vis
- Retirer la bride et la vis de liaison à la terre fixées sur le cordon d'alimentation de la machine à gaçons, lui-même monté sur la base de l'appareil. Voir l'illustration "Position des pieces".
REMARQUE: La bride et la vis seront réutilisées.
- Faire glisser la pompé de vidange dans la base de la machine à glaçons sur le côte droit. La patte de montage de la pompé doit s'insérer dans la fente rectangulaire de la base de la machine à glaçons. Il faut incliner légerement la pompé pour la faire glisser dans la fente. Voir l'illustration "Encoche de patte de montage de la pompé de vidange".
Encoche de patte de montage de la pompe de vidange
- Aligner les deux (2) trouS de vis situés à l'arrière de la pompe. Utiliser deux vis n° 8-32 x 3 / 8 fournies. Voir l'illustration "Position des pieces".
- Raccorder le tube de vidange à la sortie (de %" de diamètre interne) du bac de la machine à glaçons à l'aide de la bride de 7/8" fournie. Voir l'illustration "Tube de vidange".
- Enrouler le cordon d'alimentation de la machine à glaçons de façon à former un rouleau de 4" (10,2 cm) de diamètre. Enrouler du ruban isolant autour du cordon d'alimentation à plusieurs endroits pour que le cordon reste enroulé sur lui-même. Placer le cordon d'alimentation enroulé entre la pompe de vidange et le côté de l'ouverture et le brancher sur la prise de la pompe de vidange. Voir l'illustration "Position des pieces".
- Fixer le cordon d'alimentation de la pompe sur la base de la machine à glaçons avec la bride et la vis (retirées à l'étape 6) utilisées pour fixer le cordon d'alimentation de la machine à glaçons. Voir l'illustration "Position des pieces".
- Placer le nouveau panneau arrirée (petit panneau pour les machines à glaçons de 15"; grand panneau pour les machines à glaçons de 18") contre l'arrête de la machine à glaçons. Acheminer le tube de ventilation et le tuyau d'évacuation de la pompe à travers les ouvertures à découvert du panneau arrirée.
-
Fixer le panneau arrête avec les vis d'origine. Voir l'illustration "Panneau arrête".
-
Fixer le tuyau de ventilation sur l'arrête de la machine à glaçons avec 3 brides et les trois vis n° 8-32 x 3/8" fournies. Voir l'illustration "Tube de ventilation".
Tube de ventilation
REMARQUE: Ne pas coincer, déformer ou endommager le tube d'aération. Vérifier qu'il n'est pas endommagé, déformé ou coincide entre le placard et la machine à gaçons.

A. Tube de ventilation B.Brides et vis
- Fixer le tube de vidange de 12 de diamètre interne x 10 pi (3 m) au tuyau d'évacuation de la pompe. Voir l'illustration "Position des pieces".
REMARQUE: Ne pas raccorder l'extrémité du tube de vidange à un système de canalisation fermé afin d'empêcher l'eau de vidange de refouler dans la machine à gaçons.
- Raccorder la machine à glaçons à l'arrivée d'eau et l'installer comme indiqué dans les instructions d'installation du produit.
- Contrôler tous les raccords pour vérifier l'absence de fuites.
AVERAGEMENT

Risque de chocolélectrique
Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un cable de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut cause un décès, un incendie ou un choc électrique.
- Brancher la machine à glaçons ou reconnectcer la source de courant électrique.
- Mettre en marche la machine à gaçons.
- Attende que le programme de rincege se déclenché (environ 5 minutes) pour s'assurer que la machine à glaçons fonctionne correctement.
Raccordement au conduit de vidange
Vidange par gravité
Raccorder le tuyau de vidange de la machine à glaçons à votre drain de vidange conformément aux codes et règlements locaux et provinciaux. Si la machine à glaçons est fournie avec un système de vidange par gravité, suivre les instructions ci-dessous lors de l'installation des conduits de vidange. Ceci aidera à éviter que l'eau ne se refoule dans le bac d'entreposage de la machine à glaçons et évientulement sur le plancher et ne cause des dommages.
- Les tuyaux de vidange doivent avoir au moins 5 / 8 (15,88 mm) de diamètre interieur.
■ Les conduits de vidange doivent avoir une pente de 1" pour chaque 48" (2,54 cm pour chaque 122cm ) de longueur ou une pente de 1/4 pour chaque 12" (6,35 mm pour chaque 30,48cm ) et ne compterier aucune point bas où l'eau pourrait stagner.
■ Les grains de vidange de plancher doivent être suffisamment grands pour recevoir l'eau de vidange provenant de toutes sources.
L'installation ideale compte un tuyau rigide de rejet à l'égout avec un réducteur de vidange PVC de 112 (3,81 cm) à 2^ (5,08 cm) installé directement sous la sortie du tube de vidange comme sur l'illustration. Il faut maintainir un écart anti-retour de 1" (2,54 cm) entre le tuyau de vidange et le tuyau rigide de rejet à l'égout.
Ne pas raccarder l'extrémité de sortie du tuyau de vidange à un système de canalisation fermé afin d'empêcher l'eau de vidange de refouler dans la machine à glaçons.
IMPORTANT: L'installation d'une pompe de vidange est requise lorsqu'un drain de vidange de plancher n'est pas disponible. On peut acheter un ensemble de pompe de vidange, pièce numéro 1901A.

Vuelaterale
A. Tuyau de vidange
B. Écart anti-retour de 1" (2,54 cm)
C. Reducteur du drain de vidange PVC
D. Le centre du drain doit se couver à 23" (58,4 cm) du devant de la porte avec ou sans le panneau de 3/4" (1,91 cm) sur la porte. Le drainage soit également centré de gauche à droite (7% [18,56 cm] de chaque côté de la machine à gacons), à moins qu'une cale soit utilisée.
Système avec pompe de vidange (sur certains modèles)
Raccorder le tuyau de vidange de la machine à glaçons à votre drain de vidange conformément aux codes et règlements locaux et aux prescriptions des installations de plomberie et au Code International de plomberie.
REMARQUES:
Si le tuyau de vidange sevrille et si I'eau ne peut pas se vidanger, la machine a glaçons ne fonctionnera pas.
Ne pas raccorder l'extrémité du tube de vidange à un système de canalisation fermé afin d'empêcher l'eau de vidange de refouler dans la machine à glaçons.
Raccordement du drain de vidange
Après avoir vérifié que le système de vidange est ajustat, procéder tel que décrit ci-dessous pour bien mettre la machine a glaçons en place :
AVERAGEMENT

Risque de chocolélectrique
Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un cable de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut cause un décès, un incendie ou un choc électrique.
- Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.
AVERAGEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la machine à gaçons.
Le non-respect de cette instruction peut cause une blessure au dos ou d'autre blessure.
- Style 1—Pour un système de vidange par gravité, pousser la machine à gaçons en position pour que le conduit de vidange soit positionné au-dessus du réducteur de vidange en PVC. Voir "Vidange par gravité".
Style 2—Pour le système avec pompe de vidange, connecter le tuyau de sortie de la pompe au drain. Voir "Système avec pompe de vidange". - Vérifier à nouveau la machine à gaçons pour s'assurer qu'elle est bien d'aplomb. Voir la section "Nivellement".
- Si le code sanitaire local l'exige, sceller la caisse sur le plancher à l'aide d'un produit de calfeurtrage approuve une fois que les raccordements d'eau et d'électricité ont été faits.
Installation du panneau décoratif personnelisé
IMPORTANT: RÉalisier le panneau décoratif personnelisé selon les specifications de la section "Dimensions du panneau personnelisé".
- Installer la machine à gaçons.
- Etablier l'aplomb correct de la machine à glaçons. Voir "Nivellement".
- Placer la machine à glaçons sous le placard de telle manière que le bord avant du panneau personnelisé soit aligné avec le bord avant des placards adjacent.
- Tenir le panneau personnelé contre la machine à glaçons et vérifier que les dimensions de l'ouverture et l'alignement sont corrects. Marquer l'emplacement du panneau sur l'appareil, si nécessaire.
- Marquer l'emplacement de la poignee. Retirer le panneau de la porte et percer des trous pour la poignée.
- Installer la poignée de porte sur le panneau.
- Retirer le ruban adhesif sur la façade de la porte.
- Enlever l'endos de papier des patins adhésifs placés à l'avant de la porte.
- Placer le panneau sur la porte en alignement avec les marques tracées precedemment, et appliquer une pression au niveau des patins adhésifs.
- Vérifier que la porte de la machine à glaçons peut mançoufler librement (ouverture/fermeture).
- Tirer la machine à glaçons vers l'avant pour pouvoir acceder au sommet et aux côtes de la porte.
- Enlever les joints sur le panneau de porte interne; conserver les joints à part.
- Utiliser comme guide les trous percés à l'usine; marquer les emplacements de perçage sur le panneau personnelé.
- Percer huit trous de 18 " de largeur x 12 " de profondeur (3,18 mm x 12,7 mm) dans le panneau personnelé.
REMARQUE: Ne pas percer à une profondeur supérieure à 112 (12,7 mm).
- Utiliser huit vis n° 8 x ½" à tête bombée pour fixer le panneau sur la porte.
- Réinstaller les joints sur le panneau de porte interne.
- Remetre la machine à glaçons en place sous le plan de travail.
Option 1-Sans cale d'espacement cote charriere

A. Vis à bois n^ 8 × 1/2^n , tête bombée
B. Patins adhesifs C. Panneau personnelé
Option 2—Avec cale d'espacement côte charrière

A. Vis à bois n^ 8 × 1/2 , tête bombée
B. Patins adhesifs C. Panneau personalisé
Inversion du sens d'installation de la porte —Porte à ouverture latérale uniquement
Outillage nécessaire
Rassembler les outils et pieces nécessaires avant de commencer l'installation.
Clé de 5%
Couteau a mastic plat
Clé de 1/4"
Tournevis Phillips


Axe de la charnière Vis de charnière à tete hexagonale 5/6


Vis de poignée Vis d'embout
Retrait du panneau de revêtement de porte en acier inoxydable (sur certains modèles)

A. Vis de charnière à tête hexagonale
- Retirer les 2 vis à tête hexagonale situées au bas de la porte, sous le rebord du panneau de revêtement de porte en acier inoxydable.
- En partant du bas, dégager le panneau de revêtement de porte vers le haut puis vers l'extérieur.
- Faire pivoter le panneau de revêtement de porte jusqu'à ce qu'il se détache de la porte et le soulever. REMARQUE: Veiller à ce que les protections de rebords ne se détachent pas du panneau de revêtement de porte.
Inversion du sens de montage de la butée de porte et des protections d'angle
AVERAGEMENT

Risque de chocolélectrique
Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien.
Replacing pieces et panneaux avant de faire la remise en marche.
Le non-respect de ces instructions peut causeur un décès ou un choc électrique.
- Debrancher la machine à glaçons ou déconnecter la source de courant électrique.
- Retirer les vis de poignée et la poignée (sur certains modèles).
- Oter l'axe de la charnière supérieure.
-
Retirer la porte des charnières et réinstaller l'axe de charnière supérieure.
-
Retirer la vis et la bute de porte à l'angle A. Retirer la vis et la protection d'angle de l'angle C. Placer la bute de porte à l'angle C et serrer la vis. Placer la protection d'angle à l'angle A et serrer la vis.
-
Retirer la vis et la bute de porte à l'angle D. Retirer la vis et la protection d'angle de l'angle B. Placer la bute de porte à l'angle B et serrer la vis. Placer la protection d'angle à l'angle D et serrer la vis.

A. Angle supérieur ouvert (pas de protection d'angle)
C. Protection d'angle inférieur
B. Protection d'angle supérieur
D. Angle inférieur ouvert (pas de protection d'angle)
-
Selon le modele, l'insigne de la marque destiné à être place sur l'avant de la porte de la machine à glaçons peut se trouver dans le sachet du guide d'utilisation et d'entretien. Fixer l'insigne de la marque à la porte.
-
Mettre la porte de cote.
Inversion du sens de montage des charnières
- Dévisser et oter la charnière supérieure. Réinstaller les vis dans les trous vides de la charnière.
- Oter les vis du cote oppose inférieur de la caisse de la machine à gaôons. Inverser la charnière supérieure de telle sorte que l'axe pointe vers le haut. Placer la charnière du côte oppose inférieur de la machine à gaôons et serrer les vis.
- Oter l"ancienne" charnière inférieure et ses vis. Réinstaller les vis dans les trouss vides de la charnière.
- Oter les vis du cotoe opposed supérieur de la caisse de la machine a glacons. Inverser la charniere de telle sorte que l'axe pointe vers le bas. Placer la charniere sur le cotoe opposed supérieur de la machine a glacons et serrer les vis.
- Oter l'axe de la charnière supérieure.
Réinstallation de la porte
- Placer la porte sur l'axe de la charnière inférieure.
- Aligner la porte avec le trou de la charnière supérieure et réinstaller l'axe supérieur.
- Réinstaller la poignée et les vis de la poignée.
Réinstallation du revêtement de porte (sur certains modèles)
- Placer le rebord du revêtement de porte sur le sommet de la porte et s'assurer qu'il est bien positionné.
- Faire pivoter le revétement de porte vers le bas jusqu'à ce qu'il recouvre entièrement la surface de la porte.
- Installer les 2 vis à tête hexagonale dans le bas de la porte.
Charnière supérieure

A. Axe de la charnière
B. Vis Phillips faisée
C. Douille d'axe de charnière
D. Charniere
E. Vis de charrière à tête hexagonale
Charnière inférieure

A. Vis de charnière à tête hexagonale
B. Douille d'axe de charnière
C. Vis Phillips fraisee
D. Axe de charnière
E. Charnière
Inversion du sens d'installation de la gâche de porte
- Oter les vis blanches décoratives du côte opposé de la porte et lesmettrede cote.
- Oter les vis du loquet de porte magnétique et les réinstaller du côte opposé de la porte.


- Installer les vis blanches decoratives sur le côte opposé de la porte.
AVERTISSEMENT

Risque de chocolélectrique
Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un cable de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut cause un décès, un incendie ou un choc électrique.
- Brancher la fiche sur une prise de courant à 3 alveoles, reliée à la terre.
Nivellement
Il est important que la machine à glaçons soit d'aplomb pour bien fonctionner. Selon l'endetroit où vous installez la machine à glaçons, vous pourrez avoir à effectuer plusieurs ajustements pour la mesure d'aplomb. Vous pouvez également utiliser les pieds de nivlement pour baisser la hauteur de la machine à glaçons pour les installations sous comptoir.
Outillage nécessaire
Rassembler les outils et pieces nécessaires avant de commencer l'installation.
Niveau
Clé à molette
REMARQUE: Il est plus facile d'ajuster les pieds de nivellement si on se fait aider par une autre personne.
- Déplacer la machine à gaçons à son emplacement final.
REMARQUE : Dans le cas d'une installation encastrée, déplacer la machine à glaçons le plus pres possible de son emplacement final.
- Placer le niveau sur le dessus du produit pour voir si la machine à glaçons est d'aplomb d'avant en arrêté et transversalement.
- Pousser vers le haut sur la partie supérieure avant de la machine à glaçons pour repérer les vis de nivellement qui se trouvent sur la partie inférieure avant de la machine à glaçons.
- Au moyen d'une clé à molette, modifier la hauteur des pieds comme suit :
Tournier le pied de nivellement vers la droite pour abaisser ce côté de la machine à glaçons.
Tournier le pied de nivellement vers la gauche pour soulever ce cotoé de la machine à glaçons.
REMARQUE: La machine à glaçons ne devrait pas oscillator.
Utiliser des cales pour accroître la stabilité au besoin.

- Pousser vers le haut sur la partie supérieure arrière de la machine à glaçons pour repérer les pieds de nivellement qui se trouvent sur le fond arrière de la machine à glaçons.
- Suivre les instructions de l'etape 4 pour modifier la hauteur des pieds.
- Utiliser le niveau pour réverifier que la machine à glaçons est d'aplomb d'avant en arrêté et transversalement. Si elle n'est pas d'aplomb, repeter les étapes 2 à 5. Si la machine est d'aplomb, passer à la section "Raccordement à la canalisation d'eau".
Système de filtration d'eau
Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en l'absence d'un dispositif de désinfection ajustat avant ou après le système. Les systèmes certifiés pour la réduction de kyste peuvent être utilisés pour l'eau désinfectée qui peutContainir des kystes filtrables.
Installer le filtré à eau
- Identifier le sachet d'accessoires à l'intérieur de la machine à glaçons etsterolerle fittre a eau.
- Retirer le filtré à eau neuf de son emballage, puis retarder les protections des joints toriques. S'assurer que les joints toriques sont toujours en place une fois la protection retiree.

A. Protection
B. Joints toriques
C. Tige d'alignement
D. Flèche d'alignment
- Le compartment du filtré à eau se trouve du côté droit du tableau de commande de la machine à gaçons. Pousser la porte du compartment pour dégager le loquet puis abaiser la porte.

A. Porte
- En s'aidant de la flèche orientée vers la tige d'alignement sur le côte du filtre et la flèche dans le logement du module de commande, aligner la tige d'alignement avec l'encoche du logement du module de commande et insérer le filtre dans le logement.

A. Tige d'alignement
D. Encoche dans le logement du module
B. Symbole de
de commande
déverrouillage
E. Flèche orientée vers l'encoche
C. Symbole de verrouillage
F. Flèche orientée vers la tige d'alignement
- Tourner le filtré dans le sens hora jusqu'à ce qu'il s'emboite dans le logement. S'assurer que la flèche d'alignement de la tête du filtré est alignée avec le symbole de verrouillage sur le logement du module de commande.
REMARQUE: Si le filtr n'est pas bien emboité dans le logement, la machine à glaçons ne produit pas de glaçons.

A. Flèche d'alignement sur symbole de verrouillage
- Appuyer sur la porte de la boite du module de commande pour la fermer — le loquet doit émettre un déclic.
Témoin lumineux de l'etat du filtré à eau
Les témoins lumineux de l'etat du filtré à eau vous aideront à savoir quand changer le filtré à eau.
Le témoin lumineux "Order Filter" (commander contrôle) s'allume lorsqu'il est temps de commander un contrôle de rechange.
Le témoin lumineux "Replace Filter" (replacer contrôle) s'allume lorsqu'il est temps de replacer le contrôle.
Si I'on remplace le filtré à eau jetable par un nouveau filtré, la caractéristique de suivi de statut du filtré à eau sera automatiquement réinitialisée. Voir "Utilisation des commandes".
REMARQUES :
"Replace Filter" (replacer fille) reste allumé si aucun filtre n'est installé.
Le témoin lumineux de statut "Filter" (filtré) clignote lorsque le filtré n'est pas correctement installé ou que la canalisation d'alimentation en eau est obstruée.
Remplacement du filtré à eau
Pour commander un filtré à eau de rechange, voir “Accessoires”. Remplacer le filtré à eau jetable lorsqu’l'écran d'affichage du témoin du filtré à eau l'indique ou au moins tous les 9 mois. Si le débit de la machine à glaçons diminue avant que le témoin lumineux Replace Filter (remplacer filtré) ne s'allume, remplacer le filtré.
- Repérer le compartment du filtré à eau sur le côte droit du logement du module de commande. Voir l' étape 3 de la section "Installation du filtré à eau".
- Tourner le filtré à eau dans le sens antihoraire (vers la gauche) et le retarder tout droit hors du compartment.
REMARQUE: Il y aura peut-être de l'eau dans le filtré. Il est possible qu'il y ait un déversement.
- Installer le filtré à eau de rechange en suivant les étapes 2 à 5 de la section "Installation du filtré à eau".
UTILISATION DE LA MACHINE À GLAÇONS
Fonctionnement de la machine à glaçons
ncepera avant de commencer à Fabrication de la glace
Lors de la mise en marche initiale de la machine à glaçons, le bac d'eau se replira et le système se rincera avant de commencer à fabriquer de la glace. Le rincegape prend environ cinq minutes.
Dans des conditions de fonctionnement normales, la machine à glaçons se mettra en marche à des températures prêrgées. Le détector de niveau de glace dans le bac à glaçons contrôle la les niveaux de glace.
IMPORTANT: Si l'alimentation en eau à la machine à glaçons est fermée, s'assurer que la commande de la machine à glaçons est à OFF (arrêt).
- L'eau circule constamment sur un plateau de congélation. Tandis que l'eau gèle, les mineraux qu'elle contient sont expulsés. Il en résultat une plaque de glace à faible teneur en mineraux.

- Une fois qu'elle a atteint l'épaissur désirée, la plaque de glace se dégage et glisse dans une grille de coupe, où elle est tailée en glaçons.

- L'eau contenant les déchets mineraux est evacuée après chaque programme de congélation.
- De l'eau fraîche s'infiltré de nouveau dans la machine en vue du prochain programme de fabrication de glaçons.
- Les glaçons tombent dans le bac d'entreposage. La machine à glaçons s'arrête automatiquement des que le bac est plein, et elle se remet en marche lorsqu'il faut plus de glaçons. Le bac à glaçons n'est pas réfrigéré et la glace fondra un peu. Le degré de fonte dépend de la température de la pierce.

REMARQUE: Selon les variations de températures de la piece et de l'eau, la quantité de glace produit et entreprises variera. Ceci signifie que des températures de fonctionnement plus élevées donnent une production de glace réduite.
Utilisation des commandes
- Pour commencer la production de glaçons, appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt).
- Pour arrêté la machine à glaçons, appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt).

REMARQUES :
Le commutateur On/Off (marche/arrêt) n'arrête pas l'alimentation de la machine à gaçons.
Accorder un délambda de 24 heures pour produit la première quantité de glaçons. Jeter les 2 premières quantités de glaçons produit.
Mode Max Ice (glaçons max.)
Selectionner la caractéristique Max Ice (gaçons max.) quand vous avez un besoin prochain d'une grande quantité de gaçons et lorsque le bac à gaçons est peu rempli ou vide. Le mode Max Ice (gaçons max.) produit une plus grande quantité de gaçons au cours d'une période de 24 heures.
Appuyer sur MAX ICE (glaçons max.) lorsque la machine à glaçons est allumée. Le témoin lumineux s'allumera.
Appuyer sur MAX ICE (glaçons max.) une fois de plus pour éteindre la caractéristique de glaçons max. Le témoin lumineux s'eteindra.
Le mode Max Ice (gaçons max.) est activé lors de la mise en marche initiale du produit. Il se désactive au bout de 24 heures. Pour reactiver Max Ice (gaçons max.), appuyer sur MAX ICE.
Nettoyage
On recommende de nettoyer la machine à glaçons lorsque le témoin lumineux "Cleaning Needed" (nettoyage nécessaire) s'illumine, lorsque 9 mois se seront écoulés ou lorsque la production de glaçons diminue de façon significative. Pour nettoyer la machine à glaçons, voir "Système de la machine à glaçons" dans la section "Nettoyage".
Alarme de porte entrouverte
La caractéristique d'alarme de porte entrouverte fait retentir un signal d'alarme lorsque la porte de la machine à gaôons est ouverte pendant 5 minutes. L'alarme retentira toutes les 2 minutes. Fermer la porte pour l'arrête. Cette caractéristique se réinitialise et se réactive ensuite si on laisse de nouveau la porte ouverte pendant 5 minutes.
Bruits normaux
Il est possible que vous nouvelle machine à glaçons émette des bruits qui ne vous sont pas familiers. comme ces bruits sont nouveaux, ils peuvent vous inquieter. La plupart de ces nouveaux bruits sont normaux. Des surfaces dures comme le plancher, les murs et les armoires peuvent générer des bruits plus forts qu'en réalité. Les descriptions suivantes indiquent les genres de bruits qui peuvent être nouveaux pour vous et leur cause possible.
Vous entendrez un bourdonnement lorsque le robinet d'eau s'ouvre pour replir le réservoir d'eau pour chaque programme.
Des vibrations sonores peuvent provenir de l'écoulement du réfrigerant, de la canalisation d'eau ou d'article placés sur la machine à glaçons.
Le comprésseur à haute efficacité peut produit un son aigu ou de pulsation.
L'eau coulant sur la plaque d'évaporation peut produit un bruit d'éclaboussement.
L'eau coulant de la plaque d'évaporation au réservoir d'eau peut produit un bruit d'éclaboussement.
À la fin de chaque programme, vous pouvez entendre un gargouillagement attribuable au réfrigerant qui circule dans votre machine à glaçons.
Vous pouvez entendre de I'air qui est transmis au condenseur par le ventilateur du condenseur.
Au cours du programme de récolte, vous pouvez entendre un "bruit sourd" lorsqu'la plaque de glace glisse de l'évaporateur sur la grille de coupe.
Lors de la mise en marche initiale de la machine à glaçons, il est possible que vous entendiez l'eau couler continuellement. La machine à glaçons est programmée pour effectuer un programme de rinçage avant de commencer à fabriquer de la glace.
Si la machine a glaçons est raccordée à une alimentation en eau dont la pression dépasse 60 lb/po², il est possible que l'on entende un bruit fort lors du remplissage—cela est d'au début d'eau au niveau du robinet d'arrivée d'eau. Contacter un plombier agréé et qualifié pour déterminer la meilleure façon de réduire la pression de l'alimentation en eau (une pression de 50 lb/po² est recommendée).
ENTRETIEN DE LA MACHINE À GLAÇONS
Nettoyage
Le système de fabrication des glaçons et le condenseur à air refroidi doivent être nettoyés régulièrement pour que la machine à glaçons puisse fonctionner au maximum de son efficacité et afin d'éviter une défaillance prématurée des composants du système. Voir les sections "Système de la machine à glaçons" et "Condenseur".
Surfaces extérieures
Laver les surfaces extérieures en émail et les joints étanches avec de l'eau tiède et un savon doux ou un détergent. Essuyer et secher. L'utilisation régulière d'un bon produit de nettoyage et de cire domestique aidera à protéger la finition. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs sur les surfaces émaillées pour ne pas érafler la finition.
Pour les produits avec surface extérieure en acier inoxydable, utiliser une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux avec de l'eau tiède. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou rudes. Ne pas utiliser d'agent de blanchiment au chlore sur les surfaces en acier inoxydable.
Système de la machine à glaçons
Les mineraux rejetés par la circulation de l'eau pendant la congestion finiront par former un dépôt de tartre dans le système. Nettoyer périodiquement le système aide à enlever les dépôts accumulés de mineraux. La fréquence des nettoyages sera fonction de la durée de l'eau. Lorsque l'eau est dure (15 à 20 grains/gal. [4 à 5 grains/litre]), vous devrez nettoyer le système probablement tous les 9 mois.
REMARQUE: Utiliser une bouteille de 16 oz (473 mL) de produit de nettoyage approuvé pour la machine à glaçons. Pour commander, voir "Accessoires".
- Appuyer sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt).
- Attendre de 5 à 10 minutes que la glace tombe dans le bac d'entreposage. Retirer toute la glace du bac d'entreposage.
- Dévisser le bouchon de vidange du bac à eau situé à l'intérieur du bac d'entreposage tel qu'illustré. Laisser l'eau se vidanger complètement.
- Reinstaller le bouchon de vidange solidement sur le bac à eau. Si le bouchon de vidange est desserré, l'eau s'écoulera du bac à eau et la glace sera mince ou il n'y aura pas de glace.
- Lire et suivre toutes les instructions apparaissant sur la bouteille du produit de nettoyage avant de suivre les étapes suivantes. Utiliser une bouteille de 16 oz (473 mL) de produit de nettoyage approxué pour la machine à gaçons.
- Verser une bouteille de cette solution dans le bac à eau. Remplir la bouteille à deux reprises avec de l'eau du robinet et verser le contenu dans le bac à eau.

A. Bac à eau
B. Bouchon de vidange
- Appuyer sur le bouton CLEAN (nettoyage). Voir "Utilisation des commandes". Levoyant clignote pour indiquer que le programme de nettoyage est en cours. Lorsque le témoin "Cleaning Complete" (nettoyage terminé) s'allume (après 70 minutes environ), le programme de nettoyage est terminé. Pendant le programme de nettoyage, le système se nettoie et se rince.
- Une fois que le programme de nettoyage est terminé, ōter le bouchon de vidange du bac à eau. Voir s'il reste de la solution de nettoyage dans le bac à eau. Si la solution de nettoyage se vidange du bac à eau, recommencer le programme de nettoyage. Veiller à replir à nouveau le bac à eau de nettoyant avant de recommencer le programme de nettoyage. Veiller à réinstaller le capuchon solidement sur le bac à eau. Si le bouchon de vidange est desserré, l'eau s'écoulera du bac à eau et la glace sera mince ou il n'y aura pas de glace.
REMARQUE : Les accumulations importantes de tartre pouraient nécessiter des nettoyages répétés avec une nouvelle quantité de solution de nettoyage.
- Appuyer sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt) pour recommencer la production de glaçons.
Condenseur
Un condenseur sale ou obstrué
Entrainée l'obstruction du flux d'air.
Réduit la capacité de production des glaçons.
- Entraine des températures d'utilisation supérieures à celles reconnandes, ce qui pourrait entraîner des pannes de composants.
AVERAGEMENT

Risque de chocolélectrique
Déconnecter la source de courant électrique avant le nettoyage.
Replacing pieces et panneaux avant de faire la remise en marche.
Le non-respect de ces instructions peut cause un décès ou un choc électrique.
- Débrancher la machine à glaçons ou déconnecter la source de courant électrique.
- Retirer les deux vis du panneau d'acces inférieur et les deux vis de la grille de base du support du panneau avant.
- Tirer le bas vers l'avant, puis tirer vers le bas pour retarder le panneau d'accès inférieur.

- Retirer la saleté et la charpie déposées sur les ailettes du condenseur et du logement de l'unité de condensation à l'aide de la Brosse d'un aspirateur.

A. Ailettes du condenseur
- Remetre le panneau d'accès inférieur en place et le fixer à l'aide des quatre vis.
- Brancher la machine à glaçons ou reconnectcer la source de courant électrique.
Composants intérieurs
- Debrancher la machine à glaçons ou déconnecter la source de courant électrique.
- Ouvrir la porte ou se trouve le bac à glaçons et-retirer tout glaçon qui s'y trouve.
- Retirer le bouchon de vidange du bac à eau et vidanger ce dernier complètement. Reinstaller le bouchon de vidange solidement sur le bac à eau. Si le bouchon de vidange est desserré, l'eau s'écoulera du bac à eau et la glace sera mince ou il n'y aura pas de glace.
- Tirer sur le bas du couvercle de la grille de coupe jusqu'à dégager ses fixations à pression pour le retarder.
- Debrancher le faisceau de cablage du cote gauche de la grille de coupe.

A. Couvercle de la grille de coupe
- Débrancher le détector de niveau de glaçons du côte droit de la grille de coupe. Tirer le détector de niveau vers le bas et vers l'avant pour l'éloigner de la grille de coupe.
- Retirer les vis de droite et de gauche. Soulever la grille de coupe et la sorting.
REMARQUE: Il faut s'assurer que la cale d'espacement en plastique du côte croit du support de la grille de coupe suit cette dernière.

A. Faisceau de la grille de coupe
B. Vis
C. Grille de coupe
D. Faisceau du détecteur de niveau de glaçons
E. Cale d'espacement en plastique
F.VS
- Retirer la vis de montage qui maintain le bac à eau en place. Tirer sur l'avant du bac à eau.
- Déconnecter le support de pompé du réservoir et débrancher la pompé de vidange du bac à eau.

A. Bac à eau
B. Vis du bac à eau
C. Bouchon de vidange
D. Protection de la pompe de vidange
- Retirer, nettoyer et réinstaller la pelle à glace et son support. REMARQUE: Sur certains modèles, la pelle à glace se trouve dans la partie supérieure gauche de l'appareil. Sur d'autres, elle se trouve dans la partie inférieure gauche.
■Après avoir retire la pelle à glace, enlever le support enotide les deux vis.
Laver le support de la pelle à glace avec les autres composants interieurs conformément aux instructions suivantes.
■ Réinstaller le support de la pelle à glace en réinstallant les vis.

A. Vis
B. Support de pelle à glace
- Laver les composants interieurs (la grille de coupe, l'extérieur des tuyaux et le bac à eau), le bac d'entreposeage des glaçons, le joint d'étanchéité de la porte et la pelle à glace ainsi que son support avec de l'eau tiède et un savon ou un détergent doux. Rincer avec de l'eau propre. Nettoyer ensuite ces mêmes composants à l'aide d'une solution complément 1 cuillerée à soupe (15 mL) d'agent de blanchiment menager dans 1 gal (3,8 L) d'eau tiède. Rincer à nouveau à fond avec de l'eau propre.
REMARQUE: Ne pas-retirer les tuyaux. Ne pas laver les composants en plastique au lave-vaiselle. Ces composants ne résistant pas à des températures supérieures à 145^ (63^)
- Pour réinstaller le bac à eau, le placer à l'intérieur du bac à glaçons. Raccarder la pompe de vidange du bac à eau. Remboiter le support de pompe sur le bac à eau et le remettre en place. Fixer le bac à eau en réinstallant la vis de montage.
- Faire les vérifications suivantes :
Le bouchon de vidange du bac à eau est solidement en place. Si le bouchon de vidange est desserre, l'eau s'écoulera du bac à eau et la glace sera mince ou il n'y aura pas de glace.
Le tuyau provenant du bac à eau est inséré dans l'ouverture de vidange du bac d'entreposage.
- Glisser la grille de coupe en place et la fixer en remettant la vis du côte droit et la cale d'espacement en plastique. Serrer ensuite la vis du côte gauche. Reconnecter les faisceaux de la grille de coupe et du détecteur de niveau de glaçons.
- Réinstaller le couvercle de la grille de coupe.
- Nettoyer doucement le tableau de commande avec un torchon propre et doux, de l'eau tiède et du liquide vaisselle doux.
- Brancher la machine à glaçons ou reconnectcer la source de courant électrique.
- ÀpRES avoir nettoyé, s'assurer que toutes les commandes sont régles correctement et qu'aucun des témoins lumineux ne clignote.
Précautions à prendre avant les vacances ou un déménagement
AVERAGE

Risque de chocolélectrique
Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien.
Replacement pieces et panneaux avant de faire la remise en marche.
Le non-respect de ces instructions peut cause un décès ou un choc électrique.
Arret de la machine a glaçons:
- Débrancher la machine à glaçons ou déconnecter la source de courant électrique.
- Enlever tous les glaçons du bac d'entreposage.
- Interrompre l'arrivee d'eau.
- Enlever les deux vis du panneau de l'ouverture d'accès inférieure et les deux vis de la grille de la base du support du panneau avant. Tirer vers l'avant pour enlever le panneau de l'ouverture d'accès inférieure.

- Déconnecter les canalisations d'entrée et de sortie sur le robinet. Laisser l'eau s'écouler des canalisations, puis reconnectcer les canalisations au robinet.
- Réinstaller le panneau de l'ouverture d'accès inférieure et les vis.
- Évacuer l'eau du bac à eau (ôter le bouchon de vidange).
- Si la température de la pièce s'abaisse à moins de 32^ (0^) , évacuer toute eau restant dans le conduit de vidange.
Machine à glaçons avec pompe de vidange :
- Brancher la machine à glaçons ou reconnectcer la source de courant électrique.
- Arrête la machine à glaçons, et enlever tous les glaçons du bac à glaçons.
■ Verser 1 pinte (0,95 L) d'eau dans le bac à glaçons près du drain de vidange, et attende environ cinq minutes. Ceci permettra à l'eau de s'écouler depuis le bac jusqu'à la pompe de vidange pour que la pompe puisse evacuer toute l'eau qui reste dans le bac à glaçons et dans la pompe. -
Debrancher la machine à glaçons ou déconnecter la source de courant électric.
-
Avant d'utiliser l'appareil de nouveau, nettoyer la machine à glaçons et le bac à glaçons.
- Brancher la machine à glaçons dans une prise à 3 alveoles reliée à la terre.
REMARQUE: Tous les composants de la machine à gaçons ont reçu une lubrification permanente à l'usine. Aucune autre lubrification ne devrait être nécessaire durant la vie normale de la machine.
DéPANNAGE
Essayer d'abord les solutions suggerées ici afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire.
Fonctionnement de la machine à glaçons
AVENTISSEMENT

Risque de chocolélectrique
Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un cable de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut cause un décès, un incendie ou un choc électrique.
PROBLÉME SOLUTIONS RECOMMANDÉES
| La machine à glaçons ne fonctionne pas | S'assurer que l'appareil est branché sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre. S'assurer que la commande est réglée à marche. Voir "Utilisation des commandes". Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. REMARQUE: Si les problèmes persistent, appeler un électricien. La température de la piece doit être supérieure à 55°F (13°C). Sinon, le thermostat du bac peut détaquer une température de la piece basse et s'accêter même si le bac n'est pas plein de glaçons. Il est possible que la machine à glaçons ne se remette pas en marche une fois éteinte. Si une grande quantité d'eau a été ajoutée à la machine à glaçons, attendre quelques minutes pour que la pompe de vidange évacue l'eau. S'il y a de l'eau stagnante dans le bac, vérifier pour voir si le tuyau d'évacuation est déformé. Pour les modèles comportant des pompes de vidange, vérifier que le tuyau de vidange n'est pas endommagé, déformé ou coincide entre la machine à glaçons et la caisse de l'appareil. Utiliser uniquement l'ensemble de pompe de vidangeapprovéd par Whirlpool n° 1901A. |
| La machine à glaçons semble bruyante | L'eau dans le bac à eau déborde-t-elle? Ceci est normal. Ce débordement aide à purger les minéraux éliminés de l'eau durant le processus de fabrication des glaçons. Y a-t-il un bruit de "chuintement"? Vérifier ce qui suit: ■ S'assurer que l'alimentation en eau est correctement raccordée et ouverte. ■ Vérifier que le bouchon de vidange est serré et que la pompe de vidange est solidement fixée au bac à eau. Y a-t-il de la glace entre la plaque de l'évaporateur et la grille de coupe? Vérifier que la machine à glaçons est d'aplomb. Voir "Nivellement". Si la machine à glaçons est d'aplomb mais que le problème persististe, effectuer un programme de nettoyage. Voir "Nettoyage". Si la machine à glaçons est raccordée à une alimentation en eau dont la pression dépasse 60 lb/po2, il est possible que l'on entende un bruit fort lors du replissage—cela est dû au débit d'eau au niveau du robinet d'arrivée d'eau. Contacter un plombier agrêté et qualifié pour déterminer la(Meilleure façon de réduire la pression de l'alimentation en eau (une pression de 50 lb/po2 est recommmandée). |
Production de glaçons
AVERAGEMENT

Risque de chocolélectrique
Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien.
Replacing pieces and panneaux avant de faire la remise en marche.
Le non-respect de ces instructions peut cause un décès ou un choc électrique.
PROBLÈME SOLUTIONS RECOMMANDÉES
| La machine à glaçons fonctionne mais ne produit pas de glaçons | S'assurer que la commande est régée à marche. S'assurer que l'alimentation en eau est correctement reliée et ouverte. Si le bouchon de vidange est desserré, l'eau s'écoulera du bac à eau et la glace sera mince ou il n'y aura pas de glace. Resserrer le bouchon de vidange. Nettoyer le tuyau de vidange. Vérifier que le conduit de vidange n'est pas déformé. |
| La machine à glaçons fonctionne mais produit très peu de glaçons | La caractéristique de production accélérée de glaçons est-elle allumée? Cette caractéristique augmente le taux de production de glaçons afin de fournir une plus grande quantité de glaçons dans un même délai. Voir “Utilisation des commandes”. Une température ambiente supérieure à 90°F (32°C) réduira le taux de production de glaçons - ceci est normal. De la saleté ou de la charpie peuvent bloquer le débit d'air passant dans le condenseur. Voir “Condenseur” dans la section “Nettoyage”. S'il y a une accumulation blanche de tartre dans le système d'eau ou de congélation de la machine à glaçons, il faut nettoyer l'appareil. Voir “Composants intéérieurs” dans la section “Nettoyage”. Si le bouchon de vidange est desserré, l'eau s'écoulera du bac à eau et la glace sera mince ou il n'y aura pas de glace. Resserrer le bouchon de vidange. S'assurer que la grille de coupe est bien en place et que son faisceau de câblage est bien raccordé. Voir la section “Composants intéérieurs” de “Nettoyage” pour les instructions de dépose de la grille de coupe. Vérifier que le filtré à eau est correctement installé. |
Qualité des glaçons
| PROBLÈME SOLUTIONS RECOMMANDÉES | |
| Gout, oedur ou couleur grise des glaçons | Y a-t-il une teneur en mineraux anormalement élevé dans l'alimentation en eau? L'eau peut avoir besoin d'être traitée. |
| Y a-t-il une accumulation de tartre? Nettoyer la machine à glaçons. Voir “Système de la machine à glaçons” dans la section “Nettoyage”. | |
| Ne pas conserver d'aliments dans le bac à glaçons. | |
| S'assurer que tous les matériaux d'emballage ont été enlevés au moment de l'installation. | |
| Glaçons minces, mous ou agglomérés | Y a-t-il une teneur en mineraux anormalement élevé dans l'alimentation en eau? L'eau peut avoir besoin d'être traitée. |
| Y a-t-il une accumulation de tartre? Nettoyer la machine à glaçons. Voir “Système de la machine à glaçons” dans la section “Nettoyage”. | |
| Les glaçons sont-ils agglomérés dans le bac? Si les glaçons ne sont pas utilisés régulièrement, ils fondent et forment un agglomérat. Rompre les agglomerats avec la pelle à glace fournie. | |
Problèmes de plomberie
AVERAGEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la machine à gaçons.
Le non-respect de cette instruction peut cause une blessure au dos ou d'autre blessure.
PROBLÉME SOLUTIONS RECOMMANDÉES
| L'eau ne pénétre pas correctement dans le système de vidange | Le tuyau de vidange est-il aligné au-dessus du drain de vidange? Déplacer la machine à glaçons pour qu'elle s'aligne avec le drain de vidange. Voir “Raccordement à la canalisation d'eau”. REMARQUE : Les techniciens de service ne peuvent pas réparer les problèmes de plomberie en dehors de la machine à glaçons. Appeler un plombier agrée et qualifié. |
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section "Dépannage". Cette vérification peut vous faire économiser le coût d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivez les instructions ci-dessous.
Lors d'un appel, veuillez connaitre la date d'achat, le nombre de modèle et le nombre de série au complet de l'appareil. Ces renseignements nous aidont à mieux répondre à votre demande.
Si vous avez besoin de pieces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange, nous vous recommendons d'employer uniquement des pieces spécifiées par l'usine. Les pieces spécifiées par l'usine conviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriquées avec la même précision que celle utilisée dans la fabrication de chaque nouvel apparéil KITCHENAID®.
Pour savoir où trouver des pieces spécifiées par l'usine dans voiture région, nous appeler ou contacter le centre de service désigné par KitchenAid le plus proche.
Aux États-Unis
Veuillez appeler sans frais le Centre pour l'eXperience de la clientèle de KitchenAid au : 1-800-422-1230 ou visitez notre site web à www.kitchenaid.com.
Nos consultants sont prêts à vous aider pour les questions suivantes :
- Caracteristiques et specifications sur toute notre gamme d'appareils electroménagers.
Rensseignements d'installation.
Procedés d'utilisation et d'entretien.
Vente de pieces de rechange et d'accessoires.
■ Assistance spécialisée aux consommateurs (langue espagnole, malentendants, malvoyants, etc.).
Références aux marchands locaux, distributeurs de pieces de rechange et compagnies de service. Les techniciens de service désignés par KitchenAid sont formés pour effectuer les travaux de réparation sous garantie et le service après la garantie, partout aux États-Unis.
Pour localiser la compétie de service désignée par KitchenAid dans votre région, vous pouvez aussi consulter les Pages jaunes de l'annuaire téléphonique.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez soumettre par écrit toute question ou préoccupation à KitchenAid à l'adresse suivante :
Veuillez inclure dans votre correspondance un numero de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journee.
Au Canada
Veuillez appeler sans frais le Centre pour l'eXpérience de la clientèle de KitchenAid Canada au : 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.kitchenaid.ca.
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants:
- Caracteristiques et specifications sur toute notre gamme d'appareils electroménagers.
Consignes d'utilisation et d'entretien.
Vente d'accessoires et de pieces de rechange.
■ Références aux marchands locaux, aux distributeurs de pieces de rechange et aux compagnies de service. Les techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont formés pourmplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez soumettre par écrit toute question ou préoccupation à KitchenAid Canada à l'adresse suivante :
Centre pour l'eXperience de la clientèle
KitchenAid Canada
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Veuillez inclure dans votre correspondance un numero de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journee.
Accessoires
Pour commander les accessoires, aux É.-U., consulter notre page Web www.kitchenaid.com/accessories ou composer le 1-800-901-2042.
Au Canada, consulter notre page Web www.whirlpoolparts.ca ou composer le 1-800-807-6777.
Filtre à eau
Commander la piece numero F2WC911 ou ICE2
Nettoyant
Commander la piece numero 4396808
Nettoyant pour acier inoxydable affresh\*
Aux E.-U., commander la piece numero W10355016
Au Canada, commander la piece numero W10355016B
Lingettes pour acier inoxydable affresh\*
Auxé.-U.,commander la piece numero W10355049
Au Canada, commander la piece numero W10355049B
Nettoyant pour apparéil menager et cuisine affresh*
Aux E.-U., commander la piece numero W10355010
Au Canada, commander la piece numero W10355010B
- affresh est une marque déposée de Whirlpool, É.-U.
FEUILLE DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE
Système de filtration d'eau de la machine à glaçons Modèle P6GEG2KL, P6KG2KL, P6WG2KL Capacité 2000 gallons (7571 litres)

Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore).
Ce produit a ete teste selon la norme NSF/ANSI 42 pour la reduction des substances enumerees ci-dessous. La concentration des substances induees dans I'eau entrant dans le systeme a ete reduite a une concentration moindre ou e Gale a la limite permissible pour I'eau qui quitte le systeme, tel que specifie dans la norme NSF/ANSI 42.
| Réd. de substances Effets esthétiques | Critères de réduction NSF | Affluent moyen | Concentration dans l'eau à traiter | Effluent maximal | Effluent moyen | % de réd. minimale | % de réd. moyenne |
| Chlore goût/odeur réduction de 50 % | 1,9727 mg/L | 2,0 | mg/L ± 10 % | 0,71 mg/L | 0,7788 mg/L | 70,2 | 72,81 |
Parametres de test : pH = 7,5 ± 0,5 à moins d'indications contraires. Débit = 0,50 gpm (1,89 Lpm). Pression = 60 lb/ po^2 (413,7 kPa). Temp. = 68°F à 71,6°F (20°C à 22°C). Capacité de service nominale = 2000 gallons (7571 litres).
Il est essentiel que les exigences de fonctionnement, d'entretien et de remplacement de filtre soient respectées pour que ce produit donne le rendement annuncié.
Utiliser le filtré de remplacement P6RFWG2K, P6RFGEG2K, P6RFKG2K piece numero ICE2.
Style 1 - Lorsque l'écran d'affichage de l'état du filtré à eau passée de "GOOD" (bon) à "ORDER" (commander), commander un nouveau filtré. Lorsque le témoin indique "REPLACE" (remplacer), il est recommandé de replacer le filtré.
Style 2 - Appuyer sur FILTER (filtr) pour vérifier l'etat du filtré à eau. Lorsque le témoin lumineux du filtré est jaune, et que les mots "ORDER FILTER" (commander filtré) apparaissent sur l'écran d'affichage, commander un nouveau filtré. Si le témoin lumineux du filtré est rouge, il est recommendé de replacer le filtré.
-
Ces contaminants ne sont pas nécessairement présents dans votre approvisionnement d'eau. Meme si le test a ete effectue dans des conditions de laboratoires standard, le rendement reel peut varier.
Le produit doit être utilisé pour l'eau froide seulement. -
Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en l'absence d'un dispositif de désinfection ajustat avant ou après le système.
■ Consulter la section "Garantie" pour obtenir le nom, l'adresse et le numero de téléphone du fabricant.
■ Consulter la section "Garantie" pour voir la garantie limite du fabricant.
| Directives d'application/Paramètres d'approvisionnement en eau | |
| Source d'eau | Collectivité ou puits |
| Pression de l'eau | 30 - 120 lb/PO2(207 - 827 kPa) |
| Température de l'eau | 33°- 100°F (0,6° - 37,8°C) |
| Débit nominal | 0,50 gpm (1,89 L/min) à 60 lb/PO2 |

GARANTIE DE LA MACHINE À GLAÇONS KITCHENAID®
GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS (PIÉCES ET MAIN-D'OEUVRE)
Pendant trois ans à compter de la date d'achat, lorsque ce gros apparéil menager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes au produit ou fournies avec, la marque KitchenAid de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignée "KitchenAid") paiera pour les pieces de rechange spécifiées par l'usine et pour la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros apparéil menager a été acheté.
GARANTIE LIMITEE DE LA QUATRIÈME À LA CINQUIÉME ANNÉE (PIÉCES DU SYSTème DE RÉFRIGÉRATION SCELLÉ UNIQUÉMENT - MAIN-D'OEUVRE NON COMPRISE)
De la quatrième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d'achat, lorsque ce gros apparéil menager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pieces de rechange spécifiées par l'usine pour corriger les vices de matérielux ou de fabrication (autres que des defaults d'apparure) sur le système de réfrigeration scelled qui existait déjà lorsque ce gros apparéil menager a été achété pour les pieces suivantes : compréseur, evaporateur, condenseur, séchoir/filtre et conduits de connexion. La presente garantie limitée de 5 ans est valable uniquement pour les pieces de rechange du système de réfrigération scelled et ne comprend pas la main-d'oeuvre.
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRESENTE. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par KitchenAid. Cette garantie limite est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement lorsque le gros appeareil menager est utilisé dans le pays où il a été acheté. La presente garantie limite est valable à compter de la date d'achat initial par le consommateur. Une preuve de la date d'achat d'origine est exigée pourTELINER un service dans le cadre de la presente garantie limitée.
ÉLÉMENTS EXCLUS DE LA GARANTIE
La presente garantie limite ne couvre pas :
- Les pieces de rechange ou la main-d'oeuvre lorsque ce gros apparéil menager est utilisé à des fins autres que l'usage domestique unifamilial normal ou lorsque les instructions d'installation et/ou les instructions de l'opérateur ou de l'utilisateur fournies ne sont pas respectées.
- Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil menager, montrer à l'utiliser comment utiliser le gros apparéil menager, remplaçer ou réparer des fusibles du domicile ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
- Les visites de service pour réparer ou remplaner les ampoules électriques, les filtres à air ou les filtres à eau de l'appareil. Les pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
- Les dommages imputables à: accident, modification, usage imprepre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non approvés par KitchenAid.
- Les defaults d'apparce, notament les eflures, traces de chic, fissures ou tout autre dommage subi par le fin du gros appeareil menager, a moins que ces dommages ne resultent de vices de materiaux ou de fabrication et ne soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d'achat.
- Toute perte d'aliments ou de medicaments due à une défaillance du réfrigerateur ou du congelateur.
- Le ramassage et la livraison. Ce gros apparéil menager est concu pour être réparé à domicile.
- Les réparations aux pieces ou systèmes résultat d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
- Les frais de déplacement et de transport pour une intervention de dépannage sur le produit si vous gross appeareil est situé dans une région éloignée où aucune société de dépannage autorisée par KitchenAid n'est disponible.
- La dépose et la réinstallation de votre gros apparéil menager si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation foumies par KitchenAid.
- Les pieces de rechange ou la main-d'oeuvre pour les gros apparciels menagers dont les numeros de modele/de série ont ete enleves, modifiés ou ne peuvent pas etre facilement identifiés.
- La décoloration, la rouille ou l'oxydation des surfaces en acier inoxydable.
Le cou t d'une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITEES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PÉRIODE AutorISEE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualite marchande ou d'aptitude a un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas etre applicable dans VOte cas. Cette garantie you confere des droits juridiques specifiques et you pouze également jour d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction a I'autre.
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
KitchenAid decline tute responsabilité au titre de la qualite, de la durabité ou en cas de depannage ou de réparation nécessaire sur ce gros apparil menager autre que les responsabilités énoncées dans la presente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus etendue ou plus complète que la garantie limitee fournie avec ce gros apparil menager, adressez-vous à KitchenAid ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d'achat d'une garantie etendue.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRESENTE. KITCHENAID N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUIS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans cette cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifique et vous pouvez également jour d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.
Si vous résidez à l'extérieur des 50 États des États-Unis et du Canada, contactez votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin d'un service de réparation, voir d'abord la section "Dépannage" du guide d'utilisation et d'entretien. Si vous étés dans l'incapacité de résoudre le problème après avoir vérifié la section "Dépannage", vous pourrez couver de l'aide supplémentaire en vérifier la section "Assistance ou service" ou en appelant KitchenAid. Aux E.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 2/11
Conserve ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour réference ultérieure. Pour le service sous garantie, vous doivent partager un document provuant la date d'achat ou d'installation.
Inscrive les renseignements suivants au sujet de votre gros apparéil menager pour很好地 vous aider à Obtir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaître le nombre de modèle et le nombre de série au complet. Vous trouvez ces renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.
Nom du marchand
Adresse
Numero de téléphone
Numero de modulo
Nombre de série
Date d'achat